+ All Categories
Home > Documents > Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

Date post: 31-Mar-2016
Category:
Upload: innova-magazine
View: 216 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
Beijing inaugura la China Outbound Travel & Tourism Market Los representantes de viajes y turismo del mundo se dan cita en la edición 2014 de la COTTM, el evento más esperado del sector, que sitúa a Beijing como la plataforma perfecta para los negocios futuros.
Popular Tags:
66
1 Turismo • Shopping • Cultura • Moda • Tendencias Beijing inaugura la China Outbound Travel & Tourism Market 2º Año. No.8 Abril 2014. PVP 5 euros El esplendor de Gran Canaria Vive Madrid Precious Time Roberto Verino Spring-Summer 2014 Turismo • Shopping • Cultura • Moda • Tendencias 2º Año. No.8 .Marzo 2014. www.innova-magazine.com
Transcript
Page 1: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

1

Turismo • Shopping • Cultura • Moda • Tendencias

Beijing inaugura la

China Outbound Travel & Tourism Market

2º Año. No.8Abril 2014. PVP 5 euros

El esplendor de Gran Canaria

Vive Madrid Precious Time

Roberto Verino Spring-Summer 2014

Tu

rism

o •

Sh

oppin

g •

Cu

ltu

ra •

Mod

a •

Ten

den

cia

s2º

Año

. No.

8 .M

arzo

201

4. w

ww.

inno

va-m

agaz

ine.

com

Page 2: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

2 www.robertoverino.com

Page 3: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

3www.robertoverino.com

Page 4: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

4

En los últimos años el turismo de compras ha ganado cada vez más importancia en el sec-tor turístico, convirtiéndose en otra forma de ocio durante las visitas a una cierta ciudad o área. Puesto que el Tax-Free constituye una actividad empresarial profundamente rela-cionada con el turismo de compras, Innova Taxfree Group ha desarrollado una serie de herramientas y estrategias destinadas a pro-moverlo y desarrollarlo; trabajando siempre en estrecha colaboración con minoristas y marcas y controlando, al mismo tiempo, los cambios y variaciones en las tendencias del turismo.

El Tax-Free fue nuestro comienzo y ahora proveemos una amplia gama de servicios y productos relacionados con valor agregado que representa la venta libre de impuestos; brindamos oportunidades a la medida para

tiendas, marcas e instituciones. Continuamos con nuestra inclinación: innovamos con tec-nología, mejoramos nuestros productos, cre-cemos y abrimos mercado, siempre al lado de nuestros clientes y socios.

Se ha demostrado que las políticas y servi-cios de Tax-Free son un importante medio de promoción y desarrollo del turismo en general y del turismo de compras en par-ticular, especialmente en aquellas áreas de carácter más urbano. En 2014 seguiremos creciendo al contribuir, con la prestación de nuestros servicios, a que estas zonas se conviertan en un destino turístico por sí mismas a través del turismo comercial, a la par que favorecemos el robustecimiento de áreas turísticas tradicionales ofrecién-doles un valor añadido.

editorial

LUCIANO OCHOA DE ABREUCEO General Manager

Page 5: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

5

Paris · Saint-Petersburg · Madrid · Barcelona · Bilbao · Palma de Mallorca

SPEND IN anuncio.indd 1 21/03/14 20:03

Page 6: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

6

Sumario

12 TOURISM Shopping en EspañaUna experiencia AVE

14 TENDENCIASVive Madrid Precious Time

16 TENDENCIASLa formación es clave para el turismo emisor en China, COTRI

18 TENDENCIASTax-Free: motor del turismo de compras

24 ENTREVISTAPierre Gervois El gurú de los viajes de lujo

28 SHOPPINGChina Duty Free Group

32 SHOPPING5 ciudades europeas para ir de tiendas

35 SHOPPINGParís a puro lujo

36 CULTURALa cultura china revive en la danza

08 TURISMOBeijing inaugura la China Outbound Travel & Tourism Market, COTTM

22 TENDENCIAS

España un destino prêt-à-porter

40 MODACarmen Roberto Verino Spring-Summer 2014

Page 7: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

7

magazineinnova

CEOLuciano Ochoa de Abreu DirectorAntonio [email protected]

Dirección EditorialAdriana Morán [email protected]

Coordinación GeneralCristina Martí[email protected]

Delegado Internacional y ComunicaciónJosé Luis [email protected]

Director de TecnologíaAbel [email protected]

Diseño GráficoEmerio Arena [email protected]

Coordinación Comercial Natacha Parrón [email protected]+34 670 91 79 66

Comunicación y MarketingMaría Rodrí[email protected]

Country Manager China: Lucía [email protected]

Francia: Olivier [email protected]

Italia: Giuseppe [email protected]

Portugal: José Félix [email protected]

Turquía

UK: Merton [email protected]

1

Tourism • Shopping • Culture • Fashion • Trends

Beijing holds the

China Outbound Travel & Tourism Market

2nd Year. No.8March 2014. PVP 5 euros

Gran Canaria’s magnifi cence

Living Madrid Precious time

Roberto Verino Spring-Summer 2014

Tou

rism

• S

hop

pin

g •

Cu

ltu

re •

Fa

shio

n •

Tre

nds

2nd

Year

. No.

8 .M

arch

201

4.. w

ww.in

nova

-mag

azin

e.co

m

COLABORADORES> China Outbound Travel & Tourism Market> Avexperience> Madrid Precious Time> China Outbound Tourism Research

Institute > Alberto Gonzalo > Ying-Ying Zhang

Shen Yun Performing Arts> Patronato de Turismo de Gran Canaria> Grup Costa Brava Centre> Begoña Faílde / Saborea España

CONTACTOSinnova taxfree groupCalle Velázquez 140 - 1º izqE-28006 Madridt. +34 915 237 004f. +34 915 230 [email protected]

www.innova-magazine.com

INNOVA MAGAZINE

Año 2. Número 8Edición Abril 2014

Innova Magazine es una revista de INNOVA TAxFREE GROuP, S.L.

Depósito Legal M-20047-2013

TOURISM Shopping en EspañaUna experiencia AVE 43 FASHION

Fiesta Purificación García

56 PLACE TO BEEl esplendor de Gran Canaria

60 PLACE TO BEEstadía de lujo en la Costa Brava

64 GOURMETLos sabores de España

53 INNOVA TAXFREE NEWSInnOVa TaxFREE GROuP presente en la Expo 2015

Page 8: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

8

Los representantes de viajes y turismo del mundo se dan cita en la edición 2014 de la COTTM, el evento más esperado del sector, que sitúa a Beijing como la plataforma perfecta para los negocios futuros.

Beijing inaugura la

China Outbound Travel & Tourism Market

Page 9: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

9

turis

mo

Text

o: N

otic

ias

- INN

OvA

TAxf

REE

GROU

p / C

OTTM

15

China Outbound Travel & Tourism Market es la feria de viajes y turismo más importante que se celebra este año en el continente asiático. Del 9 al 14 de abril en el New Hall, National Agricultural Exhibition Center de Beijing, se dan cita los principales exponentes del merca-do del turismo, que perciben la ciudad como la central de grandes turoperadores emisores de China.

En el año 2013, la Organización Mundial del Turismo declaró a China como el primer mer-cado de turismo internacional, superando los resultados del 2012 para Alemania y Estados Unidos en términos de número de viajes y gas-tos. Mientras que los turistas chinos superaron a los americanos y los alemanes en términos de gastos, con un récord de $102 billones; un aumento del 40% respecto al año anterior.

Con estas cifras, la China Outbound Travel & Tourism Market, COTTM, se perfila como un evento de carácter internacional esencial para las empresas e instituciones que encontrarán

Page 10: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

10

China Outbound Travel & Tourism Market

en Beijing la plataforma perfecta para mos-trar sus productos a una audiencia lista para comprar. Asimismo, la COTTM 2014 alberga una vez más el Luxury Travel Showcase, con un área exclusiva para productos de viaje de lujo dedicados a un grupo selecto de compra-dores. El continuo y rápido crecimiento en lujo y viajes de alta gama desde China, resalta un mercado con mucho potencial de negocios.

Turismo emisor

Los destinos tradicionales asiáticos como Tailandia, Singapore y Malasia siguen siendo muy populares para los viajeros chinos, pero cada vez más juegan un papel importante en el desarrollo turístico de otros países. Por ejemplo, China es ahora el segundo mercado más importante para Australia y Nueva Ze-landa. Estados Unidos también es un destino muy popular. Más cerca, los Emiratos Árabes Unidos se ubican entre los principales 20 des-tinos para los viajeros chinos, poniéndose por delante del Reino Unido, Italia y Canadá.

A medida que crecen las clases adineradas de China, y también el deseo de viajar, el turismo de lujo se convierte en el segmento de más rá-pido crecimiento de la industria.

presencia del Medio oriente

Siempre ha habido una excelente repre-sentación del Medio Oriente en exposición COTTM. El stand más grande este año será de la Autoridad Turística Egipcia, que ha apoya-do la exposición durante los últimos 10 años. También habrá un pabellón oficial de Irán, así como varias empresas del sector privado.

En las últimas ediciones, la COTTM ha sido apoyada por Dubai, incluyendo Emirates Air-lines, Túnez, Marruecos y Jordania. Este año dará la bienvenida por primera vez a Sharjah, el tercer emirato en extensión de los siete Emi-ratos Árabes Unidos.

PRESENCIA INNOVA TAXFREE:

iNNoVA tAxfREE GRoUP es socio

estratégico en el sector de los servicios

turísticos, de comunicación, shopping y

servicios de tax-free en CottM’14.

