+ All Categories
Home > Documents > ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014...

ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014...

Date post: 17-Mar-2019
Category:
Upload: letuyen
View: 221 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
SOUTH AUSTRALIA ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER Slovenski klub Adelaide Slovenian Club Adelaide 1 ISSN 1448-8175 Australia Post print approved PP 534387/00013 Predsednikovo poročilo Spoštovani člani, Ne morem verjeti, da so pred nami že zimske novice, zadnje v tem finančnem letu. Rad bi se zahvalil članom, ki so neutrudno delali preko leta za dobrobit slovenske skupnosti. Ne morem se dovolj zahvaliti ponovno našemu neutrudnemu Sergiu Lachi, ki ze leta skrbi za čistočo klubskega dvorišča. Hvala odboru, kuharcam ter Mimi Božanič za dolgoletno čiščenje klubskih prostorov. Izdajanje dvorane je bilo zelo dobro preko celega leta. Velika hvala članom odbora, ki zrtvujejo svoj čas za čuvanje klubskih prostorov v času izdajanja. Priznam, da ni ugodno biti v klubu velikokrat do rane jutranje ure. 6. maja smo se ponovno z avtobusom podali na enodnevni izlet na adelaidske hribe do Hahndorfa, kjer smo imeli kosilo po želji. V nedeljo, 11. maja smo praznovali materinski dan. Naše drage mame smo počastili s kratkim kulturnem programom, sledilo je B.B.Q. kosilo. V nedeljo, 22. junija pa smo praznovali “Dan državnosti” Naši dragi domovini smo se tudi tokrat poklonili s kratkim kulturnem programom. Vsako leto na ta dan Bocce klub organizira tekmovanje za pokal “Neodvisnosti”, pod vodstvom g.Toma Leša. Letosnji zmagovalci so bili: Loretta Lachi, Roman Luin in Gesetti Bersan. Sledilo je tradicionalno slovensko kosilo (goveja juha z domačimi rezanci, kuhano govedino s hrenovo omako, prazen krompir in solato). Za konec pa smo se še posladkali z jabolčnim štrudlom. V mesecu juliju je klub navadno manj obiskan. To pa verjetno zaradi hladnejsega vremena. V nedeljo, 10. avgusta ob 2.30 in ne ob 3.30 kot je navedeno v koledarju pa imamo v klubu letni klubski sestanek. Naprošam vas, da se ga udeležite v čimvečjem številu. Opominjam vas, da mora biti članarina poravnana za vsa pretekla leta. Drugače nimate pravico voliti. V imenu odbora se vam iskreno zahvaljujem za vašo podporo v preteklem letu. Z lepimi pozdravi, Ivan Cafuta Predsednik President’s Address Dear members, I cannot believe we are already in the Winter edition of our club’s newsletter, the last one for this financial year. I would like to take this opportunity to express my gratitude to the members who tirelessly worked throughout the year. Once again I cannot thank enough our garden caretaker Sergio Lachi who for many years has been taking care of the outdoor duties. Thanks to the committee, the kitchen ladies and Mimi Božanič who has cleaned the club rooms for many years. Bookings of the hall have been very good throughout the year. A big thanks to the committee members who dedicated their time to supervise the premises in times of such events. I acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late into the night or rather early in the morning. On 6 th May we had a day trip by bus through the Adelaide Hills and stopped in Hahndorf where we had a smorgasbord lunch. On Sunday, 11th May we celebrated Mother’s Day. We honoured our dear mothers with a short program. After the program a B.B.Q. dinner followed. On Sunday, 22th June we celebrated Slovenian Statehood/National Day. Again we had a short culture program dedicated to our native country. Every year on this day the winners of the Bocce competition organised by Tomo Leš receive the trophy named “Independence Day Trophy”. This year’s winners were: Loretta Lachi, Roman Luin and Gesetti Bersan. For this occasion we chose to have a traditional Slovenian dinner (beef soup with homemade noodles, beef meat cooked in the soup with horseradish sauce, fried potato and salad). Of course dinner wouldn’t be completed without apple strudel. In July we receive less visitors to the club, probably due to the cooler weather. On Sunday, 10 th August at 2.30 pm (not 3.30 pm as indicated on the calendar) we are having a general meeting. I encourage all members to attend this very important assembly. Please remember that all memberships need to be paid up to date to be eligible to vote. On behalf of the committee I thank you all for your support throughout the year. SLOVENIA
Transcript
Page 1: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SOUTH AUSTRALIA

ISSUE No 70 Winter zima 2014

NEWSLETTER Slovenski klub Adelaide Slovenian Club Adelaide

1

ISSN 1448-8175 Australia Post print approved PP 53438700013

Predsednikovo poročilo Spoštovani člani Ne morem verjeti da so pred nami že zimske novice zadnje v tem finančnem letu Rad bi se zahvalil članom ki so neutrudno delali preko leta za dobrobit slovenske skupnosti Ne morem se dovolj zahvaliti ponovno našemu neutrudnemu Sergiu Lachi ki ze leta skrbi za čistočo klubskega dvorišča Hvala odboru kuharcam ter Mimi Božanič za dolgoletno čiščenje klubskih prostorov Izdajanje dvorane je bilo zelo dobro preko celega leta Velika hvala članom odbora ki zrtvujejo svoj čas za čuvanje klubskih prostorov v času izdajanja Priznam da ni ugodno biti v klubu velikokrat do rane jutranje ure 6 maja smo se ponovno z avtobusom podali na enodnevni izlet na adelaidske hribe do Hahndorfa kjer smo imeli kosilo po želji V nedeljo 11 maja smo praznovali materinski dan Naše drage mame smo počastili s kratkim kulturnem programom sledilo je BBQ kosilo V nedeljo 22 junija pa smo praznovali ldquoDan državnostirdquo Naši dragi domovini smo se tudi tokrat poklonili s kratkim kulturnem programom Vsako leto na ta dan Bocce klub organizira tekmovanje za pokal ldquoNeodvisnostirdquo pod vodstvom gToma Leša Letosnji zmagovalci so bili Loretta Lachi Roman Luin in Gesetti Bersan Sledilo je tradicionalno slovensko kosilo (goveja juha z domačimi rezanci kuhano govedino s hrenovo omako prazen krompir in solato) Za konec pa smo se še posladkali z jabolčnim štrudlom V mesecu juliju je klub navadno manj obiskan To pa verjetno zaradi hladnejsega vremena V nedeljo 10 avgusta ob 230 in ne ob 330 kot je navedeno v koledarju pa imamo v klubu letni klubski sestanek Naprošam vas da se ga udeležite v čimvečjem številu Opominjam vas da mora biti članarina poravnana za vsa pretekla leta Drugače nimate pravico voliti V imenu odbora se vam iskreno zahvaljujem za vašo podporo v preteklem letu Z lepimi pozdravi Ivan Cafuta Predsednik

Presidentrsquos Address Dear members I cannot believe we are already in the Winter edition of our clubrsquos newsletter the last one for this financial year I would like to take this opportunity to express my gratitude to the members who tirelessly worked throughout the year Once again I cannot thank enough our garden caretaker Sergio Lachi who for many years has been taking care of the outdoor duties Thanks to the committee the kitchen ladies and Mimi Božanič who has cleaned the club rooms for many years Bookings of the hall have been very good throughout the year A big thanks to the committee members who dedicated their time to supervise the premises in times of such events I acknowledge that itrsquos not so pleasant to be in the club till late into the night or rather early in the morning On 6th May we had a day trip by bus through the Adelaide Hills and stopped in Hahndorf where we had a smorgasbord lunch On Sunday 11th May we celebrated Motherrsquos Day We honoured our dear mothers with a short program After the program a BBQ dinner followed On Sunday 22th June we celebrated Slovenian StatehoodNational Day Again we had a short culture program dedicated to our native country Every year on this day the winners of the Bocce competition organised by Tomo Leš receive the trophy named ldquoIndependence Day Trophyrdquo This yearrsquos winners were Loretta Lachi Roman Luin and Gesetti Bersan For this occasion we chose to have a traditional Slovenian dinner (beef soup with homemade noodles beef meat cooked in the soup with horseradish sauce fried potato and salad) Of course dinner wouldnrsquot be completed without apple strudel In July we receive less visitors to the club probably due to the cooler weather On Sunday 10th August at 230 pm (not 330 pm as indicated on the calendar) we are having a general meeting I encourage all members to attend this very important assembly Please remember that all memberships need to be paid up to date to be eligible to vote On behalf of the committee I thank you all for your support throughout the year

SLOVENIA

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

2

Best regards Ivan Cafuta President

Slovenski klub je odprt vsako nedeljo za druženje in večerja Vi ste vsi toplo vabljeni Slovenian Club is open every Sunday for socializing and dinner You are all warmly welcomed

Dobrodošli v zimski izdaji Slovenija Južna Avstralija novice Welcome to the Winter edition of the Slovenia South Australia newsletter

Slovenia South Australia First published in 1997 Input and involvement from all Australian Slovenians is welcomed and encouraged Slovenia South Australia Newsletter Editorial email contacts Adrian Vatovec adrianvrcgpcomau Rosemary Poklar rppinternodeonnet Mailing address 11 Lasalle Street Dudley Park South Australia 5008 contributions Ivan Cafuta Ivan Legiša Rosemary Poklar Adrian Vatovec Cassandra Vatovec Sources include STA Slovenia News Radio Slovenija Sinfo 24urcom Delo SiOLnet The Slovenia Times Slovenske Novice Zurnal24 Slovenia South Australia sponsors Slovenian Club Adelaide

Contributions are being sought from the Slovenian community for Issue No71 of The Slovenia South Australia Newsletter Copies of Slovenia South Australia newsletter are lodged with the National Library of Australia State Library of South Australia and the National Library of Slovenia (NUK) Slovenia South Australia can be viewed online wwwglasslovenijecomau wwwscribdcomSloveniaSA (13000+ reads) wwwdlibsi (digital library Slovenia)

5EBI Radio Committee Slovenian Radio The Slovenian Adelaide 5EBI Radio Program team for 2013 is Ivan Legiša president Vida Končina Rosemary Poklar Cvetka Petrovski Stanka Sintič and Anna-Maria Zupančič Rosemary Poklar and Cvetka Petrovski are delegates to 5EBI

Contact the Slovenian 5EBI radio broadcast committee or the appropriate program presenter if you wish to acknowledge someonersquos birth birthday death engagement wedding anniversary get well wishes achievement or some other community announcement Tune into FM 1031mhz Internet www5ebicomau The Slovenian program broadcasting in Adelaide continuously for over 30 years EBI Digital World With the introduction of digital broadcasting 5EBI now simulcast the FM service on digital radio

Pevski zbor ndash Choir Slovenian Choir Adelaide (Slovenski pevski zbor Adelaide) rehearsals every second Sunday at 400pm in the clubrooms New members are welcome to join because as we know most Slovenians can sing Itrsquos in our DNA

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

3

WORLD LACE CONGRESS Adelaide

July 18 ndash 20 2014

Lace display from around the world including Slovenia

A delegation is coming from Slovenia and they will

present Slovenian lace

Bonython Hall and Elder Hall Adelaide University

North Terrace Adelaide 900am ndash 500pm daily

===================================== Slovenian Supercar Tushek TS600

The Tushek TS600 Slovenian supercar was released earlier this year at the Top Marques Monaco motor show The TS 600 comes to the market with up to 620 hptonne large ultra-light ceramic brakes and the best solutions for road car and endurance racing engineering Top Marques Monaco is the haute couture of the automobile industry displaying a panorama of the most prestigious sports cars and supercars in the world as well as products from the greatest luxury industries The cars are the supermodels of the

industry and showcase cutting edge technology great styling and top performance

Slovenia National Day - dan državnosti

Slovenian Club Adelaide June 22 2014 What a day Thank you to everyone who came to those who helped and entertained to celebrate Sloveniarsquos 23rd birthday Here are some memorable pictures of the day See you all again next year

