INTRODUCTION
INTRODUCTION
The present work is a syntactic analysis
of the case system of the Malayalam l a ngu a geI
1within the framework of Case Grammar .
The proposed analysis r quired a large
body of data from Malayalam both by elicitation
and by introspection . For this, an ext e n s i v e
list of sentences was prepa ed from both collo
2quial and standard v ariety of Malayalam .
extensive list of verbs in Malayalam was also
3prepared so that herever necessary, sentences
which consists such verbs can be construct d
to facilitate suitable illustration of the
theoretical points involved in the discussion .
So s entences are prepared based on the different
4meanings of e ach verb o Those sentences are taken
as the data for the analysis .
Malayalam language
Malayalam is a member f the South Dravidian
f amily of l anguages . Among the four maj o r South
Draviddan languages , Malayalam is closely related
to Tamil and it has a rich literary tradition
dating from the 10th century .D . Malayalam i s
one of the rapidly g r owi ng languages of India. •
In the early times , the word Malayalam l denoted
the land itself and it is believed to be the
result of the combination of mala meaning I mountai n I
and alam meaning ' l a n d ' oo
Malayalam is spoken in Kerala and also in
Lakshadweep Islands. The 1971 census of India
reveals that 219 lakhs of people speak Malayalam.
Sanskrit was one of the early sources from which
Malayalam borrowed. large percentage of the
literary variety is Sanskritico
Grammatical tradition in Malayalam
The Malayalam language has a grammatical tra-
dition dating back to the 14th century .D . Lii-
laatilakam is considered to be the earliest among
Malayalam Grammars , which was written at the end
5of the 14th centuryo
A£ter Liilaatila am, at the end of the 19th
century, Dr. Hermann Gundert and Rev. George Mathen
published their works . A£ter that many European
6missionaries had done some works in Malayalam.
3
Dr. Angelos Francis , an Italian writer, Wrote a
grammar for spoken Malayalam at the beginnin g
of the 18th century?
Amos Paadri , a Polish missionary, wrote a
grammar 6f the literary language called "Gr a n dha-
bhaasayUte vyaakaranam~ Then, Paulinus, Fareso. •
Mooppan and Bishop Ildafanse also wrote Malayalam
8grammars.
There are also some grammatical works on
Malayalam, written by English authors . Robert
Drurnond published his work, IIGrammar of Malabar
Language" in 1749, F o Spring pusbl li.shed his "Outline
9of a grammar of the Malayalam Language" in 1839 ,..,d
Rev o Joseph Peet published his work, II Grammar
o f the Malayalam Language" in 1841.
Dr o Gundert's "Malayaalabhaasaavyaakaranam"o . 0
•came out tn 1851 0 It is very popular even now,
and it c an be said to be one of the best grammar
in Malayalam. At the same time , Garthwaite's ,
"The Essence of Malayalam Grammar derived from
the sentence" or "Malayaalabhaasaavyaakarana-•• •
sangraham"(1877), A. J . Arb u t h no t ' s , "Malayalam
4
selections with Translations, Grammatical a na-
lysis and Vocabulary" (18 64), Collin 's II Short
Grammar and Analysis of the Malayalam Language "
.( 18 64 ) are also worth mentioning .
In 1863 . Rev . George Mathen1s Grammar,
"Malayaalmayute vyaakaranamll carne out and "k e e --. 0
ralabhaasaavyaakaranam" by pachu Moothatb '.• 0 •
(1816) and "keerala kaumudi ll by Kovunni Nedungadi•
(1878) are also published:O
.R.Raja Raja Varma (Kerala Paanini) publi -o
shed his famous book "keerala paaniniiyamll ino •
18950 It is the most and very important book
in Malayalam which is written in Paaniniiyan•11
model 0 Varma's book is very useful for Malaya-
lam Scholars. L.J. Frohnmeyer's II Progressive
Grammar of the Malayalam Language for Europeans ll
appeared in 1889 and Prabhu's "Vyaakaranamitram"o
was published in 1904 .