Con el objetivo de dar a conocer las

actividades de negocio y fomentar

las relaciones comerciales entre los

colaboradores y los actores del turismo

emisor chino, se realizarán varias

acciones destacando un encuentro

networking en el hotel the opposite

House en Pekín.

Se trata de una gran oportunidad para

aprovechar el rápido incremento de los

sectores de lujo y viajes “high-end”, que

gozan de mayor crecimiento del mercado

chino emisor y con el objetivo de ofrecer

la máxima en los productos y servicios,

en un sector que tendrá un crecimiento

de un 20% en los próximos años.

Page 11: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

MAXMARA.C

OM

Page 12: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

12

Avexperience propone disfrutar de un país en el que el shopping forma parte de una experiencia única: la de conocer España a través de la alta velocidad ferroviaria. En Madrid, Barcelona, Zaragoza, Valencia, Sevilla o Málaga encontraremos todo lo que necesita en últimas tendencias: primeras marcas, diseñadores de prestigio y moda trendy para todos los gustos. Sólo hay que elegir el estilo que más guste y disfrutar de un día de compras en cualquiera de estas ciudades Avexperience.

Una experiencia AVE

Shoppingen España

MADRID

En la capital de España existe un barrio muy especial para ir de compras: el barrio de Salamanca, conocido también como la “Milla de Oro”. Allí se dan cita las más prestigiosas marcas y, además, es muy habitual encontrarse con famosos y personajes conocidos. Además de este popular barrio, en Madrid existen otras calles en las que la actividad comercial adquiere un claro protagonismo. Es el caso de velázquez, Ortega y Gasset, Castelló, Claudio Coello o Lagasca.

BARCELONA

Son miles las tiendas esparcidas por toda Barce-lona y zonas peatonales donde ir de compras con total comodidad, mientras se descubren aspectos históricos y artísticos espectaculares de la ciudad. Muchas son las firmas que se han decantado por el paseo de Gracia, donde se erigen las tiendas más exclusivas y algunas de las construcciones arquitectónicas más emblemáticas de Barcelona, con obras de Gaudí y de Domènech i Montaner. Del paseo de Gracia a la Rambla de Canaletas, donde tienen lugar los mercados de Santa Caterina y La Boqueria, o a la Rambla de Catalunya.

Page 13: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

13

turis

mo

Text

o: A

vexp

erie

nce

VALENCIA

valencia seduce con fuerza a las marcas más prestigiosas. Con el objetivo de aunar esfuerzos y conseguir mejores resultados, las tiendas más exclusivas de la capital del Turia han constituido la asociación Dos Aguas Luxury Shopping. Un minicentro comercial, en pleno casco histórico, que aglutina establecimientos de las zonas de poeta Querol y Marqués de Dos Aguas. Ofrecen todo tipo de propuestas e incluso asesoramiento personal. Las rutas de la alta costura en valencia se concentran básicamente en cuatro puntos céntricos: Ciutat vella, Centro Histórico, paz / poeta Querik y L´Eixample / Ruzafa. En el Mercado de Colón y su entorno también encontrarán interesantes ofertas de moda con las últimas tendencias.

ZARAGOZA

La privilegiada ubicación de Zaragoza, a me-dio camino entre Barcelona, Madrid y país vasco, ha hecho posible que, en los últimos años, la ciudad de la virgen del pilar gane visitantes. Son multitud las tiendas, de los más diferentes estilos, que hay en esta ciu-dad. En pleno centro (paseo Independencia, Sagasta, San Clemente, paseo de Las Damas y paseo Constitución) encontraremos dece-nas de boutiques de primeras marcas. Los centros comerciales también proliferan, en-tre ellos, especialmente recomendables son: el C.C puerta Cinegia (lencería fina, peletería y tiendas exclusivas), situado en plaza de Es-paña, el C.C Independencia (tiendas de moda y vestidos de fiesta para eventos especia-les), en pleno centro, o el C.C Aragonia, en la zona de la Romareda.

SEVILLA

La capital andaluza ofrece al visitante una gran variedad de comercios. Las zonas donde ir de tiendas son: el barrio de Triana (calles Alfarería, Antillanos Campos y San Jorge), donde comprar todo tipo de cerámica y donde encontrar tiendas de primeras marcas. El Casco Antiguo, especialmente las calles peatonales Sierpes y Tetuán, ofrecen establecimientos de grandes franquicias y variadas tiendas de moda además de souvenirs, bordados, encajes y trajes de flamenca. Si lo que apetece es algo más tradicional e informal entonces acudiremos al mercadillo de Sevilla conocido como “El jueves”, que tiene lugar por las mañanas en la calle feria. pero si preferimos las tiendas más selectas tendremos que visitar el Barrio del Arenal.

MÁLAGA

Málaga es una ciudad ideal para los apasionados del shopping y es fácil conseguir cualquier cosa que nos propongamos. La oferta es de lo más variada: centros comerciales como Larios Centro, vialia, El Corte Inglés, o La Rosaleda, en pleno centro, y el plaza Mayor que, aunque está a las afueras, es espectacular (está al aire libre, su decorado simula un pueblo y alberga más de 300 establecimientos). Si nos decantamos por distinguidas boutiques, hay dos zonas que tendremos visitar: la calle Larios y la calle Nueva. por otra parte, también son dignos de pasear los típicos mercadillos malagueños, como el del recinto ferial que tiene lugar los domingos y el rastro de Huelin, que se celebra los sábados en el barrio que lleva ese mismo nombre.

Page 14: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

14

Vive MadridPrecious time

“Madrid Precious Time” es un programa-proto-tipo que tiene su origen en el proyecto “Cities”, impulsado en 2012 por la Organización Mun-dial del Turismo para las Naciones Unidas, UNWTO, en colaboración con 22 países, cuyo principal objetivo fue la promoción del turis-mo en diferentes ciudades, a través de accio-nes comunes, que contribuyeron a fomentar el posicionamiento estratégico del turismo en el desarrollo de dichas ciudades, identificar las claves del éxito de su desarrollo y afianzar el concepto de referencia de “Smart Cities”.

Los objetivos estratégicos del programa estaban orientados a siete ámbitos de

actuación y un plan específico que con-tribuiría a un análisis de la evolución del turismo urbano, mediante el intercambio de experiencias entre empresas, destinos y universidades a nivel mundial.

El proyecto “Madrid Precious Time” fue especialmente concebido para abordar uno de esos objetivos transcendentales: la implementación de estrategias novedosas para dotar a la ciudad de nuevos y mayores productos especializados con un alto valor añadido, dirigidos a nichos de mercado concretos y mejorar la calidad de la expe-riencia del visitante.

Un proyecto de:

Page 15: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

15

tend

enci

asporqué Madrid

Madrid, sede central de la UNWTO, es el labo-ratorio de pruebas ideal para este prototipo al haber sido siempre uno de los referentes mun-diales en el desarrollo del turismo, merced al inquebrantable compromiso de los sectores privados e instituciones públicas, fuertemente involucrados en el proyecto.

Así mismo, el hecho de que el concepto “Premium” aglutinara el plan estratégico de Madrid cara a posicionarse como un destino idóneo para el turista de clase alta, contribu-yó decisivamente a que el estudio se enfoca-ra en torno al significado que debieran tener en la oferta turística de Madrid, el lujo y las experiencias Premium.

La investigación concluyó que para com-petir como uno de los principales destinos mundiales “Premium”, la ventaja diferen-ciadora debía radicar en la autenticidad de las experiencias ofrecidas a sus visitantes: deberían ser experiencias exclusivas, per-sonalizadas y bien diferenciadas. A partir de estas conclusiones, distintas organiza-

ciones relacionadas con el patrimonio his-tórico, artístico y cultural, así como la gas-tronomía, el turismo de compras y otros sectores, se involucraron en este apasio-nante proyecto.

Un proyecto en el que el tiempo aparece como icono, símbolo y guía. Una imagen que permite al turista trasladarse desde el pasado, a través de la contemplación de lo más tradicional; al futuro, mostrando los últimos avances y desarrollos tecnológicos. “Madrid Precious Time” ofrece, en definiti-va, una forma diferente de acercarse a Ma-drid y conocer la riqueza de su diversidad desde una óptica privilegiada.

Tecnología y turismo inteligente

Como parte del proyecto y reconociendo la importancia de materializar el concepto “Smart Destinations”, se han desarrollado una serie de innovadoras herramientas para satisfacer y superar las necesidades y expec-tativas de los visitantes de la ciudad, en una época cada vez más digital.

De esta manera, la tecnología se pone al servicio del proyecto mejorando su visibilidad y permi-tiendo enfocar al consumidor de una manera más atractiva y eficaz. La optimización de las estrategias de comunicación permite que el tu-rista descubra las diferentes experiencias que le ofrece la ciudad, a través de un itinerario único y altamente personalizado, diseñado atendiendo al perfil específico de cada visitante.

Empresas como Microsoft, Segittur, Master Tour Alliance, Innova Taxfree, Roberto Ve-rino, Museo Thyssen - Bornemisza, NH Ho-tels, Joyerías Suárez y 50 de los mejores res-taurantes de la ciudad, que participan en el “Madrid Precious Time”, dan buena cuenta de la dimensión y alcance del proyecto.

En palabras de Yolanda Perdomo, Directora del UNWTO Affiliate Members Programme, “este proyecto en Madrid es sólo el comienzo de la búsqueda de un modelo de coopera-ción entre instituciones públicas y el sector privado que pueda ser aplicado en la prác-tica con éxito, que es uno de los objetivos de la UNWTO a través del UNWTO Affiliate Members Programme.”