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

4

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

5

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

6

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

7

Ciril Galič 90th birthday

Ciril Galič left with Slovenian Club Adelaide president Ivan Cafuta Ciril Galič celebrated his 90th birthday at Slovenian Club Adelaide on July 6 2014 Cirilrsquos nephew in Slovenia Franc requested that Slovenian choir Adelaide sing Ciril a couple of songs which they were only too happy to do Age is the ultimate beauty

Ivan Cafuta with Ciril and Bianca Galič at front The legendary Slovenian Choir Adelaide - Karlo Filipčič Emil Borlak Frank Končina Jože Jerebica Tone Gustinčič Franc Goyak Mario Jesenko Tone Ivančič and Ivan Benc

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

8

Slovenian Hay Cart

Slovenian hay cart made in the 1950rsquos by the late Jože (Joe) Klement The cart has been lovingly and skillfully restored by Andrew Millard who is married to the lovely Siggy The cart takes pride of place in their home

Happy ending for Slovenian migrant Ted Setnikar is a much-loved volunteer at the Hutt St Centre where he has worked for many years in the kitchen helping prepare meals for Adelaidersquos homeless men and women

But his humour and kindness belies the troubled start he had to life as a child growing up in rural Slovenia

Ted Setnikarrsquos first book The Lacemakerrsquos Son was launched recently by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC

The youngest of 10 children whose mother ndash a lacemaker ndash was struck by lightning and killed on his first birthday Ted was just four years old when his alcoholic father sold him into servitude for two litres of schnapps and a handful of cigarettes

Escaping into the forest Ted dreamed of running as far away as possible from Titorsquos corrupt Communist republic and after reaching Austria he eventually found his way to Australia in 1967

Ted stayed at the Glenelg migrant hostel and spent the first few years learning English and working as a kitchen hand and assistant cook before gaining acceptance into the first adult intake for the TAFE Catering Institute of Australia at Regency

Park He ran his own catering business until he was 58 and then began doing charity work

Now 66 and a follower of Buddhism Ted has achieved his dream of writing a book about his life called The Lacemakerrsquos Son which was launched last month by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC She said Tedrsquos story was very moving and full of ldquolittle cameosrdquo about faith love and the ability to forgive She said his mother the lacemaker would be very proud of him

Hutt St Centre CEO Ian Cox said the Daughters of Charity-run centre for the homeless valued peoplersquos stories Not only was Ted a long-time volunteer and a casual staff member but he was also the ldquobest Bunnings barbecue cook in Australiardquo

Editor Kerry Kenihan who first met Ted when he joined her creative writing course admitted to having her doubts when Ted told her that he was dyslexic and had poor English but she was determined to help him tell his story

Ted said writing the book was ldquovery emotionalrdquo at times and he would often have to stop and take a break But he writes in his foreword that Buddhism has taught him that ldquowith determination you can achieve anythingrdquo and the process has helped ease the trauma of his past

He said the day he ldquostarted livingrdquo was the day he came to Australia on December 7 1967

ldquoItrsquos very good now because I can say that when I celebrate my birthday in a few years I will be 50rdquo he laughed

Ted is donating all proceeds of the book to the Hutt St Centre Produced by McAvaney Media and printed by Griffin Press it is available for $20 from the Centre Call 8418 2509 for a copy

httpwwwthesoutherncrossorgauiid=92844ampstartpage=page0000012folio=12

June 2014

Ted Setnikar was just four years old when his father sold him for two litres of schnapps and a handful of cigarettes Living in servitude he learned that most people were cruel and comfort could be found only in the company of animals and the

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 2: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

2

Best regards Ivan Cafuta President

Slovenski klub je odprt vsako nedeljo za druženje in večerja Vi ste vsi toplo vabljeni Slovenian Club is open every Sunday for socializing and dinner You are all warmly welcomed

Dobrodošli v zimski izdaji Slovenija Južna Avstralija novice Welcome to the Winter edition of the Slovenia South Australia newsletter

Slovenia South Australia First published in 1997 Input and involvement from all Australian Slovenians is welcomed and encouraged Slovenia South Australia Newsletter Editorial email contacts Adrian Vatovec adrianvrcgpcomau Rosemary Poklar rppinternodeonnet Mailing address 11 Lasalle Street Dudley Park South Australia 5008 contributions Ivan Cafuta Ivan Legiša Rosemary Poklar Adrian Vatovec Cassandra Vatovec Sources include STA Slovenia News Radio Slovenija Sinfo 24urcom Delo SiOLnet The Slovenia Times Slovenske Novice Zurnal24 Slovenia South Australia sponsors Slovenian Club Adelaide

Contributions are being sought from the Slovenian community for Issue No71 of The Slovenia South Australia Newsletter Copies of Slovenia South Australia newsletter are lodged with the National Library of Australia State Library of South Australia and the National Library of Slovenia (NUK) Slovenia South Australia can be viewed online wwwglasslovenijecomau wwwscribdcomSloveniaSA (13000+ reads) wwwdlibsi (digital library Slovenia)

5EBI Radio Committee Slovenian Radio The Slovenian Adelaide 5EBI Radio Program team for 2013 is Ivan Legiša president Vida Končina Rosemary Poklar Cvetka Petrovski Stanka Sintič and Anna-Maria Zupančič Rosemary Poklar and Cvetka Petrovski are delegates to 5EBI

Contact the Slovenian 5EBI radio broadcast committee or the appropriate program presenter if you wish to acknowledge someonersquos birth birthday death engagement wedding anniversary get well wishes achievement or some other community announcement Tune into FM 1031mhz Internet www5ebicomau The Slovenian program broadcasting in Adelaide continuously for over 30 years EBI Digital World With the introduction of digital broadcasting 5EBI now simulcast the FM service on digital radio

Pevski zbor ndash Choir Slovenian Choir Adelaide (Slovenski pevski zbor Adelaide) rehearsals every second Sunday at 400pm in the clubrooms New members are welcome to join because as we know most Slovenians can sing Itrsquos in our DNA

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

3

WORLD LACE CONGRESS Adelaide

July 18 ndash 20 2014

Lace display from around the world including Slovenia

A delegation is coming from Slovenia and they will

present Slovenian lace

Bonython Hall and Elder Hall Adelaide University

North Terrace Adelaide 900am ndash 500pm daily

===================================== Slovenian Supercar Tushek TS600

The Tushek TS600 Slovenian supercar was released earlier this year at the Top Marques Monaco motor show The TS 600 comes to the market with up to 620 hptonne large ultra-light ceramic brakes and the best solutions for road car and endurance racing engineering Top Marques Monaco is the haute couture of the automobile industry displaying a panorama of the most prestigious sports cars and supercars in the world as well as products from the greatest luxury industries The cars are the supermodels of the

industry and showcase cutting edge technology great styling and top performance

Slovenia National Day - dan državnosti

Slovenian Club Adelaide June 22 2014 What a day Thank you to everyone who came to those who helped and entertained to celebrate Sloveniarsquos 23rd birthday Here are some memorable pictures of the day See you all again next year

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

4

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

5

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

6

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

7

Ciril Galič 90th birthday

Ciril Galič left with Slovenian Club Adelaide president Ivan Cafuta Ciril Galič celebrated his 90th birthday at Slovenian Club Adelaide on July 6 2014 Cirilrsquos nephew in Slovenia Franc requested that Slovenian choir Adelaide sing Ciril a couple of songs which they were only too happy to do Age is the ultimate beauty

Ivan Cafuta with Ciril and Bianca Galič at front The legendary Slovenian Choir Adelaide - Karlo Filipčič Emil Borlak Frank Končina Jože Jerebica Tone Gustinčič Franc Goyak Mario Jesenko Tone Ivančič and Ivan Benc

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

8

Slovenian Hay Cart

Slovenian hay cart made in the 1950rsquos by the late Jože (Joe) Klement The cart has been lovingly and skillfully restored by Andrew Millard who is married to the lovely Siggy The cart takes pride of place in their home

Happy ending for Slovenian migrant Ted Setnikar is a much-loved volunteer at the Hutt St Centre where he has worked for many years in the kitchen helping prepare meals for Adelaidersquos homeless men and women

But his humour and kindness belies the troubled start he had to life as a child growing up in rural Slovenia

Ted Setnikarrsquos first book The Lacemakerrsquos Son was launched recently by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC

The youngest of 10 children whose mother ndash a lacemaker ndash was struck by lightning and killed on his first birthday Ted was just four years old when his alcoholic father sold him into servitude for two litres of schnapps and a handful of cigarettes

Escaping into the forest Ted dreamed of running as far away as possible from Titorsquos corrupt Communist republic and after reaching Austria he eventually found his way to Australia in 1967

Ted stayed at the Glenelg migrant hostel and spent the first few years learning English and working as a kitchen hand and assistant cook before gaining acceptance into the first adult intake for the TAFE Catering Institute of Australia at Regency

Park He ran his own catering business until he was 58 and then began doing charity work

Now 66 and a follower of Buddhism Ted has achieved his dream of writing a book about his life called The Lacemakerrsquos Son which was launched last month by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC She said Tedrsquos story was very moving and full of ldquolittle cameosrdquo about faith love and the ability to forgive She said his mother the lacemaker would be very proud of him

Hutt St Centre CEO Ian Cox said the Daughters of Charity-run centre for the homeless valued peoplersquos stories Not only was Ted a long-time volunteer and a casual staff member but he was also the ldquobest Bunnings barbecue cook in Australiardquo

Editor Kerry Kenihan who first met Ted when he joined her creative writing course admitted to having her doubts when Ted told her that he was dyslexic and had poor English but she was determined to help him tell his story

Ted said writing the book was ldquovery emotionalrdquo at times and he would often have to stop and take a break But he writes in his foreword that Buddhism has taught him that ldquowith determination you can achieve anythingrdquo and the process has helped ease the trauma of his past

He said the day he ldquostarted livingrdquo was the day he came to Australia on December 7 1967

ldquoItrsquos very good now because I can say that when I celebrate my birthday in a few years I will be 50rdquo he laughed

Ted is donating all proceeds of the book to the Hutt St Centre Produced by McAvaney Media and printed by Griffin Press it is available for $20 from the Centre Call 8418 2509 for a copy

httpwwwthesoutherncrossorgauiid=92844ampstartpage=page0000012folio=12

June 2014

Ted Setnikar was just four years old when his father sold him for two litres of schnapps and a handful of cigarettes Living in servitude he learned that most people were cruel and comfort could be found only in the company of animals and the

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 3: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

3

WORLD LACE CONGRESS Adelaide

July 18 ndash 20 2014

Lace display from around the world including Slovenia

A delegation is coming from Slovenia and they will

present Slovenian lace

Bonython Hall and Elder Hall Adelaide University

North Terrace Adelaide 900am ndash 500pm daily

===================================== Slovenian Supercar Tushek TS600

The Tushek TS600 Slovenian supercar was released earlier this year at the Top Marques Monaco motor show The TS 600 comes to the market with up to 620 hptonne large ultra-light ceramic brakes and the best solutions for road car and endurance racing engineering Top Marques Monaco is the haute couture of the automobile industry displaying a panorama of the most prestigious sports cars and supercars in the world as well as products from the greatest luxury industries The cars are the supermodels of the

industry and showcase cutting edge technology great styling and top performance

Slovenia National Day - dan državnosti

Slovenian Club Adelaide June 22 2014 What a day Thank you to everyone who came to those who helped and entertained to celebrate Sloveniarsquos 23rd birthday Here are some memorable pictures of the day See you all again next year