Recent works in Malayalam Grammar
Following are some of the recent works in
Malayalam:
1 0 IIKeeralabhaasaa vijnaaniiyamll by K. Godavarmao •
(1951)
2 0 "Keeralabhaasayute vikaasaparinaarnannal " by. o. 0
II~ulam Kunjan Pillai (1952) ."
3 . "Ma l a y a l a rn Inscriptions" by A.C .5ekhar.
4 . "Ramacharitarn and the study of early Malayalam"
by K.M.George (1956) .
In recent times a number of works in Descri-
ptive Linguistics and a few works in Transforrnation -
al Grammar are available o Some of the works on
spoken dialects of Malayalam are given below :
1 0 "The Ernad Dialect of Malayalam" by G.K.panikkar
(1973) •
2 0 "Cochin Dialect of Malayalarn" by M.V .Sreedharoy
3 . "Mappila Malayalarn" by Sheela P . Upaadliaaya oI'
4. "Tiyya Dialect" by C.J.Roy.(1969) 0
5 0 "Cochin Dialect of Malayalarn" by P .Somasekharan
Nair (1969).
6 . liThe Lan8uage of Krishnagaatha" by
ViR,Probodhachandran Nayar(te 67)
7 . "Malayalam Verbal Forms" by V.R.Probodhachandran
Nayar (1972).
a8. "Language of Kannsa Raarnaayanarn" by
11.
P oRamachandran Pillai (1970)0
6
9 0 "La n guage of the Laccadive Islands (a Tran sfo
rmational statement)" by . P.An dre wsk utty
(1973) •
10 0 tl Di a l e c t study of the Hill Tribes of Travancore "
by E.V.Narayanan Namboodiri (1 97 4).
11." description of the Malayalam Dialect spoken
by Muslim Women at Trivand.L1lffi" by V"Mahilamma
(1977) 0
12 0 "Description of the Language of Mudugas " by
N.Rajendran (1978) .
13 0 "Phonological Reconstruction of South Dravi
dian Languages" by B.Gopinathan Nair (1979) .
14 0 liThe Ezhava Dialect of Travancore" by
R.VoK.Tha~puran (1979) .
15. "Contrastive study of Malayalam and Russian
(a Phonological statement)" by Mariamma Chacko
(1980) •
Analysis of the data
The first step in the analysis is organi
zation of the data o The data consist of a set
7
of sentences for each verb illustrating the v a r iou s
contrasting case configurations for a single verb.
The second step in the a nalysis is assign
ment of cases. The sentence is broken into phra
ses and a case label is assigned to every phrase .
except the verb phrase . The sentence is broken
simultaneously into subject, predicate . objects
and adjuncts . Objects may be further defined as
direct object and indirect objecto
Once the sentence is broken into parts, a
case label is given to each noun phrase in the
sentence . The case labels are like A, ,I . 0 ,
L, ~ etc.
As a third step in the analysis . case frame
for each sentence are proposed and then collated
this information into a single conflated case
frame.
Then deep structures are proposed for each
sentence . These deep structures are related to
surface structures by various transformational
rules.
Importance of the study of case
Case is a very important grammatical c a te-
gory in a language . Consistent work~ on c a s e has
been done by many grammarians from very early
time onwards .
The T r a di t i o na l Sanskrit qrammarian paanini•
(1891 ) had given a detailed study of case and
case relations (kaarakas). He defined kaarakas
as , II anything which helps towards the accompli -
shment of an action" (p o1"1'1) • Paanini defines•
and describes the seven kaarakas - karta, karma ,
karana, sampradaana, apaadaana, sambandham ando -
adhikaranam•
very clearly and elaborately so
that we get a clear picture about cases and kaa-
rakas .
