+ All Categories
Home > Documents > Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2...

Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2...

Date post: 29-May-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
24
Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor Notice de montage fr d'une hotte-cheminee murale Instrucciones de montaje es Campana extractora para fijar a la pared
Transcript
Page 1: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Installation instructions

en Wall-mounted chimney extractor

Notice de montagefrd'une hotte-cheminee murale

Instrucciones de montajees Campana extractora para fijar a la pared

Page 2: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

en page 3- 6

fr pages 7-10

es pagina 11-14

Page 3: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Before reading these instructions, please fold out the pages at the back with the illustrations.

Important information

z_ Suitable for use in residential cookingarea.

z_ Always mount the hood over the centerof the cooking surface.

z_ Distance between cooking surface andbottom edge of hood. Should be min 30"(Fig, 1).

Additional notes concerning cookingappliances:

z_ The relevant regulations and installationnotes provided by the manufacturer of thegas cooker must be observed in all cases.

z_The hood may be installed next to onlyone full-height cupboard or high wall.Gap to be at least 2".

z_ The installation of the hood above

gas cooking devices, at a minimumheight of 30" - Fig. 1 - is permittedprovided that the followingnominal heat loads (Hs) are not exceeded:

C] Gas cooktopsLoad of one burner max. 4,5 kWLoad of all burners max. 14,1 kW

C] Gas glass-ceramic cooktopThe data on nominal heat loads do notapply to gas glass-ceramic hotplates.Be sure to observe the instructionsprovided by the manufacturer of thehotplate.

z_Always turn hood ON when cooking athigh heat.

z_ Burners should not be operatedwithout an appropriate cooking vessel inplace over the burners.

z_ Your hood has a thermal overload

which will automatically shut off the motor ifit becomes overheated, The motor willrestart when it cools down. If the motor

continues to shut off and restart, pleasehave the hood serviced.

z_The smaller the gap between hood andcooking appliance, the greater thelikelihood that rising steam will causecondensation to form on the hood.

Page 4: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Prior to installation

Exhaust-air mode Fig, 2

The exhaust air is discharged upwardsthrough a ventilation duct or directlythrough the outside wall into the open.

;:_ Exhaust air should neither be directedinto a smoke or exhaust flue that iscurrently used for other purposes, nor intoa shaft that is used for ventilating rooms inwhich stoves or fireplaces are also located.

Exhaust air may be discharged inaccordance with official and statutoryregulations only (e.g. national buildingregulations).

Local authority regulations must beobserved when discharging air into smokeor exhaust flues that are not otherwise inuse.

Sufficient air is needed for proper combu-stion and exhausting of gases through theflue (chimney) of fuel burning equipment toprevent backdrafting. Follow the heatingequipment manufacturers guideline andsafety standards such as those publishedby the National Fire Protection Association(NFPA), the American Society for Heating,Refrigeration and Air ConditioningEngineers (ASHRAE), and the local codeauthorities.

Note: When assessing the overallrequirement, the combined ventilationsystem for the entire household must betaken into consideration. This rule does notapply to the use of cooking appliances,such as hobs and ovens.

All legal requirements concerning thedischarge of exhaust air must be observed.

CI Due to size and weight of this unit twoinstallers are recommended.

CI When cutting or drilling into wall orceiling, do not damage electrical wiringand other hidden utilities.

CI To properly exhaust air, be sure to ductair outside - do not vent exhaust air intospaces within walls, ceilings, attics,crawl spaces, or garages.

[3 WARNING-TO REDUCE THE RISKOF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.

CI Install this hood in accordance with allrequirements specified.

z_The two lightly sprung flaps must beable to move upwards (Fig, 3),

If the exhaust air is going to bedischarged into the open, a telescopicwall box should be fitted into the outsidewall.

For optimum hood efficiency:

Cl Short, smooth air exhaust duct,

CI As few bends in the duct run aspossible.

CI Diameter of duct to be as large aspossible and no tight bends in duct run.