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

4

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

5

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

6

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

7

Ciril Galič 90th birthday

Ciril Galič left with Slovenian Club Adelaide president Ivan Cafuta Ciril Galič celebrated his 90th birthday at Slovenian Club Adelaide on July 6 2014 Cirilrsquos nephew in Slovenia Franc requested that Slovenian choir Adelaide sing Ciril a couple of songs which they were only too happy to do Age is the ultimate beauty

Ivan Cafuta with Ciril and Bianca Galič at front The legendary Slovenian Choir Adelaide - Karlo Filipčič Emil Borlak Frank Končina Jože Jerebica Tone Gustinčič Franc Goyak Mario Jesenko Tone Ivančič and Ivan Benc

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

8

Slovenian Hay Cart

Slovenian hay cart made in the 1950rsquos by the late Jože (Joe) Klement The cart has been lovingly and skillfully restored by Andrew Millard who is married to the lovely Siggy The cart takes pride of place in their home

Happy ending for Slovenian migrant Ted Setnikar is a much-loved volunteer at the Hutt St Centre where he has worked for many years in the kitchen helping prepare meals for Adelaidersquos homeless men and women

But his humour and kindness belies the troubled start he had to life as a child growing up in rural Slovenia

Ted Setnikarrsquos first book The Lacemakerrsquos Son was launched recently by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC

The youngest of 10 children whose mother ndash a lacemaker ndash was struck by lightning and killed on his first birthday Ted was just four years old when his alcoholic father sold him into servitude for two litres of schnapps and a handful of cigarettes

Escaping into the forest Ted dreamed of running as far away as possible from Titorsquos corrupt Communist republic and after reaching Austria he eventually found his way to Australia in 1967

Ted stayed at the Glenelg migrant hostel and spent the first few years learning English and working as a kitchen hand and assistant cook before gaining acceptance into the first adult intake for the TAFE Catering Institute of Australia at Regency

Park He ran his own catering business until he was 58 and then began doing charity work

Now 66 and a follower of Buddhism Ted has achieved his dream of writing a book about his life called The Lacemakerrsquos Son which was launched last month by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC She said Tedrsquos story was very moving and full of ldquolittle cameosrdquo about faith love and the ability to forgive She said his mother the lacemaker would be very proud of him

Hutt St Centre CEO Ian Cox said the Daughters of Charity-run centre for the homeless valued peoplersquos stories Not only was Ted a long-time volunteer and a casual staff member but he was also the ldquobest Bunnings barbecue cook in Australiardquo

Editor Kerry Kenihan who first met Ted when he joined her creative writing course admitted to having her doubts when Ted told her that he was dyslexic and had poor English but she was determined to help him tell his story

Ted said writing the book was ldquovery emotionalrdquo at times and he would often have to stop and take a break But he writes in his foreword that Buddhism has taught him that ldquowith determination you can achieve anythingrdquo and the process has helped ease the trauma of his past

He said the day he ldquostarted livingrdquo was the day he came to Australia on December 7 1967

ldquoItrsquos very good now because I can say that when I celebrate my birthday in a few years I will be 50rdquo he laughed

Ted is donating all proceeds of the book to the Hutt St Centre Produced by McAvaney Media and printed by Griffin Press it is available for $20 from the Centre Call 8418 2509 for a copy

httpwwwthesoutherncrossorgauiid=92844ampstartpage=page0000012folio=12

June 2014

Ted Setnikar was just four years old when his father sold him for two litres of schnapps and a handful of cigarettes Living in servitude he learned that most people were cruel and comfort could be found only in the company of animals and the

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 4: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

4

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

5

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

6

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

7

Ciril Galič 90th birthday

Ciril Galič left with Slovenian Club Adelaide president Ivan Cafuta Ciril Galič celebrated his 90th birthday at Slovenian Club Adelaide on July 6 2014 Cirilrsquos nephew in Slovenia Franc requested that Slovenian choir Adelaide sing Ciril a couple of songs which they were only too happy to do Age is the ultimate beauty

Ivan Cafuta with Ciril and Bianca Galič at front The legendary Slovenian Choir Adelaide - Karlo Filipčič Emil Borlak Frank Končina Jože Jerebica Tone Gustinčič Franc Goyak Mario Jesenko Tone Ivančič and Ivan Benc

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

8

Slovenian Hay Cart

Slovenian hay cart made in the 1950rsquos by the late Jože (Joe) Klement The cart has been lovingly and skillfully restored by Andrew Millard who is married to the lovely Siggy The cart takes pride of place in their home

Happy ending for Slovenian migrant Ted Setnikar is a much-loved volunteer at the Hutt St Centre where he has worked for many years in the kitchen helping prepare meals for Adelaidersquos homeless men and women

But his humour and kindness belies the troubled start he had to life as a child growing up in rural Slovenia

Ted Setnikarrsquos first book The Lacemakerrsquos Son was launched recently by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC

The youngest of 10 children whose mother ndash a lacemaker ndash was struck by lightning and killed on his first birthday Ted was just four years old when his alcoholic father sold him into servitude for two litres of schnapps and a handful of cigarettes

Escaping into the forest Ted dreamed of running as far away as possible from Titorsquos corrupt Communist republic and after reaching Austria he eventually found his way to Australia in 1967

Ted stayed at the Glenelg migrant hostel and spent the first few years learning English and working as a kitchen hand and assistant cook before gaining acceptance into the first adult intake for the TAFE Catering Institute of Australia at Regency

Park He ran his own catering business until he was 58 and then began doing charity work

Now 66 and a follower of Buddhism Ted has achieved his dream of writing a book about his life called The Lacemakerrsquos Son which was launched last month by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC She said Tedrsquos story was very moving and full of ldquolittle cameosrdquo about faith love and the ability to forgive She said his mother the lacemaker would be very proud of him

Hutt St Centre CEO Ian Cox said the Daughters of Charity-run centre for the homeless valued peoplersquos stories Not only was Ted a long-time volunteer and a casual staff member but he was also the ldquobest Bunnings barbecue cook in Australiardquo

Editor Kerry Kenihan who first met Ted when he joined her creative writing course admitted to having her doubts when Ted told her that he was dyslexic and had poor English but she was determined to help him tell his story

Ted said writing the book was ldquovery emotionalrdquo at times and he would often have to stop and take a break But he writes in his foreword that Buddhism has taught him that ldquowith determination you can achieve anythingrdquo and the process has helped ease the trauma of his past

He said the day he ldquostarted livingrdquo was the day he came to Australia on December 7 1967

ldquoItrsquos very good now because I can say that when I celebrate my birthday in a few years I will be 50rdquo he laughed

Ted is donating all proceeds of the book to the Hutt St Centre Produced by McAvaney Media and printed by Griffin Press it is available for $20 from the Centre Call 8418 2509 for a copy

httpwwwthesoutherncrossorgauiid=92844ampstartpage=page0000012folio=12

June 2014

Ted Setnikar was just four years old when his father sold him for two litres of schnapps and a handful of cigarettes Living in servitude he learned that most people were cruel and comfort could be found only in the company of animals and the

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 5: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

5

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

6

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

7

Ciril Galič 90th birthday

Ciril Galič left with Slovenian Club Adelaide president Ivan Cafuta Ciril Galič celebrated his 90th birthday at Slovenian Club Adelaide on July 6 2014 Cirilrsquos nephew in Slovenia Franc requested that Slovenian choir Adelaide sing Ciril a couple of songs which they were only too happy to do Age is the ultimate beauty

Ivan Cafuta with Ciril and Bianca Galič at front The legendary Slovenian Choir Adelaide - Karlo Filipčič Emil Borlak Frank Končina Jože Jerebica Tone Gustinčič Franc Goyak Mario Jesenko Tone Ivančič and Ivan Benc

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

8

Slovenian Hay Cart

Slovenian hay cart made in the 1950rsquos by the late Jože (Joe) Klement The cart has been lovingly and skillfully restored by Andrew Millard who is married to the lovely Siggy The cart takes pride of place in their home

Happy ending for Slovenian migrant Ted Setnikar is a much-loved volunteer at the Hutt St Centre where he has worked for many years in the kitchen helping prepare meals for Adelaidersquos homeless men and women

But his humour and kindness belies the troubled start he had to life as a child growing up in rural Slovenia

Ted Setnikarrsquos first book The Lacemakerrsquos Son was launched recently by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC

The youngest of 10 children whose mother ndash a lacemaker ndash was struck by lightning and killed on his first birthday Ted was just four years old when his alcoholic father sold him into servitude for two litres of schnapps and a handful of cigarettes

Escaping into the forest Ted dreamed of running as far away as possible from Titorsquos corrupt Communist republic and after reaching Austria he eventually found his way to Australia in 1967

Ted stayed at the Glenelg migrant hostel and spent the first few years learning English and working as a kitchen hand and assistant cook before gaining acceptance into the first adult intake for the TAFE Catering Institute of Australia at Regency

Park He ran his own catering business until he was 58 and then began doing charity work

Now 66 and a follower of Buddhism Ted has achieved his dream of writing a book about his life called The Lacemakerrsquos Son which was launched last month by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC She said Tedrsquos story was very moving and full of ldquolittle cameosrdquo about faith love and the ability to forgive She said his mother the lacemaker would be very proud of him

Hutt St Centre CEO Ian Cox said the Daughters of Charity-run centre for the homeless valued peoplersquos stories Not only was Ted a long-time volunteer and a casual staff member but he was also the ldquobest Bunnings barbecue cook in Australiardquo

Editor Kerry Kenihan who first met Ted when he joined her creative writing course admitted to having her doubts when Ted told her that he was dyslexic and had poor English but she was determined to help him tell his story

Ted said writing the book was ldquovery emotionalrdquo at times and he would often have to stop and take a break But he writes in his foreword that Buddhism has taught him that ldquowith determination you can achieve anythingrdquo and the process has helped ease the trauma of his past

He said the day he ldquostarted livingrdquo was the day he came to Australia on December 7 1967

ldquoItrsquos very good now because I can say that when I celebrate my birthday in a few years I will be 50rdquo he laughed

Ted is donating all proceeds of the book to the Hutt St Centre Produced by McAvaney Media and printed by Griffin Press it is available for $20 from the Centre Call 8418 2509 for a copy

httpwwwthesoutherncrossorgauiid=92844ampstartpage=page0000012folio=12

June 2014

Ted Setnikar was just four years old when his father sold him for two litres of schnapps and a handful of cigarettes Living in servitude he learned that most people were cruel and comfort could be found only in the company of animals and the

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 6: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

6

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

7

Ciril Galič 90th birthday

Ciril Galič left with Slovenian Club Adelaide president Ivan Cafuta Ciril Galič celebrated his 90th birthday at Slovenian Club Adelaide on July 6 2014 Cirilrsquos nephew in Slovenia Franc requested that Slovenian choir Adelaide sing Ciril a couple of songs which they were only too happy to do Age is the ultimate beauty

Ivan Cafuta with Ciril and Bianca Galič at front The legendary Slovenian Choir Adelaide - Karlo Filipčič Emil Borlak Frank Končina Jože Jerebica Tone Gustinčič Franc Goyak Mario Jesenko Tone Ivančič and Ivan Benc

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

8

Slovenian Hay Cart

Slovenian hay cart made in the 1950rsquos by the late Jože (Joe) Klement The cart has been lovingly and skillfully restored by Andrew Millard who is married to the lovely Siggy The cart takes pride of place in their home

Happy ending for Slovenian migrant Ted Setnikar is a much-loved volunteer at the Hutt St Centre where he has worked for many years in the kitchen helping prepare meals for Adelaidersquos homeless men and women

