+ All Categories
Home > Documents > JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí,...

JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí,...

Date post: 25-Apr-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
237
JkeTranslations Página 1
Transcript
Page 1: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 1

Page 2: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 2

Page 3: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 3

Page 4: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 4

Page 5: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 5

Page 6: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 6

Page 7: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 7

Prólogo

Era el atardecer del sábado, dos días antes del festival deportivo.

Mientras volvía de compras a casa, Haruaki sintió una inexplicable sensación de soledad.

La fría brisa de otoño estaba mostrando un poder excesivo mientras que el cielo del

atardecer tenía un color increíble, provocando que incluso Haruaki, que había nacido en

esta ciudad, tuviera una gran sensación de nostalgia. Este escenario era suficiente para darle

a cualquiera la sensación de 'cualquier lugar excepto este'.

¿Qué había dicho la chica de cabello plateado, Fear, que caminaba a su lado? Se preguntó a

sí mismo.

De alguna manera, había una sensación de tristeza en su expresión mientras entrecerraba

los ojos ligeramente. Era sin duda el resultado del frío viento, las manos heladas y el calor

en contacto con las manos. Aunque Haruaki era golpeado por un sentimiento de nostalgia,

tal vez era diferente para ella. Algo de este tipo, por primera vez, no lo sentía nostálgico.

—Así que el pelo que crece en la nariz se llama vello de la nariz, ¿verdad?

— ¿Qué estás diciendo repentinamente? ¡Estoy horrorizado de tu capacidad para arruinar el

estado de ánimo!

—No me importa lo que pase con tu estado de ánimo. Escúchame, el pelo que crece bajo la

axila se llama vello axilar, el pelo que crece en las canillas1 se llama vello de las piernas, así

que en ese caso…

—Mmm... – Frunciendo el ceño, miró el objeto que tenía en su mano y lo levantó frente a

su cara.

—El pelo que crece en una patata dulce se llama vello de patata dulce, ¿no? ¿Es así?

— ¿Quién diablos sabe…?

— ¡Qué hombre tan inútil! – Fear se burló con ese comentario, pero su mirada de

fascinación permaneció sobre la patata. Hace unos momentos, un poco de mala suerte cayó

sobre Haruaki, un carrito de patatas dulces había pasado. "Hey, hey Haruaki, ¿qué es eso?

¡Quiero comerlo, quiero comerlo, quiero comerlo!", con Fear tirando de su manga y

suplicando desesperadamente, Haruaki no tuvo más remedio que comprar una para ella.

Sintiendo una inexplicable sensación de nostalgia cuando pagaba, Haruaki compró otra

patata dulce para él.

1Obviamente dice Espinillas en vez de canillas, pero como pueden confundirlas con las de la cara lo coloqué

con una expresión común de mi tierra natal.

Page 8: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 8

— ¿Entonces qué? ¿Cómo podría comerme esto?

— ¿Qué quieres decir? ¿Cómo se comen estas?... Sólo tienes que abrir la boca y tomar un

bocado.

— ¿Con todo y piel? ¿No tiene vello de patata en ella?

—Hmm… Eso depende de tus preferencias personales. Algunas personas pelan la piel

antes de comerla. Me gusta la piel, así que me la como toda…mira, de esta manera. Mmm...

¡Wow! ¡Caliente, está caliente!

Mientras observaba a Haruaki, Fear dijo: "Oh" y después de fijar la mirada en su propia

patata durante unos segundos, finalmente tomó un gran bocado como si por fin hubiera

tomado una decisión.

— ¡Hey! No comas un bocado tan grande como ese...

—....

*Chew*,*chew*,*chew*,*chew*... Mientras masticaba la patata, Fear se detuvo de repente.

Observando las marcas de los dientes en la patata dulce, Haruaki preguntó:

—H–hey, ¿qué te pasa? ¿Sufriste quemaduras en la boca? Es por eso que te dije que

comieras más lento.

—Muy...

— ¿Muy…?

En el instante en que preguntó, ella gritó con los ojos encendidos.

— ¡Muy, muy sabrosa! ¡Los vellos de esta patata son muy sabrosos!

—No, lo sabroso es el cuerpo principal; no el vello de la patata.

Como si ignorara las réplicas de Haruaki, Fear comenzó a atacar la patata dulce con el

vigor de un preso recién liberado.

— ¡Tan dulce! Simplemente esta asada, pero, ¿por qué es tan…? Ahmmhrmm *engulle*

Nuuuuu...el vello es increíble, patata, tú eres demasiado buena ¡Un buen vello de patata! El

vello de la nariz no se compara contigo en nada, ¡tú eres el vello de todos los vellos, está

decidido!

— ¿Cuándo diablos hubo un concurso así? ¡Sería extremadamente extraño encontrar a

alguien utilizando los vellos de la nariz de esa forma!

Page 9: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 9

Esta réplica fue ignorada completamente. Fear estaba realmente complacida por su primera

experiencia con este alimento. Si le entregaran una galleta de arroz en este momento, no

podría saber cuál elegiría...pero lo más probable es que comenzaría a comer con avidez con

una en cada mano.

— ¡Eh, tú! Come un poco más lento, nadie te lo va a quitar.

—*Engulle*, *engulle*, *engulle*… ¡Ah! ¡Oh…no…! ¡Ah ~ ah ~ ah ~!

La advertencia sobre su forma voraz de comer llegó muy tarde. Tratando de mover

frenéticamente la patata caliente de una mano a otra, la mano de Fear la soltó y la patata

recupero su libertad, rodando por la pendiente, a la orilla del río.

—*Suspiro* Te lo dije.

—Ah~…

Llegó en vano hacia el lugar donde cayó la patata, Fear abatida, dejo caer sus hombros. A

pesar de que no era su culpa, Haruaki no podía ignorar su aspecto lamentable. Suspirando,

le entrego la otra mitad de su patata a Fear.

—Aquí tienes. No puedo terminarla, así que ayúdame.

— ¡Oh…ohhhh…!

Al tiempo que sus manos se acercaban con inseguridad, Fear hizo una expresión de alarma

como si se diera cuenta de algo. Entrecerrando los ojos, se quedó mirando a Haruaki y dijo:

—No estás intentando ganarte mi favor con el fin de hacer una petición descarada

después… ¿Cierto?

— ¿Cómo puedes pensar eso?

—Hoo… Mmm… Ya veo. Supongo que no se puede hacer nada, voy a ayudarte a

terminarla. Los alimentos no se deben desperdiciar. Esto no tiene que ver con tu caridad, es

por lástima que estoy aceptando ¿Te parece bien? ¿Realmente puedo comerla?

— ¡Ya te dije que no hay problema, puedes comerla!

En ese momento, Fear recuperó su sonrisa. Al verla tomar grandes bocados felizmente,

Haruaki se encogió de hombros. De repente…

— ¡Woof, woof!

Se oyó ladrar a un perro desde un terraplén. Mirando hacia abajo, encontraron a un perro

que se estaba acercando con su largo hocico para olfatear a Fear. Su dueño era un hombre

Page 10: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 10

de unos cuarenta años aproximadamente, un vecino que conocían de reojo. Era Saitou-san,

el profesor universitario que vivía en diagonal a la calle de la residencia Yachi.

— ¡Oh! Es ese vecino, como–se–llame, y ese perro cuyo nombre he olvidado ¡Haruaki,

vamos a acariciarlo!

— ¿Eh? Tenemos que darnos prisa e ir a casa a preparar la cena... Si regresamos muy tarde,

me sentiré mal por Konoha.

— ¿No es obvio qué este perro tiene más prioridad que Tetas de Vaca? ¡Aquí voy…!

— ¡Oye, espera!

Con Fear yendo al terraplén por su cuenta, Haruaki no tuvo más remedio que seguirla.

Sonriendo cordialmente, Saitou-san miró hacia arriba y los saludó.

—Hola, ¿cómo están? Haruaki-kun y Fear-chan… Ese es tu nombre, ¿verdad?

— ¡Sí! ¿Puedo acariciarlo? ¿Puedo? ¿Puedo? ¡Estoy por tocarlo…!

Ella actuó por su cuenta, independientemente de si tenía o no el consentimiento de Saitou-

san. Tragó de una vez el resto de la patata para liberar sus manos, luego comenzó a

acariciar el perrito suavemente.

— ¡Hey, Fear! ¡Por lo menos di hola antes! Lo Sentimos, Saitou-san...

—Jaja… No te preocupes por eso. Octavio se ve muy feliz.