Page 16: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

16

tend

enci

asTe

xto:

Luc

ía G

alar

za

“Un profundo conocimiento del cliente final”, es la clave para satisfacer todas las necesidades del mercado de turismo emisor chino a Europa y proporcionar una experiencia insuperable, según la opinión del doctor Wolfgang Geort Arlt, director del COTRI.

Según Arlt hay “una nueva generación de turistas chinos de un interés cada vez mayor”.

Las características de estos visitantes son: relativamente jóvenes, bien educados, con abundante experiencia de viajes y a los que les gusta planificar un viaje de acuerdo a sus intereses y necesidades. Muchos de ellos ven el turismo

como “una inversión en mí mismo”, consideran la experiencia de viajar como un tipo de capital y disfrutan publicándolo en Weibo y otras redes sociales.

“Las reglas del juego están cambiando. Tener mucha experiencia ya no es efectivo por sí solo; hay que formarse”, concluyó el director”.

La formación es clave para el turismo emisor en China

El China Outbound Tourism Research Ins-titute, COTRI,  es el instituto independien-te de investigación líder en formación, con-trol de calidad, investigación y consultoría sobre el mercado de turismo emisor chino.

Según el doctor Wolfgang Geort Arlt, direc-tor del COTRI, los turistas chinos esperan no solo ser respetados como clientes, sino también recibir una atención especial. “Sin un profundo conocimiento no es posible satisfacer las especiales necesidades de este importante mercado emisor”. El sector de la hostelería es aquel que más debe adaptar y optimizar sus productos y servicios.

“Los turistas chinos tienden a preferir lugares famosos, muy característicos o que hayan aparecido en cine o televisión. También aquellos que posean el «récord» de algo o sean reconocidos como «los me-jores» en su categoría, es decir, buscan el más exclusivo, el más antiguo, aquel en el que se han alojado estrellas o celebridades. Lo mejor es exhibir fotos en las que aparez-can estos personajes. Muchos turistas chi-nos se interesan en este tipo de hoteles. Les encanta subir a su perfil de Weibo actuali-zaciones como: «Él y yo» o «Ella se alojó en este mismo hotel»”, agregó.

Pero también se producen malentendidos. No todos los turistas chinos son supersticio-sos respecto al número 4 o comen únicamen-te fideos instantáneos e incluso han visto ho-teles con la falsa creencia de que los chinos no beben alcohol, solo té. En la misma línea, es posible que los turistas chinos esperen ver programas de televisión en chino, pero no se refiere a que quieran ver la CCTV, sino a que quieren televisión en su idioma.

LA PRÓXIMA GENERACIÓN:

COTRI

Page 17: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

17

Page 18: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

18

Tax-Freemotor del turismo de compras

Page 19: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

19

El Tax-Free es un servicio que permite la devo-lución del IVA de las compras que realizan los turistas extranjeros durante su viaje, siempre que el producto sea exportado por el propio viajero al salir del país, un instrumento fiscal que añade valor a la oferta de los destinos tu-rísticos y una herramienta de promoción del turismo de compras o “shopping”.

Se trata de un argumento de venta para el co-mercio que lo aplica, con el objetivo de aumen-tar el volumen de las compras que realizan los turistas extranjeros y el consiguiente crecimien-to del gasto. Al comprar un producto, el turista utiliza el servicio de Tax-Free a través de una operadora en el país, como INNOVA TAxFREE GROUP, bajo los parámetros de transparencia, efectividad, dinamismo, calidad y seguridad al facilitar la devolución de parte del impuesto que abona, a la vez que recibe toda la colabo-ración e información para facilitar sus compras durante su estancia en la ciudad de destino.

Básicamente, los beneficios del Tax-Free se pue-den constatar a través del aumento considerable de llegadas de turistas extranjeros (principal-mente de negocios, congresos o de ocio) atraídos por una oferta de turismo de compras, ya sea como actividad complementaria o principal, es decir, una práctica frecuente para adquirir pro-ductos que nos satisfacen, deseamos o necesita-mos, o que nos generan felicidad simplemente por el valor simbólico que representan, y que al mostrarlos nos identifican con cierto nivel de vida o estatus social.

El aumento de las compras incide sobre la actividad de los comercios, incentivándolos a incorporarse al sistema tributario, teniendo la Administración Tributaria un mayor cono-

text

o: A

nton

io S

anto

s de

l Val

le /

New

Mar

kets

, Mkt

& C

omm

unic

atio

n M

anag

er iN

NoVA

tAxf

REE

GRoU

P

cimiento sobre los sectores comerciales y tu-rísticos. A la vez que permite establecer una regulación, fiscalización, registro, recaudación y cumplimiento de pagos tributarios. Todo ello, con un servicio y un sistema tecnológico innovador y totalmente seguro, que rechaza cualquier intento de fraude.

promoción y beneficios

La promoción nacional e internacional del servicio de Tax-Free permite también que los comercios tengan un argumento de incen-tivo a las ventas a turistas extranjeros. Este servicio no representa para las tiendas o co-mercios un descuento de su margen de nego-cio. INNOVA TAxFREE presta el servicio sin coste alguno.

El denominador común en cualquier país del mundo que aplica el servicio de Tax-Free, es el resultado positivo y ascendente del volu-men de las compras realizadas por los turis-tas extranjeros, y por tanto, el aumento con-siderable del gasto que éstos realizan.

El sistema es similar en todos los países don-de existe la legislación respectiva. INNOVA TAxFREE GROUP colabora en la mejora y desarrollo del sistema y del servicio de devo-lución de impuestos, o asesora a gobiernos internacionales interesados en desarrollar una reglamentación que permita potenciar la oferta turística, teniendo en consideración las múltiples condiciones y factores determi-nantes de cada territorio, en especial en los sectores comerciales y turístico.

El sistema y el servicio propuesto por INNOVA TAxFREE permite que el comer-

El turismo de compras se ha convertido en uno de los principales motores económicos para el desa-rrollo del sector turístico y comercial en muchos países. Con el objetivo de potenciar el llamado “shopping”, la devolución de impuestos a turis-tas extranjeros, término conocido internacional-mente como Tax-Free, es una herramienta que potencia la actividad comercial y económica en los destinos turísticos.

tend

enci

as

Page 20: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

20

cio, la tienda y el turista realicen el trámi-te de compra y devolución de una manera ágil, rápida, segura y efectiva.

Dinero al instante

Con el objetivo de potenciar el servicio y la inci-dencia de la devolución de impuestos a los tu-ristas, INNOVA TAxFREE GROUP ha desarro-llado el servicio “City Cash”, que ofrece al turista el adelanto del reembolso de los impuestos por las compras realizadas durante su estancia en el destino; mediante la aplicación de una inno-vadora tecnología. Tal como sucede en Milán, París, Barcelona, Madrid y otros destinos.

En los últimos años, la incidencia que ha tenido el servicio de Tax-Free en los resultados eco-nómicos de los principales destinos turísticos del mundo, y en especial en Europa, es tan im-portante que, tomando solo datos en España, el turismo de compras dejó ingresos por 1.500 millones de euros aproximadamente, cantidad que solo supone el 8% del total del mercado eu-ropeo, que representa 14.000 millones.

Europa concentra el 44% de las ventas a nivel mundial en sólo siete ciudades de Inglaterra, Francia, Alemania, Italia, Austria y España, don-de Barcelona y Madrid tienen el 48% y el 31% del total de las transacciones, siendo París el destino líder por el volumen y valor de las compras que realizan estos viajeros. Destacan el turista chi-no y ruso con un gasto medio de 1.449 € y 682 € respectivamente, siendo el turista chino el líder mundial con un 26 % de facturación.

Un estudio comparativo realizado por INNOVA TAxFREE GROUP señala que por cada euro que deja un turista europeo en sus compras, un extracomunitario deja cuatro euros en sus compras realizadas en Europa, y en algunos casos puede llegar a gastar hasta diez veces más en el conjunto de su estancia. Estos da-tos confirman que el turismo de compras, fortalecido por el servicio de Tax-Free, es un motor económico y un recurso primordial en el diseño de las políticas turísticas.

El impacto que tiene el servicio de tax-free en los principales

destinos turísticos internacionales es siempre positivo tanto para

el sistema tributario nacional como para el desarrollo del sector

turístico y comercial.

Para más información:[email protected] www.innovataxfree.com

Tax-Free

Page 21: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

21

t. +34 915 237 004 f. +34 915 230 338

e. [email protected]. www.innovataxfree.com

Calle Velázquez 140, – 1º28006 Madrid - SPAIN

your tax-freeshopping & services

Stamp your tax-free,it is your moneyit is your gift

INN

OVA

CIÓ

N

FASHION

SHOPPINGTOURISM

TECHNOLOGYPE

RS

ON

ALI

ZED

ATT

EN

TIO

N

Follow us!!

Page 22: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

22

Los sectores público y privado de España se están embarcando en un proceso de adaptación para ofrecer al turista chino los productos y servicios que convierten una visita en un “viaje especial”.

Españaun destino prêt-à-porter

Page 23: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

23

En los primeros dos meses de 2014, España acumuló 6,2 millones de llegadas de turistas extranjeros, un 11,8% más que en el mismo periodo de 2013. Y es que España es tierra de tradiciones milenarias, atesora numerosos espacios patrimoniales y culturales, y una gastronomía que, basada en productos de alta calidad y la experiencia de los chef más reconocidos, lo ubican como el tercer país del planeta que más visitantes extranjeros recibe, según las cifras de la Organización Mundial del Turismo (OMT). De estos millones de visi-tantes, un gran número proviene de la China (entre enero y octubre de 2013, 203.400 turis-tas chinos llegaron a España).