But his humour and kindness belies the troubled start he had to life as a child growing up in rural Slovenia

Ted Setnikarrsquos first book The Lacemakerrsquos Son was launched recently by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC

The youngest of 10 children whose mother ndash a lacemaker ndash was struck by lightning and killed on his first birthday Ted was just four years old when his alcoholic father sold him into servitude for two litres of schnapps and a handful of cigarettes

Escaping into the forest Ted dreamed of running as far away as possible from Titorsquos corrupt Communist republic and after reaching Austria he eventually found his way to Australia in 1967

Ted stayed at the Glenelg migrant hostel and spent the first few years learning English and working as a kitchen hand and assistant cook before gaining acceptance into the first adult intake for the TAFE Catering Institute of Australia at Regency

Park He ran his own catering business until he was 58 and then began doing charity work

Now 66 and a follower of Buddhism Ted has achieved his dream of writing a book about his life called The Lacemakerrsquos Son which was launched last month by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC She said Tedrsquos story was very moving and full of ldquolittle cameosrdquo about faith love and the ability to forgive She said his mother the lacemaker would be very proud of him

Hutt St Centre CEO Ian Cox said the Daughters of Charity-run centre for the homeless valued peoplersquos stories Not only was Ted a long-time volunteer and a casual staff member but he was also the ldquobest Bunnings barbecue cook in Australiardquo

Editor Kerry Kenihan who first met Ted when he joined her creative writing course admitted to having her doubts when Ted told her that he was dyslexic and had poor English but she was determined to help him tell his story

Ted said writing the book was ldquovery emotionalrdquo at times and he would often have to stop and take a break But he writes in his foreword that Buddhism has taught him that ldquowith determination you can achieve anythingrdquo and the process has helped ease the trauma of his past

He said the day he ldquostarted livingrdquo was the day he came to Australia on December 7 1967

ldquoItrsquos very good now because I can say that when I celebrate my birthday in a few years I will be 50rdquo he laughed

Ted is donating all proceeds of the book to the Hutt St Centre Produced by McAvaney Media and printed by Griffin Press it is available for $20 from the Centre Call 8418 2509 for a copy

httpwwwthesoutherncrossorgauiid=92844ampstartpage=page0000012folio=12

June 2014

Ted Setnikar was just four years old when his father sold him for two litres of schnapps and a handful of cigarettes Living in servitude he learned that most people were cruel and comfort could be found only in the company of animals and the

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 7: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

7

Ciril Galič 90th birthday

Ciril Galič left with Slovenian Club Adelaide president Ivan Cafuta Ciril Galič celebrated his 90th birthday at Slovenian Club Adelaide on July 6 2014 Cirilrsquos nephew in Slovenia Franc requested that Slovenian choir Adelaide sing Ciril a couple of songs which they were only too happy to do Age is the ultimate beauty

Ivan Cafuta with Ciril and Bianca Galič at front The legendary Slovenian Choir Adelaide - Karlo Filipčič Emil Borlak Frank Končina Jože Jerebica Tone Gustinčič Franc Goyak Mario Jesenko Tone Ivančič and Ivan Benc

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

8

Slovenian Hay Cart

Slovenian hay cart made in the 1950rsquos by the late Jože (Joe) Klement The cart has been lovingly and skillfully restored by Andrew Millard who is married to the lovely Siggy The cart takes pride of place in their home

Happy ending for Slovenian migrant Ted Setnikar is a much-loved volunteer at the Hutt St Centre where he has worked for many years in the kitchen helping prepare meals for Adelaidersquos homeless men and women

But his humour and kindness belies the troubled start he had to life as a child growing up in rural Slovenia

Ted Setnikarrsquos first book The Lacemakerrsquos Son was launched recently by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC

The youngest of 10 children whose mother ndash a lacemaker ndash was struck by lightning and killed on his first birthday Ted was just four years old when his alcoholic father sold him into servitude for two litres of schnapps and a handful of cigarettes

Escaping into the forest Ted dreamed of running as far away as possible from Titorsquos corrupt Communist republic and after reaching Austria he eventually found his way to Australia in 1967

Ted stayed at the Glenelg migrant hostel and spent the first few years learning English and working as a kitchen hand and assistant cook before gaining acceptance into the first adult intake for the TAFE Catering Institute of Australia at Regency

Park He ran his own catering business until he was 58 and then began doing charity work

Now 66 and a follower of Buddhism Ted has achieved his dream of writing a book about his life called The Lacemakerrsquos Son which was launched last month by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC She said Tedrsquos story was very moving and full of ldquolittle cameosrdquo about faith love and the ability to forgive She said his mother the lacemaker would be very proud of him

Hutt St Centre CEO Ian Cox said the Daughters of Charity-run centre for the homeless valued peoplersquos stories Not only was Ted a long-time volunteer and a casual staff member but he was also the ldquobest Bunnings barbecue cook in Australiardquo

Editor Kerry Kenihan who first met Ted when he joined her creative writing course admitted to having her doubts when Ted told her that he was dyslexic and had poor English but she was determined to help him tell his story

Ted said writing the book was ldquovery emotionalrdquo at times and he would often have to stop and take a break But he writes in his foreword that Buddhism has taught him that ldquowith determination you can achieve anythingrdquo and the process has helped ease the trauma of his past

He said the day he ldquostarted livingrdquo was the day he came to Australia on December 7 1967

ldquoItrsquos very good now because I can say that when I celebrate my birthday in a few years I will be 50rdquo he laughed

Ted is donating all proceeds of the book to the Hutt St Centre Produced by McAvaney Media and printed by Griffin Press it is available for $20 from the Centre Call 8418 2509 for a copy

httpwwwthesoutherncrossorgauiid=92844ampstartpage=page0000012folio=12

June 2014

Ted Setnikar was just four years old when his father sold him for two litres of schnapps and a handful of cigarettes Living in servitude he learned that most people were cruel and comfort could be found only in the company of animals and the

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 8: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

8

Slovenian Hay Cart

Slovenian hay cart made in the 1950rsquos by the late Jože (Joe) Klement The cart has been lovingly and skillfully restored by Andrew Millard who is married to the lovely Siggy The cart takes pride of place in their home

Happy ending for Slovenian migrant Ted Setnikar is a much-loved volunteer at the Hutt St Centre where he has worked for many years in the kitchen helping prepare meals for Adelaidersquos homeless men and women

But his humour and kindness belies the troubled start he had to life as a child growing up in rural Slovenia

Ted Setnikarrsquos first book The Lacemakerrsquos Son was launched recently by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC

The youngest of 10 children whose mother ndash a lacemaker ndash was struck by lightning and killed on his first birthday Ted was just four years old when his alcoholic father sold him into servitude for two litres of schnapps and a handful of cigarettes

Escaping into the forest Ted dreamed of running as far away as possible from Titorsquos corrupt Communist republic and after reaching Austria he eventually found his way to Australia in 1967

Ted stayed at the Glenelg migrant hostel and spent the first few years learning English and working as a kitchen hand and assistant cook before gaining acceptance into the first adult intake for the TAFE Catering Institute of Australia at Regency

Park He ran his own catering business until he was 58 and then began doing charity work

Now 66 and a follower of Buddhism Ted has achieved his dream of writing a book about his life called The Lacemakerrsquos Son which was launched last month by Mrs Liz Scarce wife of the Governor Rear Admiral Kevin Scarce AC She said Tedrsquos story was very moving and full of ldquolittle cameosrdquo about faith love and the ability to forgive She said his mother the lacemaker would be very proud of him

Hutt St Centre CEO Ian Cox said the Daughters of Charity-run centre for the homeless valued peoplersquos stories Not only was Ted a long-time volunteer and a casual staff member but he was also the ldquobest Bunnings barbecue cook in Australiardquo

Editor Kerry Kenihan who first met Ted when he joined her creative writing course admitted to having her doubts when Ted told her that he was dyslexic and had poor English but she was determined to help him tell his story

Ted said writing the book was ldquovery emotionalrdquo at times and he would often have to stop and take a break But he writes in his foreword that Buddhism has taught him that ldquowith determination you can achieve anythingrdquo and the process has helped ease the trauma of his past

He said the day he ldquostarted livingrdquo was the day he came to Australia on December 7 1967

ldquoItrsquos very good now because I can say that when I celebrate my birthday in a few years I will be 50rdquo he laughed

Ted is donating all proceeds of the book to the Hutt St Centre Produced by McAvaney Media and printed by Griffin Press it is available for $20 from the Centre Call 8418 2509 for a copy

httpwwwthesoutherncrossorgauiid=92844ampstartpage=page0000012folio=12

June 2014

Ted Setnikar was just four years old when his father sold him for two litres of schnapps and a handful of cigarettes Living in servitude he learned that most people were cruel and comfort could be found only in the company of animals and the

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 9: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

9

seclusion of nature In 1967 aged 18 he managed to escape Titos Slovenia to settle in South Australia where he studied to be a chef and eventually ran a successful catering business His volunteer work and the sales of The Lacemakers Son support the work of the Hutt St Centre serving the homeless and disadvantaged in the city of Adelaide

Slovenians from Abroad Meeting for Traditional Get-Together 4 7 2014 LjubljanaŠkofja Loka - Slovenians living outside the country gathered for the 14th time at the National Assembly in Ljubljana on Friday to debate youths as creators of a common Slovenian area Minister for Slovenians Abroad Gorazd Žmavc thanked the members of the diaspora for their 1990s efforts aimed at Slovenias international recognition and for their loyalty to the homeland

Slovenians abroad are ambassadors of Slovenian culture and a bridge between Slovenia and their adopted homelands he said Chair of the parliamentary Commission for Slovenians Abroad Danijel Krivec likewise labelled the diaspora a bridge between worlds He voiced the hope that the meeting would provide answers to the question of how to successfully connect these two worlds Turning to the prospects of diaspora members returning to Slovenia Krivec said Slovenia ought to become more than just a nostalgic holiday destination it should be a country offering returning youths opportunities to thrive The meeting continued with lectures by the directors of Slovenian-Irish Association Bernard Šrajner and Tilen Kranjc head of the Article 7 Association from Austrias Styria Susanne Weitlaner and Sara Brezigar from the Ljubljana Institute for Ethnic Studies The get-together will continue on a more informal note Saturday in Škofja Loka where proceedings will include dance performances sport activities and traditional Slovenian dishes

This years Welcome Home event is organized by the Governments Office for Slovenians Abroad in cooperation with several other societies and associations Source STA

Balažic V stiku z Omanom sem bil po navodilu državnega vrha Državni vrh Ni res Predsednica vlade zavrača vse navedbe Milana Balažica 8 julij 2014 ob 1250 zadnji poseg 8 julij 2014 ob 1759 Ljubljana - MMC RTV SLO Nekdanji veleposlanik Slovenije v Avstraliji Milan Balažic pravi da ga je zunanji minister Karl Erjavec odpoklical s položaja zaradi predvolilnih špekulacij in pod pritiskom predsednika Boruta Pahorja Balažic je na tiskovni konferenci v Ljubljani dejal da je žrtev političnega pogroma ki ga je nad njim izvajal celotni politični vrh poleg predsednika republike predsednica vlade Alenka Bratušek in nekdanji predsednik SD-ja Igor Lukšič Njega je predsednica vlade ustno pooblastila za koordinatorja sodelovanja z Omanom saj je bila za to oblikovana posebna skupina je pojasnil Balažic in dodal da so z njegovim odpoklicem vsi hoteli prikriti lastno vpletenost Čeprav prvotni nadzor MZZ-ja ni pokazal nič spornega so se stvari po padcu vlade Alenke Bratušek 13 maja spremenile Balažic je bil odpoklican ker se je na kratko za mizo usedel z Nicholasom Omanom ki je v Avstraliji vpisan v register pedofilov oziroma je prestal petletno zaporno kazen čeprav je bila slovenska država z njim v stiku dobro leto in pol ndash je dejal Balažic besede pa je podkrepil z elektronsko korespondenco in drugimi dokumenti Oman je svoboden človek jaz pa sem izvajal navodila svoje države je dejal