Haruaki recordó. De hecho, eso era el extraño nombre del perro. Por mucho que Haruaki

quisiera alabarlo diciendo 'digno de un profesor de historia europea', la expresión del Corgi1

jadeando con la lengua afuera le hizo detenerse, pues era demasiado lindo para que tuviera

el nombre del primer emperador del imperio romano.

— ¿Están tomando un paseo? Perdón por molestarlos.

—No te preocupes, sólo quería matar el tiempo.

Saitou-san respondió con una sonrisa amistosa. Haruaki, perplejo, inclinó la cabeza,

—Vamos al hospital veterinario para un chequeo de salud, pero aún hay algo de tiempo

hasta que llegue su turno. Estaba pensando en caminar por aquí sin prisa, así que sólo

estamos dando un paseo alrededor.

—Oh, ya veo, un chequeo de salud... Debe ser difícil para usted.

1 Los Corgi Gales Pembroke son una raza de perros con la característica de que son enanos y estirados.

Page 11: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 11

—Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar

ocupado con una conferencia académica pronto, quería realizar el chequeo ahora que tengo

tiempo.

(¡Qué ejemplo modelo de un amante de los perros!) – Haruaki, realmente quería enseñarle a

cierta chica una lección. (Tocando al azar no es como demuestras tu amor a un animal, ¿de

acuerdo?)

—Mha~ Así hinchable y suave… Me recuerda a Guillotina~

— ¿Guillotina?

—Uh... Es el nombre de un perro que estábamos cuidando para alguien, hace un tiempo.

Sí, un nombre extraño…

—Ese perro era lindo también~ Me pregunto cómo estará ahora… Oh pequeño individuo,

¿Quieres comer de esta patata dulce? ¿Quieres comer…?

—No me gusta dejar que coma cosas del suelo. Últimamente han sucedido casos de

envenenamiento.

—Oh, eso solo es algo que Fear dejó caer, sólo comió un par de bocados antes de que se

cayera.

— ¿En serio? Entonces está bien.

—Muy bien, tu dueño te dio permiso… Mmfff, estás comiendo, comiendo ¿Sabe bien el

vello de la patata dulce?

—Ya te lo dije, el vello no es la parte principal…

Fear a continuación cargó a Octavio en sus brazos, acercó la patata a su boca y le dio de

comer. Octavio también lamió su palma delicadamente, haciendo que el cabello plateado de

Fear, revoloteara de la risa.

(Supongo que voy a dejar que se divierta por ahora… Dado que Saitou-san tiene una cita en

el hospital, probablemente no estará merodeando por mucho tiempo.)

Por lo tanto Haruaki miró hacia el Terraplén para entretenerse. Sólo entonces notó a una

niña con la mirada perdida, arrodillada junto al río mientras empapaba sus manos en el

agua. (¿No está fría?... Pero ella parecía bastante cómoda) –. Pensando que debería

ocuparse de sus propios asuntos, Haruaki respiró profundamente el aire junto al río. Podía

oír al césped mientras se mecía suavemente por el viento y el aroma de la hierba marchita

entraba en sus fosas nasales. Aunque el paisaje carecía de la vigorosa vitalidad de la

primavera, un ambiente otoñal tranquilo, impregnaba los alrededores. Si hubiera sido

Page 12: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 12

durante el mediodía cuando la temperatura era mayor, hacer un picnic aquí, en realidad

podría ser bastante divertido.

Mientras soñaba despierto, Haruaki sintió poco a poco sueño a pesar del viento frío.

Probablemente era la hora. Haruaki medio reprimió un bostezo, y dijo:

—Huwaa… Fear, ya casi es hora de ir a casa.

—Todavía es temprano, ¿no? ¿Lo es? ¿Lo es…?

—Hmm… Todavía hay un poco de tiempo hasta la hora de nuestra cita, por lo que en mí

concierne, está bien.

—Mira, el dueño de la mascota ya ha dicho que está bien ¡Así que déjame continuar

jugando con este pequeño perrito!

Fear abrazó al Corgi con fuerza, mirándolo como si estuviera diciendo: "¡No regresaré a

casa hasta que este satisfecha!"

Al tiempo que Haruaki se rascaba la cabeza preocupado, Fear inclinó repentinamente el

rostro, perpleja. Su mirada se dirigió a algún lugar detrás de Haruaki. Al darse la vuelta, vio

a una figura de pie a cierta distancia… La chica que había visto en el río hace un momento.

Su edad era más o menos la misma de Haruaki y llevaba un abrigo con muchos bolsillos,

cada uno de ellos se encontraba lleno y abultado. Por alguna razón, usaba unas botas largas.

Su cabello parecía algo esponjado y lo tenía suelto; sus ojos estaban cubiertos por su

flequillo, pero la mitad inferior de su rostro mostraba claramente una belleza increíble.

—Au...

Bajo la mirada de Fear y Haruaki, ella gimió como un animal pequeño y luego

frenéticamente, pero con lentitud, giró la cabeza, como si tratara de decir: "No estaba

mirando en su dirección", pero como no dejaba de girar la cabeza para mirar, su intento no

tuvo éxito.

¿Qué fue lo que capturó su atención? Estaba claro que no era Haruaki y al parecer Saitou–

san tampoco, Fear… realmente no parecía. Entonces el único faltante era…

— ¿Hmm…? Este perro ¿Eh?

Fear levantó a Octavio ligeramente y la chica hizo un "Iâjuéh~", sonido que era difícil de

describir. Ella frenéticamente enderezó el cuello de su abrigo y metió el cuello hacia abajo

¿Estaba tratando de ocultarse, se hallaba avergonzada o preocupada? Dado el aspecto que

tenía, probablemente eran los tres.

Page 13: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 13

—Hmmmm... ¿Parece que quieres abrazar a este pequeño individuo también? Lo entiendo,

lo entiendo. Pues soy una chica que puede leer el estado de ánimo. Saitou, ¿está bien?

Después de obtener el permiso del dueño, Fear se acercó a la chica. Por alguna razón, ella

se encontraba tarareando y resoplando su pecho con orgullo.

—Estoy avergonzada de monopolizar a esta criatura. Dado que pareces entender este nivel

de ternura, eres una compañera… ¡Amémoslo juntas! ¡Ven!

Colocó al perro justo en frente de la chica. Aunque la chica dudó torpemente, al final,

acercó sus manos lentamente. Al parecer, estaba mirando en dirección a Haruaki, porque

deseaba acariciar al perro.

Page 14: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 14

Page 15: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 15

Las patas de Octavio se pusieron tensas cuando llegó a las manos de la chica. Fear asintió

con la cabeza, a pesar de lo mucho que gritó para jugar con el perro; el gesto de Fear fue

bastante maduro, Haruaki se maravilló de esta agradable sorpresa. En cuanto a la chica

sosteniendo al perro…

—...Pwa ~

Haciendo este sonido extraño, relajó sus mejillas tensas y contempló al pequeño perro en

sus brazos. Su expresión estaba oculta por su flequillo, pero Haruaki podía sentirlo. Su

rostro se llenó de felicidad.

Su reacción natural trajo una sonrisa a la cara de todos.

El lugar estaba bastante alegre para ser un encuentro casual.

Entonces la vejiga de Octavio no pudo contenerse más…

— ¿Uwah?... ¡Una crisis parece haber sucedido!

— ¡P–pañuelo, traigan un pañuelo! E–espera un segundo.

— ¡Oh, no! ¡Y–yo lo siento!

Al ver las reacciones frenéticas de Haruaki y los otros, solo entonces la chica finalmente se

dio cuenta del inesperado percance que había sufrido. Su reacción tardía consistió en un

extraño sonido de "Iâjuéh~"

—Hey, ¿qué pasa contigo? ¡Tú no sueles hacer esto, Octavio! ¿Cierto?

Saitou reprendió a su mascota por haber cometido un error, pero el perro no parecía estarlo

escuchando. No sólo lucho por escaparse de las manos de la chica, sino que además se

escondió detrás del cuerpo de Saitou.

Después de comprender la situación, la niña bajó la cabeza mientras emanaba una

atmósfera extremadamente sombría. Por supuesto, el espíritu de cualquiera se desalentaría

ante esta situación, pero el de esta chica se podía decir que se había dirigido a la oscuridad

o a la depresión. Haruaki originalmente pensó que era por haber arruinado su ropa favorita,

pero al verla sin preocuparse por la ropa húmeda, parecía que había otra razón, tal vez.

— ¡Ohoh, lo encontré! Utiliza esto... ¿E–estás bien?