CI Round pipes:We recommendInternal diameter: 6".

CI Flat ducts must have an internal cross-

section that equates to that of roundpipes.There should be no sharp bends.minimum 3V4"x 10" recommended.

CI If pipes have different diameters:Insert appropriate transition pieces.

CI Always ensure that there is an adequa-te supply of fresh air.

Page 5: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Prior to installation Electrical connection

Connecting a ¢ 6" exhaust-air pipe:

C] Mount the pipe directly onto the airoutlet on the hood,

Preparing the wall

C] The wall must be flat and perpendicular,

C] Ensure that the wall is capable ofproviding a firm hold for mountingscrews and plugs.

Weight in Ibs:

30" 34

36" 39

We reserve the right to change specifications or designwithout prior notice.

Electrical connection

WARNING: THIS APPLIANCE MUST BECONNECTED TO GROUND

IMPORTANT: Fitting a Different Plug:The wires in the power lead are coloured inaccordance with the following code:

Green - GroundWhite - NeutralBlack - Live

If you fit your own plug, the colours ofthese wires may not correspond with theidentifying marks on the plug terminals.

This is what you have to do:

1. Connect the green (Ground) wire to theterminal in the plug marked 'E' or withthe symbol ( _ ),

2. Connect the white (Neutral) wire to theterminal in the plug marked 'N',

3. Connect the black (Live)wire to theterminal marked 'U.

The hood should only be connected to anearthed socket that has been installedaccording to relevantregulations.

If possible, site the earthed socket directlybehind the chimney panelling, Fig, 4.

Electrical data:

Are to be found on the name plate insidethe appliance after removal of the filterframe,

z_ Before undertaking any repairs,always disconnect the hood from theelectricity supply.

Length of the connecting cable: 4 ft.

If it is necessary to wire the hooddirectly into the mains:

The hood should only be connected to theelectricity supply by a properly qualifiedelectrician,

A separator must be installed in thehousehold circuit, A suitable separator is aswitch that has a contact gap of more than3 mm and interrupts all poles. Suchdevices include circuit breakers andcontactors,

z_ If the connecting cable for thisappliance is damaged, the cable must bereplaced by the manufacturer or hiscustomer service or a similarly qualifiedperson in order to prevent serious injury tothe user,

Page 6: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Installation

This hood is intended to be mounted ontothe kitchen wall.

t. Draw a line on the wall from the ceilingto the lower edge of the hood at thecenter of the location where the hood is

going to be mounted. Fig, 4,

2. Using the template, mark positions on

t t. Remove the protective film from thetwo flue ducts,

z_ Take care not to damage thestainless steel surfaces which aresusceptible to scratches etc,

t 2. Push both sections of the flue panellingtogether (slots in the upper section

the wall for the screws, Fig, 4,z_ Ensure that the minimum distance

between the cooking surface and the hoodis maintained - 30". The bottom edge ofthe template equates to the lower edge ofthe hood.

3. Drill 4 x ¢ 5/1_"holes for the hood and2 x ¢ 5/16"holes for the chimneypanelling. Insert plugs into the holes so

must be pointing downwards) andinsert into the opening in the hood.Fig. 7.

z_ Protect the cover panels fromscratches, for example by laying thetemplate used for marking the wall overthe top edge of the lower section,Fig. 7,

that they are flush with the wall, Fig, 4,

Note: Take into account any specialaccessories that are going to be fitted.

4. Attach the 2 enclosed spacers to thefixing bracket for the flue duct panelling,Fig, 5,Attach the fixing bracket for thechimney panelling using two hexagonhead cap screws, Fig, 5.

5. Screw in the two upper hexagon headcap screws leaving them extended byapprox. %", Fig, 5,

6. Remove the grease filter (refer toOperating Instructions).

7. Attach the hood to the screws, Fig, 7,

8. Screw in the two lower hexagon headcap screws, Fig, 6,

z_ Before the 4 screws are tighteneddown, align the hood properly.