Milan Balažic Slovenska država je bila zadnje leto in pol v stiku z Nicholasom Omanom ki ji je hotel podariti zemljišča z nafto v Derventi v Republiki srbski Foto MMC RTV SLOTelevizija Slovenija Bratuškova Balažic realnost zamešal s fikcijo Predsednica vlade Alenka Bratušek vse navedbe Milana

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 10: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

10

Balažica zanika Odločno zavračamo trditve nekdanjega veleposlanika ki je danes na novinarski konferenci pripovedoval zgodbo kjer se je realnost mešala s fikcijo Predsednica vlade je bila o domnevnih željah gospoda Omana seznanjena prek aktivnosti nekdanjega veleposlanika Balažica in nekdanjega predsednika ene politične stranke Sama je njihove predloge po sestajanju in pogovorih odločno zavrnila kar je tudi preverljivo dejstvo Kaj sta se gospod Balažic in predsednik ene izmed političnih strank pogovarjala pa predsednica vlade ne more vedeti zagotovo pa predsednik stranke ki niti ni bil član vlade ni imel in ne more imeti nobenih ustnih pooblastil da se v imenu vlade kar koli dogovarja so sporočili iz kabineta predsednice vlade Bratuškova je zapisala tudi da vlada zagotovo ne na odprti niti na zaprti seji ni o čem takem nikoli razpravljala Glede na vsa dejstva ki bi nekdanjemu veleposlaniku morala biti poznana je sramotno da se je nekdanji veleposlanik srečeval in potegoval za obsojenega pedofilije Ravnanje Ministrstva za zunanje zadeve ki je gospoda Balažica odpoklicalo z mesta veleposlanika kabinet predsednice vlade podpira Erjavec trdi da je imel Balažic stike z Omanom nepooblaščeno Erjavec je v odzivu na obtožbe zatrdil da je imel Balažic stike z obsojenim pedofilom Nicolasom Omanom nepooblaščeno in je s tem kršil zakon o zunanjih zadevah Zakon o zunanjih zadevah določa da mora veleposlanik ministru poročati o vseh pomembnejših stikih ki so pomembni za Slovenijo je pojasnil Erjavec in dodal da ga veleposlanik Balažic o stikih z Omanom ni obveščal kar je ugotovil šele ko je bil opravljen nadzor nad delom veleposlanika Če bi me o tem obvestil bi zadevo takoj zaustavil saj že na prvi pogled vse tole zgleda zelo neresno je zatrdil zunanji minister Balažic je tudi zatrjeval da je imel pooblastilo vlade za pogovore Naj povem da tega ni imel ni imel ne sklepa ne navodila pa na to odgovarja Erjavec Čudim se da prihaja v javnost z zgodbo ki jo je pravzaprav sam skuhal je še menil Erjavec Današnjo novinarsko konferenco Balažica pa sicer Erjavec povezuje s predvolilnimi potrebami Pahor zanika stike z Balažicem Predsednik republike Borut Pahor v času mandata zdaj že odpoklicanega veleposlanika v Avstraliji Milana Balažica ni imel stikov z njim razen na rednem letnem posvetu slovenske diplomacije januarja letos pa so v svojem odzivu zatrdili v uradu predsednika republike Omanov brat obiskal Lukšiča Igor Lukšič glavni promotor Balažičevega sestajanja z Omanom je za Večer pojasnil da je Balažica prosil neformalno naj bi preveri kaj je z Omanovo ponudbo V Sloveniji me je namreč obiskal Omanov brat prinesel ponudbo da bi Sloveniji podaril zemljo v BiH-u ki jo je dobil v zameno za 60 milijonov dolarjev Zadeva se mi je zdela zelo čudna ampak v vsakem primeru če želi podariti je vredno to preveriti pojasnjuje Lukšič ki meni da je Balažic zgodbo preveč pograbil saj je Oman obljubljal dodatne posle za Slovenijo Na koncu pa se je izkazalo da je obsojen za pedofilijo in tudi zgodba z darilom Sloveniji se je izkazala kot nerealna

Uprl se je grožnjam Balažic je dejal da je le izvajal navodila nadrejenih ki pa zdaj niso sposobni prevzeti odgovornosti za svoja dejanja Gre za največji primer politizacije slovenske diplomacije od njenega nastanka je ogorčen Balažic ki se je z javnim nastopom in razgaljanjem podrobnosti uprl grožnjam da naj bo tiho sicer bo ostal brez službe Napovedal je tudi da je pripravljen o vseh informacijah spregovoriti tudi pred parlamentarno preiskovalno komisijo Oman želi spet v Slovenijo Oman je namreč po Balažičevih besedah želel slovenski potni list prav tako si je prizadeval da bi pripeljal avstralske vlagatelje v Slovenijo Oman je namreč postal lastnik zemljišča bogatega z nafto v Derventi v Republiki srbski oziroma v Bosni in Hercegovini Vlada Republike srbske si je od njegovega podjetja izposodila 60 milijonov dolarjev ki jih je zavarovala prav s temi zemljišči Ker denarja ni vrnila je postal Oman njihov lastnik a kot takšen še ni vpisan v zemljiško knjigo Zemljišče je hotel podariti Republiki Sloveniji Lastniki rafinerije s sedežem v Bosanskem Brodu pa so Rusi s katerimi naj bi se Slovenija sporazumela o pogojih izčrpavanja nafte Ali je zemljišče bogato z nafto naj bi preverjala tudi slovenska obveščevalna služba SOVA in sicer na pobudo predsednice vlade Alenke Bratušek Balažic poročila ni videl je pa videl satelitske posnetke ki naj bi to potrjevali Za preverjanje možnosti prenosa lastništva je v BIH Bratuškova napotila tudi posebnega odposlanca izkušenega nekdanjega diplomata a njegovega imena Balažic ni razkril Ni ovir za izdajo potnega lista Ministrstvi za notranje in zunanje zadeve sta preverili da v schengenskem prostoru ni pravnoformalnih omejitev da nobena država v EU-ju ne išče Omana - zato je tudi dobil slovenski potni list prav tako njegova otroka Zakaj je Oman ponujal Sloveniji zemljišča za katera naj bi mu neka italijanska naftna družba ponujala celo dobri dve milijardi dolarjev Balažicu ni jasno Sloveniji sem pomagal z orožjem želim ji pomagati tudi zdaj v krizi - naj dobi ozemlje z nafto ki bi jo lahko izkoriščala denar pa bi se iztekal v proračun - takšen dogovor je na to vprašanje prejel Balažic od Omana Pristavil je da je Oman domoljub in da ima hkrati stike s številnimi poslovneži ki so bili pripravljeni vlagati v državo Bratuškova se ni hotela srečati z vlagatelji Prvi projekt ki so ga predlagali je bil habitatsko zaokrožen sistem reciklaže kanalizacijskih odpadkov drugi predvideva učinkovitejše skladiščenje elektrike pri tretjem pa gre za nov pogonski sistem Balažic je predlagal da naj bi imeli vlagatelji prvi sestanek s predsednico vlade konec tedna pred lanskim božičem a je Bratuškova to zavrnila Vloga SDS-a v Avstraliji Balažic je za pogrom obtožil tudi nekatere posameznike iz avstralsko-slovenske skupnosti povezane z neformalno strukturo SDS-a ki deluje v Avstraliji vodi pa jo po njegovih besedah nekdanji častni generalni konzul Alfred Brežnik Ponovil je da vabila na odprtje konzulata ni prejel Oman ampak je bilo namenjeno njegovi hčerki Patricii izjemno uspešni pravnici ki je ravno v tistem času dobila velik primer in bila na naslovnici avstralskega časopisa The Age

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 11: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

11

Vsi pozabili na tajno diplomatsko dejavnost Do nadaljevanja pogovorov ne pride ker ni več navodil iz kabineta predsednice vlade V prihodnjih tednih nenadoma nihče od vpletenih v tajno diplomatsko dejavnost o njej nihče nič vedeti je sklenil Balažic svoje pričevanje pred novinarji Napovedal je tudi da se bo o svojih prihodnjih korakih odločil v teh dneh httpwwwrtvslosislovenijabalazic-v-stiku-z-omanom-sem-bil-po-navodilu-drzavnega-vrha-drzavni-vrh-ni-res341409

Ambassador Blames Top Political Echelon for Recall (adds) statements by Balažic throughout responses Ljubljana 8 July (STA) - Milan Balažic who was recently recalled as ambassador to Australia for inviting convicted paedophile Nicholas Oman to an embassy function lashed out at the top echelon of Slovenian politics Tuesday claiming he was wrongfully dismissed for merely following orders The allegations have been rejected by government officials Balažic was recalled following furore in the ranks of the Slovenian community in Australia but he claims he had been ordered to engage in secret talks with Oman a convicted paedophile best known as an arms dealer in the 1990s

The former ambassador insists it was not his fault Foto BoBo He displayed documents today that he says show he liaised with Oman on orders of Prime Minister Alenka Bratušek and with the full knowledge of Foreign Minister Karl Erjavec and President Borut Pahor Bratušek and Erjavec rejected the allegations while the president issued a short statement that he had had no contact with Balažic The initiative for the talks came in June 2013 from then Social Democrat (SD) leader Igor Lukšič who had been approached with an offer that Oman give Slovenia oil-rich land in the Republic of Srpska in Bosnia-Herzegovina in exchange for a Slovenian passport for himself and his family According to Balažic Oman handed over to him in June 2013 at the embassy in Canberra documents showing he lent USD$60m to Republic of Srpska (Serbia) Its government was unable to repay the loan and gave Oman oil-rich land as collateral

Documents provided by Oman also showed there was a Russian-owned oil refinery located on this land while satellite images allegedly proved the existence of oil said Balažic He added that he had been informed by the foreign minister that the prime minister tasked the intelligence service SOVA to look into information about oil deposits in the Republic of Srpska and to check whether the land was indeed Omans Later she allegedly also sent a special envoy a former diplomat to the Republic of Srpska while Slovenia established a special task force to deal with the matter according to Balažic Moreover Balažic claims that the Foreign Ministry had checked whether any of the Schengen zone members had any reservations about Oman and found there were none I was recalled for consistently implementing orders not for not following orders As a diplomat I have become a victim of politics for following instructions from my superiors who are not capable of taking responsibility for their actions Balažic said today He said Slovenian politicians displayed complete irresponsibility as regards national interest and sacrificed diplomacy to lift popularity ratings The PMs office rejected Balažics claims in a press release Bratušek told the press while visiting the region of Pomurje that her office had been approached with invitations to meet Oman which were dismissed immediately The prime minister was informed about alleged wishes of Mr Oman through actions of former Ambassador Balažic and the former president of a political party She rejected the proposals determinedly after meetings and talks this is a provable fact said the press release The prime minister also finds it disgraceful that Balažic met with and worked to the benefit of a convicted paedophile according to the press release The PM herself said that she was never in contact with Balažic and did not know him Bratušeks office also underlined in the press release that Lukšič who was not even a member of her cabinet had no authority to negotiate anything on behalf of Slovenia The foreign minister meanwhile said that Balažics contacts with Oman were not authorised and that he had violated the foreign affairs act for not informing Erjavec about his contacts with Oman Erjavec said he only learnt about this when a special review was launched following Omans controversial appearance at the opening of a new consulate in Melbourne Igor Lukšič confirmed the story regarding the land for the STA saying that he had informally asked Balažic to check Omans offer with which Lukšič was acquainted by Omans brother The former SD head said that he himself found out the land in question was not owned by the Republic of Srpska but by private persons and that Oman had been cheated but that is his business

