+ All Categories
Home > Documents > INSTALLATION INSTRUCTIONS PETUNJUK PEMASANGAN Hand...

INSTALLATION INSTRUCTIONS PETUNJUK PEMASANGAN Hand...

Date post: 23-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
INSTALLATION INSTRUCTIONS PETUNJUK PEMASANGAN Hand Dryer Pengering Tangan Model No. T09AC T09BC No. Model CONTENTS DAFTAR ISI SAFETY INSTRUCTIONS ........................................ 2 PETUNJUK KESELAMATAN INSTALLATION CAUTIONS ................................ 2 ~ 4 PERINGATAN PEMASANGAN INSTALLATION REQUIREMENTS............................ 4 PERSYARATAN PEMASANGAN SUPPLIED ACCESSORIES ....................................... 5 AKSESORI YANG DISEDIAKAN PART NAME AND DIMENSIONS ........................ 5 ~ 6 NAMA BAGIAN DAN DIMENSI HOW TO INSTALL ........................................... 7 ~ 10 CARA MEMASANG SETTING BEFORE USE ................................... 10 ~ 11 PENGATURAN SEBELUM PENGGUNAAN PRECAUTIONS IN USE................................... 11 ~ 13 TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN HOW TO USE................................................ 13 ~ 14 CARA MENGGUNAKAN MAINTENANCE............................................. 15 ~ 19 PEMELIHARAAN TROUBLESHOOTING ........................................... 19 PEMECAHAN MASALAH ANTIBACTERIAL FUNCTION ................BACK COVER FUNGSI ANTIBAKTERI ............. SAMPUL BELAKANG WIRING DIAGRAM .............................BACK COVER DIAGRAM KABEL ................... SAMPUL BELAKANG SPECIFICATIONS .................................BACK COVER SPESIFIKASI ............................ SAMPUL BELAKANG Thank you for purchasing this KDK product. Please read these instructions carefully before attempting to install, operate or service the KDK product. Failure to comply with instructions could result in personal injury or property damage. Please explain to users how to operate and maintain the product after installation, and this booklet should be presented to users. Please retain this booklet for future reference. Terima kasih Anda telah membeli produk KDK ini. Silakan baca petunjuk dengan saksama sebelum mencoba memasang, mengoperasikan atau menyervis produk KDK. Tidak mematuhi petunjuk dapat menyebabkan cedera atau kerusakan alat. Harap jelaskan kepada pengguna cara mengoperasikan dan menjaga produk setelah pemasangan, dan buklet ini harus disampaikan kepada pengguna. Simpan buklet ini untuk referensi di masa mendatang. No. Reg.
Transcript

INSTALLATION INSTRUCTIONSPETUNJUK PEMASANGAN

Hand DryerPengering Tangan

Model No. T09AC T09BC No. Model

CONTENTSDAFTAR ISISAFETY INSTRUCTIONS ........................................ 2PETUNJUK KESELAMATANINSTALLATION CAUTIONS ................................2~4PERINGATAN PEMASANGANINSTALLATION REQUIREMENTS ............................ 4PERSYARATAN PEMASANGANSUPPLIED ACCESSORIES ....................................... 5AKSESORI YANG DISEDIAKANPART NAME AND DIMENSIONS ........................5~6NAMA BAGIAN DAN DIMENSIHOW TO INSTALL ...........................................7~10CARA MEMASANGSETTING BEFORE USE ...................................10~11PENGATURAN SEBELUM PENGGUNAANPRECAUTIONS IN USE ...................................11~13TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAANHOW TO USE ................................................13~14CARA MENGGUNAKANMAINTENANCE .............................................15~19PEMELIHARAANTROUBLESHOOTING ........................................... 19PEMECAHAN MASALAHANTIBACTERIAL FUNCTION ................BACK COVERFUNGSI ANTIBAKTERI ............. SAMPUL BELAKANGWIRING DIAGRAM .............................BACK COVERDIAGRAM KABEL ................... SAMPUL BELAKANGSPECIFICATIONS .................................BACK COVERSPESIFIKASI ............................ SAMPUL BELAKANG

Thank you for purchasing this KDK product. Please read these instructions carefully before attempting to install, operate or service the KDK product. Failure to comply with instructions could result in personal injury or property damage. Please explain to users how to operate and maintain the product after installation, and this booklet should be presented to users. Please retain this booklet for future reference.Terima kasih Anda telah membeli produk KDK ini. Silakan baca petunjuk dengan saksama sebelum mencoba memasang, mengoperasikan atau menyervis produk KDK. Tidak mematuhi petunjuk dapat menyebabkan cedera atau kerusakan alat. Harap jelaskan kepada pengguna cara mengoperasikan dan menjaga produk setelah pemasangan, dan buklet ini harus disampaikan kepada pengguna. Simpan buklet ini untuk referensi di masa mendatang.No. Reg.

2

SAFETY INSTRUCTIONS Please observe strictly

PETUNJUK KESELAMATAN Harap patuhi

The following instructions should be strictly observed in order to prevent injury to the users and other persons, or damage to property.Petunjuk berikut ini harus dipatuhi untuk mencegah cedera pada pengguna dan orang lain, atau kerusakan pada alat.

� The degrees of injury or damage that can occur when the instructions are ignored and if the product is not used properly have been classified and described by the following indications.

� Tingkat cedera atau kerusakan yang dapat terjadi ketika petunjuk diabaikan dan jika produk tidak digunakan dengan baik dikelompokkan dan dijelaskan dengan indikasi berikut ini.

WARNINGPERINGATAN

Those things shown in this column indicate that there is possibility of causing death or severe injury.Hal-hal yang ditunjukkan di dalam kolom ini menunjukkan adanya kemungkinan menyebabkan kematian atau cedera serius.