9. Connect up the air outlet pipe,

t0. Connect the hood to the electricitysupply.

t 3. Slide out the upper section and attachit to the mounting brackets at the sideswith two screws. Fig. 8,

14. Insert the grease filter (refer toOperating Instructions),

Page 7: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Avantdelirecequisuit,veuillezdeplierlesvoletsillustresenfindenotice.Remarques importantes

,/iX Fixez toujours la hotte bien centreeau-dessus des foyers de la table decuisson.

z_ L'ecart minimum entre les foyerselectriques et le bord inferieur de la hottedoit 8tre de min. 30", voir fig. 1.

Remarques supplementairesconcernant les cuisinieres & gaz:

z_ Respectez les prescriptions etconsignes d'encastrement en leur versionapplicable publiees par les fabricantsd'appareils au gaz,

z_ La hotte aspirante ne pourra cotoyerque sur un c6te un meuble haut ou uneparoi haute. Ecart minimum: 2".

z_ Le montage de la hotte aspirante a ladistance minimum de 30" au-dessus defoyers au gaz (voir fig, 1) n'est admis quesi les charges thermiques nominales ci-dessous ne sont pas depassees:

CI Tables de cuisson au gazCharge thermique d'unfoyer 4,5 kW maxi.Charge thermique de tousles foyers 14,1 kW maxi,

CI Tables de cuisson vitroceramique augazLes charges thermiques nominalesindiquees ci-dessus ne valent pas pourles tables de cuisson uniformement envitroceramique. Veuillez imperativementrespecter les indications publiees par lefabricant de la table de cuissonvitroceramique.

CI Cuisini#res & combustible solideLes charges thermiques nominalesmaximales et la distance minimum &respecter valent comme pour lescuisinieres & gaz.

z_ Plus I'ecart est faible entre la hotte

aspirante et les foyers et plus il se pourraque la vapeur montant des casseroles secondense et forme des gouttes sur la faceinferieure de la hotte.

Page 8: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Avant le montage

Evacuation de I'air & I'ext6rieur(voir fig. 2).

L'air vicie est evacu6 vers le haut par unconduit d'aeration ou directement & I'airlibre par traversee du mur exterieur.

_:--_L'air vicie ne doit jamais _tre evacu6vers une cheminee en service, rejetant desfumees ou des gaz de combustion, ni versun conduit servant & I'aeration de Iocauxdans lesquels se trouvent des foyers &combustibles solides, liquides et gazeux.

Si Fair vicie doit _tre evacue par descheminees d'evacuation des fumees et gazde combustion qui ne sont pas en service,veuillez respecter la reglementation localeet nationale applicable._:--,Si la hotte 6vacue I'air & I'ext6rieur etsi le Iogement comporte des moyens dechauffage (tels par ex. des appareils dechauffage au gaz, au fuel ou au charbon,chauffe-eau instantanes ou & accumula-tion) raccordes & une cheminee, veillerimp6rativement & ce que I'apport d'airsoit suffisant pour assurer la marche duchauffage & combustion.

Un fonctionnement sans risque estpossible si la depression dans le local oQ lefoyer de chauffage est implante nedepasse pas 4 Pascals (0,04 mbars).

On y parvient en presence d'ouverturesnon obturables menagees par ex. dans lesportes, fenStres, ventouses telescopiquesd'admission/evacuation de I'air & travers lamagonnerie ou par d'autres mesurestechniques relies qu'un verrouillagereciproque ou assimile permettant & Faird'affluer pour assurer la combustion.

La presence d'une ventouse telescopiqued'apport et d'evacuation d'air ne suffit pas& assurer le respect de la valeur limite.

Remarque: Iors de I'evaluation de lasituation, toujours tenir compte deI'ensemble des moyens d'aeration duIogement. Cette regle ne vaut gen6rale-ment pas si vous utilisez des appareils decuisson (table de cuisson et cuisiniere &gaz).