Traditional Mala~am Grammarians regard
cases as inflexional affixes on nouns . They
gave importance to case affixes rather than case
relations. All of them classified the cases on
the basis of the form of the suffixes, without
id ' . 12cons er~ng mean~ng.
The Decriptive Grammarians have given the
description and distribution of the case suffixe s o
They only list the case suffixes and give their
. t f 13env~ronmen s 0 o c c u r r e nce.
In Transformational Generative Grammar , c a s e
is said to be present in surface structure , i n-
troduced by transformational rules . Chomsky
argues that case is not present in deep structure
but it is introduced in surface structure by diffe
rent kinds of transformational rUles~4 According
to him the notions subject, object etc . are pre-
sent in deep structure as syntactic relations or
f. 15
unct~onso
Charles J . Fillmore questions Chomsky's
arguments and proposes a new theory called 'Case
Grammar' in which he discusses about case relations,
that is, the relations between the verb and the di~
16fferent NPs present in a sentence . ccording
to him subject, obj ect etc. are not deep stru-
cture notions but only surface structure pheno-
mena. No semantically relevant relations, he
says , resides in the surface structure relation .
~l semantically relevant relations between NPs
10
a nd ve r b occur in the deep structure in the
form of ' c a s e relations ' . ccording to him,
case relations are very important, not the
form of the case suffixes . In other~wards,
case uses are ~portant than case forms and
case relations are deep structure relationS
and the notions subject and object are only
surface structure phenomena .
Fillmore (1968a) defines case relations as ,
lithe semantically relevant syntactic relation-
ships involving nouns and the structures that
contain them" (p . 5).
Fillmore (1971) modified this definition
as , lithe propositional core of a simple sentence
consists of a predicator (verb, adjuctive or
noun) i n construct'on with one or more entities,
eacb of these related to the predicator i n one
of the semantic functions known as (deep stru-
cure) cases" {po 37) .
He named, defined and described the follow
17ing cases o
11
a. Agentive
b. Instrumental
c. Dative (Experiencer)
d. Factitive
e. Locative
fo Objective
g. Source
h. Goal
He argues that a sentence in its base stru~
cture consists of a verb and one or more noun
phrases, each NP associated with the verb in a
case relationship and each case relationship
occurs ahly once in a simple sentence and when
occurs more than once the sentence will be co
mplexo
The constituents of a sentence are Modality
(M) which, consists of negation. tense. mood,
aspect etc. and Proposition (p) which is a tense
less set of relationship between ~erbs and nouns
and embedded sentences if there are any.
According to Fillmore. the first base rule
is as follows:
Sentence
S
--..--- -3>
------~
Modality
M
+
+
12
Proposition
P
proposition is expanded as a verb and one o r
more noun phrases.
P ----_...~ v + + + 0 ••• + Cn
P may be V + A. V + 0 + A, V + D, V + 0 +
D + A etco
Fillmore mentions about case frames. In a
sentence, there will be a verb and one, two or
more NPs. Each NP will be in a case relation
with the verb . The array of cases (Case re~ ~
tions) attached to the v~b is called the case
frame. We can classify the whole verbs of a
language based on the case frame into which they
. rt d 1 8are .in se e .
The case category C will be expanded as,
C K + NP
NP -------~ (Det) + N + (s)
See the deep structure diagram of Fillmore:
13
s
M
past beat
D
-<.K NP
\N
\to Gopi
Ar-.K NP
\N
by Revi
This is the structure of the sentence.
Revi beat Gopi
Fillmore mentions about hierarchy of cases,
that is, the ranking order of cases which can
occur as subject of the sentence. The case
hierarchy determines which noun phrase has the
higher priority in the subject selection processo
Fillmore (1971) gives the case hierarchy of
English as: E I 0 S G L T ~9
The deep structures are converted into surface
structures by applying various transformational
14
rules like SUbj~ctivization, Objectivization,
Selection of overt case forms, Registration of
particular elements in the verb, Nominaliza-
tion, Passivization, Causativization, Topi
20calization etc.