CAUTIONHATI-HATI

Those things shown in this column indicate that there is possibility of causing injury to the users or damage.Hal-hal yang ditunjukkan di dalam kolom ini menunjukkan adanya kemungkinan menyebabkan cedera pada penggunaan atau kerusakan.

� Types of instructions that should be observed have been classified and described by the following pictorial symbols:

� Jenis petunjuk yang harus dipatuhi dikelompokkan dan dijelaskan dengan simbol gambar berikut ini.

This symbol indicates the item is “PROHIBITED” to do.Simbol ini menunjukkan bahwa Anda “DILARANG” melakukan tindakan tersebut.

This symbol indicates the “COMPULSORY” item that must be followed without failure.Simbol ini menunjukkan tentang tindakan “WAJIB” yang harus diikuti tanpa kelalaian.

This symbol indicates the item is “CAUTION”.Simbol ini menunjukkan tindakan untuk “HATI-HATI”.

INSTALLATION CAUTIONS PERINGATAN PEMASANGAN

WARNINGPERINGATAN

� Do not modify this product. � Jangan memodifikasi produk.

� Be sure to properly install the hand dryer as instructed in this manual.

� Pastikan untuk memasang pengering tangan dengan benar seperti yang ditunjukkan di dalam panduan ini.

It may cause fire or malfunction, thus resulting in fire disaster or electric shock.Dapat menyebabkan kebakaran atau kerusakan, sehingga menyebabkan bencana kebakaran atau kejutan listrik.

Failure to install properly will result in fire or electric shock.Tidak memasang dengan benar dapat menyebabkan kebakaran atau kejutan listrik.

3

INSTALLATION CAUTIONS PERINGATAN PEMASANGAN

WARNINGPERINGATAN

� Do not install this product wherever it may be exposed to flammable gas or objects.

� Jangan memasang produk ini di tempat yang dapat terpapar oleh gas atau benda mudah menyala.

� Screws of the fixation board shall not connect with any metal that on or inside the wall.

� Sekrup di papan pemasangan tidak boleh terhubung dengan logam yang ada di atas atau di dalam dinding.

It may cause explosion or fire.Dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.

Otherwise, short circuit may occur, and thus resulting in fire.Bila tidak, dapat terjadi arus pendek, dan karenanya menyebabkan kebakaran.

� Do not install in outdoor areas or on an exterior wall of a building.

� Jangan memasang di area luar-ruangan atau di dinding luar bangunan.

� Make sure the installation is completed by a qualified electrician.

� Pastikan bahwa pemasangan diselesaikan oleh tukang listrik yang berpengalaman.

It will cause short circuit, thus resulting in fire or electric shock.Itu dapat menyebabkan arus pendek, sehingga mengakibatkan kebakaran atau kejutan listrik.

Otherwise, it may cause fire or electric shock.Bila tidak, dapat menyebabkan kebakaran atau kejutan listrik.

� Do not install in hot, humid and wet places such as bathroom. � Jangan memasang di tempat yang panas, lembab atau basah seperti kamar mandi.

It will cause short circuit, thus resulting in fire or electric shock.Itu dapat menyebabkan arus pendek, sehingga mengakibatkan kebakaran atau kejutan listrik.

4

INSTALLATION REQUIREMENTS PERSYARATAN PEMASANGAN

CAUTION HATI-HATI

� Do not install it on walls without sufficient strength. It must be subjected to 5 times the weight of the product (a bearing capacity higher than 20 kg for T09AC and higher than 17.5 kg for T09BC). If you cannot ensure the installation strength, be sure to adopt reinforcement measure.

� Jangan memasangnya di dinding tanpa penguat yang mencukupi. Dinding harus mampu menahan 5 kali berat produk (kapasitas beban yang lebih tinggi dari 20 kg untuk T09AC dan lebih tinggi dari 17,5 kg untuk T09BC). Jika Anda tidak dapat memastikan kekuatan pemasangan, pastikan untuk mengambil tindakan penguatan.

� Do not carry product by holding the water tray. � Jangan membawa produk dengan memegang

nampan airnya.

It may cause injuries or damages.Itu dapat menyebabkan cedera atau kerusakan.

Otherwise the product falls off, it will cause injuries or damages.Bila tidak, produk akan jatuh, yang dapat menyebabkan cedera atau kerusakan.

� Be sure to use any special components that are supplied, such as fixation board.

� Pastikan untuk menggunaakn komponen khusus yang disediakan, seperti papan pemasangan.

� Product should be installed on smooth wall. � Produk harus dipasang di atas dinding yang

halus.

Otherwise, unreliable installation may be caused and thus the product may fall off.Bila tidak, dapat terjadi pemasangan yang tidak dapat diandalkan dan produk bisa jatuh.

If it is installed on a rugged wall, it may result in vibration, noise and a shorter service life.Jika produk di pasang di dinding yang kasar, maka dapat menyebabkan getaran dan derau, sehingga masa pakainya pun akan lebih singkat.

INSTALLATION CAUTIONS PERINGATAN PEMASANGAN

� Do not install the unit in the following places; otherwise the main unit may malfunction, the product may work improperly, or the service life may be shortened.

� Jangan memasang unit di tempat berikut ini; bila tidak unit utama dapat rusak, produk dapat berfungsi dengan tidak semestinya atau masa pakai akan menjadi singkat.

