+ All Categories
Home > Documents > JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio...

JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio...

Date post: 15-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
31
THE TECH ISSUE _NUM 08 JAN_FEB 2018 AlaMesa lo tiene todo cubierto // AlaMesa has set the table #CLANDESTINAONLINE / LA HORA DEL CÓDIGO / CUBAPK / SAMSUNG EN CUBA / ELON MUSK / PROYECTO DELTA Cubaemprende: una oportunidad para las alianzas // Cubaemprende: an opportunity for alliances es hora de hacer negocios
Transcript
Page 1: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

THETECH

ISSUE_NUM

08

JAN_FEB 2018

AlaMesa lo tiene todo cubierto //AlaMesa has set the table

#CLANDESTINAONLINE / LA HORA DEL CÓDIGO / CUBAPK / SAMSUNG EN CUBA / ELON MUSK / PROYECTO DELTA

Cubaemprende: una oportunidad para las alianzas //Cubaemprende: an opportunity for alliances

es hora de hacer negocios

Page 2: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

3JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

C A L L E 6 0 # 1 0 8 A P T O 2 E / 1 R A Y 1 R A A , M I R A M A R , P L AYA , L A H A B A N A , C U B A

+ 5 3 7 7 2 0 6 7 8 4 8

CASOS DE ÉXITO / A HISTORY OF SUC-CESS

08 Elon Musk: “Marte es la meta” // "Mars is the goal"

16 AlaMesa lo tiene todo cubierto // AlaMesa has set the table

ISSUE8INBEST

22 SAMSUNGEl gigante que está en todas partes //The giant that is everywhere

BIZ ADVICE

30 5 pasos para lo-grar un mejor posicio-namiento en Google //5 Steps to achieve a better positioning on Google

NOTICIAS / NEWS

35 Negolution en Cubaemprende: una oportunidad para las alianzas // Negolution in Cubaemprende: an opportunity for alliances

38 #ClandestinaOnline

42 Una hora para “codificar” en Cuba” //One hour for code in Cuba

PITCH

44 CubApk: aplicaciones de y para Cuba // CubApk: apps from and for Cuba

TOSTONETLA TORMENTA PERFECTA // THE PERFECT STORM

ALAMESALO TIENE TODO CUBIERTO Has set the table

EN PORTADA / ON THE COVER Líber PuenteFOTO / PHOTO: Ellie Dahdouh DESCARGA / DOWNLOAD: www.negolution.com

26

16

LA E

NTR

EVIS

TA /

TH

E IN

TER

VIEW

THETECH

ISSUE_NUM

08

JAN_FEB 2018

AlaMesa lo tiene todo cubierto //AlaMesa has set the table

#CLANDESTINAONLINE / LA HORA DEL CÓDIGO / CUBAPK / SAMSUNG EN CUBA / ELON MUSK / PROYECTO DELTA

Cubaemprende: una oportunidad para las alianzas //Cubaemprende: an opportunity for alliances

es hora de hacer negocios

Page 3: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

54 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

STAFFDirección Ejecutiva Marta E. Deus / Rigo García Berriel Director Creativo Roger Campoalegre Edición y Corrección de Estilo Thays Roque Gestión Comercial Ma. Karla Valdés Traducción Anays Almenares Fotografía Ellie Dahdouh Colaboradores Yaritza Hernández / Ricardo Torres / Lester Upierre / Leydis Hernández / Oniel Santana / Olivia Rodríguez / Betty Hernández / Clao York

tlf: 55396607 www.negolution.com [email protected] negolution

GREEN BIZ

46 Tecnologías energéticas renovables // Renewable energy technologies

EMPRENDIMIENTO SOCIAL // SOCIAL ENTERPRENEUR-SHIP

50 Proyecto Delta: los científicos salen al escenario // Delta Project: scientists take the stage

LA COLUMNA //THE COLUMN

52 Tecnología en Cuba, ¿de veras? // Technology in Cuba, really?

OPINION

54 ¿TecNOlogías o enREDos? // ¿TechNOlogies or pREDicaments?

ISSUE8

#CLANDESTINAONLINE 22

clandestina.co

Page 4: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

7NEGOLUTION MAGAZINE

en instrumentos indispensables para la comunicación y la reso-lución de problemas básicos del día a día de millones de personas.En este caso los emprendedores cubanos han estado a la vanguar-dia, identificando necesidades y proponiendo soluciones ac-cesibles a todo el que tenga un dispositivo inteligente. Imagi-nen que en Cuba se extendiera con más eficiencia el pago de ser-vicios con tarjetas de crédito, algunas de estas concebidas en el celular; que nuestros impuestos se presentaran telemáticamente; que pudiésemos llamar a un taxi desde una aplicación en nuestro celular, ¡qué fácil sería todo!Queremos tecnología que mejore nuestra calidad de vida. Hemos visto una mayor facili-dad en el acceso a internet, más puntos Wifi, rebajas en los costos de las horas de conexión, exten-sión del Nauta Hogar, pero la realidad es que nos queda mucho camino por recorrer para hacer de nuestra sociedad una más de-sarrollada e interconectada. Es muy importante relacionar a los niños con los usos y ven-tajas de la tecnología, por eso hablamos del evento The Hour of Code, para entender ciencias como la cibernética y la progra-mación; también les hablamos de Liber, un emprendedor que es fuente de inspiración para todos por su dedicación al trabajo; y a los muchachos de Alamesa, el directorio más completo de res-taurantes de Cuba. Esperamos que estas, y el resto de historias que completan el número, los inspiren a comenzar el camino del emprendimiento tenien-do en cuenta a la tecnología como base o haciendo un uso razonable de ella: ese es un pen-samiento negolutionario.

Todo negolucionario debería leer este libro, ¨El método Lean¨ no sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente todo lo que hacemos. Para muchos es el mapa de la innovación del siglo XXI. Las ideas de ¨El método Lean¨ abrirán paso a la siguien-te revolución industrial. Si es un emprendedor, lea este libro. Si está pensando en convertirse en uno, lea este libro. Si simplemente siente curiosidad sobre el espíritu emprendedor, lea este libro. El método Lean Startup es la mejor práctica actual para innovadores. Hágase un favor y lea este libro.

We highly recommend “The Lean Startup” to all our Negolutionary fans. The Lean Startup offers a method for not only starting a suc-cessful business but also shows us what we can learn from other businesses to improve our own. Some consider The Lean Startup to be the map for innovation in the 21st century. The ideas of this book may as well pave the way for the next technological revolution.We at Negolution think that if you are an entrepreneur, you should read this book. If you are thinking of becoming an entrepreneur, read this book. If you are simply curious about the entrepreneurial spirit, also read this book. The Lean Startup method is the current best practice for innovators. Do yourself a favor and... read this book

In Cuba, entrepreneurs have been at the forefront of technological innovation, coming up with solutions to make life easier on anyone with a smartphone. Imagine being in Cuba and being able to pay for utilities, entertainment, taxes or even calling a cab with just the use of your smartphone. How great would that be!We want for technology to improve our lives, and it has. We have experienced great growth in internet access during just last year as well as a reduction in fees, and the expansion of WiFi hotspots and Nauta Hogar. Yet we still have a long way to go to achieve an interconnected society. This is why in this edition we continue focusing on entrepreneurs and the use of technology to launch and develop projects, as well as on the need of improving access and the use of technology in society as a whole.In this edition we are proud to present you with an article on computer science and youth, “The Hour Of Code” an event where children can learn about computers and technology. We are also proud to present our work on Liber, whose life is an inspirational story for all entrepreneurs. Last but not least, we have Alamesa who offers the most complete restaurant guide for Cuba. We hope that these and the other articles that make up our Jan-Feb edition will inspire you to take on the path of entrepreneurship and the use of technology for starting or growing your business: that’s a Negolutionary thought.

Iniciamos el 2018 con un número dedicado a la Tecnología, y no por casualidad. Esta edición, además de hablar de un grupo de emprendedores que ha utilizado la tecnología como centro de sus proyectos, hace un llama-do hacia la modernización y la digitalización de la sociedad.La tecnología es la base del desarrollo, y hoy la sociedad se construye a partir de los avan-ces de los últimos 30 años, al tiempo que se trabaja en nuevos terrenos a un ritmo más acelerado que décadas atrás. Resulta imposi-ble imaginarse el mundo actual sin Internet, por ejemplo; incluso sin las herramientas de Microsoft. Según Bill Gates, si un negocio no se encuentra en la web no existe. El homo sapiens-sapiens moderno tiene una vida ligada a las personal computers (PC), los tablets y los smartphones; se han convertido

Sé amable con los 'nerds', puede que termines trabajando para ellos.Be nice to nerds. You may end up working for them.

We started 2018 with a brand new edition dedicated to Technology, and it’s not by chance.Society’s progress is largely founded on technological development yet our society functions on technology developed 30 years ago. At the same time, the world is working at a faster and continuously increasing pace. Today, it is impossible to imagine, let alone, be part of the world without having internet access as well as the knowledge to use new technologies. As Bill Gates once said — while inadvertently inaugurating a new kind of modern solipsism: “if your business is not online, it doesn’t exist”.Modern homo sapiens-sapiens existence is organically linked to technology —personal computers, tablets and smartphones. These instruments have become indispensable tools for communication and therefore, the solution for the most basic needs of millions of people in their everyday lives.

NEGOLUTION

Page 5: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

8 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

ELON MUSK: “MARTE ES LA META”"MARS IS THE GOAL"

CASOS DE ÉXITO A HISTORY OF SUCCESS

His ideas may seem crazy but they have already earned him a fortune estimated at $19.9 billion. In addition to being one of the richest people in the world, Elon Musk ranked number 21 on Forbes’ list of the most powerful people on Earth in December 2016. His fans have called him "the architect of tomorrow". Musk took the Internet by surprise when creating a payment platform that would later become PayPal. Later he revolutionized the automotive industry with Tesla, and now he aims to conquer the galaxy with Space X. All of this in less than two decades. The story of this South African entrepreneur is more than impressive, starting from his first salary at only 12 years old.

From 500 dollars to 20 billionWhoever sees the successful 46-year-old businessman can’t even imagine that he was once a victim of bullying. According to his biographer Ashlee Vance, he was once beaten up so hard he was left unconscious. “My childhood wasn’t a happy one, but rather a sad one” Musk recalls, "but I suppose that helps". As a child, he took refuge in science fiction, books and computers. Without anyone to teach him, he programmed Blastar —a video game that he later sold to a specialized magazine for 500 dollars.

Sus sueños pueden parecer una locura, pero ya le han propiciado una fortuna es-timada en 19 mil 900 millones. Además de estar entre los más ricos del mundo, en diciembre de 2016 Forbes le dio a ELON MUSK el número 21 en la lista de las personas más poderosas del orbe. Sus admiradores le han denominado “el ar-quitecto del mañana”.Musk sacudió Internet al crear la plata-forma de pagos que se convertiría en el famoso PayPal; después revolucionó la

industria del automóvil con Tesla y ahora pre-tende conquistar la galaxia con Space X. Todo eso en menos de dos décadas. Pero, a decir verdad, la historia de este sudafricano es im-presionante desde su primer sueldo, no por la cantidad, sino porque tenía solo 12 años.

De 500 dólares a 20 mil millonesQuien ve al exitoso empresario de 46 años no se imagina que fue víctima de bullying. Según cuenta su biógrafo Ashlee Vance, en una ocasión le dieron una paliza que lo dejó sin conocimiento. “La mía no fue una infancia feliz, sino triste –recuerda Musk–, pero supongo que eso ayuda”.De niño se refugió en la ciencia fic-ción, los libros y las computadoras.

¿Loco o visionario? Usted decide cuál etiqueta le pone a Elon Musk, el hombre que quiere llevar la humanidad a Marte.

A visionary or mad man? You choose. Elon Musk: The man who wants to take mankind on a one-way trip to Mars.

9JAN_FEB // ISSUE 09 NEGOLUTION MAGAZINE

po

r / b

y YA

RIT

ZA

HER

ND

EZ

Get

ty im

ages

Page 6: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

10 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

“Siempre invierto mi propio dinero en las compañías que formo (...) No voy a pedirles a

otras personas que inviertan en algo si no estoy preparado para hacerlo yo mismo”

"I always invest my own money in the

companies I form (...) I'm not going to ask other people to invest in something if I'm not ready to

do it myself"

CASOS DE ÉXITO A HISTORY OF SUCCESS

Get

ty im

ages

Page 7: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

1312 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Sin que nadie le enseñara programó Blastar, un videojuego que vendió a una revista especializada por 500 dólares.A los 17 años dejó Sudáfrica sin el apoyo de su padre. Después de pasar un tiempo en Canadá, se fue a estudiar Administración de Empresas y Física en la Universidad de Pennsylvania gracias a una beca. En Estados Unidos fundó su primera empresa Zyp 2, dedi-cada a la gestión de sitios web. En 1999 vendió la compañía a Compaq y sumó a su cuenta personal 22 millones. Ese dinero lo arriesgó en su próxima idea. “Siempre in-vierto mi propio dinero en las compañías que formo”. Y asegura: “No voy a pedirles a otras personas que inviertan en algo si no estoy preparado para hacerlo yo mismo”, una convicción que lo ha puesto en apuros más de una vez. Musk creó x.com, que dicho así no parece importante pero basta aclarar que fue el servicio de banca online que luego se convirtió en PayPal. En sus orígenes la plataforma daba diez dólares a los usuarios para compras en eBay, y superó los cien mil clientes en las primeras cinco semanas.El éxito fue tal que en 2002 el popular sitio de subastas compró PayPal por mil 500 millones de dólares. Con esa venta, y en apenas tres años, Musk alcanzó el sueño de Silicon Valley y pasó a dedicarse a lo que le importaba de veras: una “civilización multiplanetaria” y un mundo sin combustibles fósiles.

