+ All Categories
Home > Documents > Introduzione OK 29-01-2009 11:58 Pagina 1 INTRODUZIONE E ... and product guide.pdf · INTRODUZIONE...

Introduzione OK 29-01-2009 11:58 Pagina 1 INTRODUZIONE E ... and product guide.pdf · INTRODUZIONE...

Date post: 16-Feb-2019
Category:
Upload: phamdang
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
INTRODUZIONE E GUIDA AL CATALOGO PRODOTTI INTRODUCTION AND PRODUCTS CATALOGUE GUIDE TECNOLOGIA PER IL MOVIMENTO DELL’ARIA AIR MOVEMENT TECHNOLOGY
Transcript

INTRODUZIONE E GUIDA AL CATALOGO PRODOTTIINTRODUCTION AND PRODUCTS CATALOGUE GUIDE

TECNOLOGIA PER IL MOVIMENTO DELL’ARIAAIR MOVEMENT TECHNOLOGY

Introduzione OK 29-01-2009 11:58 Pagina 1

Moro S.r.l. opera da più di venticinque anni nel settore della ventilazione industriale, producendo ventilatori e aspiratori centrifughi ed assiali, con relativi componenti ed accessori.

A supporto del cliente sono a disposizione una vasta rete commerciale,in grado di operare all’interno e al di fuori del territorio nazionale ed ungruppo di tecnici in grado di consigliare la clientela nella scelta del pro-dotto più idoneo o nella realizzazione di prodotti su misura per le neces-sità specifiche.

A partire dal 2003, Moro S.r.l. è inoltre in grado di costruire ventilatoricetrifughi ed assiali in conformità alla direttiva 94/9/CE (ATEX) idoneial funzionamento in ambienti potenzialmente esplosivi.

A garanzia della qualità dell’operato, Moro S.r.l. ha conseguito la certificazione di conformità alla norma UNI EN ISO 9001:2000.

Dal 2006, inoltre, Moro s.r.l. avendo conseguito la Certificazione“GOST” può fornire macchine idonee al mercato russo.

Moro S.r.l. has been working fo more than twentyfive years in industrial ventilation field, designing axial and centrifugal blowers,fans, components and accessories.

A wide commercial net, able to work in Italy and all over the world,and a technician group, able to help costumers select the most proper product or realize products on demand for most specificalneeds, are always present.

Since 2003, Moro S.r.l. can design and manufacture axial and centrifugal blowers according to 94/9/CE directive, adequate topotentially explosive atmospheres.

As a guarantee of working quality, Moro S.r.l. obtained UNI EN ISO9001:2000 standard certification.

Since 2006, furthermore, obtaining “GOST” certification, Moros.r.l. can supply blowers for russian market.

ISO 9001 ATEX 94/9/CE GOST

Introduzione OK 29-01-2009 11:59 Pagina 2

3

NORME PER UNA CORRETTA RICHIESTA DI OFFERTARULES FOR A CORRECT INQUIRY

I valori di portata e pressione indicati per i singoli ventilatorisono da intendersi, ove non diversamente specificato, in mandata e vanno considerati con tolleranza di ±5%.I suddetti valori sono relativi (ove non diversamente indicato) siaa ventilatori azionati da motori alimentati a 50 Hz che a 60 Hz.Per questi ultimi saranno installate giranti con diametro ridottoin modo da non modificare le prestazioni fornite e le potenzeassorbite.I valori di pressione sonora indicati sono ottenuti come mediadi 4 misurazioni effettuate a 1.5 m di distanza dalla sorgentesonora con ventilatore in campo libero collegato in aspirazionee mandata in accordo alla normativa UNI EN 10531 e sonoda intendersi con tolleranza di ±3 dB(A).

(*) Le caratteristiche riportate nelle pagine seguenti fanno riferimento alle condizioni: P= 1 bar T=15°C

Flow rate and pressure vlaues for single blowers refer, wherenot specifically declared, to blower outlet and must be consi-dered with ±5% tolerance.Considered values, if not differently declared, refer to blowersmoved both by 50 Hz or 60 Hz frequency motors.For latest ones, reduced impellers will be mounted, in order tokeep performance characterisctics and required power thesame for both frequencies.Reported sound pressure levels are the average result of 4measures taken at 1.5 meters from blower connected on inletand outlet according to UNI EN10531 standard and must beconsidered with ±3 dB(A) tolerance.

(*)Characteristics described in following pages refer to conditions: P= 1 bar T=15°C

A vantaggio reciproco, chiediamo alla Spettabile Clientela di precisar-ci sempre i seguenti dati:

1 Il tipo del ventilatore sceltocon le prestazioni richieste di:- Portata (riferito alla temperatura)- Pressione (riferito alla temperatura)- Potenza installata - Numero dei giri- Tipo di fluido - Temperatura fluido in esercizio - Eventuali limitazioni (es. livello di pressione sonora)- Sistemazione (diretto/trasmissione)

2 L’orientamento (vedi tabelle)

3 Eventuali accessori- Trasmissione completa di pulegge, cinghie e carter- Ventolina di raffreddamento - Tappo di scarico- Controflange - Rete di protezione- Giunti antivibranti aspirante e premente- Regolatore di portata in aspirante - Serranda ad alette su premente - Supporti antivibranti- Silenziatori - Filtro

4 Per motori elettrici:- La corrente, il voltaggio ed eventuali altre precisazioni- Se il motore è chiuso, antideflagrante, Atex.- Se il motore è di Vs. fornitura, il tipo e la marca

GARANZIA mesi 12.La garanzia è estesa ad ogni parte dell’apparecchio esclusi i danni accidentali; comprende pezzidi ricambio e mano d’opera per ogni apparecchio inviato in PORTO FRANCO alla nostra sede.