� Places below 0°C Tempat dengan suhu di bawah 0°C

� Places above 40°C Tempat dengan suhu di atas 40°C

� Places exposed to direct sunlight and strong light Tempat yang terpapar oleh sinar matahari langsung atau cahaya kuat

� Places where too much smoke is present Tempat di mana ada terlalu banyak asap

� Outdoors Luar ruangan

� Places where water may be spilled over it Tempat di mana air dapat tumpah di atasnya

� Dusty places Tempat berdebu

� Places where corrosive, neutral, or reductive gases are present Tempat di mana ada gas korosif, netral atau reduktif

� Places where condensation is likely to occur Tempat di mana pengembunan sering terjadi

5

CodeKode

DrawingGambar

Name and PurposeNama dan Tujuan

QuantityJumlah

Fixation board (for suspending the hand dryer)Papan pemasangan (untuk menahan pengering tahan)

1

Self-tapping screw (ø3.8x20mm, 4 pcs for fixing the fixation board and 1 pcs for fixing the main unit)Sekrup kembang (ø3,8x20 mm), 4 buah untuk mengencangkan papan pemasangan dan 1 buah untuk mengencangkan unit utama

5

Installation instructionsPetunjuk pemasangan

1

PART NAME AND DIMENSIONS NAMA KOMPONEN DAN DIMENSI

<T09AC> Unit: mm Satuan: mm

Side viewTampak samping

Front viewTampak depan

Rear viewTampak belakang

No.No.

Part nameNama komponen

No.No.

Part nameNama komponen

Power lightLampu daya

Water tray unitUnit nampan air

Check lightLampu periksa

Antibacterial filterFilter antibakteri

Control partBagian kontrol

Air outletLubang udara keluar

Drying boxKotak pengering

Anti-dust filterFilter Anti-debu

Main unitUnit utama

Fixation platePelat pemasangan

Power coverTutup daya

Fixation boardPapan pemasangan

SUPPLIED ACCESSORIES AKSESORI YANG DISEDIAKAN

Main unit fixing screw hole

Lubang sekrup pengencangan

unit utama

6

PART NAME AND DIMENSIONS NAMA KOMPONEN DAN DIMENSI

<T09BC> Unit: mm

Satuan: mm

Main unit fixing screw hole

Lubang sekrup pengencangan

unit utama

<T09AC T09BC>

No.No.

Part nameNama komponen

No.No.

Part nameNama komponen

Power lightLampu daya

Air outletLubang udara

keluar

Check lightLampu periksa

Anti-dust filterFilter Anti-debu

Control partBagian kontrol

Fixation platePelat pemasangan

Main UnitUnit utama

Fixation boardPapan

pemasangan

Power coverTutup daya

Side viewTampak samping

Front viewTampak depan

Rear viewTampak belakang

Control partBagian kontrol

Detailed installation drawingGambar pemasangan terperinci

Power switchSakelar daya

Heater buttonTombol pemanas

Power coverPenutup daya

Main unit dimensionsDimensi unit utama

Fixation board (Supplied)Papan pemasangan (Disediakan)

Main unit fixing screw holeLubang sekrup

pengencangan unit utama(T09BC)

Main unit fixing screw holeLubang sekrup pengencangan unit utama

(T09AC)

7

HOW TO INSTALL CARA MEMASANG

1. Choose an appropriate installation position Pilih posisi pemasangan yang tepat

Installation position for the fixation board shall be secure and reliable. Try to choose an erective wall if possible, and make sure the main unit installation position and its surrounding should keep blank space 100 mm or above.

Posisi pemasangan untuk papan pemasangan harus kencang dan dapat diandalkan. Upayakan untuk memilih dinding yang kokoh jika memungkinkan, dan pastikan posisi pemasangan unit utama dan sekitarnya diberi jarak 100 mm atau lebih.

Recommended installation heights from ground to the upper end of the fixation board are listed in the following table:

Ketinggian pemasangan yang dianjurkan dari tanah sampai ujung atas papan pemasangan dicantumkan di dalam tabel berikut ini:

For men Untuk laki-laki 1200 mm

For women Untuk wanita 1100 mm

If shared by men and women, the height for women is suggested Jika dipakai oleh pria dan wanita, disarankan untuk menggunakan ketinggian untuk wanita

Precautions Tindakan Pencegahan

(1) Be sure to follow the distance instructions shown in the above figure to leave a gap of 100 mm or above between the hand dryer and the lateral wall or the combustibles. Meanwhile, leave some space on both sides of the hand dryer, and make sure it is not besieged by walls or any other objects.

Pastikan untuk mengikuti petunjuk jarak yang ditunjukkan pada gambar di atas untuk menyisakan jarak 100 mm atau lebih antara pengering tangan dengan dinding samping atau bahan mudah terbakar. Selain itu, sisakan ruang di kedua sisi pengering tangan, dan pastikan unit tidak dikepung oleh dinding atau benda lainnya.

(2) Avoid installing in places where people might bump into the hand dryer or it will be hit by door. Hindari pemasangan di tempat di mana orang dapat menabrak Pengering Tangan atau unit terpukul oleh

pintu.(3) Do not set the socket in places where it may be splashed with water. (If the socket is set under the hand dryer, the water spilt while cleaning the water tray unit may splash onto

the socket.) Jangan memasang stopkontak di tempat di mana ada percikan air. (Jika stopkontak dipasang di bawah pengering tangan, tumpahan air dapat muncrat ke stopkontak.)

Fixation boardPapan pemasangan

Installation position for the main unitPosisi pemasangan untuk unit utama

100 mm or above100 mm atau di atasnya

SocketStopkontak

From groundDari tanah

1200 mm (For men)

(Untuk pria)

1100 mm (For women)

(Untuk wanita)

(Recommended Value)(Nilai yang Direkomendasikan)

The socket shall not be set in this area.Stopkontak tidak boleh dipasang di area ini.

100 mm or above100 mm atau di atasnya

8

HOW TO INSTALL CARA MEMASANG

2. Install the fixation board Pasang papan pemasangan

Install the fixation board with the screws (ø3.8x20 mm 4 pcs) which supplied in the accessory.

Pasang papan pemasangan dengan sekrup (ø3,8x20 mm 4 buah) yang disediakan di dalam kit aksesori.

� If it is installed on a concrete wall, drill the bottom holes with impact drill on the wall, insert the plastic plugs, (not included) and fix the fixation board with screws (ø3.8x20 mm 4 pcs) in the accessory.