Case Grammar and the present work
Eventhough the present work is based on
Fillmore's Case Grammar, it deals with a number
of problems in the analysis of Malay~am sente-
nces. It also presents a number of suggestions
f r the analysis of Malayalam. The work gives
opportunity to exa ine how far the Case Grammar
proposed for Englis~ can be applied well to
describe a Dravidian language like Malayalam.
Qrganization of the present thesis
The general organization of the present
dissertation is this: There are five Chapters
and an ppendix o Chapter I discusses the views
of Traditional Malayalam Grammarians regarding
cases and case relationships and also the Descri-
15
ptive Grammarians' views about cases. Chapter
II attempts to give a detailed description
about the origin and development of Fillmore's
Case Grammar. Chapter III makes an attempt
to define each case in Malayalam. In Chapter IV
he case frames of Malayalam verbs is given.
Chapter V discusses the deep structure of Mala
yalam sentences, the hierarchy of Malayalam
cases and the v arious transformational rules
which are applied in order to convert the deep
structures into the surface structures of
sentences. The ppendix consists of the verbs
in Malayalam with their case frames and the
different sentences for each verb.
16 .
FOOTNOTES
1. The Case Grammar was proposed by Charles J.
Fill ore. By indicating various defects of
Chomsky's Generative Grammar, Fillmore put
forward a new theory ,. c a l l e d •Case Granunar' in
which case relations, that is, the relation
between the NPs and verbs in the different
sentences in a language is described.
2. Most of the sentences were collected from
investigator's own speech. Others were collected
from informants ( Co \lo~a1. - ~ f l..-UY pO.5-e-8 cq...e.- .....-+ Cl\. I\-\~y..) .
3. The verbs are collected from the following
dictionaries.
i. '5abdataaraavali' by Sreekanteswararn G. Padmanabha
Pillai (1923), N.B.S., Kottayarn.
ii. 'Malayalarn English Dictionary' by Hermann Gundert
(1872), N.B.S., Kottayam.
iii. 'Malayalarn English Dictionary' by C. Madhavan
Pillai (1976), N.B.S., Kottayam.
iv. 'Sridevi Malayalarn English Dictionary' by
Madhava Menon, Vadakkekkara , (1960), sanatana
Dharmam printing Works, Ernakulam.
v. 'Malayalam Lexicon - Volos I, II, III' by
Sura~ad Kunjan Pillai (1970), The Government
17
press. Trivandrum.
4. Some verbs have so many meanings from which
different types of sentences can be prepared.
5. Liilaatilakam cannot be taken as a real
grammar. It was written as an id for the
writers of Manipravaalam poetry. But it is a• 0
very valuable work.
6. The works they done were meant for the use of
western missionaries, not for the Malayalam
Language.
70 Angelos Francis was the Arch Bishop (Metrapo1ita)
of vaaraappuzha. His work is suitable for the
study of the colloquial language only and not
for the literary language. mixed with Sanskrit.
8. Among them, Bisqop Ildafanse's work exists in
the Borgia Library and nothing is known about
the other books.
9. It is written for the benefit of EurOPeans, to
help the East lhdia Company Officers.
10. Kovunni Nedungadi incorporated portions of
Sanskrit Grammar also in h~work.
11. He published Baalavyaakaraqam, Madhyama Vyaa-~.
kara9am and sabda soodhini also for the use
of elementary,middle and secondary school students
respectively.
12. A detailed study of the cases in Traditional
Malayalam Grammars is given in Chapter I.
13. Refer Chapter I for details.
14. Refer Chomsky (1965, Footnote of Chapter II,
p. 221).
15. Refer Chomsky (1965, pp. 68-69).
16. For details, see Chapter II.
17. Refer Chapter II.
18. See Chapter IV for details.
19. For details refer Chapter V.
200 A detailed discussion of the various transforma-
tions in Malayalam is given in Chapter V.