Es por esto que, las principales ciudades espa-ñolas hacen importantes esfuerzos en la apli-cación de sus servicios turísticos para ofrecer propuestas adaptadas a las necesidades de los turistas chinos: formación del personal turís-tico clave, traducción al chino del contenido de la página web de la ciudad, adaptación de mapas de la ciudad, información turística, sistemas audiovisuales y guías; la creación de aplicaciones móviles en mandarín que permi-tan una mejor orientación y el establecimiento de teléfonos de contacto para casos de emer-gencia, son algunas de las iniciativas.

Desde el sector público están surgiendo accio-nes importantes, entre las que cabría destacar el renfe Spain pass y las rutas a la carta.

renfe Spain pass es un pase flexible de viaje en los trenes de Alta Velocidad de España, personal e intransferible, válido para personas que viven fuera de España, que facilita a los turistas viajar de modo rápido, cómodo y económico. El personal de Renfe recibe cursos de introducción bá-sica al idioma y la cultura china para facili-tar la atención al cliente.

Las rutas a la carta constituyen otra de las adaptaciones más interesantes. Absolutamen-te adaptadas a las condiciones particulares del visitante, representan un nuevo concepto de turismo basado en “experiencias reales en ambientes exclusivos”. Se trata de convertir cualquier actividad y espacio determinado en una experiencia única e inolvidable.

Renfe también propone el primer servicio ferroviario Chinese Friendly de Europa. Su oferta de trenes AVE conecta con las tres primeras ciudades Chinese Friendly de Es-paña: Sevilla, Segovia y Zaragoza, ésta úl-tima se incorporará a lo largo de este año.

text

o: C

ristin

a M

artín

ez A

llué

CIUDADES AVE:

La Red de Ciudades AVE nace para promocionar los destinos que la integran. Su objetivo es actuar conjuntamente en la promoción, funcionando bajo una estrategia común que enriquecerá a todas las ciudades que la conforman así como a los operadores turísticos.

www.chinesefriendly.com

tend

enci

asestación Chinese friendly

El servicio de “Chinese Firendly” incluye rutas de viaje, reserva de hoteles, trasla-dos desde y al aeropuerto y actividades de compra. Un pack de viaje adaptado a las características de grupos de unas 20 perso-nas. Esto es un nuevo concepto de turismo de lujo a precios asequibles.

rutas de turismno

• Ruta del arte• Experiencia flamenca• Encuentro con toros• La tierra del aceite de oliva• Turismo de caza• Turismo de golf• Compras de lujo

Page 24: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

24

Page 25: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

25

entr

evis

ta

Cuando los viajeros chinos de alta gama plani-fican un viaje internacional, inmediatamente se preguntan: ¿cuál es la opinión de Shanghai Travelers Club acerca de este destino turístico?

Esta revista, que sólo se publica en chino mandarín y está disponible para iPad, es la joya más preciada de los viajeros frecuentes chinos que disfrutan paseos lujosos y exclusi-vos, así como destinos internacionales en los que puedan ir de compras. Pero, ¿quién es la mente maestra detrás de esta revista?

Pierre Gervois nació en París, donde estudió filosofía y ciencias políticas. Vivió en Shanghái de 2007 a 2013 y allí fundó China Elite Focus en 2008. “Mis amigos siempre me comenta-ban su descontento acerca de la ausencia de fuentes de información confiables e indepen-dientes, escritas en chino, sobre experiencias de viajes lujosos alrededor del mundo, espe-cialmente en los Estados Unidos de América”, afirma. “Quise hacerme cargo de la situación y proveer la mejor información independien-te sobre hoteles, resorts y tiendas exclusivas del mundo. La misma información que con frecuencia recibe la élite de viajeros interna-cionales, pero esta vez disponible para China.”

En 2008, Pierre Gervois fundó China Elite Fo-cus Limited y en el mismo año lanzó la revista Shanghai Travelers’ Club: la primera publica-ción dedicada a viajes de lujo internacionales, completamente escrita en chino mandarín. La revista tuvo éxito instantáneo y sus subscrip-tores celebran la alta calidad del contenido

text

o y

foto

graf

ías:

Chi

na E

lite

focu

s

Pierre Gervois es considerado por muchos viajeros chinos como una influencia importante: su opinión sobre destinos, hoteles y marcas impactan contundentemente las decisiones y tendencias de los turistas chinos de alta gama que salen de su país.

El gurú de los viajes lujososPierre Gervois, Fundador y Editor de la revista Shanghai Travelers` Club

Page 26: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

26

exclusivos del mundo entero, con frecuencia difundidos por primera vez en China por esta publicación. Algunos ejemplos son: el legen-dario Hotel Ritz de París, el Waldorf Astoria en Nueva York, algunas islas privadas de las Mal-divas, experiencias de jets privados y helicóp-teros en Nueva Zelanda, expediciones polares, visitas privadas a la joyería Cleef & Arpels en el reconocido Place Vendôme de París y paseos a caballo en el Monumento Mustang (un impre-sionante resort ecológico localizado en Neva-da y rodeado de 600 mustangos, propiedad de Madeleine Pickens).

En 2011, después de conocer los resultados de una encuesta a sus subscritores, Pierre Gervois emprendió un cambio importante: evolucionar de una publicación distribuida vía email a una hermosa revista con mucho más contenido. Así logró mejorar la experien-cia de sus lectores. “En un año de desarrollo hemos creado nuestra propia plataforma digital, y conseguimos proveer la experien-cia de una lectura superior para usuarios de iPad, que es la tableta más popular en Chi-na, especialmente utilizada por viajeros que disfrutan de destinos internacionales”. “Estoy muy orgulloso de que la revista Shanghai Tra-velers’ Club sea la publicación sobre turismo internacional de lujo en la que la élite de los viajeros chinos confía más.”

Al final de 2013, Pierre Gervois mudó su resi-dencia a Nueva York para inaugurar la subsi-diaria norteamericana de China Elite Focus. Pasa los días entre Nueva York, Shanghái y, por supuesto, el resto del mundo: en busca de des-tinos y experiencias.

que ofrece, que es cuidadosamente escogido por Gervois y escrito por un pequeño grupo de talentosos editores.

“Recuerdo -dice- que en 2010 escribimos un artículo sobre un evento de yates, y sólo una hora después de la publicación recibimos una llamada de la secretaria ejecutiva de uno de nuestros lectores (un joven empresario de Pe-quín), quien nos dijo que a su jefe le encantaría recibir una invitación exclusiva para el evento, porque quería comprar un yate de 60 millones de dólares. Logramos enviarle una invitación al evento y algunas semanas más tarde nos enteramos de que el joven empresario había comprado y pagado en efectivo el yate de 60 millones de dólares.”

La revista Shanghai Travelers’ Club divulga artículos sobre los hoteles y propiedades más

ALIANZA INTERNACIONAL

En 2014, China Elite focus e iNNoVA tAxfREE firmaron un acuerdo para promover a los clientes de iNNoVA entre los lectores de la revista Shanghai travelers` Club, y así incentivarlos a comprar en tiendas exclusivas.

“Para nuestros clientes es importante obtener el servicio de tax-free al realizar compras en Europa, Japón o América del Sur, especialmente si tienen pensado gastar entre 50 mil y 100 mil euros. Sé que iNNoVA tAxfREE ofrece un servicio de excelente calidad para compradores internacionales, y estoy orgulloso de haber establecido sociedad con esta próspera compañía.”

El gurú de los viajes lujosos

Page 27: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

27

Page 28: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

28

China Duty Free Group

China Duty Free Group Co. Ltd. comenzó a funcionar en 1984 y es la úni-ca empresa del Estado que se especializa en los negocios duty free en todo el territorio, con la autorización del Consejo de Estado. CDFG se encarga de la gerencia de la industria duty free nacional, siguiendo los parámetros de la política estatal de los “cuatro unificados”: regulaciones de operación, adquisi-ción, precio al por menor y gestión unificadas.

Page 29: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

29

shop

ping

Text

and

pho

tos:

CDf

G

sistemas de control avanzados que incre-mentan la eficiencia y calidad de la logística, lo que logra una entrega más rápida de mer-cancía duty free a nivel nacional.

En este momento, CDFG es el mayor comer-ciante duty free de China y está entre los pri-meros en la industria internacional. CDFG se ha enfocado en crear ambientes lujosos y cómodos, con excelente calidad y precios razonables, contando con gerencia profesio-nal y experiencias turísticas inolvidables. Su actividad comercial comprende más de 1.000 tipos de productos en 20 categorías, entre ellas: tabaco importado, vino y bebidas alco-hólicas, fragancias y cosméticos, ropa, cuero, objetos, joyas, relojes y productos chinos. Con una estructura optimizada y una oferta bastante completa de mercancía, CDFG ofre-ce a sus clientes la experiencia de comprar duty free, a precios excepcionales.

En 2011, el negocio duty free de CDFG en Hainan tuvo un manejo exitoso e inició un nuevo capítulo en la industria duty free de China. La tienda duty free Sanya es un nego-cio citadino, único en el mercado duty free, y una de las tiendas duty free más reconocidas de Asia. CDFG ha invertido bastante en esta construcción y con un área de negocios de 10 mil metros cuadrados es la tienda duty free más grande de China. Tiene una selec-ción amplia de marcas, en un ambiente muy favorable, con 13 categorías de objetos, inclu-yendo: fragancias y cosméticos, joyas, relojes, ropa, cuero, objetos, equipaje, gafas de sol, objetos de viaje, vajillas y utensilios de co-cina, productos de belleza y salud, juguetes, productos chinos y de Hainan, etc. Así como también miles de productos de aproxima-damente 100 marcas internacionales muy reconocidas. Muchas marcas de lujo han logrado llegar al mercado duty free de China por primera vez a través de la tienda duty free Sanya, después de lo cual han abierto moder-nas boutiques en grandes áreas con extensa variedad productos chinos y más.