Space X para Marte, Tesla para la TierraSegún Musk el hombre se dirige al fin y la salvación está en Marte. “El futuro de la Humanidad se va a bifurcar: coloni-zamos varios planetas o nos quedamos confinados en uno y nos dirigimos a una extinción casi segura”.En junio de 2002 utilizó cien millones de su fortuna para fundar su tercera compañía, Space Exploration Technolo-gies. Space X desarrolla y produce lanzaderas espaciales y es la única empresa en lograr que un cohete aterrice ínte-gro y pueda ser reutilizado. Este avance atrajo la atención de la NASA, convirtiendo a Space X en la primera compañía privada en llevar carga a la Estación Espacial Internacional. Aunque el objetivo de Musk sigue siendo llegar a Marte y crear allí una colo-nia humana.Si fundó Space X para ir al planeta rojo, creó Tesla para hacer frente a lo que según él llevará a la extinción del ser humano. “El cambio climático es la mayor amenaza que encara la Humanidad este siglo, excepto por la inteligencia

At 17 he left South Africa. After spending some time in Canada he went to study Business Administration and Physics at the University of Pennsylvania, all of this thanks to a scholarship. He founded his first company Zyp 2 in the United States which was devoted to website management. In 1999, he sold the company to Compaq, adding 22 million to his personal savings account. He would later use that money to invest on his next idea. "I always invest my own money in the companies I create”, he says: "I'm not going to ask other people to invest in something if I'm not ready to do it myself", a conviction that has put him in trouble more than once. Musk created x.com, don’t worry if you think you haven’t heard of it, you just probably know it as PayPal. In its origins, the platform gave ten dollars to users for purchases completed on eBay, and managed to exceeded 100,000 users within the first few weeks of being launched.The success was such that in 2002 the popular auction site bought PayPal for 1.5 billion dollars. Three years after the sale, Musk reached Silicon Valley and went on to do what he really cares about: a “multi-planetary civilization" and a world without fossil fuels.

Space X for Mars, Tesla for EarthAccording to Musk, humanity is about to face extinction and our salvation is found on Mars. "The future of humanity is going to bifurcate: either we colonize several planets or stay here and face almost certain extinction". In June 2002, he invested 100 million of his fortune to create his third company: Space Exploration Technologies. Space X develops and produces space shuttles and it is the only company to have launched a rocket in space and then land it in one piece back on Earth —with the possibility of being reused. This technological breakthrough drew NASA’s attention to Space X, the first private company to carry cargo to the International Space Station. Yet Musk’s goal remains getting to Mars. If he founded Space X to go to the red planet; he created Tesla to fight against what he believes will lead to human extinction. "Climate change is the greatest challenges humanity faces in this century, aside from artificial intelligence", he told Rolling Stone magazine.

Musk sacudió Internet al crear la plataforma de pagos que se convertiría en el famoso PayPal; después revolucionó la industria del automóvil con Tesla y ahora pretende conquistar la galaxia con Space X.

Musk shook the Internet by creating the payment platform that would become the famous PayPal; then he revolutionized the automotive industry with Tesla and now aims to conquer the galaxy with Space X.

CASOS DE ÉXITO A HISTORY OF SUCCESS

Get

ty im

ages

Page 8: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

1514 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE14

artificial”, dijo a la revista Rolling Stone.Musk ha puesto mucho dinero en el diseño de autos eléc-tricos. Ahora Tesla tiene el desafío de confeccionar el Model 3, un automóvil eléctrico de producción masiva que debería popularizar una marca que hasta ahora se ha cen-trado en coches de lujo. Tesla Motors se complementa con Solar City, una empre-sa de productos fotovoltaicos para aprovechar la energía solar. A esos proyectos se suman otros: Halcyon Molecu-lar, de biotecnología; Neuralink, de nanobiotecnología; Open AI, de inteligencia artificial; Hypeloop y The Boring Company, para transporte de altísima velocidad.

El código de Musk: aprovechar el tiempoPara estar al tanto de todos los proyectos, Elon Musk tra-baja unas cien horas cada semana. Dedica menos de cinco minutos a comer y duerme apenas seis horas. No hay quien le siga el ritmo. ¿Cómo hace para no perder la cabeza? Sus ayudantes di-viden su jornada en sesiones de diez minutos que dedica a supervisar los proyectos y a intercambiar con sus traba-jadores (no organiza reuniones, va al departamento que le interesa y conversa de pie). Además, mantiene un estricto registro de cada cosa que hace.Según los expertos, el éxito de este innovador radica en tener conocimientos en múltiples áreas -en vez de ser ex-perto en una- y trasladar lo aprendido en un ámbito para aplicarlo en otros.De acuerdo con Musk “es posible para la gente normal elegir ser extraordinaria”, pero el esfuerzo es indispen-sable. Otra clave para el éxito es rodearse de los mejores, creando un equipo comprometido. Y la más importante: imaginar y atreverse. Así que ya sabemos por qué sus ideas parecen de ciencia ficción.

Musk has put a lot of money into the development of electric cars. Now, Tesla has the challenge of making Model 3, a mass-produced electric car that should popularize a brand that until now has only focused on luxury cars. Tesla Motors is complemented with Solar City, a photovoltaic product company that takes advantage of solar energy. These projects are linked to others such as: Halcyon Molecular, biotechnology; Neuralink, nanobiotechnology; Open AI, artificial intelligence; Hypeloop and The Boring Company, for transportation at very high speeds.

The Musk code: seize timeI order to stay up to date with all of his projects, Elon Musk works one hundred hours each week. He spends less than five minutes eating and sleeps only six hours. It’s not easy to keep up.How does he not go mad? His assistants divide his day into ten-minute sessions dedicated to supervising the projects and exchanges with his workers ( he doesn’t organize meetings, he goes to the department that interests him and he talks while standing up). In addition, he keeps a strict record of everything he does. Experts assure his success lies in possessing knowledge in multiple areas instead of being an expert in one, as well as his ability to apply it in various sectors.According to Musk "it is possible for normal people to choose to be extraordinary", but it takes a lot of hard work. The other main key element to success, is to surround yourself with the best ones, creating a committed team. And most importantly: imagine and dare. Now we know why his ideas sound like science fiction.

CASOS DE ÉXITO A HISTORY OF SUCCESS

Get

ty im

ages

Page 9: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

17JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE16 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION

ALAMESA LO TIENE TODO CUBIERTOALAMESA HAS SET THE TABLE

17JAN_FEB // ISSUE 09 NEGOLUTION MAGAZINE

Una vez adquieres la aplicación de Ala-Mesa, puedes conocer en qué consiste, cómo trabaja su equipo y hasta la manera de hacerla funcionar en tu dispositivo móvil. Por eso, escarbar la superficie de este proyecto resultó un reto interesante, en especial por todas las soluciones, ale-grías y buenos consejos que este grupo de emprendedores ha ofrecido a tanta gente. Hace seis años y medio se abrió este ser-vicio que busca satisfacer la necesidad de información fiable, actualizada y de calidad sobre los restaurantes cubanos. Un directorio web, un boletín semanal, la aplicación y las redes

sociales son la cara visi-ble de un proyecto cuya aspiración principal es garantizar una altísima experiencia al usuario.Cinco jóvenes gradua-

Once you download AlaMesa app you immediately get it: its simple and it works! That’s why trying to get a sneak peak on what happens behind scenes was such an interesting experience. It all started six and a half years ago when Alamesa launched its business with one goal in mind: to provide reliable, updated and quality information about the Cuban culinary scene. How? A website with an online guide, a weekly newsletter, a mobile app and strong social media presence. Back then, five newly graduated students from Cuban universities saw an opportunity,

grabbed it and ended up developing a new innovative product. When

they started out, Alamesa would only offer information regarding Havana’s culinary scene. However, they worked hard and since have grown dramatically from the days when they would go knocking on restaurants’ doors to offer their product. Alamesa app is now found in every self-respected smartphone and has

over 1100 restaurants, bars and ice cream parlors listed all throughout

Cuba — with the exception of Isla de la Juventud.

Alamesa’s website was launched with only thirty

restaurants listed on its website yet they were able to quickly build a larger database because "we are people who know people, and

therefore we were able to quickly

AlaMesa está disponible para su descarga gratuita desde Google Store, AppStore y en el repositorio CubApk.

AlaMesa is avaible on Google Store, AppStore and cuban website, CubApk.

Hace seis años y medio se abría este servicio que busca satisfacer la necesidad de informa ción fiable, actualizada y de calidad sobre los restaurantes cubanos.

Six years and a half ago, this service was opened, with the goal of satisfying the need for reliable, updated and quality information about Cuban restaurants.

CASOS DE ÉXITO A HISTORY OF SUCCESS

por /

by

LES

TER

UP

IER

RE

RO

DR

ÍGU

EZ

Page 10: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

18 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

dos de universidades cubanas vieron una oportunidad, la tomaron y construyeron con ella un producto. En aquella época, solo La Habana era su escenario, y sobre él trabajaron tocando, ellos mismos, las puertas de los res-taurantes y vendiendo sus servicios. El sitio web nacía con treinta restaurantes enlistados, sin embargo crecieron con rapidez porque “somos personas que conocen a otras perso-nas, y por tanto nos fuimos expandiendo con amigos, principalmente de otras provincias. Fuimos encontrando gente que conoce la cul-tura culinaria local y trabajan con nosotros construyendo AlaMesa”, cuenta Yondainer (Yon) Gutiérrez, diseñador del grupo.Ahora, más de mil cien restaurantes, bares, pizzerías y cremerías en toda Cuba, con ex-cepción de la Isla de la Juventud, engrosan el registro. Formar parte de AlaMesa es gratis, y además no distinguen si se trata de un negocio administrado de forma estatal, privada, por una cooperativa o una cadena hotelera. Cual-quier espacio que brinde calidad es de interés para los usuarios; al final son ellos quienes quieren tener la información para conseguir una buena experiencia en el lugar.Si bien toda inscripción es libre de costo, desde hace mucho tiempo son un proyecto que se auto sostiene financieramente; todo lo que gasta lo reingresa. Esto se produce a partir de un grupo de servicios compensa-dos: galerías de fotos profesionales, espacios promocionales privilegiados, publirrepor-tajes, publicidad de ofertas especiales, eventos y campañas en las redes sociales de AlaMesa. Yon aclara como “desde el prin-cipio siempre hemos

expand, mainly through friends from other provinces. We found people who knew the local culinary culture and that were willing to work with us in building AlaMesa", says Yondainer Gutiérrez, group designer.The entire registration process is free of charge. Alamesa has a financially self-sustaining model that offers their subscribers promotional spaces, advertisement, campaigns on AlaMesa social media. Yon explains: “This has been our policy from the beginning. It doesn’t make sense to charge business owners to list their businesses in Alamesa, because if we would face lack of payment from a business, the user looking for a place to eat would be the only one affected”. They run a tight team with Jenny Álvarez and Yon handling legal and operations department; Alfonso Alí, with programming; and Ariel Causa, leading content generation and marketing. Yet among the creative, commercial and programming team, the entire operation is made up of seventeen people, allowing us to enjoy the best dining experiences in Cuba. But Alamesa is not just a smartphone version of your old phone book, their website and app lets users share reviews on restaurants and bars; it allows you to place a reservation at your favorite restaurant and helps people find jobs in the restaurant industry. It has it all! It’s an all-in-one restaurant & bar service. And by the way, they also have a blog called Ajiaco Criollo where they post the most interesting information about

Cuban gastronomy, such as a recent article on what Cuba’s national hero, Jose

Marti, last meals were, shortly before falling in battle in 1895.

They also have a strong social media presence

where they’re able to share other

m a t e r i a l s related to food and cooking,

such as music, recipes, and

have recently been starting to share tips

and information on wines and cocktails.