Si la hotte evacue Fair & I'interieur, veuillezrespecter la reglementation edictee par lespouvoirs publics.

z_ Les deux volets doivent se laisser

deplacer vers le haut sans resister, avec unleger amorti. Voir fig, 3,

Si I'air vicie traverse le mur exterieur,utilisez une ventouse telescopique.

Pour que ia hotte aspirante ait iemeilleur rendement, veillez & ce que:

C] Le conduit d'evacuation soit court etlisse.

C] IIait le moins possible de coudes.

C] IIait le plus fort diametre et que lescoudes soient les plus arrondispossibles,

C] Conduits de section ronde:Nous recommandonsrecommandons des conduits audiametre interieur de 6".

C] Les conduits plats doivent avoir unesection interieure equivalente audiametre interieur des conduits ronds,3V4" x 10",

C] Si ies conduits ont des diam_tresdiff6rents: utilisez du ruban adhesif &etancher,

C] Si la hotte evacue I'air & I'exterieur,veillez ace que I'apport d'air soitsuffisant.

Page 9: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Avant le montage Branchement electrique

Branchement du conduitd'6vacuation ¢ 6":C] Fixezle conduit d'evacuation

directementsur I'orifice.

Pr6paration du tour

C] Lemur doit _tre bien plat et vertical.

C] Utilisez des chevilles pour assurer uneretenue ferme.

Poids en Ibs:

30" 34

36" 39

Sous r6serve de modifications constructives dans

I'int6r6t du progres technique.

La fiche m&le de la hotte aspirante nepourra _tre branchee que dans une prisesecteur a contacts de terre reglementaire-ment posee. Installer cette prise autant quepossible directement derriere le capotagede la hotte (voir les fig. 4).

Caract6ristiques 61ectriques:

Vous les trouverez apres avoir retire lecadre pour filtre, sur la plaque signaletique,

I'interieur de I'appareil.

/tkToujours mettre I'appareil hors tensionavant d'effectuer des reparations.

Longueur du cordon de branchement:4ft.

Si le cordon dolt _tre raccorded6finitivement au secteur:

Dans ce cas, le branchement de la hottene pourra _tre effectue que par unelectricien-installateur agree aupres de lacompagnie Iocale/nationale distributriced'electricite.

Prevoir un dispositif de coupure c6tesecteur. Valent comme tel lescommutateurs dont I'ouverture entrecontacts depasse 3 mm et qui sectionnenttousles p61es. Figurent parmi euxegalement les disjoncteurs et contacteurs.

z_ Si le cordon d'alimentation de cet

appareil a ete endommage, il faut confierson remplacement au fabricant ou a sonservice apres-vente, ou encore a unepersonne possedant des qualificationsidentiques, pour eviter de creer desrisques.

Page 10: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Encastrement

Cette hotte aspirante est prevue pour lemontage contre lemur de la cuisine.

1. Sur lemur, tracez une ligne medianeallant du pldond jusqu'au bord inferieurde la hotte aspirante. Voir fig. 4.

2. Posez le gabarit contre le mur etmarquez gr&ce a lui I'emplacement desvis sur lemur. Fig, 6,

z_ Respecter I'ecart minimum entre lesfoyers et la hotte aspirante: 30". Le bordinferieur du gabarit represente le bordinferieur de la hotte aspirante.

3. Percer 4 trous pour la hotte aspiranteet 2 trous pour le capotage-cheminee.Ces trous doivent faire 5/d' de diametre.Enfoncer les chevilles jusqu'a ras dumur. Voir fig, 4.

Remarque: rappellez-vous que vous aurezpeut-Stre des accessoires speciauxmonter.

4. Faites encranter les 2 ecarteurs ci-jointsdans la corniere retenant le capotagede cheminee. Fig. 5.Au moyen de 2 vis hexagonales, visserles cornieres servant a retenir lecapotage de cheminee. Fig. 5.