Page 16: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 16

Haruaki habló mientras sostenía el pañuelo. Sólo entonces la chica miro hacia abajo al

lugar donde la ropa estaba mojada, como si no fuera la de ella misma.

—No importa, sólo esta mojado…

(Con lo empapada que está la ropa, nadie diría. "No importa", ¿cierto?)

Una vez dicho eso, ella permaneció de pie allí, aturdida. Mientras decía: "Es una chica

extraña." Para sí mismo, Haruaki la obligó a tomar el pañuelo de su mano.

—Usa esto para limpiarlo un poco... Ah, pero antes de eso, sería mejor si te lo quitas

primero. Aunque tal vez ya es demasiado tarde...

Después de pensar un rato, ella negó con la cabeza: " ¡Eh!... ¿Esta eso realmente bien?"

Bajó la mirada de Haruaki, la chica lentamente secó la capa con el pañuelo, a pesar de que

quitársela sería claramente mucho mejor.

— ¡Lo siento mucho! Por supuesto, yo pagare la limpieza ¡Oh no!... Eso no es suficiente,

sin embargo. Tu ropa debajo debe haberse ensuciado también… Bien, yo te presto mi baño

para una ducha.

—Pero Saitou-san, ¿no tienes una cita en el hospital de animales?

—Cierto. Pero todo es culpa de mi perro… No lo puedo evitar, supongo que tendré que

cancelar la cita.

Saitou-san estaba a punto de sacar su teléfono celular cuando Haruaki lo detuvo:

—Oh, no te preocupes, voy a prestarle el baño de mi casa. Usted estará muy ocupado a

partir de ahora, ¿no? Además, no creo que conseguir una cita sea tan fácil, creo que lo

mejor es que vaya mientras pueda.

—Pero me siento muy mal por causarte problemas, Haruaki-kun. Está claro que no fue tu

culpa en lo absoluto…

—Oh… Yo no diría que no fue culpa mía, esta persona que ha obligado a que la niña

sostuviera al perro es la verdadera razón...

— ¿Yo?... ¡Qué! ¿Es mi culpa? ¡Pensé que sería bueno y parecía feliz también!

Aunque Octavio era el principal culpable, una parte de la responsabilidad era de Fear, así

que Haruaki no podía permitirse decir: "¡Bueno, adiós!" e irse. Haruaki enérgicamente

empujó la cabeza de Fear lejos y dijo:

— ¡Si es así, por lo que no debes preocuparse! De hecho, ¿por qué no lavo también la ropa?

¡Creo que puedo hacer eso también!

Page 17: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 17

Sin embargo Saitou-san seguía dudando, pero la cita se acercaba. Al final, sólo pudo

aceptar la sugerencia de Haruaki. "Si hay algún problema, ponte en contacto conmigo."

Anotó su número de teléfono en una hoja de papel y se lo dio en la mano a la muchacha.

Inclinando la cabeza en tono de disculpa, se apartó.

—Mmm… Creo que eres un tipo excesivamente bueno. Aunque sabía eso hace mucho

tiempo ¿Qué hay de malo en facilitar un poco las cosas…?

—Hey, Fear ¿Qué estás murmurando sobre mí? ¡Vamos a casa ahora!

— ¡Cá–cállate! No es nada… ¡Está bien, tú también, date prisa!

—¿…?

— ¿Estabas escuchando?... Al parecer no. No puedes ir a tu casa en este estado, así qué,

puedes venir a mi casa, te prestaré la lavadora y tomarás una ducha. Está muy cerca de

aquí.

—No es necesario, no importa.

(¿Qué clase de persona dice eso con esa apariencia?)

— ¡Por supuesto que importa!... ¿Cómo pudiste dejar que una niña vaya a casa sola en

semejante estado? ¡Voy a darte una buena lección! En casa, hay una persona que me daría

una charla durante toda la noche, solo por eso.

—Incluso si la llevas a casa, probablemente se enoje.

—Hmm, es posible. Pero de todos modos, finge que me estás ayudando. Espero que puedas

venir con nosotros. Oh sí… ¿Tú casa está cerca de aquí?

Ella negó con la cabeza.

—O tal vez ¿Tienes un amigo cercano que pueda prestarte un baño?

Otra vez sacudió la cabeza.

—Entonces puedes venir a mi casa. ¡Vamos!

—No te preocupes, no vamos a capturarte y luego comerte. En su lugar, te ofreceremos la

cena. Aunque yo no soy quién prepara la comida, es este chico excesivamente agradable de

aquí.

Haruaki y Fear se dieron la vuelta para espera la respuesta de la chica. Después de un

tiempo, la chica finalmente cedió e hizo una reverencia con la cabeza gacha.

—Y–yo estoy…a su cuidado.

Page 18: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 18

Entonces ella comenzó a caminar lentamente. Pensando que era una niña gravemente

tímida, Haruaki de repente se dio cuenta de que había olvidado algo importante.

—Soy Yachi Haruaki y ella es Fear ¿Cómo te llamas?

Esto no era más que una introducción muy normal.

Un ritual sumamente ordinario durante los encuentros.

Pero por alguna razón, la niña respondió en voz baja, con una voz que llevaba la misma

intensa oscuridad de antes.

—Tateoka...Aiko.

Page 19: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 19

Capítulo 1 – Un guijarro, un guijarro y más guijarros…

Parte 1

La precaución era muy importante.

Tan cuidadoso como un ninja en el techo, tan audaz como un ladrón que termina un trabajo

en cuestión de minutos. Eso era lo que exigía la misión de Haruaki.

—Recientemente, parece que continúo metiéndome en situaciones inconvenientes…

¡Espero que pueda terminar el día pacíficamente…!

Acercó la oreja a la puerta del baño para comprobar la situación que sucedía dentro. A

pesar de la inmediata sensación de culpa por su actuación similar a la de un Voyeur‘s1, esta

era una precaución necesaria. No era como si pudiera entrar al vestuario fácilmente. Incluso

su comportamiento suicida tenía límites.

Podía escuchar el ruido continúo del agua de la ducha. Aunque no quería aceptar la

invitación, la chica Aiko, efectivamente, utilizó el baño. En este caso, Haruaki,

definitivamente era capaz de evitar el cliché 'intrusión accidental mientras se cambia'... El

siguiente reto era la velocidad, Haruaki definitivamente tenía que evitar lo que pasó con

Fear y Kuroe la última vez, cuando entro al vestuario justo en el momento que ellas salían

del baño.

Al hacer la topografía del entorno, Haruaki no notó a nadie en el pasillo. Fear estaba viendo

televisión en el pasillo, Kuroe probablemente estaba todavía en la tienda mientras que

Konoha, estaba haciendo la cena en la cocina... Si era posible, Haruaki realmente quería

cambiar deberes con ella, pero Konoha estaba trabajando actualmente en su receta de carne

original, por lo que no podía ayudar aunque quisiera. El orgullo de Haruaki le impedía a sí

mismo entrometerse en la cocina de otras personas y arruinar su equilibrio de sabor.

Por lo tanto, nadie más podía emprender esta peligrosa misión. Ese artículo de ropa se

debía lavar tan pronto como fuera posible ya que cada segundo contaba, de lo contrario ¡La

mancha nunca podría ser limpiada!...

Inhalando profundamente, Haruaki invadió el vestuario. Giró su cuello con rapidez para

confirmar la situación. Entonces soltó la prenda en la cesta de la ropa.

(Yo claramente le pedí que la tirara en la lavadora... ¡Como sea!)

1Literalmente Mirón en francés, parafílico al que le causa excesivo placer excesivo ver a alguien desnudo.

Page 20: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 20

Intentando ignorar al pequeño trozo de tela blanca, Haruaki agarró el artículo más sucio: el

abrigo.

— ¡Tan pesado!

El peso de la capa era abrumador (¿Qué demonios la hacía tan pesada?) Tras un examen

cuidadoso, Haruaki encontró la razón, los objetos metidos en los innumerables bolsillos…

— ¿…?

Eran guijarros ordinarios sin importar cómo los mirara. Nada especial en su forma, ni sus

colores eran especialmente lindos... Otro misterio sobre esta extraña chica. Sin embargo,

estas piedras no podían echarse en la lavadora, por lo que Haruaki las sacó todas y tiró la

capa aligerada a la máquina. En cuanto a la capa, era por suerte una de esas raras con una

etiqueta que decía lavable a máquina, pero aun así debía ser cuidadoso al lavar prendas

grandes de ropa. Después de medir con cautela y verter la dosis de detergente, Haruaki

cambio hábilmente al modo de lavado y pulsó el botón de encendido. Con un ruido sordo

de confianza, el cómodo producto moderno se puso en marcha.