La tienda duty free Sanya, al ser la primera boutique piloto bajo la política duty free de Hainan, ha disfrutado de bastante popula-ridad entre los consumidores chinos desde que abrió sus puertas. En este momento, es

Con un crecimiento rápido durante 30 años, CDFG ha establecido relaciones de coope-ración a largo plazo con más de 300 marcas de lujo reconocidas mundialmente. En este momento, provee a los viajeros internacio-nales, por barco, diplomáticos y viajeros en Hainan con cerca de 1.000 tipos de produc-tos en más de 20 categorías. Con más de 200 tiendas duty free de 9 tipos, localizadas en aeropuertos, aeronaves, fronteras, puertos, estaciones de tren, embarcaciones, cruceros y ciudades en 30 provincias, y regiones autó-nomas (incluyendo Hong Kong, Macao y Tai-wan) en toda China, CDFG se ha convertido en el operador duty free con la más amplia red de tiendas duty free y el mayor número de outlets minoristas funcionando en un país. Como líder de la industria, CDFG pasó de ser un distribuidor de productos duty free al mayor operador de China trabajando con mercancía de lujo en este momento. Fue un cambio tremendo: de simple distribuidor a operador de ventas, del tradicional campo del duty free a la venta de viajes.

CDFG ha establecido alrededor de 200 tien-das en más de 90 ciudades, 30 provincias y regiones autónomas (incluyendo Hong Kong, Macao y Taiwán) de China. Tiene 6 centros de logística, ubicados en Dalian, Shanghai, Qingdao, Shenzhen, Guangzhou y Hong Kong. Estos centros sirven a todo el país con

Text

o y

foto

graf

ías:

CDf

G

Page 30: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

30

China Duty Free Group

la tienda de lujo más atractiva de Sanya, y en todo Hainan. También es una especie de plataforma para varias marcas de lujo inter-nacionales que se ubican en China, entrando por la vía duty free.

El Centro Comercial Internacional de CDFG Haitang Bay, una inversión de CITS Group Corporation, es un ambicioso proyecto de negocio y el centro comercial duty free de

mayor tamaño en el mundo, completamente operado por CDFG. Se trata de un complejo comercial de alta gama con tiendas de via-je que combinan la venta de productos con y sin impuesto, comida y entretenimiento, exhibiciones culturales y mucho más. Estu-diando la historia de los negocios duty free en China, el Centro Comercial Internacional de Haitang Bay es un gran mall temático de alto nivel para la compra duty free, con el mayor número de marcas internacionales de prime-ra, que impulsará y promoverá la calidad, al-cance y capacidad de operación integrada de la industria duty free en China. Entre las ex-pectativas está que se convierta en un hito de Sanya y Hainan, entre los extremadamente modernos habitantes de esa sociedad viajera y entre los empresarios que la visitan.

Con ventajas en la acumulación de canales de adquisición, redes de distribución y ge-rencia de negocios duty free, CDFG ha esta-do explorando activamente el mercado de minoristas de China, con miras a la diversi-ficación. CDFG respondió positivamente a la estrategia “global”, dirigida a compañías del Estado, y con referencia a la subsidiaria de propiedad absoluta Hong Kong China Natio-nal Duty Free Merchandise Co., Ltd. Como la base de constitución para una extensa plata-forma para negocios en el exterior. En 2013, CDFG estableció una sucursal en Phnom Penh, Camboya, para desarrollar, operar y ampliar las actividades duty free en ese país, así como el progreso internacional de CDFG.

En proyecciones hacia el futuro, CDFG se esfuerza incesantemente para lograr reor-ganizar sus recursos de duty free y ventas de viajes, y así convertirse en un provee-dor y operador duty free de objetos de alta gama, al proporcionar servicios y produc-tos de gran valor a precios razonables para todos los clientes. Con la expansión y el fortalecimiento de la industria duty free china, CDFG continuará detrás de su ob-jetivo: ser una empresa de nivel mundial y cooperar con el desarrollo y la prosperidad del turismo en China.

Page 31: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

31

Page 32: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

32

5Se dice que no se conoce completamente una ciudad si no se visitan sus zonas de compras. Cinco destinos de Europa demuestran que esta idea no es un mito puesto que, en las principales capitales, el turismo de compras capta más adeptos.

ciudades europeas para ir de tiendas

DUBLÍN

Dividida por el río Liffey, la ciudad de Dublín abre un amplio abanico de posibilidades que atrae todo tipo de turistas, tanto aquellos que aman la naturaleza como los llamados urbanitas, que inundan las ciudades. Las compras no están fuera de la magia que ofrece la capital irlandesa.

Al norte del río, en torno a la zona de O’Connell y Henry Street, dos calles repletas de tiendas y centros comerciales esperan por los más curiosos. O’Connell Street es un paseo imperdible ya que es una de las calles más grandes de Europa.

La zona de Temple Bar es la mejor para buscar productos originales. Alejada de los centros comerciales, ofrece gran cantidad de comercios de artesanía.

Al sur de Liffey, encontramos una de las calles más concurridas y más importantes: Grafton Street, una peatonal en la que se acumulan decenas de músicos y artistas callejeros que dan banda sonora a este concurrido camino.

SHOPPING:

Para conocer los puntos INNOVA TAXFREE en estas ciudades visite www.innovataxfree.com

Page 33: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

33

shop

ping

ROMA

Las calles de “la Ciudad Eterna” evocan el regreso a su época dorada gracias a los monumentos y ruinas que siguen ensalzando la capital italiana. En la actualidad, Roma es una de las principales capitales de la moda en Europa, por lo que su surtido de tiendas es muy amplio.

En la famosa via Condotti se agrupan los escaparates de los más importantes diseñadores italianos e internacionales. Su proximidad con la plaza de España hace que esta calle sea recorrida por miles de turistas todos los días. Destaca el

glamur citadino desde que el taller de Bulgari abriera sus puertas en el año 1884.

via del Corso, una de las arterias principales de la ciudad. variadas tiendas se agrupan en torno a esta céntrica calle romana, capaces de satisfacer todos los bolsillos. Otro de los centros del shopping se establece en la zona del Campo dei fiori. Las calles que surgen de esta plaza, como via dei Giubbonari y via del pellegrino, mantienen aún el nombre de los artesanos que tenían sus talleres en ellas, actualmente ocupados por la moda, la artesanía y las antigüedades.

LISBOA

Lisboa, ubicada en la desembocadura del río Tajo, ofrece a sus visitantes el disfrute y confort de una gran metrópolis. para las compras, estas son las recomendaciones:

La Rua do Norte, probablemente la calle más trendy de la capital portuguesa, está constituida por antiguos comercios reconvertidos en tiendas de moda, especiales para los buscadores de tendencias.

pero el centro neurálgico del shopping en Lisboa está sobre la Avenida da Liberdade, una elegante vía de estilo francés en la que se aglutinan los grandes diseñadores, así como las principales marcas nacionales e internacionales.

Otra zona elegante es El Chiado, situada muy próxima a la zona de La Baixa, que conserva sus edificios y en el interior de casi todas sus tiendas se puede seguir disfrutando del esplendor de otros tiempos. Aquí, tienen lugar las tiendas de diseñadores nacionales de la talla de Ana Salazar o Storytailors.

Text

o: A

lber

to G

onza

lo

Page 34: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

34

5 ciudades europeas para ir de tiendas

EDIMBURGO

La riqueza cultural y arquitectura hacen de la capital escocesa una ciudad mágica. Se trata de un destino de encanto con calles de adoquines, sus chimeneas humeantes y una gran cantidad de museos. Edimburgo es la segunda ciudad más visitada del Reino Unido después de Londres, con más de 2 millones de turistas al año.

Entre sus principales zonas comerciales destacan: Royal Mile, repleta de tiendas de regalos y de suvenires; princes Street

donde se ubican varios centros comerciales, los grandes almacenes Jenners y diversas cadenas de moda internacionales; y Multrees Walk, en St Andrew Square, una pequeña calle que alberga diversas tiendas de lujo como Louis vuitton.

pero la calle de lujo por excelencia es George Street con las tiendas más exclusivas de Edimburgo.

El “Harrods” escocés es Jenners, situado en princes Street, los grandes almacenes más famosos de todo el país.

LONDRES

para muchos Oxford Street es la calle comercial más importante de Londres, ya que concentra desde pequeñas tiendas de ropa hasta grandes almacenes. pero la capital del Reino Unido tiene mucho más para el shopping:

Covent Garden es una zona famosa por su mercado cubierto, y también por sus tiendas de ropas y complementos en las calles circundantes.

La Bond Street es la zona ideal para las compras en tiendas de lujo. Armani, Chanel y versace son algunas de las casas de diseño ubicadas en esta calle premium.

También la Regent Street está repleta de tiendas de moda y otros productos. Destaca el barrio comercial de Knightsbridge que alberga los almacenes más famosos del mundo: Harrods y Harvey Nichols.

Page 35: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

35

París a puro lujoLas compras de lujo se han convertido en una importante atracción en los destinos turísticos. Y París no escapa a esta nove-dad que cada día mueve millones de turis-tas en Europa.