� Jika dipasang di dindin beton, bor lubang bawah dengan bor jepit di dinding, masukkan sumbat plastik (tidak disertakan) dan kencangkan papan pemasangan dengan sekrup (ø3,8x20 mm 4 buah) di aksesori.

The fixation board comes with 8 installation holes, but you just need to use 4 of them. It is recommended to use the installation holes as shown in the figure.

Papan pemasangan disertai dengan 8 lubang pemasangan, tapi Anda hanya perlu menggunakan empat saja. Dianjurkan untuk menggunakan lubang pemasangan seperti yang ditunjukkan pada gambar.

3. Adjust the length and lead-out direction of the power cord Atur panjang dan arah ke luar kabel listrik

Remove the fixing screws on the back baffle plate of the main unit.

Lepas sekrup pengencang di lempeng pembatas belakang pada unit utama.

Adjust the length of the power cord by winding it according to the following figure, and select the lead-out direction (left or right) as needed.

Atur panjang kabel listrik dengan menggulungnya sesuai dengan gambar berikut, dan pilih arah keluar (kiri atau kanan) seperti yang dibutuhkan.

Fixing screws for the back baffle

plate (6 pcs)Sekrup

pengencang untuk lempeng

pembatas belakang (6 buah)

Back baffle plateLempeng pembatas belakang

Abo

ut 4

10 m

mSe

kita

r 410

mm

Power cordKabel listrik

Abo

ut 7

15 m

mSe

kita

r 715

mm

Abo

ut 9

85 m

mSe

kita

r 985

mm

Power cordKabel listrik

Power cordKabel listrik

After adjustment, reinstall the six removed screws. Setelah mengaturnya, pasang kembali keenam sekrup yang tadi dilepas.

Fixation boardPapan pemasangan

Depth: 35 mm Kedalaman: 35 mm

Plastic plug (not included)Sumbat plastik

(tidak disertakan)

Screws (4 pcs)Sekrup (4 buah)

Main unit fixing hole Lubang pengencangan unit utama

(T09AC)

Main unit fixing holeLubang pengencangan unit utama

(T09BC)

9

HOW TO INSTALL CARA MEMASANG

4. Fix the main unit on the fixation board Kencangkan unit utama di papan pemasangan

Insert the fixation plate of the main unit into the slot of the fixation board.Masukkan pelat pemasangan unit utama ke dalam slot papan pemasangan.

Precautions Tindakan Pencegahan

Make sure that the power cord is not pinched by the main unit.Pastikan bahwa kabel listrik tidak terjepit oleh unit utama.

5. Install the screws for fixing the main unit Pasang sekrup untuk mengencangkan unit utama

<T09AC> Pull out the water tray unit at the lower part of the main unit. (Lift it up slightly, and then pull it out.)

Tarik keluar unit nampan air di bagian bawah unit utama. (Angkat sedikit, kemudian tarik keluar.)

Fix the main unit with the tapping screws (ø3.8x20 mm) supplied in the accessory.

Kencangkan unit utama dengan sekrup kembang (ø3,8x20 mm) yang disediakan di dalam aksesori.

Install the water tray unit back into the main unit.

Pasang kembali unit nampan air ke unit utama.

<T09BC> Remove the power cover.

Lepas tutup daya. Fix the main unit with the tapping screws (ø3.8x20 mm) supplied in the accessory.

Kencangkan unit utama dengan sekrup kembang (ø3,8x20 mm) yang disediakan di dalam aksesori.

Attach the power cover back to the main unit. Pasang kembali tutup daya ke unit utama.

Main UnitUnit Utama

Fixation boardPapan pemasangan

Fixation platePelat pemasangan

Hook of the fixation board

Kait papan pemasangan

Lift it up slightly, and then pull it out.Angkat sedikit, kemudian tarik keluar.

Main unit fixing screw holeLubang sekrup

pengencangan unit utama

Main unit fixing screw holeLubang sekrup

pengencangan unit utama

10

HOW TO INSTALL CARA MEMASANG

6. Insert the power plug into the socket Pasang steker ke stopkontak

WARNINGPERINGATAN

Be sure to use a separate 220V/15A socket. Otherwise, a fire may be caused.Pastikan untuk menggunakan stopkontak 220V/15A yang terpisah.

SETTING BEFORE USE PENGATURAN SEBELUM PENGGUNAAN

1. Set the power switch Atur sakelar listrik

Remove the power cover Lepas tutup daya.

Press the power to [ON]. The power light is ON. Tekan tombol daya ke posisi [ON]. Lampu daya menyala.

Attach the power cover back to main unit. Pasang kembali tutup daya ke unit utama.

Precautions Tindakan Pencegahan

When the main unit fails or functions abnormal, the check light is ON or flashes.Ketika unit utama gagal atau berfungsi tidak normal, lampu periksa menyala atau berkedip.

Power coverTutup daya

Check light Lampu periksa

CHECK PEMERIKSAAN

POWER POWER (DAYA)

(OFF)(OFF)

(ON) (ON)

Power light Lampu daya

Power switchSakelar daya

(ON)(ON)

(OFF)(OFF)

Power coverTutup daya

Normal Normal

CHECK PEMERIKSAAN

POWER DAYA

(OFF) (OFF)

(ON) (ON)

Abnormal Tidak normal

(ON or flash) (Menyala atau

berkedip)

CHECKPEMERIKSAAN

POWER DAYA

(ON)(ON)

Power plugSteker

11

SETTING BEFORE USE PENGATURAN SEBELUM PENGGUNAAN

2. Set the heater Atur pemanas

Press and hold the button for 2 seconds to turn the heater on/off.

Tekan dan tahan tombol selama 2 detik untuk memutar tombol pemanas hidup/mati.

The initial setting is [ON], and you can switch it to [OFF] by pressing the heater button for 2 seconds. (When the LED lights on, the heater is on; when the LED turns off, the heater is off.)