So even though it’s hard to estimate how many people access their app

on a daily basis due to the fact that it works offline, Alamesa closed November

2017 with a little over 40 thousand app downloads; 93 thousand web users; 4,500

mantenido esa política. No tiene sentido cobrar por estar, porque si te dejan de pagar la solución que tendrías sería quitarlo, y al final el afectado es el usuario”.Decisiones como esa salen del consenso, porque junto a Yon trabajan Jenry Álvarez, a cargo de los asuntos legales y las operacio-nes; Alfonso Alí, con la programación; y Ariel Causa, liderando la generación de contenidos y el marketing; pero entre creativos, comer-ciales y programadores, el equipo asciende a diecisiete personas encargadas de hacernos disfrutar de la mejor experiencia gastronómica. De tocar puertas pasaron a recibir llamadas, y de ambas gestiones consiguen la información de los restaurantes que se distribuye a través de canales como el directorio web, donde están los perfiles individuales de cada lugar; el boletín semanal, distribuido mediante correo electrónico a sus suscriptores; y las aplica-ciones para teléfonos móviles, como versión portátil y offline del directorio. Además, el sitio web recoge reseñas de los visitantes que comparten su experiencia.Todo lo dicho forma parte indisoluble de AlaMesa, pero lo más llamativo es el camino de crecimiento que han tomado. La máxima de añadir valor al día a día de las personas es una constante. No se trata solamente de decir dónde comer, también promueven ofertas de trabajo generadas en los restau-rantes, facilitan las reservas en los espacios con esa opción, hacen posible las órdenes a domicilio, y en el blog Ajiaco Criollo vierten todo el conocimiento que puedan generar, encontrar y rescatar en favor de la cultura culinaria cubana, tal como hicieron con un estudio sobre las últimas comidas del Héroe Nacional, José Martí, meses antes de morir en 1895.Sus redes sociales se han convertido en repo-sitorio de materiales generalistas (musicales, por ejemplo) relacionados con la cocina; y están abriendo canales para el conocimiento de los vinos y sus maridajes, o el consumo de cocteles. Sus números son muy satisfactorios, a pesar de que hacer una estimación de cuántas perso-nas acceden desde Cuba a sus servicios puede ser difícil por cuestiones de desconexión. Con todo, cerraban noviembre de 2017

newsletter subscribers and 15 thousand followers on their social media. Not bad for a group of Cuban entrepreneurs who have placed a product — developed and managed in Cuba — both in Google Play and the AppStore, defying international trade sanctions over Cuba by placing a Cuban product in the United States. AlaMesa wants to have it "all covered" — as their slogan says—; in fact, they have already become a bridge between Cuban restaurants and visitors from all over the world. If it’s related to the culinary arts, from products to recipes and traditions, these entrepreneurs aim to satisfy

Más de mil cien restaurantes, bares, pizzerías y cremerías en toda Cuba, engrosan el registro. // More than one thousand hundred restaurants, bars, pizzerias and ice cream parlors throughout Cuba, belong to the registry.

CASOS DE ÉXITO A HISTORY OF SUCCESS

19JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Page 11: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

2120 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

con 40 mil instalaciones de la aplicación, 93 mil usuarios web, 4 500 suscriptores al boletín y 15 mil seguidores en redes socia-les. Buen currículo para un proyecto cuya aplicación es reconocida por Google Play y AppStore como un producto cubano administrado, desarrollado y exportado a Estados Unidos desde Cuba. AlaMesa lo quiere tener “todo cubier-to” –como reza su slogan–, de hecho ya son el puente entre los restaurantes cu-banos y los visitantes del mundo. Si está relacionado con el arte de comer, desde los productos hasta recetas y tradiciones, estos emprendedores apuntan a satisfacer los más exigentes paladares, porque como ellos mismos sentencian: “Todo lo que aporte valor al día a día de las personas en el tema de cultura culinaria cubana, Ala-Mesa va a ser el referente”.

the most demanding needs, because as they themselves state: “Alamesa will continue to be pave the way on Cuban culinary culture, and in making it more easily accesible to people”.

Un directorio web, un boletín semanal, la aplicación y las redes so ciales son la cara visible de un proyecto cuya aspiración principal es ser referente y garan-tizar una altísima experiencia al usuario. //A web directory, a weekly bulletin, the app and social media are the visible face of a project whose main aspi ration is to be a reference and guarantee a very high user experience.

Page 12: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

2322 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Ahora, la marca también puede verse en las pantallas que en diferentes puntos de la ciudad dan un toque moderno a La Habana, e incluso, habrá una impresio-nante pizarra electrónica en el popular Estadio Latinoamericano.El gigante tecnológico ha encontrado un mercado receptivo en la Mayor de las An-tillas, y para asegurarse el terreno abrió en mayo de 2017 la “Casa Samsung de La Habana” . La tienda en la capital cubana llega cuando la marca ya tiene mucha pre-

sencia en la Isla, reconoció la directora de Marketing para América Latina, Claudia Agui-lar, durante la inauguración del espacio.El conglomerado de empresas multinacio-nales con sede en Seúl, Corea del Sur, se presenta como una compañía que “inspira al mundo y moldea el futuro con ideas y tecno-logías transformadoras”. Exactamente eso quiere hacer en el país caribeño.Aguilar se refirió al nuevo establecimiento como un “sueño hecho realidad” y añadió que es un gran placer traer a Cuba la tecnología e innovación de Samsung para mejorar la cali-dad de vida de las personas.La tienda, ubicada en el Mercado de 3era y 70, en Miramar, es un proyecto conjunto de la di-visión de Samsung Electronics para América Latina y TRD Caribe, que representa más del 50 por ciento de las ventas en el mercado de productos electrónicos en la Isla.Además, se trata de la primera vitrina para los productos premium de la marca en el Caribe, y fue inaugurada como una de las más moder-nas de Latinoamérica. Tras cinco años extasiados con los produc-tos de Samsung en la Feria Internacional de La Habana (FIHAV), una de sus puer-tas de entrada, ahora los cubanos podrán llevarse alguno a casa; aunque los precios han sido criticados por no estar acordes con el mercado internacional, ni competir con el mercado alternativo.Pese a eso, Samsung Latin America y TRD Caribe esperan que este sea un impulso sig-nificativo para la comercialización de la tecnología coreana en el país, en particular de teléfonos móviles, y aspiran a que Cuba sea uno de los primeros países de la región en el lanzamiento al mercado de nuevos productos.

La pantalla del Latino, vaEl deporte vuelve a hacer otra puerta de entrada y de promoción para Samsung, que desde 2016 patrocina el triatlón de La Habana. La compañía también donó a Cuba una moderna pizarra electrónica que será

Samsung’s products have taken over Cuba! Even in Old Town Havana you’re now likely to stumble across more than one of Samsung’s giant screens, placed on the cobblestone narrow streets of Cuba’s capital city, giving this old colonial neighborhood a touch of modernity while offering tourists and locals alike updated information on Havana’s current events. The technological giant has found a welcoming market in Cuba, and to secure it Samsung decided to open in May 2017 the "Havana’s Samsung House". This is the first of its kind in Cuba and in comes at a time when Samsung’s products are already very popular amongst tech consumers on the Island.Claudia Aguilar, director of Marketing for Latin America, celebrated the success Samsung has had in Cuba during the last years, while defining this new stage as a “dream come true”.The Casa Samsung de La Habana, located on 3rd and 70, in Miramar, is a joint project teaming Samsung Electronics for Latin America and TRD Caribe, with the latter representing over 50% of electronic sales in the country.The multinational conglomerate based in Seoul, South Korea, presents itself as a company that "inspires the world and shapes the future with innovative ideas and technologies” and that’s exactly what the plans are, not only for this Caribbean country but for the entire region.Samsung Latin America and TRD Caribe expect to significantly boost sales in the country but most importantly aspire to turn Cuba into a launching platform for new Samsung products in Latin America and the Caribbean. For Cubans, on the other hand, its all great news. After five years of having Samsung showcase their products on the annual Havana’s Internation-al Fair (FIHAV), consumers finally have a chance to acquire Samsung’s products directly at the store. Although some critics have noted that the prices are not in tune with international standards and make it even harder for the average Cuban to get, given Cuba’s average income wages.

The Latino screen, it’s coming Cubans are big sports fans and Samsung knows it. The South Korean giant donated a modern electronic screen to be installed at one of Cuba’s most important baseball stadiums: the Latinoamericano Stadium, in Havana.

SAMSUNG:EL GIGANTE QUE ESTÁ EN TODAS PARTESTHE GIANT THAT IS EVERYWHERE

INBEST

po

r/ b

y YA

RIT

ZA H

ERN

ÁND

EZ

En el bolsillo, en la casa, en la ciudad, Samsung está en todas partes. Los celulares de la marca sudcoreana son de los más populares en Cuba. Mientras, televisores, lavadoras y aires acondicionados se han ganado la confianza de los cubanos, porque “salen muy buenos” // In the city, inside your house, in your pocket…Samsung is everywhere! The South Korean products —particularly its cellphones— are amongst the most popular ones in Cuba. TV sets, washing machines and AC’s are slowly invading Cuban homes because, as some say: “They work great!”

Page 13: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

24 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

instalada en el Estadio Latinoamericano. Según dio a conocer el Instituto Nacional de Deportes (Inder) a Prensa Latina, toda la es-tructura pesará 80 toneladas, y ya comenzó la construcción de la base de la pantalla, que tiene 24 metros de largo y 18 de ancho. El comercio de productos electrónicos co-mienza a expandirse en Cuba y Samsung, en correspondencia con su política de incursio-nar en mercados emergentes, llega a la Isla para poner su bandera.

Las cifras de Samsung El grupo Samsung está formado por más de 80 empresas entre filiales, subsidiarias y firmas participantes. Tiene más de 500 mil emplea-dos.

2017:PRIMER TRIMESTRE. Beneficio neto: 6.217 millones de eurosIngresos: 40.927 millones de eurosSEGUNDO TRIMESTRE.Beneficio neto: 10.618 millones de euros. Ingresos: 45.506 millones de euros.TERCER TRIMESTRE: Beneficio neto: 8.587 millones de euros.Ingresos: 47.618 millones de euros.

Más allá de las especulaciones, parece que a Samsung Electronics le va muy bien. Según cifras oficiales, la compañía ha alcanzado re-sultados records durante todo el año y en el tercer trimestre obtuvo un beneficio neto que representa un incremento del 146,5% respec-to al mismo periodo de 2016.

According to the National Sports, Physical Ed-ucation and Recreation Institute (INDER), the entire structure will weigh around 80 tons, and the screen’s base construction, which will be 24m long by 18m wide, has already started. The market for electronic components is starting to develop in Cuba and Samsung, in correspondence with its policy of venturing into emerging markets, arrives at the Island just in time to claim it.

Samsung’s figures The Samsung group consists of more than 80 companies among affiliates, subsidiaries and participating firms. It has more than 500 thou-sand employees.

2017:FIRST TRIMESTER.Net profit: 6.217 billion eurosIncome: 40.927 billion eurosSECOND QUARTER. Net profit: 10.618 billion euros.Income: 45.506 billion euros.THIRD QUARTER: Net profit: 8.587 billion euros.Income: 47.618 billion euros.Beyond speculation, it seems that Samsung Electronics is doing very well. According to of-ficial figures, the company has achieved record results throughout the year and in the third quarter obtained a net benefit that represents an increase of 146.5% over the same period of 2016.

ORDENA TU CAMISETAEN [email protected]

TAMBIÉN TENEMOS BOLSAS ;)

¡ SÉ UN NEGOLUCIONARIO !

WWW.NEGOLUTION.COM

En el bolsillo, en la casa, en la ciudad, Samsung está en todas partes.

In the pocket, in the house, in the city, Samsung is everywhere.

INBEST

Page 14: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

2726 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Liber Puente Baró terminó la carrera de Ingeniería Mecánica en el 2000. Luego de haber sido buen estudiante en las asig-naturas de Matemática y Física, tuvo un temprano acercamiento a la computa-ción, y desde que llegó a Cuba, luego de algunos viajes al extranjero, incursionó en la programación, el internet e incluso

las redes sociales.Esa formación y recorrido le han permitido tener una visión, a largo alcance, de lo que podía lograr con la fusión de todos esos sabe-res, a los cuales se suma también “el arte de la diplomacia”, tras 12 años de trabajo en el Mi-nisterio de Relaciones Exteriores de Cuba.Lo bueno y lo malo de la curiosidad de gente como Líber Puente es que muy pocas veces encuentra freno. Quizás por eso surgió Tos-tonet. Junto a un amigo con conocimientos informáticos, y sus nociones de servicio y de emprendimiento, Liber logró fundar lo que en meteorología se califica como “la tormenta perfecta”. Dos días antes de la inauguración decidieron combinar el nombre de un platillo típico de su país con términos tecnológicos para darle una sello distintivo a su negocio en común. Así, el 23 de octubre del año 2012, día también de su cumpleaños, comenzó a funcionar el Taller de Laptops Tostonet.