To make things easier for both, we always ask our kindcostumers indicate following informations:

1 The type of fan chosen, with the required charachteristics for:- Flow rate (referring to temperature)- Pressure - Installed power - Rpm - Fluid type - Fluid temperature - Possible limits- Execution (direct driven/belt driven)

2 Rotation sense (see tables)

3 Possible accessories- Drive furnished with belt, pulleys, and crankcase- Cooling wheel- Exhaust plug - Counterflages- Safety barrier- Inlet and outlet vibration damping connections- Inlet and outlet flow control- Vibration damping supports- Filters - Silencers

4 For electric motors:- The electrical current, voltage and for other informations- Whether the motor is closed, explosion-proof, Atex.- Wheter the motor is supplied by you, its type and brand

GUARANTEE is valid for 12 months.The guarantee covers all parts of the machine, excluding accidental dama-ge. It includes spare parts and service charges for each machine sent car-riage free to our headquarters.

Dimensions in mmWeights in kg.Dimensional values reported are not to be concidered strictly binding and can bemodified without notifying for final supplies.Reproduction, even in partial, of photos, texts, schemes and schedules, by any mean,is not allowed without authorization.Moro s.r.l. can modify datas and characteristics without any advice.

Quote espresse in mm.Pesi espressi in Kg.I dati dimensionali riportati nelle tabelle, non debbono ritenersi strettamente impegnativi epossono essere soggetti a modifiche, senza preavviso, in sede di fornitura.E’ vietata la riproduzione anche parziale di fotografie, testi, schemi o tabelle, con qualsiasimezzo, se non autorizzata.Moro s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati e caratteristiche sopra riportati, senza preavviso.

NOTE GENERALIGENERAL SPECIFICATIONS

Introduzione OK 29-01-2009 11:59 Pagina 3

4

ESECUZIONE 5 Riferimento scatola morsetteria

ARRANGEMENT 5 Electrical box for reference

ORIENTAMENTIROTATION SENSES

Nota: Per definire correttamente l’orientamento del ventilatore è necessario indicare il senso di rotazione della girante con riferimen-to alla vista lato motore (o lato trasmissione)e la direzione di scarico dell’aria rispetto all’asse verticale.

Note: In order to correctly define blower orientation, impeller rotation sense, referring to motor side (or transmission side) view andair discharge sense referring vertical axis must be declared

ESECUZIONE 4 Riferimento basamento

ARRANGEMENT 4 Basement for reference

Direzioni di rotazione (vista lato motore) - Rotation senses (seen from motor side)

Direzioni di rotazione (vista lato motore) - Rotation senses (seen from motor side)

Rotazione oraria - Clockwise rotation sense

Rotazione anti-oraria - Anti-Clockwise rotation sense

Rotazione anti-oraria - Anti-Clockwise rotation sense

Rotazione oraria - Clockwise rotation sense

Introduzione OK 29-01-2009 11:59 Pagina 4

5

ESECUZIONI E POSIZIONE MOTOREARRANGEMENTS AND MOTOR POSITION

ESECUZIONE 1ARRANGEMENT 1

ESECUZIONE 4ARRANGEMENT 4

ESECUZIONE 9ARRANGEMENT 9

ESECUZIONE 5ARRANGEMENT 5

ESECUZIONE 8ARRANGEMENT 8

ESECUZIONE 12ARRANGEMENT 12

SOLO PER ESECUZIONE 12ONLY FOR EXECUTION 12

POSIZIONE MOTOREVENTILATORI A TRASMISSIONE (Esecuzioni 9 e 12)

MOTOR POSITIONBELT DRIVEN BLOWERS (Executions 9 and 12)

VENTILATORI A TRASMISSIONEBELT DRIVEN BLOWERS

VENTILATORI DIRETTAMENTE ACCOPPIATIDIRECTLY CONNECTED BLOWERS ESECUZIONI

ARRANGEMENTS

L’esecuzione standard prevede il motore in posizione”W” o “Z”; quest’ultimo e collocato sul lato opposto della bocca premente del ventilatore.

Standard execution blowers are provided with “W” or “Z”position motor; this one is placed on opposite side respect to blower outlet.

Introduzione OK 29-01-2009 11:59 Pagina 5

Introduzione OK 29-01-2009 11:59 Pagina 6

DOVE SIAMOWHERE WE ARE

Introduzione OK 29-01-2009 11:59 Pagina 7

Via Pirandello, 10 - 20030 Barlassina (MI) - Tel. +39 0362 556050 r.a. Fax +39 0362 557261 • e-mail: [email protected] www.moro.it

Introduzione OK 29-01-2009 11:59 Pagina 8


Recommended