— ¿Qué debo hacer con esto? Aunque no tengo idea de lo que está pasando… ¡Vamos a

dejarlo aquí!

Haruaki agrupó las piedras en el fregadero y rápidamente se retiró del vestuario. Misión

cumplida.

— ¡Wow! ¡Lo logré...tranquilamente sin incidentes!

¿Qué pasaría en su casa si su baño se convirtiera en una zona de guerra? Aunque este

pensamiento cruzó como un relámpago por su mente, Haruaki decidió desestimarlo por

ahora. Ahora, quería saborear el valor de una milagrosa supervivencia…

Haruaki hizo casualmente un gesto de victoria al salir del pasillo. Justo en ese momento, un

suave sonido: "Iâjuéh~". Se oyó desde el otro lado de la puerta cerrada, el vestuario detrás

de él. Al parecer, se había salvado de encontrarse con Aiko en el vestuario por un poco. Eso

estuvo cerca, sin embargo, Haruaki ya había escapado de la zona de peligro, por lo que la

posibilidad de que Fear o Konoha le dieran miradas frías, había sido eliminada.

*¡Clack!* Se abrió la puerta del vestuario.

— ¡…!

— ¿Qué...?

Aiko salió corriendo medio desnuda, con sólo una blusa por encima de su torso superior.

En virtud de los pliegues de la blusa blanca, la tez blanca como la nieve de sus piernas fue

Page 21: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 21

expuesta en su totalidad. Hasta ahora no las había visto porque estaban cubiertas por el

largo abrigo, sus piernas eran largas y delgadas, bien proporcionadas como una modelo. El

otro problema eran las bragas que tenía puestas debajo de la blusa, ahora oscilando entre

sus piernas. Eran de Konoha.

— ¿Q–qué te pasa? ¿Hay algún problema? ¿Podrías ponerte primero la ropa? ¡Eso me

causara problemas, sabes!

—Hay un problema…

Aiko tiró frenéticamente de la ropa de Haruaki. Su fuerza era inesperadamente grande,

causando así que Haruaki fuera arrastrado al vestuario. De nuevo en una situación difícil, la

mirada de Haruaki comenzó a vagar evitando a la chica a medio vestir.

— ¡Hey! ¿Qué diablos está pasando? Como te dije ¡Ponte la ropa primero!

—Ropa… ¿Dónde?

— ¿N–no las prepare para ti antes? ¡Todas las ropas están limpias, te lo aseguro!

—No, me refiero a la que llevaba cuando vine.

—Oh, la capa se encuentra actualmente en la lavadora, ¿vez? Es aquella máquina que se

encuentra por allí.

(Así que, se trataba de eso...) Cuando Haruaki estaba pensando en responderle, Aiko hizo

algo que nunca esperaba. Frenética, se acercó a la lavadora y abrió la tapa, sumergiendo el

brazo sin tener en cuenta la rotación de la máquina, para luego sacar la capa húmeda y

goteando.

—Hey, ¿eres idiota? ¡Eso es muy peligroso! Oh… ¿En realidad quieres usarla? ¿Tanto te

gusta ese abrigo? ¿Es en serio?

—Yo quiero usarlo…

—Vas a tener un resfriado si lo usas así. Escúchame ¡Quítatelo ahora, rápido!

—No, no voy a quitármelo... ¿Iâjuéh?

Haruaki comenzó un tira y afloja con Aiko por la capa, pero de repente ella se detuvo e

inclinó la cabeza.

—... ¿Dónde están las cosas en el interior?

— ¿Las cosas en el interior? Oh, ¿te refieres a esas piedras? Las saqué porque no pueden ir

a la lavadora.

Page 22: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 22

—... Iâjuéh~

Aiko relajó su agarre y Haruaki aprovechó esa oportunidad para quitar la capa de sus

manos. (En serio, ¿qué diablos le sucede?) –Pensaba para sí mismo, tiró el abrigo la

lavadora y fijo su mirada en Aiko.

Ella se encontraba llorando.

Aún escondida detrás de su flequillo mojado, su expresión no podía ser vista pero

definitivamente estaba llorando. Debido a que se podían ver las lágrimas fluyendo debajo

de su flequillo.

— ¡Woah! ¿Qué te pasa, qué pasó? ¿R–realmente odias tener que lavar el abrigo? Pero ya

que está sucio, no puedes usarlo a menos que lo limpien

—Eso no está bien...

— ¿Qué no está bien?...

Ella no respondió, pero su llanto se oía desde su nariz y garganta.

—Ah~ Umm, no entiendo muy bien, pero… ¿Qué quieres que haga? Escúchame con

cuidado, el abrigo no puede permanecer sucio, así que debo lavarlo. Aparte de eso, voy a

hacer lo que sea por ti.

— ¿En serio…?

—En serio, absolutamente.

A pesar de la edad que aparentaba, la personalidad de Aiko era sorprendentemente la de un

niño ¿O tal vez un pequeño animal? Qué extraña chica, aunque solo es una evaluación

superficial. Tan pronto como habló, Aiko apretó la mano de Haruaki ligeramente.

— ¿Q–qué?

—Préstame un poco.

—No comprendo. ¿Qué quieres que haga?

Pensando en eso, Haruaki vio como Aiko levantaba su mano. Y la metió en el bolsillo de la

blusa que llevaba puesta.

—¡…!

La blusa estaba directamente sobre la piel desnuda, Haruaki podía sentir los latidos de su

corazón a través de la capa de tela. Por supuesto, siendo el bolsillo del pecho, debajo había

un bulto, bien en forma a pesar de ser inferior en tamaño al de Konoha... No, espera, ahora

Page 23: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 23

no era el momento para pensar en esas cosas. La sensación de pequeñez en el bolsillo se

estaba convirtiendo en una ilusión de íntimo contacto con su piel, apretando

progresivamente…

—Pwa~

A pesar de que la mente de Haruaki era un torbellino, Aiko hizo un sonido como si

estuviera satisfecha. El ambiente se sentía como si estuvieran sumergidos en una fuente

termal hasta lo hombros, lleno de una agradable sensación de alivio. En ese momento, el

cálido aliento de Aiko despertó algo en Haruaki, que lo impulsó a reunir toda su fuerza de

voluntad para retirar la mano de su bolsillo.

—No entiendo lo que está pasando, pero debería ser suficiente, ¿no? ¿Lo es?

—Sí…estoy bastante satisfecha.

— ¿E–en serio? Eso es genial. Luego de esto, por favor, ponte tu ropa correctamente y

llega a la sala de estar.

Después de decir eso, Haruaki estaba a punto de salir del vestuario, cuando oyó una voz

desde atrás.

— ¿Las piedras?

—Están en el lavabo de allí… ¿Son muy importantes?

—No, yo las utilizo para llenar mis bolsillos, eso es todo.

La joven hizo un comentario extraño de nuevo.

—Bien… Haz lo que quieras, siempre y cuando no se rompan los bolsillos ¿Cuál es el

punto de hacerlo de todos modos...?

Las palabras finales de Haruaki eran más para murmurarse a sí mismo que para pedir una

respuesta. Pero antes de cerrar que cerrara la puerta, Aiko contestó.

—Porqué…el vacío me llena de inquietud.

Page 24: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 24

En la sala de estar se encontraban Fear, y Konoha en su delantal, así como Kuroe que había

regresado a casa en algún momento. El trío estaba inclinado sobre la mesa del comedor, se

reunieron para ver algo. Haruaki podía vislumbrar vagamente lo que era... ¿El celular de

Kuroe…?

—Escúchame ¡Quítatelo ahora, rápido!

—No, no voy a quitarlo...

Este diálogo sonaba extrañamente familiar... ¿Qué está pasando?

Al oír su propia voz, Haruaki sintió una extraña sensación de disonancia… Como si

estuviera escapando de la realidad…

—Oh querido~ Realmente me diste un buen susto. Nunca esperé que interrumpieras en este

momento de la grabación, tan pronto llegué a casa ¿Esta buena fortuna debe ser una

muestra de la abundancia de las buenas obras que realizo todos los días? Por así decirlo,

cuando pude abrir la puerta en secreto con éxito, pude grabar lo que estaba pasando en el

interior ¡No te preocupes!

— ¡Des–desvergonzado! Permíteme decir esto de nuevo, ¡absolutamente desvergonzado!

— ¿Q–qué...?