¿Qué caracteriza al proyecto?El negocio ofrece servicios de reparación, mantenimiento e instalación de softwares para laptops. Con esas funciones empezamos; luego incorporamos las impresiones. Por eso al

Liber Puente Baró majored in Mechanical En-gineering in 2000. After excelling in math and physics, he approached computer sciences, and since his return to Cuba he’s dabbled in pro-gramming, internet and social media. His training and travels abroad have given him the tools to develop a unique vision to under-standing the world we live in. Twelve years in diplomacy, as an official for the Cuban Minis-try of Foreign Affairs, have also come in handy. There’s nothing bad with a little curiosity but when we deal with individuals such as Liber “a little” is not enough. Liber can’t seem to sat-isfy his curiosity or his urge to create, it’s as if someone jammed his brakes and now he just can’t seem to stop. Not a bad thing if we con-sidered that it was precisely his need to keep moving that led him to create Tostonet. On his birthday, on the 23rd of October in 2012, along with a friend of his, he created what in meteorology is commonly known as “The Perfect Storm”. They combined computer engi-neering skills, with entrepreneurial philosophy and will. Two days prior to the inauguration they came up with the name by combining their focus market with a traditional Cuban side dish — tostones— thus, Tostonet was born.

What characterizes the project?Liber’s business began offering computer maintenance, repair and software installation. Not long after, they began offering print ser-vices. “Tostonet is unavoidably marked by the fact that we have to develop our business in a very complex context. Everything we do has its own

TOSTONET:LA TORMENTA PERFECTATHE PERFECT STORM

El negocio es como un barco, que además navega en distintos tipos de aguas. Si a eso le agregas que se acerca a una tormenta perfecta, no basta con ser buen timonel, también debes tener equipo y habilidades.

“A business is like a ship sailing through rough waters. When approaching the perfect storm, it won’t matter if you’re the best helmsman there is, you better have some real skills and a good team to rely on”.

LA ENTREVISTA THE INTERVIEW

po

r / b

y C

LAO

YO

RK

Page 15: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

2928 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

tact with entities, institutions and companies, that we at Tostonet considered possible clients. We brought in our dif-ferent set of skills to the business. We were able to achieve what is known in mechanical engineering as “The Perfect Assembly”.We built Tostonet from scratch, we developed it and turned it into stable business. A business is like a ship sailing through rough waters. When approaching the perfect storm, it won’t matter if you’re the best helmsman there is, you better have some real skills and a good team to rely onWhen in the middle of the storm, the boat could eventually sink, we have always had the determination to stay afloat.

principio se llamaba “Servicios informáticos y de imagen”. Es un emprendimiento público, enmarcado en la ley, que brinda servicios a una amplia gama de clientes. Nos caracteriza el hecho de crear cosas nuevas en medio de un contexto con situa-ciones criticables. Todo tiene un proceso en cuanto a la adquisición, explotación, recu-peración, y después salida, de muchos de los componentes o elementos reutilizados de las máquinas. También habíamos previsto que si conse-guíamos los materiales, podíamos generar soportes de identidad visual pequeños (Tar-jetas o plegables). Ese amplio diapasón nos permitió trabajar para empresas y entida-des como Softel y el Congreso de la Sociedad Cubana de Farmacología. Desde entonces constituye uno de los servicios que más brin-damos, sobre todo a instituciones cubanas.Por otra parte ampliamos la línea de desa-rrollo de software gracias a las nociones de programación que teníamos.

¿Qué otros proyectos desarrolla Tostonet?Me apasiona el magisterio, por eso imparto clases sobre cómo utilizar las tecnologías para los negocios. La Universidad de La Habana me ha dado esa posibilidad.Después de todo, nadie sabe a ciencia cierta los pros y contras del negocio por cuenta propia en Cuba hasta que lo vive en carne propia. Tostonet también intenta cooperar con su comunidad, para ello intenta informatizar la captura de datos de temas epidemiológicos en los Consultorios del Médico de la Familia. De esta manera el profesional de la salud no se sobrecarga con la cantidad de tareas que tiene sobre sí. Dígase la atención del Progra-ma Materno-Infantil, epidemiología, entre otros temas y tareas.Nuestras características climatológicas y naturales requieren un mayor control epi-demiológico que esté montado sobre un siste-ma informático que funcione bien. Por otra parte fomen-tamos el reciclaje y la reutilización. Numerosas empresas cubanas des-echan sus equipos por la más mínima rotura y re-fieren adquirir uno nuevo.

process in terms of acquisition, usability, and recovery of all the components that we work with. We had also planned that if we were able to get the materials we needed, we would then be able to generate small visual identity media (cards or posters). This broad range of possibilities allowed us to work with compa-nies and entities such as Softel and the Cuban Pharmacology Society. Since then, it’s one of the services we provide the most, especially to Cuban institutions. On the other hand, we expanded the line of software development thanks to computer pro-gramming notions we had”.

What other projects does Tostonet develop?“I'm passionate about teaching. I teach a course on how to optimize the use of technolo-gy in a business, at the University of Havana. After all, no one really knows for sure all the pros and cons of working in the private sector in Cuba until you’ve experienced it first hand.Tostonet also works with the community, for which it gathers and organizes data captured on epidemiological issues at the community’s medical clinic. By doing so we take a load off the doctors. The weather in our country and our natural environment require greater epi-demiological control and we contribute to that. Then again, we encourage recycling and reuse. Cuban companies discard their equipment for the slightest break and the go on to acquire new ones. We have the tools, the knowledge and the tradition to avoid the mistakes of the first world. We must not forget we are a poor nation and we must make use of everything we have.

Is it difficult to keep a private business afloat in Cuba?When we first started there wasn’t a very well functioning, organic business environment. Roberto González, my business partner, use to buy, sell and fix anything computer related. Due to my previous job, I had established con-

Contamos con las herramientas para no repetir la ideología de países del primer mundo, donde se bota y no se repara. Recordemos nuestra condición de nación pobre.Así lo que creemos obsoleto gana en utilidad. Con el cúmulo de esas máquinas se podría armar una que como fin se emplearía en las escuelas de la comunidad.

¿Resulta difícil mantener a flote un negocio privado en Cuba?Cuando empezamos no había muchas cosas que funciona-ran bien en el ámbito de los negocios. Roberto González, mi socio, por mucho tiempo compraba, vendía, arreglaba todo lo relacionado a informática. Por mi parte, los viajes y las relaciones con entidades, instituciones y empresas, su-ponían guías y posibles clientes. Nos aportábamos saberes diferentes. Formábamos, lo que se dice en mecánica, el en-samble perfecto.A Tostonet lo construimos desde cero, lo desarrollamos y convertimos en algo estable. El negocio es como un barco, que además navega en distintos tipos de aguas. Si a eso le agregas que se acerca a una tormenta perfecta, no basta con ser buen timonel, también debes tener equipo y habilida-des. En medio de la tormenta el barco es más fácil que se hunda. Por suerte, siempre tuvimos la convicción de man-tenernos a flote.

Nos caracteriza el hecho de crear cosas nuevas en medio de un contexto con situaciones criticables.

We are characterized by the fact of creating new things in the middle of a context with complex situations..

Nadie sabe a ciencia cierta los pros y contras de tener un negocio por cuenta propia en Cuba hasta que lo vive en carne propia.// Nobody knows for sure the pros and cons of the private sector in Cuba until they live it in their own flesh.

LA ENTREVISTA THE INTERVIEW

Page 16: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

30 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Los consumidores están utilizando cada vez más buscadores como Google como una manera fácil y rápida de encontrar productos en Internet. Alrededor del 50% de las compras en línea comienzan con una búsqueda, y el posicionamiento en los resultados de búsqueda representa una oportunidad para las ventas. La optimización se refiere a los cambios rea-lizados en un sitio Web para ayudarlo a posicionarse mejor en los resultados de búsquedas. Simples cambios, como ponerles buenos nombres a las páginas, pueden hacer una gran diferencia en el tráfico, así que invertir tiempo en opti-mizar un sitio Web es tiempo bien invertido.

Paso 1: Escoja sus palabras claveEl primer paso para optimizar su sitio es decidir las pa-labras clave para las cuales le gustaría aparecer. Intente comprender qué es lo que sus clientes están buscando y escriba contenidos que apunten a estas palabras clave. Use la Herramienta de Palabras Clave de Google (Goo-gle’s Keyword Tool) para averiguar términos populares de búsqueda.

Paso 2: Asegúrese de que su sitio Webesté optimizado para buscadoresCuando un buscador realiza una búsqueda lo hace en en una gigantesca base de datos llamada “índice”. Para que su sitio al menos aparezca en los resultados, el buscador debe poder leer claramente su contenido. A estas herrmientas les cuesta leer los sitios que tienen muchas imágenes o hacen uso excesivo de programas como Flash. También tienen dificultades con páginas que son generadas a partir de bases de datos.

Paso 3: Optimice su contenidoPóngales buenos nombres a las páginasEl nombre de cada página web está escrito en el código HTML y aparece en la parte superior de la ventana del navegador. Es uno de los factores más importantes que los buscadores utilizan para comprender el contenido de una página. Cada página debería tener su nombre único e individual que incluya las palabras clave rele-vantes. Trate de crear nombres cortos (alrededor de 70 caracteres). También suele decirse que los buscadores prestan mayor atención a las palabras del principio, por lo que es mejor mantener las palabras clave al frente y las marcas al final (excepto en la página de inicio).

Vínculos entre páginasLos vínculos entre las páginas de un sitio web no sólo ayudan a los usuarios a encontrar su camino, sino que son además una importante herramienta de SEO. La página de inicio de un sitio tiende a tener la mayor “autoridad” frente a los motores de búsqueda. Los vín-culos entre las páginas pueden ayudar a extender esta autoridad y mejorar el rendimiento en los buscadores. Asimismo, el texto del enlace (conocido como el “texto ancla”) ayuda al buscador a comprender el contenido de la página objetivo.

Use texto alternativo en las imágenesLas imágenes de un sitio Web pueden tener textos escondidos asociados con ellas (conocidos como eti-quetas alternativas). Estas etiquetas permiten quelas personas con ceguera parcial, mediante el uso delectores de pantalla, usen Internet, pero también ayudan a los buscadores a determinar el contenido de la página. El mejor enfoque es escribir para cada imagen una etiqueta alternativa descriptiva que inclu-ya las palabras clave objetivo de la página.

Search engines, such as Google, are the quickest and eas-iest way to find anything online. Ranking high on Google’s results list increases the number of clicks your business’ website will get. Web optimization refers to changes made to a website to help it rank higher in search engine results. Simple changes to your website, such as inserting keywords, can make a huge difference when it comes to web traffic. So investing time in optimizing your website is a time well spent.

Step 1: Choose your keywords The first step is to define the keywords that will make it easier for people to find you. Try to understand what your customers are lookisng for and write content for your site that points to these keywords. Use the Google Keyword Tool to find popular search terms related to your business.

Step 2: Make sure your website is optimized for search engines When a search engine performs a search, it does not search the Internet itself, but a huge database of content often called an "index". In order for your site to appear in the re-sults the search engine must be able to read its contents clearly.

Step 3: Optimize your content. Give good names to pages Each webpage’s name is written in HTML code and appears at the top of the browser window. The name of the webpage is one of the most important elements that search engines use to understand the content of a website. Each page should have a unique and individual name that includes the pre-cise keywords for that webpage, for example, the product or service it contains. Try to create short names (around 70 characters). It is also often said that search engines pay more attention to the words at the beginning, so it is better to keep the keywords in front and the marks at the end (except on the home page).

Links between pages The links between the pages on a website do not only help users find their way, but they are also an important SEO tool. The site’s homepage appears to have more importance in the eyes of search engines. Links between pages can help extend this importance and improve the performance of other pages in search engines. Also, the link text ( known as the "anchor text") helps the searcher understand the content of the target page.

Use alternative text in images The images on a website can have hidden texts associated with them ( known as alternative labels). These tags allow people with partial blindness, through the use of screen readers, to use the Internet, but also help search engines determine the content of the page. The best approach is to write an alternative descriptive label that includes the words for each image.

Be original Search engines check the uniqueness of the content of a page and locate the pages with content similar to other websites much lower in their results. For best results a website should have a totally unique content, and avoid standard descriptions.

5 PASOS PARA LOGRAR UN MEJOR POSICIONAMIENTO EN GOOGLE5 STEPS TO IMPROVE YOUR RANKING ON GOOGLE

BIZ ADVISEfr

eepi

ck

Page 17: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

3332 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Include keywords in the titles and content of the pages Using titles and subtitles that contain target keywords helps with SEO and makes the page easier to read. It is better to use keywords in titles and a few times in the main content of the page. Be careful not to over do it, since using a keyword too many times ("keyword overload") is frowned upon by search engines.

Keywords in the web address If the web address of the page (URL) contains keywords related to your products, this can help the page rank better for those specific words. The keywords of the URL will often also appear in the anchor text of the links that lead to the site where the URL is used, helping off page optimi-zation.

Step 4: Upload the map of your site to Google Webmaster Tools Google sitemaps, managed through Google Webmaster Tools, allows a list of pages of a site to be given to Google. This should help include more of the site's pages in its search results and quickly absorb any changes made.

Step 5: Publish regular, fresh and interesting contentSearch engines love frequently updated content, such as blogs. This is supported by the fact that blog posts often appear well positioned in search engine results, since the content of blogs is usually unique and is frequently updated. Blogs are not only good at boosting search engine traffic, they also help make a site more friendly, attractive and informal, encouraging visitors to return. Implementing these steps should direct you to a search engine optimized website, positioning it high for your key-words. Good luck!