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 12: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

12

Lukšič said he did not inform the government about this because the matter was no watertight He told the daily Večer that Balažic took the story too seriously and in the end the story with this present for Slovenia turned out to be unrealistic httpwwwstasienvestphps=aampid=2028781

Dolžnost Slovencev ki živijo v tujini je pomagati Sloveniji Avtor Ana Ovsenik Torek 24062014 Večina sodelujočih v anketi javnega mnenja Episcenter meni da je dolžnost Slovencev ki živijo v tujini da Sloveniji pomagajo z nasveti pri iskanju izhodov iz krize

Tri petine anketirancev je prepričanih da bi morali Sloveniji pri iskanju poti iz krize na pomoč priskočiti Slovenci ki so iz takšnih ali drugačnih razlogov zapustili domovino Anketiranci namreč menijo da imajo Slovenci z izkušnjami v tujini več znanja za spopadanje s takšnimi težavami po drugi strani pa je to njihova dolžnost do domovine in države kjer imajo korenine Pleskovič Državljani pametno razmišljajo politiki ne Zelo sem vesel da toliko Slovencev pametno razmišlja da je treba izkoristiti naš zaklad pol milijona Slovencev ki živijo zunaj domovine se je na anketo odzval Boris Pleskovič predsednik Svetovnega slovenskega kongresa Po njegovih besedah so ljudje iz diaspore že sami pripravljeni pomagati a v Sloveniji za to ni prave politične volje Velikokrat povem politikom levim in desnim da sem pripravljen pomagati pro bono torej zastonj Vsi mi pravijo da me bodo poklicali a me ne Najdete me le vi novinarji pravi ekonomist ki je več kot 30 let delal na različnih vidnih položajih v Svetovni banki Svetovna banka ga je nagradila za uspehe v Sloveniji Boris Pleskovič je eden tistih zdomcev ki se je odločil da iz domoljubja pomaga Sloveniji In to čeprav je bila njegova dnevna plača pri Svetovni banki višja kot v Sloveniji mesečna Pred 23 leti je namreč opravljal funkcijo svetovalca predsednika vlade Slovenija pa je takrat dosegala dobre gospodarske rezultate zaradi česar je bil Pleskovič celo nagrajen ko se je vrnil na Svetovno banko

Po njegovem mnenju Sloveniji manjka prav takih kadrov ki bi z znanjem in izkušnjami ki jih lahko pridobiš le na vrhunskih svetovnih univerzah in mednarodnih ustanovah pomagali pri preboju iz krize V prvi vrsti omenja ekonomista Petra Kraljiča nekdanjega direktorja multinacionalke McKinsey in Egona Zakrajška enega vodilnih uslužbencev ameriške centralne banke s področja pravosodja pa profesorja z univerze v Harvardu Klemena Jakliča

Dvomim da bi Slovenija sprejela mojo pomoč Na vprašanje kaj meni o takšni dolžnosti Jurij Tomac pravnik zaposlen v Evropskem parlamentu v Luksemburgu odgovarja da se čuti dolžnega pomagati a dvomi da bi Slovenija njegovo pomoč sprejela zato ga rezultat ankete preseneča Resnično nisem prepričan da je to želja Slovencev da bi jih neki zdomci ali zamejci učili kako je treba Samo poglejte kakšne očitke je poslušal pokojni Andrej Bajuk človek z izjemno mednarodno kariero ko se je vrnil v Slovenijo odgovarja Tomac Tako kot Pleskovič tudi Tomac omenja da v Sloveniji za kaj takega ni politične volje Še zdaj mi odzvanjajo besede naše premierke v polomljeni angleščini zaradi katerih sem v službi poslušal zbadljivke in me je bilo sram povedati da sem Slovenec da lahko sami vse hellip Tako nekako kot moj petletni sin ki si na vsak način želi sam z marmelado namazati palačinko potem pa je treba v kuhinji narediti pravo čistilno akcijo in oprati vse njegove obleke je kritičen Tomac

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 13: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

13

Nehajte se smiliti sami sebi Ni mi jasno kaj Slovenci pričakujejo od sonarodnjakov ki živimo v tujini Denarno pomoč Nasvete ki jih tako ali tako ne bi upoštevali se sprašuje Helena Klaič uspešna agentka z nepremičninami na Tajskem ki jo rezultat ankete prav tako preseneča Njen edini nasvet rojakom v domovini bi bil naj se nehajo smiliti sami sebi in naj se začnejo zavedati da so časi ko si v službi oddelal obvezno število ur ne glede na rezultate že zdavnaj mimo Klaičeva je prepričana da je v Sloveniji dovolj znanja in izkušenj le poslušati in slediti jim je treba predvsem pa je treba imeti dovolj poguma za spopad s težavami Kot pravi brez trdega dela ne gre to so Slovenci v diaspori hitro spoznali saj tujina ne pozna ujčkanja vsak je odvisen od samega sebe in svojih sposobnosti Sami se morate odločiti ali boste živeli v preteklosti ali sedanjosti Dejan Pangerčič ki mu je kot servisnemu robotiku uspelo v Silicijevi dolini v ZDA pa meni da Slovenci v diaspori ne morejo iz Slovenije narediti raja Poudarja da se morajo ljudje doma sami odločiti ali bodo živeli v preteklosti ali sedanjosti V sedanjosti je treba delati bolj pametno učinkovito mogoče tudi bolj pošteno in sprejeti da smo del kapitalističnega zahoda kjer se kakovost življenja meri po dobičku in ne po številu prostih ur Pangerčič sicer pravi da bi bil pripravljen pomagati a le če so ljudje pripravljeni sprejeti formulo uspeha in se več ukvarjati z gospodarstvom turizmom in drugimi ekonomskimi zadevami manj pa s politiko in preteklostjo Sicer pa se je po njegovih besedah tudi v športu že izkazalo kako neuspešno se Slovenija pogaja s Slovenci v diaspori Kar se dogaja v košarkarskem klubu Union Olimpija je precedens Ta klub bi že zdavnaj moral postati zaseben ali bi ga moral voditi nekdo ki mu je res uspelo v tujini kot je Raša Nesterović A se je izkazalo da so ga hodili prosit za pomoč z mačkom v žaklju Naročnik raziskave javnega mnenja je TSmedia izvajalec pa agencija Episcenter Telefonska raziskava je bila opravljena med 9 in 14 junijem 2014 na vzorcu 701 polnoletne osebe Vzorec je reprezentativen in uravnotežen po demografskih spremenljivkah httpwwwsiolnetnoviceslovenija201406pomoc_diasporeaspx

Andrej Pečjak in Letrika električni enoprostorec z dosegom 700 kilometrov Avtor Jure Gregorčič Šempeter pri Gorici - Vozili smo prvi električni 7-sedežni družinski avtomobil z dosegom 700 kilometrov Ta je plod slovenskega znanja saj sta moči združila inovator Andrej Pečjak in šempetrska Letrika

Nov električni pogon za prepričljivo prihodnost zelene mobilnosti Slovensko znanje spet orje ledino na področju razvoja elektromobilnosti Novogoriška Letrika je po treh letih razvoja in testiranj v lastnih laboratorijih predstavila najsodobnejši visokonapetostni pogonski sistem za uporabo v električnih avtomobilih in drugih vozilih katerih masa presega tono Jedro tega pogona je 50-kilovatni elektromotor kompaktnih dimenzij ki tehta le 34 kilogramov

Slovenski inovator in konstruktor električnih vozil Andrej Pečjak in Edvin Sever predsednik uprave Letrike ob metronu 7 S tem motorjem je šempetrska družba naredila nov pomemben korak saj ima že danes izdelek ki ga bodo serijsko vgrajevali v električna vozila šele od leta 2017 Takrat naj bi delež električnih vozil na svetovnih cestah po napovedih stroke dosegel tri odstotke Privlačna vozniška izkušnja ob slovesu stroškov z vzdrževanjem motorja Visokozmogljivi elektromotorji bodo nedvomno pomembno vplivali na hitrost elektrifikacije cest tudi slovenskih Uporabniška izkušnja za volanom seveda šteje in po tem ko smo tudi sami sedli za volan metrona 7 smo videli kaj v praksi pomeni močan visokonapetostni električni pogon

Novi elektromotor novogoriškega podjetja ima kar 94-odstotni izkoristek kar je trikrat boljši izkoristek od klasičnega motorja z notranjim zgorevanjem Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Štirje odrasli potniki in pol tone baterij avtomobil pa se je

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 14: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

14

vseeno zganil izjemno suvereno Hipni val navora nariše nasmeh na obrazu Andrej Pečjak nam je zagotovil da lahko avto brez težav doseže hitrost do 170 kilometrov na uro Poleg energijske učinkovitosti pogona je pomemben podatek tudi dejstvo da je tak elektromotor skoraj povsem osvobojen stroškov vzdrževanja saj nima obrabljivih delov Na to nas je opozoril direktor Inštituta za električne rotacijske sisteme Iztok Špacapan

Dela na avtomobilu metron 7 še niso končana Ravno tako še vedno opravljajo teste Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Ura električne resnice na prelazu Ljubelj je dokazala da 700-kilometrski doseg ni utopija Novi elektromotor je v roke torej najprej dobil izkušeni slovenski inovator in pionir gradnje električnih avtomobilov Andrej Pečjak Ta se je ob tej priložnosti iskreno zahvalil inženirjem Letrike za opravljeno delo in dodal da je ob učinkovitih baterijah potreboval tudi dovolj učinkovit motor z visokim izkoristkom da je lahko začel izdelovati svoj sanjski avtomobil ndash družinski enoprostrec ki je z enim polnjenjem baterij sposoben prevoziti 700 kilometrov

Metron 7 je zgrajen na temeljih mazde 5 katere karoserija ima ugoden količnik zračnega upora Poleg novega elektromotorja je v avtomobilu še okoli 500 kilogramov polimernih baterij Te pripomorejo k čim manjšemu vplivu na vozne lastnosti razporejene po vsem vozilu največjih jih je na dnu ndash kot pri tesli S Pečjak pove da je pri potovalni hitrosti med 120 in 130 kilometri na uro z avtomobilom že prevozil 400 avtocestnih kilometrov skupaj Pečjak električni pogon tako po dometu kot tudi po vozni

izkušnji po svoje že postavlja ob bok dizelskemu motorju Učinek električnih konjev pa je ob podatku da le 34-kilogramski elektromotor uspešno premika 1700 kilogramov težak električni avtomobil zagotovo vsega spoštovanja vredna pogonska alternativa Pri testiranju se nas je pet odraslih oseb peljalo čez Ljubelj Pogon se vede fenomenalno dobro in se obnavlja bolj uspešno kot katerikoli pogon ki sem ga preizkušal do zdaj Poraba na tej poti kjer smo skupno opravili 1600 metrov višinske razlike je bila samo 187 vatnih ur na kilometer kar je glede na velik avto klanec ter precej hitro vožnjo na meji verjetnega Prevoziti 700 kilometrov brez polnjenja je z enakomerno varčno vožnjo povsem realen cilj Svoje dodajo tudi baterije ki imajo zelo nizko upornost in regenerirano energijo absorbirajo skoraj brez izgub je izkušnjo opisal Pečjak Manj kot dva evra na sto kilometrov oziroma poraba elektrike za dve pranji perila Najbolj pa novi slovenski električni enoprostorec navduši z vidika porabe energije Andrej Pečjak se ob omembi aktualnih cen fosilnih pogonskih goriv le nasmehne