5. Vissez les deux vis hexagonales duhaut jusqu'a ce qu'elles ne depassentplus que de 1/4"env. Fig, 5,

6. Retirer le filtre a graisse (voir la noticed'utilisation),

7. Accrochez la hotte aspirante aux vis.Fig, 5.

8. Vissez les vis hexagonales du bas.Fig, 6.

z_ Avant de visser ces 4 vis & fond,ajuster la hotte aspirante en position.

9. Raccorder la hotte aux tuyaux,

10. Effectuer le branchement electrique dela hotte.

11. Retirez la pellicule de plastiqueprotegeant les deux capots en inox.

z_ Evitez d'endommager les surfaceslisses en acier inox.

12. Inserer I'un dans I'autre les deuxelements du capotage-cheminee (lesfentes de I'el6ment telescopiquesuperieur doivent 8tre tournees vers lebas) puis les introduire dans la decoupemenag_e a cet effet dans la hotteaspirante. Voir fig. 7.

z_ Evitez de rayer les el6ments ducapotage-cheminee au moment de lesintroduire I'un dans I'autre, Dans cebut, placez par exemple le gabarit surles ar_tes de I'element inferieur.Voir fig, 7.

13. Soulever I'el6ment superieur puis levisser au moyen de deux vis contre lacorniere de retenue. Voir fig, 8.

14. Remettre le filtre a graisse en place (voirla notice d'utilisation),

10

Page 11: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Antesdecomenzaraleerlaspresentesinstrucciones,despliegueporfavorlasQltimaspaginasconlasilustraciones.

Advertencias importantes

z_ Montar la campana extractora siemprepor encima del centro de las zonas decoccion o los quemadores (segOn el tipode cocina que se utilice).

z_ La distancia minima a observar entre

las zonas de cocci6n (de una placa ococina electrica) y el borde inferior de lacampana es de min. 30" (Fig. 1),

Advertencias adicionales relativas a lascocinas de gas:z_ Respetar las normas y disposiciones.asf como las instrucciones y consejos demontaje facilitadas por los fabricantes delas cocinas y aparatos de gas,

z_ Esta campana extractora sOlo deber_tmontarse con un lateral junto a un armarioo pared alta. Distancia minima a observar:2",

z_ El montaje de las campanasextractoras por encima de una cocina oplaca de coccion de gas sOlo esta permitidosi se observa una distancia minima de30" (Fig, 1) y no se superan lassiguientes cargas termicas nominales:

13 Placas de cocci6n (encimeras) de gasCarga termica de unquemador de gas max, 4,5 kWCarga termica de todoslos quemadores de gas max, 14,1 kW

CI Placas (encimeras) vitroceramicas degasLos valores acerca de la carga termicanominal no son validos para las placasvitrocer_tmicas de gas. Por Io tanto, esimprescindible observar las referenciasque facilite el fabricante de la placavitrocer_tmica,

CI Cocinas para combustibles s61idosPara este tipo de cocinas rigen losmismos valores que para las cocinas degas en cuanto a la carga termicaadmisible y la minima distancia aobservar.

11

Page 12: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Antes del montaje

z_ Cuanto menor sea la distancia entre la

campana extractora y los quemadores,mayor posibilidad existe de que se formengotas de agua en la parte inferior de lacampana extractora debidas a lacondensaci6n del vapor de agua.Funcionamiento con evacuaci6n del

aire al exterior (Fig. 2)

El aire de evacuacion pasa a traves de untOnel de ventilacion hacia arriba odirectamente hacia el exterior, a traves dela correspondiente pared.

_.:_ El aire de evacuacion no debe pasar aninguna chimenea de humos o gases deescape en servicio, ni tampoco a tOnelesde ventilacion de locales con hogares.

En caso de hacer pasar el aire deevacuacion de la campana a una chimeneade humos o gases de escape fuera deservicio, debera consultarse con eldeshollinador del distrito competente,observando asimismo las normas ydisposiciones nacionales vigentes.