Pengaturan awal adalah [ON], dan Anda dapat mengubahnya ke [OFF] dengan menekan tombol pemanas selama 2 detik. (Ketika lampu LED menyala, tombol pemanas akan menyala; ketika lampu LED mati, tombol pemanas juga mati.)

PRECAUTIONS IN USE TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN

WARNINGPERINGATAN

� Do not attempt to disassemble the hand dryer for repair or modification by yourself.

� Jangan mencoba membongkar pengering tangan untuk diperbaiki atau dimodifikasi sendiri.

� Do not attempt any actions that may damage the power cord or the power plug(for example, scraping, modifying or rough dragging).

� Jangan mencoba melakukan tindakan apa pun yang dapat merusak kabel listrik atau steker (misalnya, menggosok, memodifikasi atau menyeret dengan kasar).

Otherwise, it may cause fire or malfunction, thus resulting in fire disaster or electric shock.Dapat menyebabkan kebakaran atau kerusakan, sehingga menyebabkan bencana kebakaran atau kejutan listrik.

Using a damaged power cord or power plug may cause electric shock, short circuit or fire.Menggunakan kabel listrik atau steker yang rusak dapat menyebabkan kejutan listrik, arus pendek atau kebakaran.

� The power plug must be connected properly. Make sure it is completely inserted and tightly fitted with the socket.

� Steker harus disambungkan dengan benar. Pastikan steker dimasukkan seluruhnya dan dipasang dengan kencang ke stopkontak.

� Do not use this product near combustibles (paraffin oil, petrol and diluent, etc.).

� Jangan menggunakan produk ini di dekat bahan mudah terbakar (minyak parafin, bensin dan pelarut, dll).

If the power plug is not completely inserted into the socket, the sparks produced when the unit is powered on may cause electric shock or fire.Jika steker tidak dimasukkan seluruhnya ke stopkontak, percikan api dapat dihasilkan ketika unit diberi listrik atau dapat menyebabkan kejutan listrik atau kebakaran.

It may cause explosion or fire.Dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.

Light off: Heater offLampu mati: Pemanas mati

Light on: Heater onLampu menyala: Pemanas menyala

12

CAUTION HATI-HATI

� Do not hang from or get on to the product, or place articles on it.

� Jangan menggantungkan atau mencantelkan, atau menaruh barang di atas unit.

� Do not block the air outlet of the hand dryer with hands.

� Jangan menghalangi lubang udara keluar pada pengering tangan dengan tangan.

The hand dryer cannot bear the weight and may fall down, thus resulting in injuries.Pengering tangan tidak dapat menahan berat dan bisa jatuh, sehingga menyebabkan cedera.

Hot air may cause hand injury.Udara panas dapat menyebabkan luka pada tangan.

� A statement to the effect that when the product is no longer to be used, it must not be left in the place but removed, to prevent it from possible falling.

� Pernyataan yang berlaku bahwa ketika produk tidak lagi digunakan, maka tidak boleh ditinggalkan di tempatnya tetapi harus dilepas, untuk mencegahnya jatuh.

� If it has not been used for a long time, pull out the plug.

� Jika tidak digunakan untuk waktu yang lama, cabut steker.

In case of falling down, it may cause injury.Jika jatuh, dapat menyebabkan cedera.

Insulation degradation may cause electric shock or electric leakage.Kerusakan insulasi dapat menyebabkan kejutan listrik atau kebocoran listrik.

PRECAUTIONS IN USE TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN

WARNINGPERINGATAN

� When disconnecting the power plug, hold the plug instead of the power cord.

� Ketika mencabut steker, pegang steker dan jangan kabel listriknya.

� Do not touch the power socket or power plug with wet hands.

� Jangan menyentuh stopkontak listrik atau steker dengan tangan basah.

Otherwise, the power cord may be damaged or broken, thus resulting in electric shock or fire.Bila tidak, kabel llistrik dapat rusak atau putus, sehingga menyebabkan kejutan listrik atau kebakaran.

Otherwise, it may cause electric shock.Bila tidak, dapat menyebabkan kejutan listrik.

� When the power cord is damaged, be sure to ask a specialist from special repair shops or similar departments to replace it.

� Ketika kabel listrik rusak, pastikan untuk meminta spesialis dari toko reparasi khusus atau departemen yang serupa untuk menggantinya.

� Do not insert any foreign objects (such as nails, needles or other metal items) into the air outlet or other orifices.

� Jangan memasukkan benda asing (seperti paku, jarum atau batang logam lainnya) ke dalam lubang udara keluar atau lubang lainnya.

Otherwise, it may cause electric shock, short circuit or fire.Bila tidak, dapat menyebabkan kejutan listrik, arus pendek atau kebakaran.

Otherwise, it may cause electric shock.Bila tidak, dapat menyebabkan kejutan listrik.

13

HOW TO USE CARA MENGGUNAKAN

1. Stretch your hands, with the back upward, under the air outlet Ulurkan tangan Anda, dengan bagian punggung tangan

menghadap ke atas, di bawah slauran udara keluar Keep the back of your hands up and move them back and forth slowly. Pertahankan punggung tangan Anda tetap di atas dan bolak balik tangan

dengan perlahan.

Precautions Tindakan Pencegahan

The air-blowing function is controlled by the sensor. Your hands do not need to touch the main unit or press any switches in use. The air will be blown out as long as you stretch your hands under the air outlet. The air blowing will be stopped once you move your hands away.

Fungsi penghembusan udara dikendalikan oleh sensor. Tangan Anda tidak perlu menyentuh unit utama atau menekan tombol apa pun. Udara akan dihembuskan selama Anda mengulurkan tangan Anda di bawah saluran udara keluar. Hembusan udara akan dihentikan setelah Anda mengeluarkan tangan Anda.