—Konoha-san, la placa se ha cortado en dos. Ten cuidado o podrás dividir la tabla en dos.

Hmm, el sonido no es muy claro en esta parte... Pero estamos por llegar... ¡Oh! Date prisa y

mira esto ¡Qué impactante escena la de hoy!

—Pwa~

Aiko estaba haciendo un sonido de satisfacción. En otras palabras, la imagen en la pantalla

era…

—Espera un minuto, eso está mal ¡No es así!

Fear y Konoha giraron la cabeza de tal manera que sonaba cuando el cuello crujía. Konoha

sonrió y saludó con la mano a Haruaki mientras que Fear sacó su «Cubo Rubik» y empezó

a girarlo ruidosamente como presumiendo de él,

Sólo Kuroe levantó la mano con indiferencia, diciendo: "Hola, estoy en casa." Dado que

estuvo presente durante la grabación, Haruaki entendía claramente lo que había ocurrido.

Sin embargo, ella no mostró ninguna intención de explicarlo... Ella definitivamente estaba a

la espera de un buen espectáculo.

Page 25: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 25

Esta casa necesita definitivamente una ley contra el acoso… Mientras pensaba eso para sí

mismo, Haruaki suspiró profundamente al imaginar el esfuerzo que sería necesario para

explicar lo que pasó.

Page 26: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 26

Parte 2

En frente a la estación del tren de la ciudad de Hitsutou, dentro de la habitación de un

determinado hotel.

Se encontraban un padre y una madre. Sus 'muchos hijos' no estaban presentes.

El hombre estaba sentado mientras se peinaba el cabello con la mujer a un lado de la cama.

Suavemente, muy suavemente, se peinaba.

— ¿Cuál es la condición de tu cuerpo?

La voz estaba llena de consideración. La madre respondió alegremente.

—No está mal, pero parece que no debería forzarme.

—Entonces es maravilloso. Alabado sea el Señor... En cualquier caso, no hay necesidad de

que te esfuerces. Estoy aquí esta vez, además, incluso tenemos a nuestra una nueva 'hija'.

—Nikaidou Kururi-san…Ese es su nombre, ¿no? Dime, ¿cómo crees que sea?

—Si tuviera que compararla con los actuales miembros de la Familia… Ella no es tan

poderosa como Oratorie Rabdulmunagh o Hinai Elsie. Tampoco es tan astuta como Marion

Entwistle. Básicamente, ella es normal.

—Vaya, vaya… ¿Estás diciéndome que solo es una asesina ordinaria?

—Sin embargo, sus movimientos son muy entusiastas y rápidos. Tal vez un don natural,

ella fue capaz de moverse inmediatamente después de ser liberada de ese 'incidente'… Por

lo menos, no será una carga.

—Después de darle todo lo que pudimos en la bienvenida, sería problemático si resultara

ser una carga… De todos modos, todavía no he escuchado los detalles. Cuando la sacaste

del penal de menores, ¿no hubo ningún problema?

El hombre se encogió de hombros:

—En la tarea en de persuadirla, no hubo ningún problema. Pero tuve algunos

inconvenientes al recuperar su amado «Wathe» del baúl de evidencias de la policía. Fue por

eso que se me hizo tarde para recogerte en el punto de encuentro la última vez. Me encontré

con alguien de los ―Frontline Gathering Knights Dominion‖1.

—Vaya, intentaron destruir a mi amado «Wathes» de nuevo, son un montón de villanos.

1 Línea frontal del señorío de los caballeros.

Page 27: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 27

La mujer levantó la cara con un gesto de broma. El hombre entrecerró un ojo mientras la

miraba. Dejando el peine en el colchón, le acarició la cabeza como si estuviera consolando

a un niño.

—No se puede evitar. Una vez que el caso se hizo público, era inevitable que atrajera la

atención. Dicho esto, ellos no me esperaban a mí, por lo que el hombre que enviaron no era

nada poderoso, pero allí radica el problema. Cuando le realicé el interrogatorio, me enteré

que otra persona también había llegado a esta ciudad. El hombre conocido como el One-

Man Force… «Isolate»1, un exterminador de primera clase, miembro de la vanguardia.

— ¿Por qué vino?

—Naturalmente, para encontrar una manera de lidiar con «Fear-In-Cube». El incidente de

la «Wathe» de Kururi era al parecer algo secundario.

La mano del hombre se deslizó suavemente hasta la mejilla de la mujer. Frente a la sonrisa

feliz de ella, el hombre le devolvió la sonrisa mientras decía:

— ¿Está realmente bien no traer a Oratorie o a Hinai?

—Ellos tienen sus propias tareas... Tareas que tienen que hacer ahora. Tareas que no

pueden ser aplazadas. Eso también es muy importante. Por otro lado, Kururi-san parece

estar esforzándose duro, además...

La mujer inclinó la cabeza ligeramente y besó la punta de los dedos deslizándose por su

rostro. Sus labios cantaban como los de un pájaro.

—Ya te tengo a ti. Eso por sí solo es suficiente para tranquilizarme por completo.

— ¡Alabado sea el Señor, voy a guardar esas palabras bienaventuradas tuyas en mi

memoria! Pero permíteme confirmar algo, ¿debemos invitar a «Fear-in-Cube» a nuestra

familia por cualquier medio necesario? En la situación actual, no estás en óptimas

condiciones y existe la posibilidad de que interfieran los ―Knights Dominion‖. Creo que no

debemos exigirnos ¿Por qué estás tan obsesionada con «Fear-in-Cube»?

—Para ser honesta… No tengo idea del porqué. Sin embargo, a primera vista supe que

debía amarla como a mi familia, sin importa qué. Creo que estoy obsesionada con un

capricho ¿Eso es algo inaceptable...?

Ajustando su monóculo, la mujer levantó la mirada hacia el hombre, con los ojos

desconcertados, pero llenos de confianza. La barba del hombre se sacudió ligeramente.

1Desolacion

Page 28: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 28

— ¿Cómo podría ser inaceptable? Si es tu deseo, no tengo ninguna razón para negarme.

Creo que no hace falta decir que existo para que la humanidad sea salvada.

—Entiendo, mi amada cruz… Gracias.

El sonido de los labios se escuchó de nuevo. Esta vez, en lugar de un dedo, fue la parte más

apta para esta situación.

—Muy bien, ¿cómo debemos proceder exactamente?

La mujer miró al techo como recordando algo. Entonces, como una doncella adorable,

apoyó su dedo índice sobre sus labios, donde el calor residual aún persistía y dijo:

—En el último incidente observé que las chicas se esforzaron mucho, me hicieron

preguntarme si debía cambiar mi mentalidad un poco. A pesar de que había declarado que

era indiferente, tal vez me equivoqué. Sí...ya que hay algo que atesoran tanto, debemos

respetar eso ya que las amamos. Anteriormente, lo habíamos descuidado.

— ¿Oh? Entonces, en otras palabras...

La madre sonrió. Alice Bivorio Basskreigh sonrió.

Aquí, en este lugar, nadie notó que faltaba un cierto elemento crucial decisivo para una

persona. Por lo menos no había ningún 'ser humano' presente en absoluto…

—Sí. En primer lugar... ¿Por qué no interrogamos a ese joven?

Page 29: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 29

Parte 3

Como si estuviera imitando a alguien, Kuroe comentó en un tono un tanto vacío.

—Uwah… Un infierno de carne en llamas.

La mesa del comedor se encontraba llena de la elaborada cocina de Konoha. Parecía estar

centrada alrededor de la olla caliente de sukiyaki, complementada con muchos de sus

originales platos que eran literalmente 'sukiyaki', que significa 'cocinar sólo lo que te gusta'.

En los lados de la olla, se podía observar una superficie marrón, es decir, un gran pedazo de

carne. Las pequeñas colinas se sacudían cuando las burbujas de vapor blanco causadas por

el fuego lento explotaban, surgiendo sucesivamente desde el subsuelo a través de las grietas

de la superficie ¿Exactamente que había debajo? Tal vez no había nada en absoluto, o tal

vez haya un pantano de caldo ardiente o una segunda capa oculta u otro mundo de carne

como el primero.

El hecho de que Haruaki insistiera en que el incidente del baño fue solo un accidente,

parecía haber surgido efecto. Por fin con su buen ánimo devuelto, Konoha se golpeó el

pecho y declaró:

—Tú la hubieras sumergido en salsa de huevo crudo. Pero como yo ya había agregado un

saborizante picante, creo que la carne está bien como está ¡Vamos Haruaki-kun, por favor,

disfruta!