Línea 63 e/ M y N, piso 2, apto 21 Vedado7 832 06 69 | 5 294 27 06 | 5 264 40 [email protected] D'MARIE Centro Holístico de Bienestar

BIZ ADVICE

Sea original y evite los contenidos duplicados

Los buscadores comprueban la singularidad del conteni-do de una página y ubicarán a las páginas con contenido similar al de otros sitios web mucho más abajo en sus re-sultados. Para obtener mejores resultados un sitio Web debería tener un contenido totalmente único, y evitar las descripciones estándar de los fabricantes.

Incluya palabras clave en los títulos y el contenido de las páginas

Usar títulos y subtítulos que contengan palabras clave ob-jetivo ayuda con la SEO y hace que la página sea más fácil de leer. Es mejor usar palabras clave en los títulos y unas pocas veces en el contenido principal de la página. Tenga cuidado de no exagerar, ya que usar una palabra clave de-masiadas veces (“sobrecarga de palabras clave”) está mal visto por los buscadores.

Palabras clave en la dirección web

Si la dirección Web de la página (URL) contiene palabras clave relacionadas con sus productos, esto puede ayudar a que la página se posicione bien para esas palabras espe-cíficas. Las palabras clave de la URL a menudo aparecerán también en el texto ancla de los vínculos que llevan al sitio en el que la URL es usada, ayudando en la optimización fuera de página.

Paso 4: Suba el mapa de su sitio a GoogleWebmaster tools (Herramientas paraWebmasters de Google)Google sitemaps (mapas de sitio), manejado a través de Google Webmaster Tools, permite que una lista de pági-nas de un sitio sea dada a Google. Esto debería ayudarle a incluir más de las páginas del sitio en sus resultados de bús-quedas y rápidamente asimilar cualquier cambio hecho.

Paso 5: Publique contenido regular, frescoe interesanteA los buscadores les encantan los contenidos actualizados con frecuencia, como los blogs. Esto está apoyado por el hecho de que las publicaciones de los blogs frecuentemente aparecen bien posicionadas en los resultados de los busca-dores, ya que su contenido suele ser único y es actualizado con frecuencia. Los blogs no sólo son buenos para impul-sar el tráfico de los buscadores, sino que también ayudan a hacer que un sitio sea más amistoso, atractivo e informal, alentando a los visitantes a volver.

Page 18: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

34 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Dirección: Calle 6 e/ 3ra y 1ra no. 124 Playa e-mail: torostapas @gmail.com telf: 53 7 202 1548 fb: torostapashavana

COMA EN CUBA COMO EN ESPAÑA

Durante la segunda edición de Noviembre de Emprendedores en La Habana, los participantes pudieron compartir charlas dedicadas a la evaluación de sus empresas, la detección de los principales problemas y sus causas, así como en la necesidad de hacer uso de publicidad, a través de las plataformas no gubernamentales que se han desarrollado en Cuba como negocio paralelo. Durante el taller también destacó la importancia de adquirir una responsabilidad social empresarial, que no es más que el compromiso generado en torno a la comunidad donde se desarrolle el negocio, o las ganas de compartir saberes, tiempo y hasta recursos con las personas que se convierten en clientes potenciales. Enfocado en este público, se desarrolló la llamativa competencia del Elevator Pitch. El evento estuvo patrocinado, entre otros, por

During the second edition of November of Entrepreneurship at Cuba-Emprende, participants attended conferences and lectures dedicated to sharing a self-made evaluation of their own businesses. Entrepreneurs from Cuba gathered at the event to share common problems and propose possible solutions.

A big importance was given to the use of newly created platforms for advertising as well as the importance of corporate social responsibility defined as: the commitment towards the community where the business is developed; the sharing of knowledge, time and resources with people of the community. The Elevator Pitch competition was also an important part of the event.

NEGOLUTION EN CUBAEMPRENDE: UNA OPORTUNIDAD PARA LAS ALIANZASNEGOLUTION AT CUBAEMPRENDE: AN OPPORTUNITY TO BUILD ALLIANCES

NOTICIAS NEWS

po

r / b

y LE

IDYS

HER

ND

EZ L

IMA

Page 19: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

3736 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Negolution. El espacio se aprovechó para presentar la revista en aras de que los nuevos emprendedores se vieran reflejados en sus diversos temas editoriales. Pero no solo en la capital se habló de negocios; similar evento ocurrió en Camagüey organizado por la subsede de CubaEmprende en el territorio. La cita tuvo la peculiaridad de estar dedicado a la mujer y su presencia en el emprendimiento. Rigo García, co-director de Negolution, se trasladó hacia la ciudad de los Tinajones para compartir prácticas, saberes, y ejemplares impresos de la publicación que llegaron a manos de los que, en tierra agramontina, tienen la idea de crecer y ser rentables en su propio negocio. Invitadas a Camagüey estuvieron también otras revistas digitales, como elToque y Play Off Magazine; y una representación de Juanky's Pan, cafetería de la capital ejemplo de iniciativa responsable. Noviembre de Emprendedores es una cita anual del proyecto de formación CubaEmprende, que a seis años de fundado, se consolida en toda la Isla como el principal epicentro de los emprendimientos privados y las microempresas individuales o cooperativas cubanas.

The event was sponsored by Negolution, and it presented our staff with an ideal opportunity to talk about the magazine that represents Cuban entrepreneurs.The event took place both in Havana and Camaguey to where Negolution’s co-founder, Rigo García, travelled to share our work, experiences and acquired knowledge to help others start their own projects.Other independent media such as elToque and Play O Magazine where present at the event in Camaguey. Juankys Pan, a capital’s cafeteria, also participated. November of Entrepreneurship is an annual gathering organized by CubaEmprende which after six years of hard work has consolidated itself in Cuba as the epicenter of private enterprises.

NOTICIAS NEWS

Page 20: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

39

in Havana y 99% Diseño cubano. Los productos se diseñan desde La Habana, pero se obtienen, fa-brican y venden en los EE. UU., por las limitaciones del comercio electrónico en Cuba. Desde su fundación en 2015, Clandestina es más que una marca de Ropa La tienda acoge a un colectivo único de dise-ñadores, artistas y creadores reconocidos por trabajar con productos nacionales, reutili-zados (y reconfigurados) que adquieren una nueva significa-ción y utilidad. Siguen en la racha de ser pione-ros en todo: Ahora son la primera marca cubana en vender en línea al resto del mundo.

“Actually, I'm in Havana” and “99% Diseño Cubano”. Clandestina is based in Havana and all their products are made here but its international merchandise is manufactured and sold online in the United States. Clandestina is more than just a fashion brand, it’s a collective of artist and creators that are known for transforming used products into fashionable trendy items. They’re at the forefront of innovation and now they are the first Cuban brand to sell within the United States.

*Revolutionary; Resist and Conquer; Ok, Dude… thanks; and Welcome to the prehistoric era.

#CLANDESTINAONLINE

NOTICIAS NEWS

El lanzamiento del servi-cio de ventas online de la reconocida tienda de diseño Clandestina, fue el hito más im-portante de la marca en el 2017, según reconocieron sus propias fundadoras. “Después de años de arduo trabajo, nos encontramos colegas en los Estados Unidos que estaban dispuestos y hasta emocionados por ayudarnos (…) En octubre pasado lanzamos nuestra tienda online y los re-sultados han sido increíbles”, comentaron en el blog del sitio www.clandestina.co. Con solo un click, los usuarios de Internet podrán adquirir una de las camisetas de esta alternativa tienda de diseño cubana. Para el lanzamiento promocionaron las líneas Revolucionario; Resistir y vencer; Asere ya, gracias; y Bien-venido a la era prehistórica –con la que se burlan de la deficiente wifi en el escenario nacional–. La online de Clandestina no deja a un lado los clásicos de la marca que defienden Idania del Río y Leire Fernández: Actually, I’m

The launching of the Cuban renowned fashion design brand — Clandestina — online shop is the biggest yet milestone for the company. "After years of hard work, we met with colleagues in the United States who were willing and even excited to help us (...) Last October (2017) we launched our online store and the results have been incredible", they wrote on the site's blog www.clandestina.co. Clandestina has made it possible for Internet users to buy Clandestina’s merchandise online. For the launching of their international campaign Clandestina came up with four design concepts: Revolucionario; Resistir y Vencer; Asere ya, Gracias; and Bienvenido a la era prehistórica*. But Clandestina’s online store hasn’t forgotten about the original designs that made Idania del Rio and Leire Fernández popular amongst Cuban youth, designs such as:

Capacitación , Asistencia remota, Hosting y dominio,

Cuentas de correo, Estadisticas, Optimización para buscadores, Diseño

personalizado

+53 53836679www.trinipixel.com

comercial @trinipixel.com

clan

dest

ina.

co

Page 21: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

40 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Sol michelada in cuba: the king of beers has a new heirEL ASTRO REY DE LAS CERVEZAS TIENE NUEVO HEREDERO

SOL MICHELADA EN CUBA

Pero los mexicanos pensaron en eso, y han lanzado la pro-puesta Sol Michelada para no perder a ese cliente, ahora cubano, que quiere llevarse el trago siempre consigo. Tal como revela la compañía, el producto está dirigido a un público adulto joven amante de lo práctico, que encontrará en los 473 ml de contenido, el sabor exacto de una michela-da recién preparada en un bar. Sol Michelada es una propues-ta ready-to-drink, que lleva tu trago favorito a donde quiera que estés (sin que tengas que esmerarte como barman para darte el gusto). Basta sentir el chasquido de la anilla de aluminio cuando se abre el envase, percibir el aroma de especias y salsa, para saber que Sol Michela-da es la mezcla perfecta, en el momento perfecto.

The Michelada is an original drink from the Aztec country, which is made by mixing lemon juice, salt, several sauces and spices, and of course…beer! But although the drink is relatively simple, it doesn’t quite qualify as an “on-the-go“ kinda beverage. This is why after years of careful research, Sol finally came up with Sol Michelada, as a solution for the kind of Cuban that is always on the go and always in the mood for a nice and cold michelada. This product is destined for young adults who love the practicality of being able to enjoy a good drink without the effort of having to become a skilled barman. All it takes is for you to snap the lid off the can to be able to feel the scent of the spices in a Sol Michelada for you to know that it is in fact, the perfect mix for the perfect time.

Desde que los cubanos descubrimos la cer-veza Sol hace tres años, fantaseamos con cuán lejos podemos llevar la degustación de esta ligera y atractiva propuesta mexicana. La bebida de estilo lager con apenas 4.5% de alcohol se ha consolidado en el mercado na-cional por su versatilidad, bajo amargor, y

fuerte apego al sabor de la tradición cervecera de su país de origen. ¡Estamos hablando de un patri-monio cercano a los 120 años de antigüedad! Pero Sol sigue innovando, y a sabiendas de que en Cuba adoramos los tragos atrevidos, especialmen-te de la coctelería mexicana, ha introducido en el mercado nacional, junto a la dorada tradicional, su propuesta más atrevida del año: Sol Michelada, que llega para ampliar, y consolidar, las credencia-les de la empresa en la Isla. La Michelada es una bebida original del país azteca que se prepara mezclando cerveza, jugo de limón, sal y salsas. Aunque la preparación es rela-tivamente sencilla no la convierte en una bebida “todoterreno”.