2. Blow dry the water on the palm of your hands Keringkan air di telapak tangan Anda Keep the palm of your hands up and move them back and forth slowly. Pertahankan telapak tangan Anda menghadap ke atas dan bolak balik

tangan dengan perlahan.

3. Blow dry the water between your fingers. Keringkan air di antara jari-jari Anda. Rub your hands with each other. Gosok tangan Anda dengan tangan tangan yang satunya.

Precautions Tindakan Pencegahan

� Do not use a radio nearby the hand dryer. Electromagnetic wave will be produced by the hand dryer which will affect the radio’s reception.

� Jangan menggunakan radio di dekat pengering tangan. Gelombang elektromagnetik akan dihasilkan oleh pengering tangan yang akan mempengaruhi penerimaan radio.

� This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

� Produk ini tidak boleh dipelihara atau digunakan oleh orang yang memiliki keterbelakangan mental, orang gila atau orang yang kurang pengalaman dan akal sehat (termasuk anak-anak), kecuali bila di bawah pengawasan atau petunjuk orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. Selama pemeliharaan, anak-anak harus dijauhkan apabila mereka memainkan produk sebagai mainan.

PRECAUTIONS IN USE TINDAKAN PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN

14

HOW TO USE CARA MENGGUNAKAN

Precautions Tindakan Pencegahan

1. After the unit has been running for about 60 seconds, the function for preventing improper use is enabled, and the product will stop running automatically. If you need to continue using it, move away your hands first, and then stretch them into the drying box again to restart it.

Setelah unit dijalankan selama sekitar 60 detik, fungsi untuk mencegah penggunaan yang tidak semestinya diaktifkan, dan produk akan berhenti berfungsi secara otomatis. Jika Anda harus terus menggunakannya, jauhkan tangan Anda terlebih dahulu, kemudian ulurkan tangan Anda ke kotak pengeringan lagi untuk memulai kembali.

2. Even though it is not in use, if the power button is [ON], there will be 1 W power consumption. Meskipun tidak sedang digunakan, jika tombol daya pada posisi [ON], tetap akan dikenakan konsumsi daya

sebesar 1 W.3. If there are any foreign objects within the sensing scope of the sensor, its function for preventing improper

use will be enabled, and it will not start even when you put your hands into it. In this case, remove the foreign objects.

Jika ada benda asing di dalam jangkauan sensor, fungsinya untuk mencegah penggunaan yang tidak semestinya akan diaktifkan, dan unit tidak akan memulai bahkan ketika Anda memasukkan tangan Anda. Dalam hal ini, singkirkan benda asing.

4. If there are stains on the surface of the sensor, it may be unable to sense properly or out of order. In this case, clean the sensor.

Jika ada kotoran di permukaan sensor, maka sensor tidak akan dapat mendeteksi dengan baik atau rusak. Dalam hal ini, bersihkan sensor.

5. If the hand dryer has not been used for a long time under low temperature, it will blow out some cold air at the beginning even when the heater is [ON].

Jika pengering tangan tidak digunakan untuk waktu yang lamam di bawah suhu rendah, maka alat ini akan menghembuskan udara dingin pada awalnya meskipun pemanas dinyalakan.

6. Some water drops may splash since the air volume is large. Sebagian tetesan air dapat muncrat karena volume udara besar.

CAUTION HATI-HATI

Do not block the air outlet with your hands when the hand dryer is running. Otherwise, your hands may be injured.Jangan menghalangi lubang udara keluar dengan tangan ketika pengering tangan sedang bekerja. Tangan Anda dapat terluka.

The detection area of Hand dryer Bidang deteksi Pengering tangan

� The detection area of hand sensor is shown as the figure. Affected by the surrounding environment of hand dryer or the

position of hands, the hand dryer may not operate properly. When this happens, please wave your hands horizontally in

drying space, so that the hand sensor can detect. � Bidang deteksi sensor tangan ditunjukkan seperti pada gambar.

Dipengaruhi oleh lingkungan Pengering tangan atau posisi tangan; pengering tangan bisa saja tidak bekerja.

Apabila ini terjadi, goncangkan tangan ke atas dan ke bawah di bidang pengeringan. Sensor tangan akan mulai mendeteksi.

Hand sensorSensor tanganDetect area

Bidang deteksi

About 3~5cmSekitar 3~5cm

Drying space

Bidang pengeringan

Abo

ut 1

0 ~13

cmSe

kita

r 10

~13

cm

15

WARNINGPERINGATAN

� Be sure to unplug the power first before cleaning.

� Pastikan untuk mencabut steker terlebih dahulu sebelum mempersihkan.

� Do not wash the product directly with water. � Jangan mencuci produk langsung dengan air.

Otherwise, it may cause injury or electric shock.Bila tidak, dapat menyebabkan cedera atau kejutan listrik.

Otherwise, it may cause short circuit, fire or electric shock.Bila tidak, dapat menyebabkan arus pendek, kebakaran atau kejutan listrik.

� Remove the dust on the power plug regularly. � Bersihkan debu di steker secara teratur.

� Do not insert the power plug into or remove it from the socket with wet hands.

� Jangan memasukkan atau mencabut steker dari stopkontak dengan tangan basah.

If the power plug is dampened or covered with dust, the insulating property may be undermined, and it is likely to cause fire.Jika steker basah atau tertutup debu, sifat insulasi dapat menurun, dan kemungkinan dapat menyebabkan kebakaran.

Otherwise, it may cause electric shock.Bila tidak, dapat menyebabkan kejutan listrik.