—Oh… Bueno, gracias por la comida.

Al recibir el plato que ella le entrego, Haruaki tragó saliva. Si era posible, quería calmarse

primero, comenzando con la ensalada que había preparado, pero no había otra opción

ahora… Fortaleciendo su mente, utilizó los palillos para recoger un rincón de la montaña de

carne y poco a poco la metió a su boca. Su reacción fue…

—Bueno... ¡Esta delicioso!

— ¿En serio? ¡Estoy tan contenta! ¡Ufufu!

—*Chomp *,*chomp*,*chomp* Mmm… Igual que siempre, la comida que preparas es

como tu descripción física. Congestionada, algo dolorosa y fea a la vista, además… Se

siente grasienta y tiene una pésima textura.

— ¿Q–qué son esas onomatopeyas y descripciones? Si tienes alguna objeción ¡No comas!

Konoha la miro mientras replicaba, Fear simplemente resopló y llegó hasta la olla con sus

palillos nuevamente. Así es como sus pláticas eran siempre, por lo que no había razón para

que Haruaki se preocupara. Kuroe miró inexpresivamente y comentó: "¡Un cataclismo de

Page 30: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 30

proteínas!" o algo por el estilo mientras ingresaba pieza tras pieza de carne a su boca, una

tras otra.

Haruaki miró a Aiko, que estaba sentada frente a Fear en la mesa de comedor. Dado que su

ropa demoró en estar lista, la invitó a cenar con ellos. Sin embargo, ella se limitó a sostener

los palillos mientras miraba tímidamente a Fear y a las demás ¿Estaba congelada por la

timidez?

—Vamos… ¡Prueba un poco! Está muy sabroso.

Como Haruaki llevó un poco de carne al plato de Aiko, ella lo miró a la cara y poco a poco

trajo la comida a su boca. Entonces, como un pequeño animal, mientras mordisqueaba y

masticaba con su boca.

—Muy sabroso…

—Wow, muchas gracias~ Ehehe, me siento muy feliz porqué mi cocina fue alabada por

alguien con quién me encuentro por primera vez. No seas tímida, por favor… ¡Come todo

lo que quieras!

— ¡Sí! – Asintiendo levemente, Aiko comenzó a tomar de la olla por iniciativa propia.

Sentada alrededor de una mesa de comedor con extraños, cualquiera estaría nervioso,

¿cierto? Pero disipar ese tipo de tensión era precisamente el propósito de un lugar como la

mesa de comedor.

— ¿Qué quieres decir con 'come todo lo que quieras'? ¡Esa es una afirmación totalmente

irresponsable! Claramente si comes carne, vas a terminar con mucha carne en todo el

cuerpo.

Al oír la queja de Fear, Kuroe fue motivada ligeramente y reaccionó.

— ¡Ah! Ficchi~ Tus palabras son verdaderas… ¿No es eso lo que necesitamos…?

A pesar del tono dramático de Kuroe, Fear la ignoró y movió la cabeza. Mientras tanto,

Aiko inclinó la cabeza con perplejidad mientras extraía fideos udon de las profundidades

del continente de carne. Mirando fijamente con preocupación el largo de los fideos, hizo un

"Hmm~" cuando levantó sus palillos hasta arriba. Al parecer, el doble infierno de 'migajas

debajo de la carne' no se hizo realidad.

—No te apresures, Kuroe, la carne no necesariamente crece en donde deseas que lo haga.

Esta rata de laboratorio, es una muestra fallida de eso... Ah sí, ese es el destino de los tontos

que fueron devorados por la codicia. Para nosotras, nuestras masas de carne no son nada de

qué alarmarse, pero para ella, deben ser los dispositivos de los demonios, ¿cierto?

—Una espada de doble filo, eh...

Page 31: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 31

—Ustedes dos ¡Si no se portan bien, no les permitiré comer más!

En medio de la conmoción acostumbrada, Aiko lenta y pausadamente comentó: "Es muy

largo…" Mientras seguía tirando de los fideos udon con una postura similar a la de alguien

que practica judo.

—Por cierto, hay algo que me preocupa.

La nueva conversación de Fear comenzó justo cuando estaba mordiendo la segunda galleta

de arroz después de la cena. *Crunch*, *crunch*, *crunch*... Aproximadamente un tercio

de su galleta de arroz ya no estaba. Siguió masticando mientras hablaba:

— ¿No huele esta chica un poco raro?

—Iâjuéh ~

— ¿Qué estás diciendo tan de repente? ¿No es algo grosero decirle eso a una chica? Ella

acaba de tomar una ducha, no debe oler mal, ¿cierto?

—No, no es por el perro… Más bien, debería decir que es su propio olor... No puedo

expresarlo con claridad. Oye, porque no vienes y me dejas olerte.

—...

Antes de que Aiko pudiera responder desconcertada, Fear se acercó a ella a cuatro patas,

llevo su rostro al cuello de Aiko y comenzó a olfatearla. Esto aparentemente no fue

suficiente ya que puso su mano sobre el hombro de Aiko como si fuera a saltar por encima

de ella, olfateando repetidamente alrededor de su garganta. Sonrojándose hasta los oídos,

Aiko se inclinó hacia delante y agitó las manos frenéticamente.

—… Au au.

—Muu, realmente me molesta, pero no puedo entenderlo. Hey, Kuroe, ven a darle una

mirada también.

—Tampoco lo entiendo, pero suena divertido, así que ya voy~ * Sniff...* Hmmhmm~

Kuroe se acercó a Aiko desde un lado y con los ojos cerrados, junto su cara a la oreja de

Aiko. Aiko se sonrojó aún más intensamente.

—Hey, ¿qué están haciendo ustedes dos?

—Espera un segundo, esta chica es realmente un poco rara. Tetas de Vaca ¡Ven a

ayudarnos también!

— ¿P–por qué tengo que ir? ¿No están preocupando a Aiko-san?

Page 32: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 32

—Tetas de vaca.

Fear levantó el rostro para echar un vistazo y miró a Konoha. Como si entendiera sus

intenciones, Konoha entrecerró los ojos y se levantó. Acercándose a Aiko que estaba siendo

acosada continuamente por Fear y Kuroe, Konoha se puso de rodillas.

—Uh... Mis disculpas, Aiko-san. Esto no demorara mucho... *Sniff*... Hmm, hmm, mmm

¿Mmm?...

— ¿Ves? Es extraño, ¿no?

—Aparte del olor extraño, hay un olor muy fragante. *Sniff~*

—Ese es el olor del jabón, Kuroe. Por favor, concéntrate en el extraño olor.

— ¿Por qué? Aunque sé que es extraño, hay una sutil sensación causando agitación en el

fondo de mi corazón

—Iâjuéh~ A–au...

Luchando con el peso de las tres chicas, Aiko se derrumbó en el suelo. Sus mejillas ardían

de un color rojo brillante, su respiración era irregular. Por alguna razón, el trío estaba

olfateando su aroma como si estuvieran hipnotizadas, sus narices se pasearon

arbitrariamente por distintos lugares. La cara de Fear mostraba sospecha, Konoha tenía el

ceño fruncido mientras Kuroe parecía muy encantada. Tal vez porqué le causo cosquillas el

aliento contra su piel, Aiko gimió "¡Nnnngg!" A continuación, la falda que tomó prestada

de Konoha se volteó ligeramente para mostrar sus largas y hermosas piernas.

—C-como dije~ ¿Qué pasa con ustedes, chicas? Incluso Konoha está actuando de esa

manera ¡Déjenla ya! En cualquier caso ¡Las quitare ahora!

Con la cara roja, Haruaki llevó a Fear y a las otras lejos. Al recuperar su libertad, Aiko se

acurrucó en una bola como si estuviera muy avergonzada, y enderezó la falda. Por alguna

razón, Haruaki sintió un intenso sentimiento de culpa en su corazón.

Page 33: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 33

Page 34: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 34

—Umuu~ realmente no entiendo muy bien, pero es realmente eso, ¿cierto?

—Sí, yo también lo creo.

—Es posible saberlo por el olor… En ese caso, deberíamos preguntarle directamente, ¿de

acuerdo?

Fear y las chicas murmuraron en voz baja y lentamente giraron su mirada hacia Aiko.

Actuando como la representante, Fear se acercó y le preguntó a Aiko que estaba aún más

asustada.

Para Haruaki, esto era completamente inesperado. Pero de alguna manera, era algo que

podía entender.

—Tú... ¿Eres una de los nuestras? Aunque me baso puramente en el instinto, es lo que tú

olor me dice.