En INNOVA TAxFREE GROUP, el sector del lujo representa el 70% del volumen de ne-gocios de los clientes. Es por esto que en la capital francesa se ofrece un servicio perso-nalizado que incluye: la movilización de los turistas que tienen derecho al Tax-Free a la tienda en un ambiente privilegiado y de confianza; descubrir a los turistas marcas de alta gama; aumentar los beneficios de las tiendas y el involucramiento en la re-solución de los problemas de los clientes. Todo ello marcado por una programa de turismo atractivo y único.

personal shopper

Apasionada de las tendencias y de París, ciudad de la moda y compras, Beatrice Wang abre las puertas del lujo a los clientes extranjeros asiáticos más selectivos.

En la ciudad de la moda y las compras, Wang, que habla con fluidez el mandarín, cantonés, inglés y francés; encuentra esos espacios excepcionales para reservar a los visitantes una bienvenida VIP.

Beatrice Wang ahorra tiempo anticipando las necesidades de cada cliente. El turista recibe un servicio personalizado y exclu-sivo según sus deseos y su imaginación, para que su estancia parisina sea mágica e inolvidable.

INNOVA TAXFREE PARIS:

36, rue Etienne Marcel 75002 [email protected]

shop

ping

Text

o: IN

NOvA

TAxf

REE

GROU

p

París es reconocida mundialmente por ser la capital de la moda. Un destino glamoroso que suma beneficios exclusivos para los turistas extranjeros más exigentes.

Page 36: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

36

Ya no hace falta ir a las escuelas de danza de Pekín o Shanghái para descubrir la ri-queza de una cultura ancestral. La danza clásica china está experimentando un re-surgimiento global y su nuevo hogar está en Nueva York. Desde ahí, expertos bailari-nes del Shen Yun Performing Arts recorren el mundo demostrando su talento. En abril, el turno es para Barcelona.

Con un nombre que se traduce aproxima-damente como “la belleza de los seres di-vinos bailando”, la compañía de danza clá-sica y música chinas Shen Yun Performing Arts, inevitablemente se atiene a estánda-res altos. Reuniendo a dedicados artistas de todo el mundo, la misión de Shen Yun

La cultura chinarevive en la danza

es impulsar un renacimiento de la civiliza-ción tradicional china. La compañía pre-senta exclusivamente dos tipos de danza: la clásica china y la étnica y folclórica, revi-talizando las tradiciones de los numerosos pueblos del Reino Central. Y cada tempo-rada, muchas de las presentaciones están dedicadas a contar historias.

En cada temporada, el público disfruta con asombro la cuadriga del Señor Buda descendiendo de los cielos. Se encuentran con la antigua heroína Mulan en el cam-po de batalla, y viajan con el monje Tang y sus discípulos – El Bonzo Sha, Ba-Chie y el maravilloso Rey Mono – al paraíso oc-cidental. La cultura china está compuesta

Una hija se disfraza de hombre y toma el lugar de su padre en la guerra. Un mono mágico, un ogro y un hombre-cerdo protegen a un monje budista en su viaje al paraíso occidental en búsqueda de las verdaderas escrituras. Y el Señor Buda pide a las deidades en el Cielo que desciendan a China y caminen entre la gente, creando una civilización que duraría 5.000 años.

Page 37: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

37

Text

o: Y

ing-

Ying

Zha

ng -

foto

s: S

hen

Yun

perfo

rmin

g Ar

tscu

ltura

Page 38: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

38

La cultura china revive en la danza

de historias como estas. Algunas son her-mosos cuentos de hadas que se extraen del vasto legado espiritual, otras son parábolas morales entretejidas con la historia misma. Desde que la diosa Nü Wa creó al pueblo chino a partir del espíritu y del barro, han estado cantando las proezas del cielo, la tierra y la humanidad.

Historia con postura propia

Según una leyenda, Cang Jie (deidad de cua-tro ojos) descubrió palabras ocultas en los dibujos del caparazón de una tortuga e in-ventó los primeros caracteres chinos. Desde este comienzo, nació un rico catálogo de es-critos, que va desde poesía atemporal hasta registros de las dinastías, y hasta parábolas taoístas y novelas clásicas.

Para desbloquear los tesoros de la civilización china, entender el lenguaje es la clave; lo cual, por supuesto, puede presentar un reto para mu-cha gente. No obstante, afortunadamente, hay

un lenguaje que todo el mundo puede entender, aunque no use ninguna palabra, que es el len-guaje de la danza clásica china.

De forma muy parecida al lenguaje escrito de China, la danza clásica fue desarrollada y refi-nada durante miles de años. Con un sistema de movimientos, posturas, y gestos tiene raí-ces profundas en las ideas tradicionales chinas acerca de la belleza y la gracia. También es fí-sicamente exigente, ya que incorpora técnicas dramáticas de giros y volteretas que comparten un linaje común con las artes marciales. Hay un elemento final que es esencial para la danza clásica china, llamado yun, lo cual se puede tra-ducir aproximadamente como el espíritu de la danza misma.

Las danzas históricas de Shen Yun forman un hilo que une el pasado y el presente, transpor-tando a la audiencia a dinastías y lugares leja-nos. La historia del pueblo chino es larga y aún sigue desplegándose. A través de la danza clási-ca, todos pueden ser testigos de ella.

TEATRO ESPAÑOL:

Shen Yun Performing Arts actuará por primera vez en España en el Teatre Nacional de Catalunya, Barcelona, del 9 al 12 de abril.

Más información en http://es.shenyun.com/barcelona

Page 39: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

39

Desde 900 €

Page 40: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

40

Homenaje a la mujer latina, a la mujer racial, que con su fuerza, alegría, sensualidad y elegan-cia, disfruta sintiéndose admirada; compartien-do protagonismo con el gentleman latino.

La colección Primavera Verano 2014 une al diseño de sus prendas; el físico y carácter de musas como María Félix o Erykah Badu, iconos raciales del glamour, la originalidad y el estilo.Roberto Verino centra su atención en la pureza de lo étnico, la inspiración de las flores, los colo-res de la tierra, el ébano y el marfil.

La sobriedad y el acabado de los blancos y ne-gros, unidos al color natural del marfil, estalla en la alegría de las flores y estampados vaporo-sos, para después refugiarse en una noche de verano habitada por elegantes animales felinos. El gentleman latino, clásico, sobrio, cómodo en líneas frescas, sueltas, naturales, acompaña a la mujer en este viaje hacia la alegría del verano.

CarmenRoberto Verino Spring-Summer 2014

Sedas estampadas en printanimal Vaporosos vestidos de seda estampada

Page 41: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

41

mod

a

Noche exótica: negro azabache, ébano nocturno

text

o y

foto

graf

ías:

Rob

erto

Ver

ino

Page 42: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

42

www.costabravahote l sde luxe .com

[email protected]

A LUXURY FOR YOUR SENSES

Page 43: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

43

PURIFICACIÓN GARCÍAFIESTA

Page 44: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

44

Purificación García

Page 45: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

45

Page 46: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

46

Purificación García

Page 47: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

47

Page 48: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

48

Purificación García

Page 49: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

49

Page 50: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

50

Purificación García

Page 51: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

51

S h o p o n l i n e : w w w. o h my go d . e s

C . C . G r a n P l a z a, 2 - M aj a d a h o n d a

S e r r a n o , 7 0 • E l C o r t e I n g l é s ( S a n c h i n a r r o y S e r r a n o ) M A D R I D

M á s i n f o r m a c i ó n : 9 1 5 7 6 1 3 8 2

Page 52: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

52

Via

ja a

Tai

land

ia s

in s

alir

de

Espa

ñaA

vda.

Edu

ardo

Zap

lana

, Rot

onda

del

Fue

go. T

erra

Mít

ica

/ Cos

ta B

lanc

a / A

lican

te.

Tlf:

966

81 8

4 00

ww

w.a

siag

arde

ns.e

s

Publicidad Asia Gardens.indd 6 27/05/13 20:06

Page 53: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

53

inno

va ta

xfre

e no

ticia

sIN

NOvA

TAxf

REE

GROU

p - I

talia

Tras un importante acuerdo entre Innova Taxfree Group y la Confesercenti Orien-tal Lombardía, el pasado miércoles 5 de mar-zo, se llevó a cabo una reunión explicativa con miras a la próxima ExPO 2015 en Lombardía, evento internacional que promete una alta facturación histórica para las transacciones libres de impuestos.

El acto, que se realizó en el salón principal de la Confesercenti de Brescia, estuvo en-cabezado por el presidente de la Confeser-centi Oriental Lombardía, Alessio Merigo; y el Country Manager de INNOVA TAxFREE GROUP en Italia, Giuseppe Novara.

Después de la presentación de Merigo; Giu-seppe Novara explicó a los invitados y socios los beneficios de los servicios de Tax-Free y tecnología para las tiendas y comercios, des-pertando gran interés entre la concurrencia. Cabe destacar que el acuerdo firmado entre ambas instituciones involucra a todas las lo-calidades de la Confesercenti en Italia.

A partir de este evento, en el que también par-ticiparon Giancarlo Morghen (Confesercenti Milano), Stefano Boni (Confesercenti Brescia), y Davide Cornacchia (Confesercenti Manto-va), se realizarán reuniones posteriores para consolidar acuerdos para la ExPO, manifesta-ción universal en la que las naciones de todo el mundo exponen tradiciones, creatividad y espíritu de innovación.

InnOVa TaxFREE GROuP presente en la Expo 2015La Confesercenti Oriental Lombardia e InnOVa TaxFREE GROuP se preparan para la expo 2015

SOBRE LA EXPO 2015:

“Nutrir el planeta, energía para la vida” es el lema de la próxima Exposición Universal que se realizará en Milán, la capital de Lombardía.

La ciudad de la moda se verá afectada por una gran transformación para acoger este gran encuentro. Es así como se crearán 11 km cuadrados de espacios verdes.