Ta motor je dovolj močan da bo z njim Letrika v prihodnosti postala resen igralec tudi pri elektrifikaciji pogona osebnih avtomobilov in preostalih večjih ter težjih vozil Na sto kilometrov avtomobila zahteva toliko elektrike kot če bi gospodinja opravila dve pranji perila v pralnem stroju na programu za vroče pranje pri 90 stopinjah Pri polno obremenjenem vozilu poraba ne preseže 200 vatnih ur na kilometer kar pomeni da lahko z enim kilovatom povprečno prevozi od šest do sedem kilometrov to pa pomeni strošek električne energije ki je nižji od dveh evrov na sto kilometrov Si torej predstavljajte da bi lahko velika družina 700-kilometrski izlet z avtomobilom prevozila za dobrih deset evrov Zato Letrika in Andrej Pečjak pišeta zgodovino Metron 7 je genska banka slovenskega razvoja Gorenjski inovator nas je opozoril tudi na dejstvo da metron 7 res pomeni stičišče slovenskega tehničnega znanja Moram povedati da je avtomobil plod sodelovanja mnogo slovenskih podjetji Veliko delo so opravili fantje iz inštituta Metron pa postojnsko podjetje REC ki se ukvarja z pametnim nadzorom baterij in sodeluje tudi pri razvoju slovenskih hibridnih jaht Tu je še delo razvojnikov podjetja E-cat ki so avtomobilu nadeli športni tenor hellip Veseli pa tudi dejstvo da Andrej Pečjak z ekipo inštituta

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 15: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

15

Metron živi od svojega znanja in razvoja ne pogojuje z državnimi in evropskimi finančnimi spodbudami Živimo in delamo od tega kar prodamo Ne operiramo z državnim ali evropskim denarjem ker ga tako ali tako niti ne dobimo Glavni tehnični podatki elektromotorja letrika IPM Nazivna baterijska napetost 300 V Nazivna moč 50 kW Nazivna hitrost 6000 vrtljajev v minuti Maksimalna hitrost 12000 vrtljajev v minuti Največji navor 200 Nm Masa 34 kilogramov Izkoristek 94 odstotkov httpwwwsiolnetavtomotozanimivostireportaze201405zgodbe_strojev_metron_7_pecjak_letrika_ev_enoprostorec_domet_700_kilometrovaspx

Ali je koroškim Slovencem žal da ne živijo v Sloveniji Avtor Aleš Žužek SiOL Koroški plebiscit je leta 1920 veliko večino koroških Slovencev odrezal od matice Kakšno pa je mnenje med koroškimi Slovenci zdaj Jim je žal da ne živijo v Sloveniji

Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Pred dnevi je koroška Slovenka Ana Blatnik prevzela predsedstvo zveznemu svetu sicer četrto najvišjo funkcijo v državi (zvezni svet je eden od dveh domov v avstrijskem parlamentu njegova vloga je deloma primerljiva z našim državnim svetom) Na majskih volitvah v Evropski parlament je avstrijska evroposlanka postala tudi koroška Slovenka Angelika Mlinar Ta dogodka sta slovenske medije spet spomnila na koroške Slovence Na koroškem plebiscitu za Avstrijo tudi dve petini koroških Slovencev Na koroškem plebiscitu 10 oktobra 1920 se je jug današnje avstrijske Koroške odločal kateri državi bo pripadal

novoustanovljeni jugoslovanski državi ali Avstriji Zmagali so zagovorniki Avstrije (brez plebiscita je Kraljevina SHS dobila Mežiško dolino Dravograd in Jezersko ki so pred letom 1918 spadale v okvir dežele Koroške) V coni A kjer je bilo 70 odstotkov prebivalstva slovenske narodnosti in je bila pod zasedbo enot SHS je na plebiscitu za Avstrijo glasovalo 5904 odstotka za SHS pa 4096 odstotka volivcev (s tem je samodejno odpadel plebiscit v coni B ndash ozemlje Celovca in Gosposvetskega polja) To pomeni da je za Avstrijo glasovalo tudi okoli štirideset odstotkov koroških Slovencev Izgubljeni plebiscit se je v slovenski kolektivni spomin za dolgo časa vtisnil kot nacionalna tragedija Toda kakšno je mnenje današnjih koroških Slovencev Jim je žal da ne živijo v Sloveniji Ponosni Slovenci in Avstrijci Benjamin Wakounig poslovnež iz vrst koroških Slovencev pravi Mi smo rojeni na Koroškem in smo se navadili na to Korenine slovenstva so na Koroškem Povezanost z matično domovino obstaja toda naše korenine so zgodovinsko tukaj na Koroškem Ponosno živimo na Koroškem smo s ponosom Slovenci kakor tudi Avstrijci Wakounig ki je od leta 2006 tudi predsednik Slovenske gospodarske zveze (SGZ) nadstrankarske krovne gospodarske organizacije koroških Slovencev v Avstriji še pojasnjuje Mi koroški Slovenci nismo nikoli živeli v Jugoslaviji ali Sloveniji vedno smo živeli tukaj in bomo vedno tudi živeli tukaj s tem se tudi identificiramo Vprašanje ali nam je žal da ne živimo v Sloveniji je narobe postavljeno ker so naše korenine na Koroškem in ne v Sloveniji Koroški Slovenci imajo močno regionalno zavest Podobno meni koroški Slovenec Valentin Inzko predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Inzko poudarja da imajo koroški Slovenci kakor že ime samo pove izredno močno koroško regionalno zavest To kot pravi pride do izraza na poseben način v prelepi koroški narodni pesmi Koroška je zibelka slovenstva v Gospe Sveti je bila prva slovenska fara blizu nje so se izvajali obredi ustoličevanja karantanskih knezov in ravno letos obhajamo 600-letnico zadnjega ustoličevanja v slovenščini Ernesta Železnega Leta 1851 je bila ustanovljena Mohorjeva družba v Celovcu in je bilo to mesto nekako kulturno žarišče Slovencev kjer je izhajal prvi Slovenec časopis Mir ali pa revija Celovški zvon pojasnjuje Inzko ki že nekaj let opravlja službo visokega predstavnika za Bosno in Hercegovino Kaj je bolj dragoceno ndash slovenščina ali življenje v svobodi in demokraciji Z izjemo leta 1920 ko se je izvajal plebiscit koroški Slovenci niso razmišljali o življenju v Sloveniji Povojni poboji Goli otok delovanje Udbe in jugoslovanski komunizem pa seveda tudi niso pospeševali želje po življenju v SlovenijiJugoslaviji V tej zvezi so se mnogi vprašali kaj je bolj dragoceno slovenščina ali pa življenje v svobodi in demokraciji razpoloženje med koroškimi Slovenci zdaj in pred desetletji predstavi Inzko

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 16: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

16

Po Inzkovih besedah ima danes menda kar nekaj Tržačanov in Goričanov slovenski potni list na Koroškem pa tega pojava ni Peščica Koroščev živi v Sloveniji iz Slovenije v Avstrijo pa se je preselilo kakih od osem tisoč do deset tisoč Slovencev Zdaj smo vsi pod eno streho Moj oče je leta 1968 izdal publikacijo Koroški Slovenci v evropskem prostoru in mislim da je to odgovor na vprašanje ali živeti v Sloveniji ali v Avstriji Zdaj smo vsi pod eno streho vsi živimo v enem evropskem prostoru in se lahko med seboj svobodno obiskujemo sodelujemo in duhovno oplojujemo To nas krepi in nam omogoča nove oblike povezovanja ne da bi zapuščali svoje države sklene Inzko Avstrija je sicer gospodarsko uspešnejša in bogatejša od Slovenije Prav tako je od Slovenije bogatejša tudi zvezna dežela Koroška kjer živi slovenska manjšina (manjši del slovenske manjšine živi tudi na avstrijskem Štajerskem) Koroška ima namreč po podatkih Eurostata glede na bruto domači proizvod (BDP) ki upošteva primerjavo kupne moči 110 odstotkov povprečja EU Slovenija pa 84 odstotkov

Slovenian Adelaide

Come and join us

Slovenian Adelaide is a new Facebook page We encourage all Slovenians particularly 2nd and 3rd generation Australian Slovenians to join Currently 500 plus members Slovenski Adelaide je nov Facebook stran Spodbujamo vse Slovence še posebej 2 in 3 generacije Avstralskih Slovencev da se pridružijo Trenutno 500 plus članov

Slovenia Australia Channel YouTube

httpwwwyoutubecomuserSloAusChannel1feature=watch

Slovenec Slovencu (Slovenian to a Slovenian) Besedilo Ivan Burnik Legiša Skladatelj Adrian Vatovec httpwwwyoutubecomwatchv=BAHIsLKBk5kamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQ

Every year since 2005 a Slovenec Slovencu ad has been placed on the June 24 edition of Sloveniarsquos leading newspaper DELO to mark Sloveniarsquos StatehoodNational Day which is on June 25 (The ad is published on the 24th as the paper is not published on the 25th)

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 17: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

17

Rosemary Poklar Major contributor to the Slovenian Adelaide community Interview with Rosemary Poklar who is a major contributor to the Slovenian community in Adelaide South Australia All of her work for the community is done voluntarily Rosemary has been broadcasting on the Slovenian Adelaide radio program for over 25 years She can be currently heard every Wednesday evening from 700 - 730pm on 5EBI 1031fm Rosemary also actively participates with the Slovenian Catholic Church located at 51 Young Avenue West Hindmarsh and Slovenian Club Adelaide 11 Lasalle Street Dudley Park httpwwwyoutubecomwatchv=l35GebW8r2Iamplist=UU4_TweWFlh-905nyeRFssgQampindex=2

The Slovenian coastal city of Koper is on the Mediterranean cruise ship route

Slovenian Sour cream Kolacky

Ingredients 1 cup plain flour 12 cup cold unsalted butter 40g sour cream Jam (or your own choice) for filling Icing sugar to dust Method 1 In a large bowl rub butter and flour together until it resembled crumbs Stir in sour cream and mix well 2 Wrap the dough in cling film and refrigerate for 2 hours Pre heat oven to 180 degrees C 3 Roll on lightly floured surface to 18-inch thickness Cut with a large round cookie cutter 4 Fill center with filling bring the sides up to the middle and pinch at the top 5 Bake 12-15 minutes or until bottom of cookie is just beginning to brown 6 Remove from the baking tray and cool on wire racks When cooled dust with icing sugar to serve

Recept za kuhano vino Za zimo

Do you require a Justice of the Peace

Free service Contact Danilo Kresevič

Telephone 8340 7010

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 18: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

18

Recept 1 Kaj potrebuješ 1 l vina (rdečega ali belega) 05 l vode 300 g sladkorja 2 cimetovi palčki 10 nageljnovih žbic (klinčkov) narezano limono V posodo daj vse sestavine jih premešaj in na zmernem ognju kuhaj Posodo odstavi tik preden kuhano vino zavre Vino ne sme zavreti Recept 2 Sestavine 5 dl dobrega črnega vina pol suhega 3 dl vode 15 dag sladkorja vejica rožmarina 5 klinčkov malo limonine lupine ščepec cimeta nazadnje l žlico temnega ruma Recept 3 Kuhano belo vino Sestavine dva litra belega vina 1 deciliter vode 3 pomaranče 7 žlic sladkorja žlička cimeta 8 klinčkov Iz pomaranč stisnemo sok in ga dodamo vinu dodamo še sladkor cimet in klinčke Na zmernem ognju kuhamo 15 minut in pazimo da vino ne zavre Vino postrežemo še vroče

Social Media for Professionals Find Slovenian professional and business connections on the internet at LinkedIn - wwwlinkedincom