MAINTENANCE PEMELIHARAAN

Precautions for Cleaning Tindakan Pencegahan saat Membersihkan

1. The water tray must be emptied before the water exceeds the drain line. (If left unattended for a long time, the water may produce odor or spill out to wet the ground.) (For T09AC only)

Nampan air harus dikosongkan sebelum air melebihi saluran pembuangan. (Jika dibiarkan tanpa pengawasan untuk waktu yang lama, air dapat menghasilkan bau tidak enak atau tumpah membasahi lantai) (Untuk T09AC only)

2. The anti-dust filter (T09AC) must be cleaned before clogging. (A clogging anti-dust filter may reduce the air volume, thus

affecting the drying effect.) Filter anti-debu (T09AC) harus dibersihkan sebelum tersumbat. (Filter anti-debu yang tersumbat dapat mengurangi volume

air, sehingga mempengaruhi efek pengeringan.)3. To protect the hand dryer against discoloring and rapid

aging, do not use diluents, alkaline cleaners, benzene, alcohol, fungicides or steel ball, etc. as shown below.

Water tray unitUnit nampan air Drain line

Saluran pembuangan

CAUTION HATI-HATI

� Wear gloves when cleaning the hand dryer to prevent accidental injury. � Kenakan sarung tangan saat membersihkan pengering tangan untuk mencegah cedera.

Otherwise it may cause injury.Bila tidak, dapat menyebabkan cedera.

16

Untuk melindungi pengering tangan dari perubahan warna dan penuaan cepat, jangan menggunakan pelarut, pembersih alkalin, bensin, alkohol, fungisida atau sabut besi, dll seperti yang ditunjukkan di bawah ini.

If use chemical rags, follow the use instructions to clean the product.

Jika menggunakan kain lap kimia, ikuti petunjuk penggunaan untuk membersihkan produk.

MAINTENANCE PEMELIHARAAN

Clean the main unit, sensor, drying box and drain outlet (At least once a week)

Bersihkan unit utama, sensor, kotak pengering dan saluran pembuangan (Setidaknya seminggu sekali)

Dip the soft cloth into warm water or the diluted (neutral) kitchen cleaner, squeeze out the moisture, and then wipe off the stains.Celupkan kain halus ke dalam air hangat atau pembersih dapur cair (netral), peras kain dan kemudian bersihkan sisa kotorannya.

Precautions Tindakan Pencegahan

If the surface of the sensor gets dirty, a malfunction may be caused. Please clean the sensor in time. Jika permukaan sensor menjadi kotor, mungkin disebabkan karena kerusakan. Bersihkan sensor pada waktunya.

Main UnitUnit Utama

Drying boxKotak pengeringDrain outlet

Saluran Pembuangan

SensorSensor

Main UnitUnit Utama

Clean the water tray unit (T09AC) (At least once a week)Bersihkan unit nampan air (T09AC) (Setidaknya seminggu sekali)

Pull out the power plug. Cabut steker.

Switch the power to [OFF]. Putar sakelar daya ke posisi [OFF]. (1) Remove the power cover. Lepas tutup daya. (2) Press the power to [OFF]. Tekan tombol daya ke posisi [OFF].

(OFF) (OFF)

(ON) (ON)

Power light Lampu daya

Power switchSakelar daya

Power coverPenutup daya

Steel ballsabut besi

DiluentsAlkaline cleanersBenzeneAlcoholFungicides

17

Clean the water tray unit (T09AC) (At least once a week)Bersihkan unit nampan air (T09AC) (Setidaknya seminggu sekali)

Pull the water tray unit out from the main unit. Tarik keluar unit nampan air dari unit utama. (1) Lift the water tray unit up slightly. Angkat sedikit unit nampan air. (2) Pull it out towards the front of the main unit. Tarik keluar ke depan unit utama.

Remove the water tray cover. Lepas tutup nampan air. Lift the water tray cover up slightly, and then pull it

out. Angkat sedikit tutup nampan air, kemudian tarik

keluar.

Empty the water in the water tray. Kosongkan air di dalam nampan air.

Suck the dust on the filter with a vacuum cleaner. Hisap debu di filter dengan vacuum cleaner

(penyedot debu).

Remove the water tray handle from the water tray. Lepas pegangan nampan air dari nampan air. Press the slots on both sides of the water tray, and

remove the water tray handle. Tekan lubang di kedua sisi nampan air dan lepas

pegangan nampan air.

Rinse the water tray handle and water tray with water. If the stain is stubborn, wipe it off with a soft cloth, and then wipe the water.

Cuci pegangan nampan air dan nampan air dengan air. Jika nodanya membandel, seka dengan kain halus, kemudian basuh dengan air.

Water tray unitUnit nampan air

Water tray coverTutup nampan air

Water tray handlePegangan nampan air

Water trayNampan air

Hook of Water trayPengait untuk Nampan air

Anti-dust filterFilter Anti-debu

Vacuum cleanerPembersih vakum

Water tray coverTutup nampan air

MAINTENANCE PEMELIHARAAN

18

Clean the antibacterial filter (Once a week)Bersihkan filter antibakteri (Sekali seminggu)

Pull out the power plug. Cabut steker.

Remove the power cover, and switch the power to [OFF]. Lepas tutup daya, dan putar tombol daya ke posisi [OFF].

Remove the antibacterial filter and suck the dust with a vacuum cleaner.

Lepas filter antibakteri dan hisap debu dengan vacuum cleaner (penyedot debu).

Precautions Tindakan Pencegahan

Do not clean it with water because water will damage the filter’s antibacterial property; do not clean it with steel ball or other rigid tools to prevent breaking the antibacterial filter. Do not press the net of the antibacterial filter forcibly, it may be deformed or damaged.Jangan membersihkannya dengan air karena air akan merusak sifat antibakteri pada filter; jangan membersihkannya dengan sabut besi atau alat keras lainnya untuk mencegah kerusakan pada filter antibakteri. Jangan menekan jaring filter antibakteri dengan kasar, itu dapat menyebabkannya melengkung atau rusak.

Install the antibacterial filter back into the main unit. Pasang kembali filter antibakteri ke unit utama.