Durante los 6 meses que durará la Expo, se estima que llegarán 29 millones de turistas, con una media diaria de 160.000 visitantes. Participan 175 países expositores.

Page 54: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

54

PHOTO: CHEMA MADOZ

ACCESSORIES, MAN AND WOMAN

PURIFICACIONGARCIA.COM EL CORTE INGLÉS MADRID BARCELONA VALENCIA SEVILLA BILBAO LISBOA OPORTO ALBACETE ALICANTE ALMERÍA AVILÉS A CORUÑA BURGOS BADAJOZ CADIZ CASTELLÓN CIUDAD REAL CÓRDOBA ELCHE GIJÓN GIRONA GRANADA HUELVA LEÓN LOGROÑO LUGO MÁLAGA MARBELLA MURCIA OURENSE OVIEDO PALENCIA PALMA PAMPLONA PONFERRADA PONTEVEDRA SAN SEBASTIÁN SALAMANCA SANTANDER SANTIAGO TENERIFE VALLADOLID VIGO ZARAGOZA ZAKOPANE BARRANQUILLA PANAMÁ SANTIAGO DE CHILE CANCÚN MÉXICO D.F MIAMI EL PALACIO DE HIERRO

Page 55: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

55

PHOTO: CHEMA MADOZ

ACCESSORIES, MAN AND WOMAN

PURIFICACIONGARCIA.COM EL CORTE INGLÉS MADRID BARCELONA VALENCIA SEVILLA BILBAO LISBOA OPORTO ALBACETE ALICANTE ALMERÍA AVILÉS A CORUÑA BURGOS BADAJOZ CADIZ CASTELLÓN CIUDAD REAL CÓRDOBA ELCHE GIJÓN GIRONA GRANADA HUELVA LEÓN LOGROÑO LUGO MÁLAGA MARBELLA MURCIA OURENSE OVIEDO PALENCIA PALMA PAMPLONA PONFERRADA PONTEVEDRA SAN SEBASTIÁN SALAMANCA SANTANDER SANTIAGO TENERIFE VALLADOLID VIGO ZARAGOZA ZAKOPANE BARRANQUILLA PANAMÁ SANTIAGO DE CHILE CANCÚN MÉXICO D.F MIAMI EL PALACIO DE HIERRO

Page 56: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

56

El esplendor de

Gran Canaria

Los 365 días del año a una temperatura media de 24 grados, una naturaleza peculiar y casi la mitad de su territorio, declarado Reserva de la Biosfera, son los grandes y principales lujos que ofrece la isla de Gran Canaria a sus visitantes. Además, una población cosmopolita, acoge-dora y amable hace que este destino, con una oferta hotelera de cinco estrellas, actos cultura-les de carácter internacional como su Festival de Música o su temporada de ópera y la posi-bilidad de practicar actividades al aire libre du-rante todo el año, su amplia oferta de resorts de golf y spas de gran calidad, la convierten en un verdadero lujo para todos aquellos que la eligen para disfrutar de sus vacaciones.

Page 57: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

57

plac

e to

be

Text

o y

foto

graf

ías:

pat

rona

to d

e Tu

rism

o de

Gra

n Ca

naria

Golf al sol

Uno de los ejemplos más clarificadores de este alto nivel en la isla fue la elección de Gran Canaria como mejor destino de golf de Europa, por la Asociación Internacional de Turoperadores de Golf. La moderna infraes-tructura que ofrece la Isla, con ocho campos (Bandama, El Cortijo, Maspalomas, Melo-neras, dos en el El Salobre y dos más en Anfi Tauro) resultó mejor valorada que la oferta de la Costa del Sol, Turquía, Tenerife, Irlanda, Murcia y la Toscana.

Gran Canaria ha sido pionera en España en el golf, al contar ya desde 1891 con el primer campo del país, situado primeramente en la zona capitalina de Escaleritas (Lomo del Pol-vo) y desde 1957 en Bandama. Los primeros socios del club decano de España (hoy Real Club de Golf de Las Palmas) pertenecían a la colonia inglesa en Gran Canaria, lo que supo-ne una muestra de la importante influencia británica en los orígenes del turismo en la isla.

Spa & Wellnes

Otro de los sectores que le dan un estatus de primera línea al destino de Gran Canaria es su oferta de centros de Spa, Wellness & Health que reúne bajo una misma marca a las mejores instalaciones pertenecientes a dos grandes áreas: el área de Bienestar, com-puesta por doce centros de Spa y Talasote-rapia integrados en establecimientos hotele-ros de primerísima calidad; y el área Médica, compuesta por uno de los mayores grupos del sector de la medicina y la salud de reco-nocido prestigio en Canarias.

Gran Canaria supone un paraíso para aque-llos que huyen de la rutina y el estrés. En la isla encontrarán un clima favorable para la salud, playas de arena dorada en las que dar largos paseos y aguas ricas en minerales y propieda-des curativas, lo que otorga a la isla un plus de lujo y exclusividad a la isla de Gran Canaria.

Sus tratamientos con productos propios de la tierra, como el Aloe Vera, comple-mentan la rica y variada oferta de servi-cios. Gran Canaria es un lugar ideal donde relajarse y mimarse.

Page 58: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

58

AF. Formato 210x280mm Atenção às miras de corte. Bleed com 0,5mm. Obg

El esplendor de Gran Canaria

espacios culturales y shopping

Finalmente, es importante resaltar dos seg-mentos que también contribuyen de manera decisiva a que la isla se posicione de forma in-mejorable entre aquellos destinos de máxima calidad y lujo, como son la cultura y el shopping.

Gran Canaria abre siempre el año con un Fes-tival Internacional de Música de Canarias que trae a la isla conciertos de las mejores orques-tas del mundo, con abonos y reservas que se hacen desde el año anterior y que permite a los turistas, que mayoritariamente visitan este des-tino durante los meses de invierno, disfrutar de un espectáculo que no tiene nada que envidiar a ciudades europeas como París o Berlín.

Asimismo, infraestructuras como el Auditorio Alfredo Kraus de Las Palmas de Gran Canaria, donde se celebra este Festival de Música, o el recién remodelado Teatro Pérez Galdós, per-miten la exhibición de grandes espectáculos y de musicales, a pesar de la distancia que tene-mos del territorio continental. En este sentido, no podemos dejar de nombrar el Festival de Opera o de Música y Danza.

La isla también ofrece infraestructuras mo-dernas y adaptadas para la celebración de congresos, convenciones e incentivos en to-dos los campos profesionales.

Las compras son el complemento perfecto a este listado de actividades que se pueden ha-cer en un destino de gran calidad como Gran Canaria porque, tanto en la zona Sur como en la capital grancanaria, se pueden encontrar las firmas más exclusivas de todo tipo de produc-tos: perfumería, joyería, diseñadores propios que están triunfando en las pasarelas interna-cionales, bajo la marca de Gran Canaria, Moda Cálida, grandes almacenes, toda una oferta llena de variedad, de glamour y lujo.

La recomendación es clara: disfrute de un cli-ma único en Europa, de una Naturaleza que está a su disposición los 365 días del año, en una primavera con pocas variaciones y en un medio ambiente cuidado y que ofrece peculiaridades y singularidades que casi le obligarán a repetir. La hospitalidad de sus habitantes y el azul del Atlántico le darán el empujón definitivo.

Page 59: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

59

AF. Formato 210x280mm Atenção às miras de corte. Bleed com 0,5mm. Obg

Page 60: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

60

Llegar a la Costa Brava cada vez es más fácil y cómodo gracias a la unión de las líneas de trenes de alta velocidad española y francesa. Además, la creación de la marca «Costa Brava, Hotels de luxe» convierten esta zona en un destino único para el lujo y el confort.

Costa Brava

Estadía de lujo en la Costa Brava, se le llama a la zona costera de España que empieza en la desembocadura del río La Tordera en Blanes y acaba en la fronte-ra con Francia en Portbou. Este destino tiene una larga historia ligada al desarrollo turístico, con propuestas interesantes y muy exquisitas, donde destaca la capacidad de los distintos es-tablecimientos turísticos para crear la marca “Costa Brava, Hotels de luxe”. La exquisitez de sus ofertas conjuga un destino rico en historia, playas de ensueño, alta gastronomía, gran va-riedad de ocio y una oferta hotelera que hacen de la Costa Brava uno de los destinos más se-lectos del Mediterráneo.

La asociación de Hotels de luxe de Costa Bra-va fue creada en el año 2012 y agrupa 17 de los hoteles más lujosos de la zona, cada uno con una personalidad e historia. Cada uno con sus particularidades, algunas de las ca-racterísticas en común son sus maravillosas instalaciones, magníficos jardines y una gama de servicios que garantizan la tranquilidad y satisfacción de sus clientes.

Page 61: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

61

plac

e to

be

Text

os: J

osé

Luis

Bac

iero

- fo

togr

afía

s: G

rup

Cost

a Br

ava

Cent

re

MaS De TorrenT

Este hotel 5 estrellas cuenta con 39 suites, sie-te de ellas con piscina privada. Su maravilloso spa está perfectamente integrado en un jardín que adorna atardeceres llenos de color en un establecimiento que le saca el máximo partido al interior de la Costa Brava. El trato personal de sus empleados y el cuidadoso detalle que han tenido a la hora de decorar todo el hotel, hacen de Mas de Torrent una apuesta segura para una estancia con todas la comodidades sin caer en lo presuntuoso.

el complemento

Una excelente gastronomía a cargo del Chef valenciano Jordi Garrido. Su cocina incorpora las sensaciones que transmite el maravilloso paisaje que se goza desde el restaurante.