Since we discovered Sol beer in Cuba three years ago, we fantasize about how far beer tasting can go, specially when it comes to this light and attractive Mexican beer. The lager style beverage, containing only 4.5% of alcohol, has established itself as a nationwide favorite due to its versatility, light bitterness and the strong Mexican brewing tradition imprinted in every bottle. We’re talking about 120 years of brewing tradition! Still, Sol continues to innovate —and they know how much Cubans like to try new innovative things, especially when it comes to drinks and particularly if they’re Mexican. Because of this, Sol has come out with a new addition to its line of products offered in Cuba. Along with the traditional golden beer —we all know and enjoy— Sol’s newest and most daring product of the year is: Sol Michelada! expanding and strengthening the company’s presence on the Island.

por T

HAY

S R

OQ

UE

SOL MICHELADA EN CUBASOL MICHELADA EN CUBA

Page 22: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

4342 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

UNA HORA PARA “CODIFICAR” EN CUBAONE HOUR FOR CODE IN CUBA

Hour of Code is a global movement that reaches tens of millions of students in more than 180 countries. Anyone, anywhere in the world, can organize this event, all anyone has to do is to register at the hourofcode.com website. In fact the platform itself offers 60 minutes tutorials for computer coding and they’re available in more than 30 languages. These resources are designed for people between the ages of 4 and 104 years old because it’s never too late nor too early, to learn how to code, a basic 21st century skill. During the event in Cuba, professor Amalia Gómez, from the University of Havana’s (UH) School of Mathematics and Computation (MatCom) spoke with Negolution: “This is the second time that the Hour of Code takes place at the UH. We first held an Hour of Code in 2016", she recalled. In 2017, at least 200 children from Havana met at the Central Computation Palace. "It wasn’t just a space for them to sit on a machine and play games while learning how to code, they also got the chance to learn —directly from the Havana City Historian’s Office—, about virtual reality through the devices donated by Google with an interactive multimedia dedicated to Cubas apostle, José Martí". "The MatCom’s Faculty also participated with software, robots and videogames developed by the University of Computer Sciences (UCI) and the ICAIC’s animation studios", the professor stated. The event was organized by the Sigma, a project that promotes women’s inclusion in science and technology majors. Amalia, who also manages this initiative, explained: "The idea was to bring people together for one hour, not just to learn about computer coding, but to show children all the things a scientist can do”. She also added that coding moves at such an accelerated pace that it’s becoming easier to make a cellphone app. "With all the Internet

La Hora del Código es un movimiento global que llega a decenas de millones de estudian-tes en más de 180 países. Cualquier persona, en cualquier lugar del mundo, puede organi-zar este evento, solo hay que registrarlo en el sitio web de la iniciativa (hourofcode.com). De hecho, la propia web ofrece tutoriales, de 60 minutos de duración, disponibles en más de 30 idiomas. Recursos para los que no se necesita experiencia previa y están idea-dos para personas de entre 4 y 104 años. La premisa: nunca es demasiado tarde, ni dema-

siado temprano, para aprender a programar, una habilidad del siglo XXI. Sobre su celebración en Cuba, conversó con Negolution la profesora Amalia Gómez de la Fa-cultad de Matemática y Computación (MatCom) de la Universidad de La Habana (UH). “Es la se-gunda vez que se hace la Hora del Código desde la UH, pues en 2016 tuvo lugar la primera edición del evento en el Patio de los Laureles de la Facul-tad”, recordó.En este 2017 se reunieron al menos 200 niños de La Habana en el Palacio Central de Compu-tación. “No fue solo un espacio para que ellos se sentaran en una máquina y utilizaran los juegos para aprender a programar, sino conocieron, de la mano de la Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana, los dispositivos de realidad virtual que donó Google con una multimedia dedicada a José Martí”. “La Facultad de MatCom también llevó sus productos, softwares, novedosos robots y hasta videojuegos producidos por la UCI y los estudios de animación del ICAIC”, recordó la profesora.El evento estuvo organizado por el proyecto Sigma, que potencia la inclusión de las mujeres en las carreras de ciencia y tecnología. Amalia, tam-bién gestora de esta iniciativa, detalló que la Hora del Código de 2017 fue patrocinada, además, por el proyecto Delta, con la participación de la Uni-versidad de Ciencias Informáticas (UCI), los Joven Club de Computación y MatCom.

“La idea era acercar a las personas, por una hora, no solo a la acción de programar, sino a todas las cosas que puede hacer un científico de la com-putación”, comentó. A su criterio, “el mundo de la tecnología se mueve a resolver los problemas más complejos y también los más sencillos”.Añadió que la programación lleva un ritmo tan acelerado que cada vez realizar una aplicación para el teléfono es más sencillo. “Con todas las herramientas de Internet, las personas ya tienen los recursos para resolver problemas tecnológi-cos sencillos, no tienen que esperar a que lo haga un programador especializado, que por lo gene-ral está trabajando en un gran software para una gran compañía”, explicó.En su opinión, si las personas usaran esas he-rramientas, la tecnología avanzaría cien veces más rápido. “Todas estas ideas están por detrás de la Hora del Código, pues con ella se pretende despertar en los más jóvenes el interés por la Programación y las ciencias de la computación”, concluyó la joven emprendedora.

tools, people already have the resources to solve simple technological problems. They don’t have to wait for a specialized programmer to do it”. According to her if more people would learn how to use the tools offered at the Hour of Code, technological progress would develop a hundred times faster, “all of these ideas are contained in the Hour of Code event because its aim is to awaken the interest of children on computers and technology”.

La Hora del Código cuenta con la premisa: nunca es demasiado tarde, ni demasiado tempra-no, para aprender a programar, una habi-lidad del siglo XXI.

The Hour Of Code proofs that it is never too late nor to early to learn how to code, a basic 21st century skill.

Con Hora del Código, pues con ella se pretende despertar en los más jóvenes el interés por la Programación y las ciencias de la computación. // The Hour Of Code aim is to awaken the interest of the youngest in coding and computer science

24296841_827127374134933_338625042384251030_N.JPG

po

r / b

y B

ETTY

HER

ND

EZ

Cort

esía

de

la e

ntre

vist

ada.

NOTICIAS NEWS

Page 23: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

45JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE44 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Para hablar de aplicaciones móviles cubanas ne-cesariamente hay que mencionar su crecimiento desmedido. Hace unos años parecería una utopía pensar que en un país atrasado en materia de tecno-logía, se desarrollarían apps de toda índole, y “por cuenta propia”. Muchas de estas aplicaciones están destinadas a faci-litarle la vida al usuario de telefonía móvil, otras, para llenar los vacíos de la conectividad. Tienen en común que nacieron de las necesidades de los cubanos, son exclusivas para el contexto nacional y el fruto del tra-bajo de jóvenes desarrolladores.

Aquí es cuando toca mencionar a OPENJAF, nombre de un importante proyecto de emprendimiento surgido en 2012 por iniciativa de cuatro graduados de diferentes especia-lidades de las ciencias informáticas. Open, equivalente en inglés de “abrir”, pues trabajaban con softwares libres, y JAF, siglas de “Job after five”, en español, trabajo después de las cinco.

“Nos dimos a la tarea de implementar un servicio de desarrollo de software y lograr pro-

ductos con valor agregado puestos al

If one is to begin a conversation on Cuban mobile apps, it’s impossible not to mention how much the app market has grown. A few years ago it would deem unthinkable to find all kinds of mobile apps available for the average consumer in Cuba. Most of the apps available now are designed to make life easier by filling the gaps in connectivity. They’re born as a solution to Cubans needs, therefore they are somewhat exclusive for the country as they are the result of young de-velopers looking for solutions in technology for everyday tasks. In this emerging market OPENJAF stands out as an import-ant entrepreneurship project created in 2012 and founded by four Cuban young graduates from different specialties in computer science. It’s called Open, because, well… it works with free, open software; and JAF, an acronym for "Job After Five". "We set ourselves the goal of starting a software de-velopment company to develop products for Cuba, and ultimately, for anyone who would find them useful", says Raúl Pérez-Alejo Neyra, OPENJAF founder. OPENJAF, with six years experience in software devel-opment and management, is made up by a team of ten people. Among their products we can find CENIT, a inte-gral software that involves several APIs (app programming interfaces) through the orchestration of data flows, event linking and authorizations. There are so many functionalities that CENIT integrates that it’s difficult to list them all. However, one of them —ex-cessively simple according to Raúl— illustrates one of the many advantages of the product. CENIT makes it possible for anyone to post on several social media platforms from a single website. “Nowadays very few apps integrate several functionalities", says Raúl to Negolution, "the trend appears to be to develop work tools for one specific purpose”. This is one of the reasons why CENIT is a huge success, because it allows different systems to communicate. Another product OPENJAF’s is proud of —perhaps the most known by Cuban tech consumers—, is CubApk. CubApk is a repository where apps made by and for Cubans are avail-able to anyone. "The principle is to make Cuban apps easily

available”.

servicio de Cuba, y todo aquel que los pudiera usar”, explica Raúl Pé-rez-Alejo Neyra, fundador del proyecto, al recordar los inicios.Este grupo, con experiencia en el desarrollo y gestión de software, ya suman un equipo de diez personas. Han desarrollado varios productos entre los que destaca CENIT, un integrador de soluciones que implican varias APIs (interfaces de programación de aplicaciones) mediante la orquestación de flujos de datos, eventos conectores y autorizaciones. Son tantas las funcionalidades que integra CENIT que resulta compli-cado enumerarlas. Una de ellas, demasiado simple según Raúl pero que ilustra una de las ventajas del producto, es que posibilita publicar un post en varias redes sociales a la vez desde un solo sitio web. “Hoy día pocas aplicaciones integran varias funcionalidades”, explica el ingeniero a Negolution, “la tendencia es hacer herramientas que hagan una sola cosa”. Es esta la razón que hace a Cenit todo un éxito, el permitir la interoperabilidad de sistemas.Otro producto que prestigia el trabajo de OPENJAF, quizás el más reco-nocido, es CubApk, un repositorio donde las aplicaciones hechas por y para cubanos se encuentran al alcance de cualquier persona. “El prin-cipio es que las aplicaciones cubanas estén disponibles cuando uno las quiera”, explica sobre el proyecto que surgió hace un año y medio. En esta página web los usuarios pueden encontrar y descargar alrede-dor de 110 aplicaciones para móviles, desarrolladas en la Isla o en el extranjero, pero con Cuba como principal mercado. “Aplicaciones que van desde facilitar los servicios de ETECSA hasta encontrar tu móvil si se pierde”, señala Raúl Pérez. “Antes de existir CubApk, las vías para distribuir las aplicaciones mó-viles eran de persona a persona, a través del Paquete Semanal y las clínicas de celular”, añade.El sitio web ofrece una ventaja a los jóvenes desarrolladores a quienes les es difícil colgar y posicionar una aplicación en Google Play. “Google Play es una selva de aplicaciones donde a los productos cu-banos les es difícil posicionarse”, agrega. Raúl asegura que otra de las ventajas de su producto es la disponibilidad de las bases de datos que requieren muchas de estas apps. “Cada vez son más solicitudes para subir aplicaciones, las visitas del sitio y los seguidores en redes sociales. Es una experiencia personal in-teresante construir una comunidad, seguirla, responderle, y que todos sus integrantes puedan tener las aplicaciones cubanas que deseen, cuando deseen”, comenta complacido. En estos momentos el grupo trabaja en el desarrollo de la app de CubApk, para que más personas conozcan el sitio, las ventajas que ofrece y les lleguen notificaciones cuando se actualicen las aplicacio-nes. De igual forma se han propuesto que los mismos desarrolladores suban los contenidos al sitio sin necesidad de pasar por el equipo. Lo que comenzó por el deseo de un grupo de jóvenes hoy se traduce en productos que facilitan la vida. Softwares útiles en el entorno nacional e internacional que hablan de cuánto se ha avanzado en materia de tec-nología en la Mayor de las Antillas.

CubApk offers around 110 apps developed spe-cifically for Cuba. "Apps that go from making it easier to use ETECSA’s services, to finding your cellphone if gets lost", Raúl Pérez says. “Before CubApk, people would distribute cell-phone apps from individual to individual, through “El Paquete” and through the so-called cellular clinics”. It’s worth noting that the Cuban communi-ty of software developers has been increasing and thus the amount of cellphone apps. The CubApk offers young developers a platform from which they can offer their product. "Google Play is an app jungle. It’s difficult for Cuban products to position themselves there", he adds. Raúl seems confident when stressing that another advantage of his product is the database availability that many of these apps require.At the time OPENJAF is working on develop-ing CubApk’s app, with added functions such as notifications for when updates are available. This new app will allow independent develop-ers to upload their own material directly. What began as a group of young friends with a simple idea turned into a high quality service in software development that has contributed to making life easier for tech consumers.

CUBAPK: APLICACIONES DE Y PARA CUBACUBAPK: APPS FOR AND FROM CUBA

PITCH

por /

by

OLI

VIA

RO

DR

ÍGU

EZ

Page 24: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

4746 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

TECNO-INVERTIRY RENOVARTECH-INVEST AND RENEWABLE ENERGY

GREEN BIZ

The use of renewable energy technology in the world grows by 20% every year. Most of the developed world invests millions of dollars to develop and use clean renewable energy sources. The most impressive progress has been made in wind and solar energy. Ciel&Terre is a French company pushing the boundaries on what we know about renewable energies. Since 2011 it has been working on developing large scale photovoltaic surfaces. Their system, Hydrelio Floating PV, allows for regular solar panels to be installed over large bodies of water like lakes, dams and such, allowing for clean renewable energy generation. The idea is to offer a simple and affordable alternative to land solar parks, while offering companies whose industries work with large bodies of water, an alternative and productive use of it while also providing clean renewable energy.

Las tecnologías energéticas renovables crecen a nivel mundial en un 20% al año. La mayoría de los países desarrollados invierten sumas millonarias para poner en explotación las diversas fuentes renovables de energía, por ser limpias y sobre todo sostenibles. Los progresos más impactantes se observan en las ener-gías eólica y fotovoltaica. Por ejemplo, uno de los casos en que la tecnología ha empujado los límites de las energías renovables es el de la compañía francesa Ciel&Terre, que desde 2011

trabaja para crear superficies fotovoltaicas a gran escala. Su sistema, llamado Hydrelio Floating PV, permite que pa-neles solares comunes se instalen sobre grandes masas de agua como embalses, lagos y canales para riego y similares, así como presas, para generación de energía fotovoltaica. Se trata de crear una alternativa sencilla y asequible a los parques solares terrestres, pensado especialmente en in-dustrias que emplean grandes superficies de agua y que no tienen por qué renunciar a darles más uso. Según la

po

r / b

y M

AR

TA D

EUS

La mayoría de los países desarrollados invierten sumas millonarias para poner en explotación las diversas fuentes renovables de energía, por ser limpias y sobre todo sostenibles.