Hubo un momento de silencio antes de que contestara, pero el flequillo ocultando los ojos

de Aiko se estremeció. Ella asintió con la cabeza.

—Hmm... Pero...

— ¿Pero?

Konoha pregunto un poco nerviosa. Tímidamente, Aiko bajó la cabeza aún más y dijo:

—Yo...creo...que no tengo que oler mal, ¿cierto…?

Page 35: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 35

Debido al extraño comportamiento de Aiko, Haruaki ya sospechaba esto. Eso era algo que

sólo Haruaki podía hacer, debido a su contacto diario con las chicas. Efectivamente, aceptó

la identidad de Aiko con un comentario en su mente, el momento después de la cena, se

convirtió en una entrevista con respecto a los orígenes de Aiko.

Konoha había estado inicialmente un poco nerviosa con respecto a Aiko debido a los

muchos incidentes recientes, pero al final se disiparon sus dudas. La llegada de Aiko fue

accidental y fue causada indirectamente porqué Fear la obligó a sostener a Octavio. Al

mismo tiempo, Haruaki fue la causa directa debido a que la trajo a su casa como una

disculpa. Por otra parte, había tenido tiempo más que suficiente como para hacer un

movimiento si así lo hubiera querido. Era muy difícil imaginar alguna hostilidad

proveniente de una chica que se comportaba como un animal pequeño.

Usando su cabello para volver a llenar la taza de té de Aiko, Kuroe parecía divertida al

verla desconcertada por la sorpresa. Haruaki reprendiendo a Kuroe con un golpe de karate

en la cabeza, luego dijo:

—Uh... ¿Cómo debo decir esto? Para ser honesto, esto sólo puede sorprenderme al nivel de

"Oh~ Ya veo"… En cualquier caso, estas chicas son igual que tú, así que por favor no te

preocupes por eso.

Ella asintió con la cabeza, expresando comprensión. Fear intervino en este punto.

—Así que Aiko ¿'Qué' eres tú?

Los hombros de Aiko se estremecieron y ella hablo:

—No quiero decirlo…

Sin mirar a Fear con el ceño fruncido, Konoha movió su cabeza hacia atrás y bebió de su

taza de té.

—Fear-san, ¿serías tan osada como para decirle a los demás lo qué eres?

—Hmm… Esto... ¿Cómo debo explicarlo? Tenía curiosidad. Si no me quieres decir, está

bien.

Fear bajó su mirada sintiéndose culpable. Al sentir que Aiko también se deprimía, Haruaki

cambió apresuradamente de tema.

Page 36: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 36

—Pero de todos modos, que fueras invitada a mi casa por casualidad… Y pensar que algo

así iba a suceder... En ese caso, ¿qué estabas haciendo allí?

—Nada en absoluto…

—Nada… ¿Estabas tomando un paseo?

—Sí. No tengo un lugar al que ir. Siempre estoy dando vueltas casualmente, como si

estuviera viajando.

— ¡Yay, una compañera amante de los viajes! ¡Viajar es lo mejor!

Kuroe asintió con la mirada en blanco. Fear volvió a coger la galleta de arroz que estaba a

punto de comer

—No tienes un lugar al que ir, eso significa que… ¿No tienes un propietario en particular?

—Sí. Es mejor estar así que causarle problemas a la gente.

Fear dejó de moverse por un instante y por alguna razón puso una cara infeliz. Apoyó la

cabeza contra la mesa del comedor, metió las galletas de arroz en su boca y las masticó con

ansiedad. "Oh... Eso debió haber sido difícil, pensar que soportaste algo así…" Haruaki la

oyó murmurar para sí misma.

Estas chicas poseen naturalezas humanas y de herramientas al mismo tiempo, lo que

provocaba que las dos se afectaran simultáneamente.

De la misma forma en que el cuerpo humano se recuperaba de lesiones menores, los daños

sufridos en sus formas de herramienta podían también auto repararse hasta cierto punto. Al

contrario, incluso después de adquirir forma humana, ellas aun poseían el deseo de «querer

ser utilizadas por alguien». Este era el karma inevitable conocido como «deseo de

propiedad».

Por otra parte, suprimir este deseo era al parecer muy doloroso. Soportar el hambre, sufrir

insomnio, incluso aguantar la falta de aire... En cualquier caso ¡Sería como suprimir los tres

grandes deseos humanos! Haruaki recordó algo que Konoha dijo en el pasado ¿Cuándo

exactamente? No podía recordarlo.

(En ese caso. Debe ser muy doloroso para ella, estoy seguro de que ella está sufriendo

mucho en este momento.)

Sólo una razón vino a su mente.

Fear comenzó a hacer pucheros, sus dedos tamborileaban sobre la mesa del comedor;

Konoha suspiró por alguna razón; Kuroe se quedó mirando como siempre.

Page 37: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 37

—Ahhh… Ya puedo adivinar cómo va a terminar esto. Ya me he dado por vencida,

supongo…

—Mmm, ser un chico demasiado bueno es una enfermedad incurable. Pero no creo que

deba ser tratada.

—Habrán incluso momentos más embarazosos a partir de ahora. Tal vez es hora de que

invierta en una cámara digital nueva.

—Oye, ¿de qué están hablando?

—No mucho. No es nada importante.

Cerrando un poco los ojos y colocando mala cara, Konoha se inclinó e hizo un gesto con las

palmas abiertas hacia Aiko como un negociante dándole la bienvenida a un cliente.

—No voy a detenerte, Haruaki-kun, así que haz lo que quieras. Debes tener algo que decirle

a Aiko-san, ¿no?

— ¿C–cómo lo sabes? No, eh... Ya que ella no tiene adónde ir, no hay problema si se queda

en mi casa ¿No?... Esa es básicamente la idea.

Podía ver a Fear y a Konoha suspirando simultáneamente. Aiko estaba sorprendida,

mirando fijamente al grupo. A pesar de que su pelo le cubría los ojos, probablemente se

encontraba sorprendida.

—Sí, supongo que estás algo preocupada al escuchar esto de repente, ¿no? Uh… ¿Cómo

debería empezar a explicarte…?

—Así que Aiko, tal vez podrías encontrar esto increíble, pero este mocoso desvergonzado

es realmente inmune a las maldiciones. Además, todo lo que necesitamos para levantar

nuestras maldiciones son pensamientos positivos de los seres humanos. Además, esta casa

pasa a ser…en pocas palabras, es precisamente un lugar para levantar las maldiciones.

—Sí, todas estamos aquí para ese propósito… Sin embargo, la mía ya casi ha sido

levantada, mientras que Kuroe-san…

—Mi maldición ya está levantada. Para mí, este lugar es como la casa de mis padres.

Inesperadamente, Fear y las chicas ayudaron a explicarlo todo. Fue de gran ayuda que ellas

estuvieran dispuestas a prestar asistencia, pero ¿Qué pasó con el ambiente molesto de hace

un momento?... Haruaki realmente no podía entenderlo.

—Sí, eso es lo que ocurre aquí ¿Qué te parece?

Page 38: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 38

Aiko miró de nuevo. Los segundos parecieron convertirse en minutos, un incómodo

silencio invadió el lugar.

A pesar de que Haruaki entendía que era imposible que ella confiara en él de forma

inmediata. Normalmente, las herramientas malditas estaban muy ansiosas por levantar sus

maldiciones. Sin tener en cuenta los casos especiales como Sovereignty, Aiko ya había

dicho que no tenía dueño, por lo que no debía haber nada que deliberar, ¿cierto?

Sin embargo, Haruaki pensó para sí mismo. (Ella debe haber notado que esto no era una

mentira). Sentados alrededor de la misma mesa, compartiendo la misma comida, ya debía

haber entendido cómo Fear y las chicas vivían en esta casa. Por lo tanto, seguramente lo

haría.

Luego, después de que transcurriera el tiempo suficiente para que Haruaki respirara diez

veces...

Aiko asintió muy lentamente.

Haruaki se sintió relajado como si hubiera respirado un suspiro de alivio.

—Genial, está decidido. En lugar de vagar sin rumbo, esto es definitivamente mejor…

Hmm~ Incluso si tuvieras un dueño, aún así te hubiera invitado. Vamos a llevarnos bien de

ahora en adelante, Aiko.

—Sí…

—Dado que el dueño de la casa lo dijo, no tengo ninguna objeción. Pero ¿No habrá

problemas con el dinero?