Coordenadas

Afueras de Torrent s/n, 17123. Girona. España www.mastorrent.com

HoTeL vISTa BeLLa

En el hotel Vista Bella, el Mediterráneo es el protagonista. Enclavado entre dos calas, pa-rece el escondite perfecto para escapar del rit-mo frenético de la localidad de Roses donde se encuentra. Con eminente carácter román-tico y un estilo que recuerda a la Dolce Vita caprese, es imposible que deje indiferente al visitante. El hotel cuenta con cuatro restau-rantes, incluyendo el Els Brancs, con una es-trella Michelin.

el encanto

Se ubica en el centro del triángulo Daliniano: el museo Dalí de Figueres, la casa del pintor en Port Lligat y el catillo de Púbol, donde está enterrada su musa Gala.

Coordenadas

Av. Diaz Pacheco, 26 - 17480 Roses, Girona, España www.hotelvistabella.com

Mas de Torrent Vista bella Hotel

Vista Bella Hotel

Page 62: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

62

Estadía de lujo en la Costa Brava

HoTeL peraLaDa WIne Spa & GoLf

Se ubica en la villa de Peralada, en el Alt Em-purdà. Rodeado de viñas, el Peralada cuenta con un campo de golf de 18 hoyos y un cen-tro de belleza wine spa. Un cinco estrellas con magnífica vista a los Pirineos ideal para disfru-tar del relax y del deporte.

El grupo Peralada incluye también las bodegas Castillo Peralada, con una larga trayectoria re-lacionada con la promoción y la conservación de la cultura vinícola de la región.

Historia

La elaboración de vino en el Castillo Perelada está documentada ya desde la Edad Media, tal y como lo atestiguan varios documentos y pergaminos de la época que se conservan en su biblioteca.

Coordenadas

Desde Barcelona por la autopista AP-7 (E-15), salida 4 Figueras, dirección Llançà-Portbou.Desde Francia por la autopista AP-7 (E-15), sa-lida 3 Figueras norte, dirección Llançà-Portbou.www.hotelperalada.com

La GavIna

Situado en una pequeña península entre dos ba-hías, cada una con una playa de fina arena, este hotel con solera tiene historia en todas las esqui-nas. Desde que sus puertas abrieron hace ya casi ochenta años han pasado por él varios actores, aristócratas, políticos, escritores y toda clase de personalidades. Su alma ha sabido interpretar el gusto por lo clásico sin quedarse anclado en el pasado. Rafael Masó i Valentí fue el arquitecto responsable de este magnífico lugar que abrió sus puertas el 2 de Enero de 1932.

exclusivo

Es el único “Hotel Resort 5 Estrellas Gran Lujo” en Catalunya, situado en el corazón de la Cos-ta Brava. Forma parte de la colonia S’Agaró, declarada Lugar de Interés Cultural por la Ge-neralitat de Cataluña.

Coordenadas

Plaça Roserar s/n. 17248 S’Agaró, Gerona, Spain.www.lagavina.com

Peralada Wine Spa & Golf Hotel

La Gavina

Page 63: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

63

recomendado por:

ShenYun.com

Reviviendo 5.000 años de civilización

DESDE NUEVA YORKORQUESTA EN DIRECTO

DESCUBRA LA CULTURATRADICIONAL CHINA

DESCUBRA SHEN YUN

“Trae de vuelta la tradicional cultura en forma moderna“

— Joseph Reuben Silverbird Embajador de la Paz de Naciones Unidas

“Absolutamente precioso“— Robert Stromberg

Ganador de un Oscar y diseñador de producción de Avatar

“Las posturas de los bailarines, sus movimientos y expresiones

son tan bellos y gráciles“ — Dr. Seth Spaulding

ex director del departamento de educación de UNESCO

“absolutamente

extraordinarias..“— Donna Karancreadora de DKNY

“exquisitamente hermoso“— Cate BlanchettGanadora de un Oscar

“Shen Yun es sensacional

y muy profesional“— Ingeborg Tichy-Luger

Presidente del Balletclub de Viena

ENTRADAS:

9 al 12 ABRIL 2014TEATRE NACIONAL DE CATALUNYA

Presentado por la Asociación de Falun Dafa España

Page 64: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

64

Los sabores de EspañaSaborea España es una nueva forma de viajar por España a través de la gastronomía. Las escapadas se convierten en experiencias gastronómicas únicas e innovadoras, viajes con un valor añadido que ofrecen una experiencia llena de sabor. Desde 49€ se ofrecen escapadas gastronómicas donde descubrir el sabor de los destinos que forman parte de Saborea España.

Page 65: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

65

gour

met

Text

o: B

egoñ

a fa

ílde

- fot

ogra

fías:

Sab

orea

Esp

aña

Desde Cambrils hasta Valencia, pasando por Sant Carles de la Ràpita y Vinaròs, se recorre un acogedor paisaje que invita a saborear con calma cada plato junto al mar y a disfrutar de la gran calidad de sus materias primas en un entorno que se funde con cada sabor del mar y la montaña.

En pleno corazón de España esperan dos des-tinos que fueron cuna de la gastronomía espa-ñola: Badajoz y Segovia. La dehesa de Badajoz, con su naturaleza intensa y variada, nos regala uno de los productos más exquisitos y precia-dos por todos los paladares: el jamón. En las cocinas segovianas se elaboran a diario platos en los que saborear la intensidad de cada sa-bor y la tradición de cada aroma.

Tenerife y Lanzarote: su tradición pesquera se mantiene presente en la vida diaria. Es es-pecialmente recomendable la visita a la lonja de pescadores cuando llegan las barcas y los pescadores descargan el pescado. La cultura del vino alcanza su plenitud en Valladolid y Logroño, que cuentan con las Denominacio-nes de Origen más apreciadas a nivel mun-dial: D.O. Ribera del Duero y D.O. Rioja. Los caldos constituyen la base de la riqueza gas-tronómica de estos destinos y un referente de

la cultura en general. Rutas por las bodegas y catas de vinos son la base de la oferta en estas ciudades.

La gastronomía balear es fruto de su historia y de las civilizaciones y culturas ancestrales que han pasado por las islas. Junto a su co-cina tradicional, Mallorca y Menorca ofrecen propuestas gastronómicas basadas en la co-cina de autor. Productos exquisitos donde el mar y la esencia natural de los alimentos son los protagonistas de cada plato.

El tapeo, la huerta y la mezcla de culturas son los rasgos característicos de la gastronomía del sur. En Sevilla, el tapeo hace disfrutar de los platos típicos de una manera especial. En Murcia, la cocina mediterránea tiene su pro-pia expresión y en el que su huerta es la gran protagonista, con su toque natural y único en cada plato. La gastronomía de Córdoba es la representación de las múltiples culturas que han pasado por la ciudad.

Al norte de España, San Sebastián es el destino que posee más estrella Michelin por metro cua-drado que ningún otro lugar del mundo y es la cuna del movimiento “la nueva cocina vasca”. Visitar Pamplona es dejarse llevar por las innu-

merables rutas gastronómicas y dejarse tentar por su sorprendente carta de pintxos.

Galicia concentra la esencia de la mejor gas-tronomía. Tanto en A Coruña como Ourense, la cocina se caracteriza básicamente por la sencillez de su elaboración, partiendo de una materia prima de excelente calidad.

La gastronomía de Madrid es el resultado de la di-latada historia de la capital de España. Nace de los platos propios y de la adopción de las costumbres de las regiones de todo el país. Compartiendo el corazón de la península, Ciudad Real ha sido, des-de tiempos inmemorables, una expresión de los sentimientos y las tradiciones de un pueblo, cuya riqueza gastronómica surge de los recursos que han conservado en campos y montes.

En la gastronomía de Zaragoza confluye un amplio abanico de productos típicos de la despensa aragonesa. Una ciudad que ofrece múltiples posibilidades para disfrutar de pla-tos con carácter propio y de elaboraciones artesanales que han sabido adaptarse a las demandas actuales. Finalmente, los sabores, olores y texturas de los platos de Lleida son el fruto de una tierra fértil y generosa, que ofre-ce productos variados y de máxima calidad.

Page 66: Innova Magazine - Año 2 - No. 8 - Abril 2013

66

Bienvenidos al mayor gran almacén de España en el que se dan cita las mejores marcas internacionales de moda, joyería y accesorios. Viva una extraordinaria experiencia “shopping” donde también podrá disfrutar de un relajante

tratamiento de belleza o degustar los mejores productos gourmet.

C A S T E L L A N A M A D R I D S P A I N

COMPROMET IDOS A OFRECERLE LA MEJOR EXPER I ENC IA

Y ALBERTA FERRETI•BAUME&MERCIER•BOUCHERON•BREITLING•CALVIN KLEIN•CAROLINA HERRERA•CARRERAYCARRERA•CHÂTEAU LAFITE•CHAUMET•CHOPARD•COACH•CUSTO BARCELONA•DUPONT•EMPORIO ARMANI•ERMENEGILDO ZEGNA•ESCADA

•FAUCHON•FRANCK MULLER•GIRARD PERREGAUX•GLASHÜTTE•HACKETT•HUBLOT•HUGO BOSS•JAEGER LECOULTRE•LACOSTE•LONGCHAMP•MARC JACOBS•MICHAEL KORS•MISSONI•MOSCHINO•OMEGA•PAL ZILERI•PAUL&SHARK•PETRUS•PIAGET•PRADA

•RALPH LAUREN•ROLEX•TAG HEUER•TOD’S•TOMMY HILFIGER•VEGA SICILIA•VERSACE•VERTU•YVES SAINT LAURENT... Y LA MÁS AMPLIA COLECCIÓN DE MARCAS INTERNACIONALES

Mucho más que “shopping” en el corazón de Madrid


Recommended