Most of the developed world invests millions of dollars in developing and using clean renewable energy sources.

Stu

dy |

Ener

gyne

xt

Page 25: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

4948 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

empresa gala, los dispositivos son fáciles de montar y desmontar, se pueden adaptar a distintas configuraciones eléctricas, y su instalación no requiere de equipamiento o herramientas pesadas. Las primeras instalaciones ya se han realizado en Reino Unido y Japón, y por los beneficios que aporta esta práctica tecnología parece que se extiende.Es indudable que el calentamiento solar es otra alternativa de grandes ventajas económicas, que lo hacen una tecnología viable para las condicio-nes cubanas.La producción de agua caliente a partir del sol ha evolucionado desde los simples colectores solares planos, hace más de 40 años, hasta los modernos de tubos al vacío. China y Taiwán son los países que concentran la fabricación de calentado-res solares, con el 80% de la producción mundial. Le siguen Europa, India, Japón y Estados Unidos. En 2008 se puso en funcionamiento en Cuba una fábrica de calentadores solares de tubos al vacío, en la ciudad de Morón, provincia Ciego de Ávila, en la cual se producen dos tipos: planos y compactos. Aunque el país ha apos-tado en los últimos años por la implementación de este tipo de servicios -con el apoyo de la inversión extranjera, como es el caso de la Unión Euro-pea- permanecen otras formas de empleo de la energía solar que aún no se utilizan, y en las cuales la mayor de las Antillas podría echar mano. Tal es el caso del curado solar del tabaco en sustitución de las instalacio-nes que hoy se emplean, a su vez, altas consumidoras de combustible; y en el secado de madera, frutas, semillas y otros productos que sustituyen a los dispositivos eléctricos que funcionan a base de derivados de petróleo. La innovación mundial ha puesto en explotación plantas solares térmicas de gran escala que transforman la energía solar en electricidad, en las cuales se aplica el principio de la concentración solar. Sobre ellas no existen expe-riencias cubanas y los beneficios de su aplicación en el país son indudables.

According to Ciel&Terre, their product is easy to assemble. It can work with different electrical configurations and its installation does not require specialized equipment nor heavy machinery. The UK and Japan have already began to use Ciel&Terre’s products while more countries seem to be showing interest in the technology. Hot water production has evolved from simple flat solar collectors —from over 40 years ago— to modern vacuum tubes. China and Taiwan produce most solar heaters with 80% of global production. Followed by Europe, India, Japan and the US. And undoubtably solar heating is a great alternative for renewable energy and perfectly in tune with Cuba’s needs.In 2008 a factory for vacuum tube solar heaters was installed in Ciego de Ávila, Cuba. It began producing two types of heaters: flat and compact. But despite the governments efforts to develop and promote the use of cleaner energy —through foreign investment and cooperation from the EU— there is still a lot more to be done in more innovative ways. Such is the case of the Cuban tobacco industry where the process used today relies heavily on fossil fuel powered equipment, when much of it could be done through clean renewable energy such as the drying of seeds, fruits and wood. World innovations in technology are changing the way we understand and use energy. This has allowed for large scale solar thermic energy plants that are able to create electricity just by capturing the suns energy. The benefits provided by the use of these technologies are vastly immense, starting by saving the planet, being more efficient as well as saving money. What are we waiting for?

GREEN BIZ

Page 26: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

5150 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

Cuando pensamos en calificativos para matemáticos y científicos de la computación no nos viene a la mente la palabra “humor”, al menos no de primera opción. Sin em-bargo, el Proyecto Delta viene a acabar con esa imagen, y mucho más.“Delta es una inicaitiva de extensión universitaria per-teneciente al Centro Promotor del Humor”, explicó en entrevista a Negolution, Fernando Rodríguez, profesor de Matemática Aplicada de la Facultad de Matemática y Computación (MatCom) de la Universidad de La Habana. “Es un proyecto humorístico dedicado a la ciencia y la tecnología, y casi todos los actores del mismo somos pro-fesores de la UH”, explicó. Su actividad fundamental es la presentación de espectá-culos humorísticos con temas de ciencia y tecnología, y

la cultura relacionada a esas materias. “Ahí entran el cine, la literatura, los videojuegos, u otros afines, y el espacio habitual es el cine Riviera a las 8 y 30 de la noche”, precisó Fernando.En los espectáculos intervienen estudiantes y profesores de dicha Facultad, junto a ocasionales artistas invitados, y se promueven conocimientos científicos. “El que se asimile el contenido en un espacio donde te estés riendo, pasándolo bien, empieza a minar los mitos sobre las ciencias”, comentó

el profesor de la carrera de Matemáticas.Él mismo celebró que las gene-raciones que llevan 3 o 4 años acudiendo al proyecto Delta ven las ramas de la Matemática y la Cibernética como algo normal. “Incluso los padres que asisten ven que los profesores de la Facultad somos personas normales, e incluso divertidas”, bromeó.“Los que organizamos el proyecto Delta, a casi todos, nos gustan los temas de los súper héroes, los cómics, videojuegos, la fantasía y la ciencia ficción, por eso conectamos con un tipo específico de audiencia, que va en aumento con el paso del tiempo”.Y cita a José Martí: “Cultura se escribe con C de Ciencia” y agregó que Delta va un poquito más allá y apuesta por incor-porar elementos de la subcultura nerd.Al respecto, la profesora de la Facultad de Cibernética, Amalia Gómez, quien trabaja en Delta hace tres años, aseguró que ese espacio humorístico es un lugar donde “encuentras al resto de tu espe-cie”.La joven, también asociada al proyecto Sigma, abordó en entrevista con Nego-lution el rol social de Delta:“El proyecto en sí es una iniciativa social. Prueba de ellos es que cuenta con un staff de casi 12 personas fijas que hacen el trabajo sin interés económico”. En cuanto al show, indicó que es un es-pacio para hacer un tipo de humor que no es habitual en los escenarios cubanos.A su criterio, un gran mérito de Delta es saber combinar los valores de la cultura nerd y la cultura fantástica con temas de ciencia. También es su capacidad de transmitir el conocimiento científico al público que no solo es de universita-rios, agregó.El dinero que ganan en las presenta-ciones se invierte en la infraestructura necesaria para mantener el espectáculo, y con él también patrocinan eventos de emprendimiento social, como La Hora del Código. Además, desde septiembre de 2016, el proyecto cultiva la formación vocacional en las carreras Matemática y Cibernética, enfocándose en los ado-lescentes de preuniversitario. “Como resultado tenemos a varios muchachos interesados en estas licenciaturas, gra-cias al impacto del proyecto Delta en ellos”, resaltó Amalia.

"It’s a comedy project dedicated to science and technology, and most of the participants are professors here at the Mathematics and Computer Science Faculty (MatCom) form UH", he said.The Delta Project has met at the Riviera Theatre for 4 years and still running. Their jokes obviously revolve around the hilarious topics of quantum physics and calculous, but sometimes they do have guests over to tone it down a bit. But to be truly honest, although it’s science that brings them all together, they’re like any of us and thus the comedy show is not solely centered on super smart jokes about complex algebraic equations or computer programming, but also about pop culture, literature and just about your normal comedy show with the exception that this one is done by scientists. “We’re all into super-heroes, comics, video games and sci-fi, that’s why we have a very specific audience coming to our shows”. And he goes on to quote José Marti, Cuba’s National Apostle: “Culture is spelled with the C of Science” (“Ciencia”, in Spanish). Professor at the MatCom’s faculty, Amalia Gómez, who’s been part of the Delta Project for three years, told our team: “This is a place where you get to meet your same species. Delta is a social project. Proof of this is that it has 12 people working on it without getting a single cent for it”. Delta Project promotes a kind of comedy that is not vey popular in mainstream comedy acts, taking elements form the nerd and geek culture and offering the chance to learn something new. The earnings they make during their shows are reinvested in infrastructure to keep the show going. An other part goes to promote events such as the Hour of Code for which you’ll find an article in this edition. “As a result of these activities more people, children and teenagers, are discovering science and developing an interest in it”.

PROYECTO DELTA: LOS CIENTÍFICOS SALEN AL ESCENARIO

DELTA PROJECT: SCIENTIST TAKES THE STAGE

EMPRENDIMIENTO SOCIAL // SOCIAL ENTERPRENEURSHIP

por /

by

BET

TY H

ERN

ÁN

DEZ

QU

INTA

NA

A l m u e r z o sC h i l l - o u t / L o u n g e

C e n a sT a p a s

M ú s i c a e n v i v o

+ 5 3 5 3 3 4 9 5 7 0f b : @ p a z i l l o . r e s t a u r a n t e

e m a i l : p a z i l l o . r e s t a u r a n t e @ g m a i l . c o mc a l l e 5 t a # 6 0 4 e n t r e 4 y 6 . v e d a d o

cach

ivac

he

cach

ivac

he

Delta Project is an extra curricular activity developed by professors and students from the Mathematics and Computer Science Faculty (MatCom) at the University of Havana (UH). The project focuses on science and technology, just like any lecture or conferences held here at the MatCom would do, with a twist though: it’s a comedy show.Yeah we know, computer geeks hardly come across as the funny type, and when we think about mathematicians “sense of humor" rarely —if ever— comes to mind. However, the Delta Project ends with the worn out stereotype about these geniuses and their lack of sense of humor. "Delta is a university extra curricular activity program sponsored by Comedy Center", said MatCom’s Faculty professor, Fernando Rodríguez, when approached by our team at the University of Havana (UH).

Page 27: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

5352 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

TECNOLOGÍA EN CUBA, ¿DE VERAS?TECHNOLOGY IN CUBA, REALLY?

LA COLUMNA THE COLUMN

En los diferentes ámbitos de la vida contemporánea se habla continuamente de tecnología, aunque con di-ferentes acepciones. Quizás vale la pena destacar el hecho de que esta no se refiere solamente a artefactos o equipamientos, sino a la forma en que se hace o pro-duce algo, y la manera en que se combinan los insumos y factores productivos. En general, supone un conjun-to de conocimientos puestos en función de resolver problemas concretos, para generar rentas, y también para atender cuestiones sociales o medioambientales, entre otras.

La humanidad siempre ha usado sus conocimientos, obte-nidos de diversa manera, para resolver problemas prácticos. La diferencia de nuestra era radica en la velocidad con que se generan nuevos saberes y su aplicación a la vida diaria; la creciente ponderación de la ciencia y la tecnología en la creación de riquezas, y en la satisfacción de necesidades. El cambio tecnológico se ha acelerado después de la Se-gunda Guerra Mundial, a partir de la revolución de la electrónica y el avance de la biotecnología. Por esta razón, los entes públicos y privados dedican fondos y recursos a la producción de conocimientos en centros de investigación, universidades, laboratorios experimentales y empresas, y a su posterior distribución. Asimismo, conviene resaltar que la tecnología no es solo un asunto de súper equipos automatizados. Cuando una pequeña empresa desarrolla una forma de llegar a nuevos clientes, también ha desarrollado una tecnología, se dice: ha innovado. Tampoco este es un asunto de países ricos. Al contrario, el desarrollo de nuevas tecnologías es un camino para superar

Nowadays we’re continuously talking about technology and its implications in almost every aspect of our lives. It’s worth noting that technology does not only refer to products or objects but also to procedures and methods. Technology is a set understand-ings, it is the developed or acquired knowledge to solve specific problems by specific means, weather they are social or environ-mental or any other kind. Humankind has always used applied-knowledge to solve prob-lems and make our lives easier. The difference between our time and past centuries, is the speed at which new knowledge is gen-erated; the ever growing importance of science and technology in wealth production and in the ability of satisfying social needs. Shortly after World War II, electronics and biotechnology expe-rienced a great revolution, a great continuous leap forward that hasn’t stopped breaking boundaries since. However, technology is not only related to big machinery or ex-tremely expensive lab equipment. When a small family store develops a way to appeal to new costumers, they have developed a type of technology, they have: innovated. Technology is not only a thing of the developed world, on the contrary, technology is the way to overcome underdevelopment. Technology development is a thing that concerns us all. In Cuba we face specific challenges. On one hand, we have been able to achieve important breakthroughs in the technological field; yet, on the other, we haven’t been able to fully use the po-tential our work force, our scientists, have to offer, mainly due to lack of financial resources which translates into lack of incen-tives in technology development. It’s important to understand that technology is not related only to technical issues but to social conditions as well. The Socioeco-nomic environment within a given society is closely linked to a

po

r / b

y R

ICA

RD

O T

OR

RES

el subdesarrollo, como lo han logrado mucho países, inclu-so pequeños. El desarrollo de nuevas tecnologías no es un asunto exclusivo de países grandes y con recursos, al con-trario, es relevante para todos. El desafío de Cuba radica en que, si bien ha logrado avan-ces en ámbitos que facilitan el desarrollo tecnológico, no alcanza a desatar el potencial formado en su fuerza de tra-bajo, por razones que bien tienen que ver con la escasez de recursos, pero aún más con los incentivos vinculados con la creación de esas tecnologías, y la apropiación de las rentas generadas. Sí, porque la tecnología no es un asunto meramente técnico, sino también una relación social. El entorno so-cioeconómico y las reglas de juego de una sociedad están estrechamente vinculados con su capacidad de usar activa y eficazmente la ciencia y la tecnología para resolver proble-mas concretos y crear bienestar duradero.Lo que ha ocurrido en la mayor de las Antillas en los úl-timos siete años confirma la tesis de que se puede crear mucho, con relativamente pocos recursos, y que no tiene que ocurrir solo en el sector público. Ha quedado validado el hecho de que el talento creador de las personas, aupado por un entorno que genere los incentivos adecuados, es capaz de desatar un desarrollo tecnológico de gran calibre, que repercuta positivamente en el desenvolvimiento eco-nómico y social del país. De eso se trata.

society’s capacity to build, develop and use certain types of tech-nology to solve specific issues and to create wellbeing. What has happen in Cuba in the last seven years, confirms what we have long known: you can create a lot with just a little. We have also learned that innovation is not limited to the State sector but it can be done by people that are concerned and com-mitted to the world they live in and want to be an active force of change, to contribute to one’s society and community. This is what it’s all about.