Clean the water tray unit (T09AC) (At least once a week)Bersihkan unit nampan air (T09AC) (Setidaknya seminggu sekali)

Clean the opening for the water tray unit. Bersihkan bukaan untuk unit nampan air. Dip the soft cloth into warm water or the

diluted (neutral) kitchen cleaner, squeeze out the moisture, and then wipe off the stains.

Celupkan kain halus ke dalam air hangat atau pembersih dapur cair (netral), peras kain dan kemudian bersihkan sisa kotorannya.

Attach the water tray handle and water tray cover back to the water tray, and then install the water tray unit back into the main unit.

Pasang kembali pegangan nampan air dan dan tutup nampan air ke nampan, kemudian pasang kembali unit nampan air ke unit utama.

Insert the power plug back into the socket. Masukkan steker ke stopkontak.

Press the power to [ON]. Tekan tombol daya ke posisi [ON].

Attach the power cover back to the main unit. Pasang kembali tutup daya ke unit utama.

Opening for the Water tray unitBukaan untuk

unit nampan air

Water tray handlePegangan nampan air

Water tray coverTutup nampan air

Water trayNampan air

(OFF)(OFF)

(ON)(ON)

Power switchSakelar daya

Power coverTutup daya

(OFF)(OFF)

(ON)(ON)

Power switchSakelar daya

Power coverTutup daya

Antibacterial filterFilter antibakteri

Vacuum cleanerPembersih vakum

MAINTENANCE PEMELIHARAAN

Antibacterial filterFilter antibakteri

19

TROUBLESHOOTING PEMECAHAN MASALAHWhen an error occurs, check according to the following table. If the problem persists, switch the power to [OFF] and contact the customer service center or distributor.Ketika terjadi kesalahan, periksa sesuai dengan tabel berikut ini. Jika masalah belum terselesaikan, putar tombol daya ke posisi [OFF] dan hubungi pusat layanan pelanggan atau distributor.

SymptomGejala

CausePenyebab

SolutionSolusi

No air is blown out when hands are put in.Tidak ada udara yang dihembuskan ketika tangan dimasukkan.

The power may be [OFF].Listrik mungkin mati [OFF].

Turn the power switch [ON].Putar tombol daya ke posisi [ON].

No air is blown out when hands are put in or the air does not stop when hands are withdrawn.Tidak ada udara yang dihembuskan ketika tangan dimasukkan atau udara tidak berhenti ketika tangan ditarik keluar.

The sensor may have stains.Mungkin ada kotoran pada sensor.

Clean the sensor.Bersihkan sensor.

There may be foreign objects within the sensing scope of the sensor.Mungkin ada benda asing di dalam jangkauan sensor.

Remove the foreign objects.Bersihkan benda asing.

Your hands are too far away from the sensor.Tangan Anda terlalu jauh dari sensor.

Move your hands closer to the sensor.Pindahkahkan tangan Anda lebih dekat ke sensor.

No warm air is blown out.Tidak ada udara hangat yang dihembuskan.

The heater may be turned [OFF].Tombol pemanas mungkin dimatikan [OFF].

Switch the heat function to [ON].Pindahkah fungsi pemanas ke posisi [ON].

The check light flashes.Lampu periksa berkedip.

The sensor may have stains.Mungkin ada kotoran pada sensor.

Clean the sensor.Bersihkan sensor.

The sensor may be exposed to strong light, such as direct sunlight.Sensor mungkin terpapar pada cahaya kuat, seperti sinar matahari langsung.

Keep the sensor away from direct sunlight.Jauhkan sensor dari sinar matahari langsung.

Heater abnormityKetidaknormalan pada pemanas

Contact the customer service center or distributor.Hubungi pusat layanan pelanggan atau distributor.

The check light is on.Lampu periksa menyala.

Motor abnormityKetidaknormalan pada motor

Contact the customer service center or distributor.Hubungi pusat layanan pelanggan atau distributor.

Clean the antibacterial filter (Once a week)Bersihkan filter antibakteri (Sekali seminggu)

Insert the power plug back into the socket. Masukkan steker ke stopkontak.

Press the power to [ON]. Tekan tombol daya ke posisi [ON].

Attach the power cover back to the main unit. Pasang kembali tutup daya ke unit utama.

(OFF) (OFF)

(ON)(ON)

Power switchSakelar daya

Power coverTutup daya

MAINTENANCE PEMELIHARAAN

ANTIBACTERIAL FUNCTION FUNGSI ANTIBAKTERI1. Main body, Water tray unit (include the Filter) are capable of antibacterial activity.

(Test basis: JIS Z2801:2000) Badan utama, Unit nampan air (termasuk Filter) memiliki fungsi anti-bakteri.

(Dasar uji: JIS Z2801:2000)2. Along with increase of service time, the above antibacterial function will weaken correspondingly. Sejalan dengan waktu layanan, fungsi anti-bakteri di atas akan berangsur-angsur melemah.

WIRING DIAGRAM DIAGRAM KABEL

SPECIFICATIONS SPESIFIKASI

Model No.No. Model

Rated Voltage

Tegangan Terukur

[V]

Rated FrequencyFrekuensi Terukur

[Hz]

Power Consumption

Konsumsi daya[W]

RatedCurrent

Arus Terukur

[A]

Power Consumption Konsumsi daya

[W]

Current Arus[A]

Net Weight Berat Bersih[kg]

Heater ON

Pemanas ON

Heater OFF

Pemanas OFF

Heater ON

Pemanas ON

Heater OFF

Pemanas OFF

T09AC 220 50 1020 4.5 1020 650 4.5 3 4

T09BC 220 50 1020 4.5 1020 650 4.5 3 3.5

KDK Company, Division of PESHead Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan KDK Company, Division of PES 2014-2015

F0614-2115 T09AC8514B

Negara Pembuat: CinaNama Importir: PT. KDK INDONESIAAlamat Importir: Gd. Cosa Lt. IV JL.Tomang Raya No. 70,Jakarta 11430

Recommended