_:--_Si se utiliza la campana conevacuaciOn del aire al exterior simult&-neamente con un hogar dependiente deuna chimenea (por ejemplo calefaccionesde gas, gas-oil o carbon, calentadoresinstantaneos, calentadores de agua), hayprocurar que exista una suficientealimentaciOn de aire, necesario para elproceso de combustion del hogar.

Este funcionamiento es posible sin peligrosi en el local de emplazamiento del hogarno se sobrepasa la depresi6n admisible de4 Pa (0,04 mbares).

Esto se puede Iograr a traves del libreacceso del aire de combustion a traves de

unas aberturas sin posibilidad de cierre nibloqueo, por ejemplo puertas, ventanas,cajas murales para alimentacion yevacuacioon de aire u otras medidastecnicas como bloqueos reciprocos.

La sola presencia de una caja mural para ali-mentaci6n o evacuaciOn del aire, sin embargo,no constituye una garantia para la observaci6nde los limites de tolerancia validos.

Nota: En las consideraciones y valoraciones aeste respecto siempre habra que tener en cuen-ta todo el conjunto del sistema de ventilaciOnexistente en la vivienda. Esta regla no es validapara las cocinas y placas de cocciOn de gas.

Z_ Las dos trampillas deberan poderdesplazarse hacia arriba con un ligeromovimiento elastico. (Fig.3).

Si el aire es evacuado pasando a traves de lapared exterior, debera utilizarse una caja muraltelescOpica.

Condiciones necesarias para Iograr la Optimapotencia y rendimiento de lacampana extractora:

13 Tubo de evacuaciOn corto y liso.

13 Menor numero de codos posible.

13 Usar en Io posible tubos de grandiametro, asi como codos de gran tamaho.

C] Tubos redondos:Se aconseja emplear tubos con undiametro interior 6".

C] Los canales pianos deber_tn poseer unasecciOn interior equivalente a la de lostubos redondos.

No deben presentar &ngulos demasiadoagudos.3V4" x 10".

C] En caso de usar tubos con diferentesdi&metros:

Colocar una tira estanqueizante.

C] AI trabajar con sistema de evacuacion delaire al exterior: Procurar unasuficiente alimentacion de aire.

12

Page 13: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Antes del montaje Conexion electrica

ConexiOn de los tubos deevacuaciOn

Tubo con di&metro de 6":

C] Fijar directamente el tubo de evacuacionel aire en el racor de empalme.

Preparativos en la pared

CI La pared tiene que ser lisa y vertical.CI Procurar un asiento firme de los tacos

en la pared.

Peso en Ibs:

30" 34

36" 39

Nos reservamos el derecho de introducir modificacio-

nes o cambios constructivos en los aparatos comoconsecuencia del progreso tecnico.

La campana extractora sOlo podraconectarse a una toma (caja) de corrienteprovista de puesta a tierra, La toma decorriente debera encontrarse o montarsedirectamente detras del revestimientodecorativo de la campana. (Fig. 4).

Caracteristicas elOctricas:

figuran en la placa de caracterfsticas quees accesible despues de quitar los marcosde filtro, en la parte interior del aparato.

z_ En caso de reparaci6n de la campanadeber& desconectarse siempre el aparatode la red electrica, antes de iniciar lostrabajos correspondientes.

Longitud del cable de conexi6n a la redelOctrica: 4 ft.

En caso de necesitar una conexiOn fija ala red electrica:

El aparato s61o deber& ser conectado a lared electrica pot un instalador-electricistaregistrado como tal en la empresa deabastecimiento de energfa electrica de lazona. Como dispositivo de separacion seadmiten interruptores con una abertura decontacto superior a 3 mm y desconexionde todas las rases. Esto incluyeinterruptores LS y contactores.

z_ En caso de producirse dahos en elcable de conexion del aparato, este sOlopodr& ser sustituido por el fabricante, untecnico especializado del Servicio deAsistencia Tecnica Oficial o un tecnicoespecializado del ramo, a fin de evitarsituaciones de peligro.