El desarrollo de nuevas tecnologías es un camino para superar el subdesarrollo // New technologies development is a way to overcome underdevelopment.

tom

ada

de in

tern

et

Page 28: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

5554 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

¿TECNOLOGÍAS O ENREDOS?TECHNOLOGIES OR NETTLINGS?

OPINION NEGULOSO

Se exacerban en las calles de Cuba nuevas inquietu-des tecnológicas. Desde los más jóvenes hasta los que peinan canas, se dejan envolver en este contagio que invita al desarrollo. Todos ellos abarrotan zonas con privilegios de conexión a la red de redes; siempre bus-cando los medios que pueden ayudarles a alcanzar un fin: ya sea económico, informativo o de recreación.Tal vez nuestro país, en todo el hemisferio occiden-tal, sea uno de los más atrasados en cuanto a la

penetración de Internet. Lo cierto es que en nuestra Isla habitan más de 3 millones de celulares smartphones, cargados de aplicaciones im-portadas y algunas de ellas totalmente inservibles a nuestro entorno. Estas desavenencias, entre tecnología y deseos de po-seerla, llegan y afectan a un sector tan joven como ella misma en Cuba: el sector cuentapropista. Los emprendedores cubanos reconocidos con la licencia de Programador de equipos de cómputo, han fomentado negocios basados en la creación de apli-caciones útiles, tanto para los ciudadanos como para los visitantes extranjeros al país.SoftCount, Ilyaht, Liang y Gplus son algunos de los programas encargados de gestionar contable y adminis-trativamente aquellos negocios que prestan servicios o producen bienes (gastronómicos, productores, tiendas,

New technological concerns are exacerbated in Cuban streets. From the youngest to those with gray hair, they allow themselves to be enveloped in this contagion that invites development. All of them fill zones with privileges of connection to the World Wide Web; always looking for the means that can help them achieve an end: either economic, informative or recreational.

Perhaps our country, throughout the West-ern Hemisphere, is one of the most backward in terms of Internet penetration. The truth is that in our Island there are more than 3 million smartphones, loaded with imported apps and some of them totally useless to our environment.These disagreements, between technology and desire to possess it, come and affect a sector as

po

r / b

y O

NIE

L S

AN

TAN

A

free

pick

gimnasios y hospedajes). Son altamen-te flexibles para la personalización del cliente según las características propias de la empresa. Estos ejemplos prueban, que a pesar de las tantas limitantes para acceder a Internet, hay un mercado en ascenso para este tipo de servicios, consu-midores ávidos de automatizarse y con la necesidad de productos de calidad.Por otra parte, los extranjeros que viajan a la Isla pueden obtener aplicaciones cuba-nas en tiendas de Google y Apple. Les son tan útiles que mejoran su experiencia en Cuba, incluso antes de empezar el viaje, desde la programación de reservas de hospedaje, lugares para comer, compras y aquellas que brindan informaciones cul-turales y de recreación.Existen nombres fuertes: Revolico, Ala-Mesa, Conoce Cuba, algunas de recarga de celulares; revistas y medios digitales con descarga de contenidos. Al parecer, todo un bazar de oportunidades especia-lizadas en el mundo de la tecnología y la comercialización a través de ella.Pero para la falta de Internet también hay alternativas. Los cuentapropistas cu-banos utilizan el Paquete Semanal como una plaza donde desarrollar sus prácticas comerciales, al tiempo que el potencial cliente nacional puede obtener informa-ción y/o actualización de los servicios de estos emprendimientos y hasta las aplica-ciones que producen, a un costo mínimo.En otro hemisferio, bien apartado de los avances de la juventud emprendedora, se encuentra el sector estatal cubano. Un grupo de entidades divididas en pre-supuestadas y productoras de bienes o servicios.En este sector, persisten aliados del de-sarrollo tecnológico, como la empresa Desoft, desarrolladora de aplicaciones y videojuegos que ha hecho fuerte alianza con los medios de comunicación. Otras instituciones no productoras de estos materiales avanzan en la automatización de sus servicios a través de apps: Banco Metropolitano, que hace poco lanzó un servicio de banca móvil; y Correos de Cuba, con varios años innovando en esta área.Las empresas de otros países no consi-deran desarrollarse si no tienen áreas computarizadas y conectadas directa-mente con sus clientes. La adopción de nuevas tecnologías en el nuestro no debe verse únicamente como una amenaza a la

young as itself in Cuba: the private sector. Cuban entrepreneurs recognized with the Computer Programmer's license have promoted businesses based on the creation of useful apps, both for citizens and foreign visitors to the country.Softcount, Ilyaht, Liang and Gplus are some of the programs in charge of man-aging accounting and administratively those businesses that provide services or produce goods (gastronomic, producers, stores, gyms and lodgings). They are highly flexible for personalizing the client according to the company char-acteristics. These examples prove that despite the many limitations to access the Internet, there is a growing market for this type of service, consumers eager to be automated and with the need for quality products.On the other hand, foreigners who travel to the island can obtain Cuban appls in Google and Apple stores. They are so useful that they improve their experience in Cuba, even before starting the trip, from the booking of lodging reservations, places to eat, shopping and those that provide cultural and recre-ational information.There are strong names and a way to go for them: Revolico, AlaMesa, Conoce Cuba; some for cellphone-credit purchase; magazines and online media with content download. Apparently, a whole bazaar of specialized opportunities in the technology and marketing world through it.However, for the lack of the Internet there are also alternatives. Cuban private business people use the Weekly Package as a place to enhance their business

En otro hemisferio, bien apartado de los avances de la juventud emprendedora, se encuentra el sector estatal cubano. Un grupo de entidades divididas en presupuestadas y productoras de bienes o servicios..//In another hemisphere, well separated from the advances of the enterprising youth, is the Cuban state sector. A group of entities divided into budgeted and goods or services producers.

Page 29: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

5756 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

cadena de valor tradicional, sino como una potente herra-mienta de la competitividad de la economía interna. Esto debe ser asociado a todos los segmentos económi-cos existentes: manufactura, servicios financieros, ventas en general, publicaciones, transporte, seguros, entreteni-miento y hasta la salud. La población promedio del mundo puede acceder desde su teléfono o la comodidad de su casa a todo un glosario interminable de productos. ¿Por qué los cubanos no podemos soñar?La tecnología y sus beneficios traducen en códigos de programación el aumento de la productividad, que trae consigo estructuras de negocio con costos más bajos; ahorro y rapidez en el tiempo de ejecución de los servicios, fácil almacenamiento e intercambio de información direc-ta y con mayor rapidez. Cuando convergen inconvenientes tales como el bloqueo económico e ideológico hacia Cuba, y existen además dificultades en cuanto al desarrollo tecnológico a nivel in-terno, se afecta directamente la esfera privada y la estatal.Mejorar estos servicios en Cuba se vuelve primordial. Por ello, en lo referente a las aplicaciones para móviles y otros medios, sería provechoso reflexionar sobre qué nuevos caminos se pueden recorrer, y cómo los vamos afrontar. Siempre teniendo como objetivo defender y optimizar el potencial con el que contamos. Lo que le sigue es un misterio, pero es muy importante que logremos descifrar-lo juntos.

practices, while the potential national customer can obtain information and / or update the services of these ventures and even the apps they produce, at a minimum cost.In another hemisphere, well separated from the advanc-es of the enterprising youth, is the Cuban state sector. A group of entities divided into budgeted and goods or ser-vices producers.In this sector, allies of technological development persist. The most recognized are companies such as Desoft, which is an apps and video games developer, generally focused on Cuba maps and television shows; Banco Metropolitano (Metropolitan Bank), a financial institution that recently developed a mobile banking service; and Correos de Cuba (Cuban Mails), which has been providing automated ser-vices for several years.Currently, companies from other countries don’t con-sider developing but have computerized and directly connected areas with their customers. The adoption of new technologies in ours shouldn’t be seen only as a threat to the traditional value chain, but as a powerful tool for the com-petitiveness of the internal economy. This must be associated with all existing economic seg-ments: manufacturing, financial services, general sales, publications, transportation, insurance, entertainment and even health. The world’s average population can access from their phone or the comfort of their home to an endless glos-sary of products. Why Cubans cannot dream?Technology and its benefits translate into programming codes the increase in productivity, which brings business structures with lower costs; savings and speed in the services execution time, easy storage and direct and quicker infor-mation exchange.When problems such as the economic and ideological block-ade to Cuba converge, and there are also difficulties in terms of technological development at the domestic level, the pri-vate and state sphere is directly affected.Improving these services in Cuba becomes paramount. Therefore, in terms of apps for cellphones and other media, it would be useful to reflect on what new paths can be trav-eled, and how we are going to face them. Always aiming to defend and optimize the potential that we have. What fol-lows is a mystery, but it’s very important that we manage to decipher it together.

OPINION NEGULOSO

sería provechoso reflexionar sobre qué nuevos caminos se pueden recorrer, y cómo los vamos afrontar. //it would be useful to reflect on what new paths can be traveled, and how we are going to face them REVISTAS

DE CABECERABEDSIDE MAGAZINES

Las revistas independientes son uno de los microfenómenos más interesantes del pano-rama cubano reciente. Estas suplen un vacío informacional por tratar contenidos que no son problematizados en los medios institu-cionales y se mantienen al margen en temas de producción. Originadas a la par del suceso del paquete semanal, han generado una nueva institucionalidad desde la invención y la audacia en función de cubrir nichos informa-tivos necesarios para un lector que demanda actualización. El nivel de efectividad de estas revistas con datos estadísticos exactos es una incógnita, pues los mecanismos comunes de estudio sociológico para este caso no son apli-cables a nuestro contexto. De ahí el reto que nos hemos planteado: ¿Es posible hacer un estudio de medios sociales basado en la red de distribución de las revistas independientes en Cuba completamente offline?

Independent magazines are one of the most interesting micro-phenomena of the recent Cuban panorama. They supplement an informational void by dealing with contents that are not problematized in the institutional media and remain marginalized in production issues. Originated at the same time as the weekly package, they have generated a new institutionalism from the invention and audacity in order to cover the information niches necessary for a reader who demands an update. The effectiveness level of these journals with exact statistical data is unknown, since the common mechanisms of sociological study for this case are not applicable to our context. Hence the challenge that we have posed: Is it possible to do a study of social media based on the distribution

DIANETT QUINTANA (art history student)YONLAY CABRERA (visual artist)

Page 30: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

5958 JAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINEJAN_FEB // ISSUE 08 NEGOLUTION MAGAZINE

[email protected]

(+53) 7 203 2078 (+53) 566 53 70

Wendy SolanchCel: +53 54311789Founder & Salsa teachere.mail: [email protected]

AGENDApor / by MA. KARLA VALDÉS

SCHEDULE

12- 16 febreroAnálisis de Mercado. Continuación

19-23 febreroAdobe Photoshop Básico. Prof. Sergio Fernández

26 - 2 febreroProtocolo Social. Prof. Emma Cárdenas

Adobe Photoshop Básico. Continuación. Prof. Sergio Fernández

Mercadotecnia Básico. Prof. Javier Vázquez

12 - 16 MARZOComunicación Organizacional. Prof. Tania Villegas

ACCS ASOCIACIÓN CUBANA DE COMUNICADORES SOCIALESContacto: Lucía Álvarez Teléfono (s): 7206-2209 al 11 ext. 118 E mail: [email protected]

es hora de hacer negocios

Page 31: JAN FEB 2018 THE TECH ISSUE NUM 08 - Negolution · sólo trata sobre cómo crear un negocio exitoso; trata sobre qué podemos aprender de esos nego-cios para mejorar prácticamente

Recommended