Lek to Build New Plant in Pomurje 10 July 2014 at 1700 Lendava - MMC RTV SLO Lek an international Novartis-Sandoz company based in Lendava is set to start building a new drugs manufacturing facility in autumn The investment is worth 32 million US dollars Local residents expect this will improve the bad social image of the NE Slovenian region of Pomurje hoping to create more than 200 new jobs Leks drugs are being exported to more than 60 countries around the world The manufacturer employs more than 400 workers The construction of the new plant is set to be completed in a year

ŠALA Ostareli kmet ki je ostal sam na kmetiji piše sinu v zapor Dragi Matevž tako žalosten sem ker letos ne bom mogel posaditi krompirja Moral bi prekopati njivo pa me preveč boli hrbtenica Sin odpiše Oče nikar ne koplji po njivi Tam sem zakopal trupla Naslednji dan na kmetijo pride 20 policistov ki prekopljejo celo njivo Oče pa dobi od sina pismo Dragi oče upam da je njiva prekopana To je bila edina pomoč ki sem ti jo lahko ponudil v dani situaciji

Mladoletni fant pride v spovednico Odpustite mi oče grešil sem Bil sem z žensko dvomljive morale Župnik vpraša Ali si to ti sosedov Jožek Da oče Kako pa je ženski ime Tega vam ne morem povedati oče Ne bi hotel omadeževati njenega imena Slej kot prej ga bom izvedel Saj ti ni treba imena povedati le da reci Je bila Drginčeva Katra Res ne bom povedal Je bila Malejeva Marjanca Pa ne morem če sem obljubil Srakarjeva Metka Molčal bom kot grob Župnik vztraja Kaj pa mogoče Zupančeva Tinca Oče ne sprašujte ne bom je izdal Potem je bila pa Lavrinova Mici Prosim vas oče zaobljubil sem se da bom molčal Župnik nejevoljno vzdihne Si pa res vztrajen Jožek Skoraj te moram občudovati Vendar si grešil in za to se moraš pokoriti Tri mesece ne smeš k maši Zdaj pa pojdi v miru Jožek se vrne v svojo klop kjer ga pričaka Franček njegov najboljši prijatelj No kako je bilo Super Kaj si pa dobil Tri mesece počitnic in pet dobrih namigov

Učitelj v šoli razlaga Mravlje delajo brez odmora dvanajst ur na dan Kaj nam to pove Mihec odgovori To pomeni da imajo nesposoben sindikat

Profesor reče študentu na izpitu Videti ste zelo živčni Ali vas je strah mojih vprašanj Študent Ne strah me je mojih odgovorov

CONGRATULATIONS ČESTITKE All the best - vse najboljše Birthday ndash Rojstni dan April ndash Ivanka Pahor Magda Rother Paul Gregor Ivan Zagorc Kathy Bunderla Milan Bunderla Franc Goyak Ivanka Bole Suzy Elvy Bruna Kosin Franc Valenčič Milan Čeligoj Ivanka Kraljev Mimi Božanič Emil Borlak Ana Brown (Pungenčar) Robert Szivatz

May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie Lawrence (Strgar) Stana Sintič June - Ivan Burnik Legiša Toni Zupančič Milka Sapač Paula Čeligoj Tone Jesenko Vickie Ivančič Justina Bole Schneider July - Ciril Galič (90th) Frank Končina Marjo Segulin Peter Božanič Ana Brand David Perkovič Slavko Jenko Stephanie Goyak Elizabeth Pistor Rosie Pirc Dorotea Goyak Peter Bole-Schneider

Please let the editorial committee know of milestones and achievements for inclusion in the newsletter

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 19: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

19

Obituary ndash Osmrtnica The Slovenian Club on behalf of the Slovenian community of South Australia wishes to express its sincere condolences to the family and friends of Anita MAJCEN (nee Jamnik) Born in Jelse Slovenia on January 1 1930 Passed away at home on June 24 2014 Aged 84 years Dearly loved and loving wife of Franc (deceased) Much loved mother and mother-in-law of Frank and Maria Cherished and very proud nonna of Nicholas and Monica and Julia Dearly loved and respected by all her family and friends in Australia and Slovenia At Rest Thank you mum for a lifetime of love and devotion your son Frank Thank you for the gift of your son Thank you for the privilege of being able to remain at home to raise my children Thank you for everything you did for me Thank you for always being there for us and the sacrifices you made for us I will never forget you With love your daughter-in-law Maria Thank you for always being there for me I will cherish all the lifes experience you shared with me I will never forget you and the love you gave me Your grandson Nicola (Nicholas) You made such a great impact on my life you showed me welcoming arms and unconditional love You will never be forgotten Love Monica I will remember your love and the times we had together Forever your granddaughter Julia Committed at Pavilion Gardens Enfield Cemetery PERSONAL NOTICES Notices to be forwarded through the Club President in writing (Slovenian or English) All letters will need to make mail delivery by the weekend prior to the scheduled Club Committee meetings to ensure inclusion in the next issue of the newsletter HALL HIRE HALL HIRE Main Hall (seats 250) Non-members only Clubrooms (seats 120) Members and non-members For booking contact President 8443 8842 m 0427393548 USEFUL ADDRESSES Slovenian Club Adelaide Founded in 1957 11 Lasalle Street Dudley Park SA 5008 tel (08) 8269 6199 fax (08) 8269 2406 Slovenian Club opening hours 200pm ndash 1030pm Sunday Dinner from 600pm 1000am ndash 300pm -Every third Wednesday for Dan Sončnic (Sunflower Day) President ndash Ivan Cafuta m 0427393548

Vice-President ndash Milan Vrabec Secretary ndash Cvetka Jamnik Treasurer ndash Rudi Perkovič Slovenian Catholic Church 51 Young Avenue West Hindmarsh SA 5007 PO Box 156 WELLAND SA 5007 tel (03) 9853 7787 email slomissionadelaidegmailcom Sunday Mass at 1000 am Pater Ciril Božič m 0412 555 840 Pater David Šrumpf m 0497 097 783 Marija Anžič m 0499 77 22 02 Mass days first and last Sunday of the month Slovenian Program 5EBI FM Radio Adelaide Slovenian program first broadcast in 1976 (stereo FM 1031mhz simulcast in digital) 10 Byron Place Adelaide SA 5000 office tel (08) 8211 7635 studio tel (08) 8211 7066 internet www5ebicomau Slovenian program times Wednesdays 700 ndash 730pm Sundays 200 ndash 230pm Ivan Burnik Legiša President Veleposlaništvo Republike Slovenije (Embassy of the Republic of Slovenia) 26 Akame Circuit OMalley 2606 ACT PO Box 284 Civic Square ACT 2608 tel (02) 6290 0000 fax (02) 6290 0619 email vcagovsi internet httpcanberraveleposlanistvosi Dr Milan Balažic Veleposlanik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary konzularna ure consular hours ponedeljek od 930 do 1200 torek od 930 do 1200 sreda od 930 do 1200 in od 1400 do 1600 četrtek od 930 do 1200 Za obisk na veleposlaništvu je potreben predhoden telefonski dogovor Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (Office of The Republic of Slovenia for Slovenians Abroad) Erjavčeva 15 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 230 8010 fax +386 1 230 8017 email uradslovencigovsi internet wwwuszsgovsi Tina Komel Minister for Slovenians Abroad Australian Consulate in Slovenia Vurnikova 2 1000 Ljubljana Slovenia wwwembassygovausihtml tel +386 1 234 8675 emergency tel +386 41649919 fax +386 1 234 8676 email australconsslovensiolnet Consular hours Monday and Thursday 9 to 12 Wednesday 14 to 18 Web Portal for Slovenian Emigrants The portal offers up-to-date information on Slovenians abroad and the work of the Slovenian government Internet wwwslovencisi

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1
Page 20: ISSN 1448-8175 PP 534387/00013 ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 · ISSUE No. 70 Winter/ zima 2014 NEWSLETTER ... acknowledge that it’s not so pleasant to be in the club till late

SLOVENIA SOUTH AUSTRALIA NEWSLETTER Issue No 70 Winter zima 2014

20

Magazine Moja Slovenija (My Slovenia) Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu (Government Council for Slovenians abroad) Sydney representative Florjan Auser email florjanoptusnetcomau Melbourne representative Peter Mandelj email mandeltechnonetau The Council meets annually in July in Slovenia The objective of the Council is to preserve Slovenian culture identity and language among Slovenians abroad SBS Radio SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 tel (Sydney) (02) 9430 2828 tel (Melbourne) (03) 9949 2121 email slovenianprogramsbscomau Friday 500 ndash 600pm on SBS Radio 3 digital online mobile and digital TV No analogue radio Listen to Slovenian program at any time on Internet radio podcast httpwwwsbscomauyourlanguageslovenian Presenters Tania Smrdel (Sydney) and Lenti Lenko (Melbourne) Slovenska Izseljenska Matica (Slovenian Emigrant Association) Cankarjeva 111 1000 Ljubljana Slovenia tel +386 1 241 0280 fax +386 1 425 1673 internet httpwwwzdruzenje-simsi Od leta 1956 organizira vsakoletna izseljenska srečanja (piknike) imenovana ldquoSrečanje v moji deželirdquo Slovenian Media House PO Box 191 Sylvania NSW 2224 Internet wwwglasslovenijecomau Internet publisher Florjan Auser Manager Misli (Thoughts) First published 1952 19 ArsquoBeckett Street Kew VIC 3101 tel 03 9387 8488 fax 03 9380 2141 Religious and Cultural bi-monthly magazine in Slovenian language p Ciril A Božič OFM Editor and Manager Radio Slovenija 1 Oddaja Slovencem po svetu Program of Slovenians abroad Friday night (Slovenian time) 905pm ndash 1005pm Internet radio httptvslosipredvajajslovencem-po-svetu RTV Slovenija II Slovenian Magazine Every second Saturday at 930pm (Slovenian time) httpwwwrtvslosislovenskimagazinamptokens=slovenski+magazin httpwwwrtvslosislovenskimagazinarchivephp The Slovenia Times Fortnightly newspaper in English published in Ljubljana Internet wwwsloveniatimescom ClevelandSloveniancom Online newsletter from Cleveland USA wwwclevelandsloveniancom Phil Hrvatin Senior Editor Thezaurus Slovenian language and cultural resources

Internet wwwthezauruscom Aleksandra Ceferin Director Slovenia Australia channel YouTube video channel about Slovenian Australian topics wwwyoutubecomuserSloAusChannel1 Historical Archives of Slovenians in Australia (HASA) c- Slovenian Association Melbourne PO Box 185 Eltham Victoria 3095 Australia email infohasaarchivescom Internet wwwhasaarchivescom Draga Gelt Manager 3ZZZ 923 FM Slovenian radio program for listeners in Melbourne 1st Floor144 George St Fitzroy VIC 3065 tel studios (03) 9415 1923 tel office (03) 9415 1928 email metkalbigpondnetau internet httpwww3zzzcomau Wednesdays 700 ndash 800pm The Slovenian program can be downloaded from the 3ZZZ website for listening post-broadcast Sonja Rupnik Convenor The Slovenian An independent online magazine Internet wwwsloveniancom Metka Čuk Author ======================================================

Lake Bohinj Slovenia =============================================

  • Ivan Cafuta
  • Slovenia National Day - dan državnosti
  • CONGRATULATIONS ČESTITKE
    • May - Ivanka Kresevič Ivan Benc Loreta Lachi Sergio Lachi Vida Katern Alojz Hrvatin Angela Dodič Andrej Kačič Wilma Gojak Alojz Poklar Maria Milošič Simon Ivančič Edward Lukač Liliana Simionato Ksenija Perisa Anna-Maria Zupančič Sophie
      • YouTube video channel about
      • Slovenian Australian topics
      • wwwyoutubecomuserSloAusChannel1

Recommended