13

Page 14: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Montaje

Esta campana extractora ha sidodisenada exclusivamente para su montajeen la pared,

1. Trazar en la pared una Ifnea medialdesde el techo hasta el borde inferior

de la campana extractora, (Fig, 4),

8. Enroscar los dos tornillos hexagonalesinferiores. (Fig, 6),

z_ iAntes de apretar a tope los tomillosde sujeci6n de la campana, hay quealinear esta!.

9. Empalmar el tubo de evacuacion del2. Marcar en la pared la posicion de los

tornillos con ayuda de la plantilla,(Fig, 4),

z_ Entre la placa de coccion y el bordeinferior de la campana extractora debeobservarse la siguiente distancia minima deseguridad: 30".El borde inferior de la plantilla de montajecorresponde al borde inferior de la

10.

11.

aire en la campana extractora,

Conectar el aparato a la red electrica,

Retirar la Ntmina protectora de losrevestimientos laterales de la chimenea,

z_ iPrestar atencion a no dahar lasuperficie sensible de acero inoxidablede los revestimientos!

12. Enganchar los dos elementos delcampana extractora,

3. Practicar 4 taladros para los tornillos desujecion del cuerpo de la campanaextractora, y dos para fijar elrevestimiento decorativo en forma dechimenea, con di_tmetro 5/1j,Colocar en los mismos los tacoscorrespondientes, prestando atenciona que los tacos queden perfectamentea ras con la pared. (Fig. 4),

Atenci6n: iTenganse en cuenta losposibles accesorios opcionales que sevayan a montar con la campana extractora!

4. Encajar los 2 distanciadores adjuntosen la escuadra de soporte para elrevestimiento de la chimenea,Montar y fijar la escuadra de soportedel revestimiento con dos tornilloshexagonales. (Fig, 5),

5. Enroscar los dos tornillos hexagonalessuperiores hasta unos 1/4"(Fig. 5),

6. Retirar el filtro antigrasa (veanse alrespecto las instrucciones de uso de lacampana),

7. Enganchar la campana extractora enlos tornillos (Fig, 5),

13.

14.

revestimiento de la chimenea despla-z_tndolos uno respecto al otro - lasranuras de la parte telescopica superiordeber_t estar hacia abajo, Colocar elrevestimiento en forma de chimenea en

la ranura de soporte de la campanaextractora, (Fig, 7),

z_ lEvite los rasguhos al montar loselementos de revestimiento en formade chimenea, protegiendo con laplantilla de montaje el borde delelemento inferior del revestimiento,(Fig. 7),

Levantar ligeramente el elementosuperior del revestimiento de lachimenea y fijarlo lateralmente, conayuda de dos tornillos, a la escuadrade soporte. (Fig, 8),

Montar el filtro antigrasa (veanse alrespecto las instrucciones de uso de lacampana extractora),

14

Page 15: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Notes

15

Page 16: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Notes

16

Page 17: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Notes

17

Page 18: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Noticias

18

Page 19: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

L L

68h3h4k9

(_h4

N t

1

S_i lch I i ghl _ng/moto_Lomp mox 40Lor_, m_x, t{O WCa eci _

h3

I

2I

5215/4

I3I

b8

---..L.-- I

I.-u

kg ll

i

I I

5I I

Mo_N,-.SZSO20;8£Si oo_,_o_y I

DKE9302AUC i $0-30/3965E]

Page 20: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Fig. 1

Page 21: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Fig.2

j,,j

Fig. 3

-9,,

Page 22: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Fig, 5

\

Page 23: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

Fig. 6

Fig. 7 Fig. 8

Page 24: Installation instructions en Wall-mounted chimney extractor · 2017-10-20 · 4. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling, Fig, 5, Attach the

en

fr

es

,,Our contribution to the environment- we use recycled paper"

,,Nous contribuons & prot6ger I'environnement:- nous utilisons du papier recycl6"

,,Nuestra contribuci6n a la protecci6n del medio ambiente- empleamos papel reciclado"

5750 200 962Printed in Germany 0702 Es.


Recommended