—Nunca se preocupan por eso normalmente, ¿por qué de repente dices eso ahora?... Hmm,

debería estar bien. De hecho, el viejo comenzará a girarme un poco más de dinero desde

este mes. Ese estúpido viejo, ¿será que finalmente se preocupa por la situación de aquí?

—Muu ¡Entonces está decidido! ¿Qué no mencionaste algo sobre darme un subsidio?

¿Qué te parece?

— ¡Nunca he dicho nada de eso! ¡No inventes recuerdos!

Fear argumentó ruidosamente, Konoha hizo una mueca de desagrado, Kuroe agitó las cosas

a partir de lo dicho en la divertida conversación.

Esta era una escena que se desarrollaba comúnmente en esta casa. En todo esto, Haruaki

notó algo.

Al unirse como la miembro más reciente de esta familia, Aiko no había sonreído durante

todo este tiempo.

Page 39: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 39

Extremadamente tímida, tal vez esto no era de ayuda. (Un día, ella seguramente sonreirá) –

Pensó para sí mismo, Haruaki esperaba ver su sonrisa.

Pero aún no puede sonreír.

Cómo si se preguntara si tenía el derecho hacerlo…

Ella no sonrió.

Page 40: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 40

Parte 4

El espacio vacío había sido sellado.

Ese era el sentido de su existencia. Ella existía para este propósito. Por eso, no tenía más

remedio que existir. Eso era lo que guiaba su existencia.

Incluso sin expectativas, incluso con expectativa, sólo 'eso' daba significado a su existencia.

Ruidos se escucharon dentro del espacio sellado.

Existencias hechas de carne hacían ruidos con sus gargantas, su número era incierto. Más

de diez, menos de cien; pero el número de veces que estos muchos, muchos, muchos,

muchos ruidos aparecieron, podría ser fácilmente expresado con una sola palabra:

Incontables.

Los sordos gruñidos transmitían malicia. El temblor expresaba temor. La respiración

transmitía confusión. Los movimientos rítmicos mostraban emoción. Básicamente, los

ruidos de las bestias salvajes se mantenían.

"Cumple con el significado de tu existencia"… Dadas estas órdenes, ella se les acercó.

Ligeramente, alargó su mano hacia un cuerpo peludo para crear un nuevo sonido.

*Puchz.*

Una leve fracción de los innumerables sonidos desapareció, sustituidos por un solo sonido.

Dentro del espacio sellado, el sonido de la extinción de la vida hizo eco de manera

increíble, pero de inmediato, se diluyó por la infinidad de otros ruidos que se hicieron más

fuertes.

El estrecho espacio se llenó con ruidos enloquecidos de existencias tratando de huir. La

densidad era similar a la de las paredes tangibles. Ella continuó cumpliendo sus órdenes,

avanzando hacia delante mientras echaba a un lado la hostilidad y las súplicas, repitiéndolo

una y otra vez.

Los sonidos de los crímenes se escucharon repetidamente.

*Puchz*, *puchz*, *puchz*, *puchz*, *puchz*, *puchz*, *puchz*, *puchz*, *puchz*,

*puchz*, *puchz*, *puchz*, *puchz*, *puchz…* – Incluso sin expectativas, aun así –

*puchz…*

"Terminado…"

Pero este no era el final.

Page 41: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 41

En las tablas del suelo, que habían sido teñidas por una cierta sustancia rojo-negriza, yacían

los restos de criaturas peludas de varios colores.

Oh, por supuesto, no tenía más remedio que hacerlo. Era el sentido de su existencia.

El absoluto y único «propósito» de un objeto como ella.

Por lo tanto, incluso si no albergaba expectativas, incluso sin ningún tipo de expectativas…

—¡...!

Se despertó en ese momento.

Estaba en el interior de una oscura habitación estilo japonesa. Confirmando su ubicación,

Aiko se encontró sentada sobre su futón y tocaba de manera ambigua el aire con su mano

¿Adquiría esa postura después de despertarse o era costumbre después de su sueño? No

tenía ni idea.

Exhalando suavemente, lentamente retiró su brazo extendido. Delicadamente, acarició sus

ropas prestadas, los guijarros de peluche en el bolsillo de su pecho. Aunque otro conjunto

de ropa había sido preparado para ella como pijama, no los usaba porque no tenían

bolsillos.

Odiaba esa sensación de vacío en el interior.

Sin embargo, si no se vaciaba y luego se llenaba con lo que estaba destinado a contener…

A ella no le gustaba que fuera así.

Frente a sus sentimientos contradictorios, suspiró de nuevo. Su mano que permanecía en

contacto con la sensación sólida, poco a poco se recostó en el futón.

Con los ojos cerrados, ella reflexionó sobre algunas preguntas.

« ¿Seré aceptada? ¿Permitirían eso? ¿Está realmente bien que me quedara aquí?»

Después de todo, ella había pecado. Durante todo este tiempo, ella había estado pecando.

A pesar de que había llegado a esta casa por casualidad, se dio cuenta de que era un muy

buen lugar. Sería realmente maravilloso si pudiera seguir viviendo aquí y levantar su

maldición.

Sin embargo, aun así…era…

La calidez del futón se sentía muy cómoda. Pero pensó para sí misma, «¿entregarse a esa

comodidad era aceptable?»

« ¿Está bien? ¿Está realmente bien? Se preguntó en varias ocasiones.»

Page 42: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 42

Mientras se hundía en un sueño profundo, muy profundo; ella pidió un deseo.

« ¡Oh, qué bonito sería si pudiera olvidarlo todo!»

Si ella ya no fuera la misma, que agradable sería.

«Si ese deseo no era posible, por lo menos…por favor, no dejes que sueñe con la

continuación de ese sueño.»

Sin embargo, los sueños eran muy duros y sin piedad. Incluso ese modesto deseo no podía

ser cumplido.

Como si estuviera esperando que regresara el sueño, la escena anterior volvió a aparecer.

Un mundo cerrado. Manchado de rojo. Sólo una criatura permanecía. Ella estaba a punto de

cumplir su propósito.

En este lugar, en donde los otros sonidos se habían desvanecido, todo lo que quedaba eran

los gritos de ese animalito indefenso.

*Quejido*, *quejido*, *quejido...*

Page 43: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 43

Parte 5

La noche pasó y el domingo llegó.

El festival deportivo se celebraría el lunes siguiente. Los últimos preparativos para el

festival se habían completado el sábado en la tarde. Por lo tanto, el domingo sería un día

para descansar y prepararse para el festival… O al menos así se suponía que debía ser.

Pero por alguna razón, la cocina se había convertido en un campo de batalla intensa.

— ¡Nuoooooo!

*Chasquido*, *chasquido.*

—Tan frío…

*Grito*,* grito*, *grito.*

Viendo a las dos chicas que "trabajaban" atrás, Haruaki suspiró. Tomó un plato, Fear lo

lavó a la velocidad de un rayo. Luego, con un poderoso grito, lanzó el plato con fuerza al

estante de la cocina, se dio la vuelta y sonrió con orgullo.

— ¿¡Cómo estuvo!? ¿Viste eso, Haruaki?

—Sí lo vi… ¡Descalificada!

— ¿Q–qué? ¿Por qué?

— ¡Demasiado descuidada! Mira, aún hay detergente en la parte de atrás... ¿No te lo dije

hace un momento? Tú velocidad es buena y todo, pero ser cuidadosa y exhaustiva ¡Es más

importante!

*Uwuwu...* Cuando Fear rechinó los dientes de mala gana, Aiko también terminó sus

platos. "Termine…". Aunque sus movimientos iníciales no estaban familiarizados, lavar los

platos era esencialmente una tarea simple que cualquiera podía hacer con paciencia y

cuidado. Los platos que Aiko lavó se encontraban impecablemente limpios por lo que la

expresión enfurruñada de Fear, empeoró.

Después del desayuno, Haruaki había invitado a Aiko para que practicara lavando los platos

como una oportunidad para que mejorara su intimidad y se familiarizara con la casa. El

elogio descuidado que le dio Haruaki de " ¡Wow, increíble, lo haces muy bien!". Al

parecer, había echado fuego al espíritu competitivo de Fear. Sin ninguna intención de

competir, Aiko simplemente hacía las cosas a su propio ritmo. De este modo, comenzó la

guerra de una sola parte para lavar las vajillas.

Page 44: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 44

—Maldita sea ¡La próxima vez…! ¡Dame algo que hacer, Haruaki! ¡Hoy estoy llena de

ganas de practicar las tareas del hogar!

—Ese sí que es un estado de ánimo increíble. Aiko, ¿te gustaría continuar?

—Sí…estoy libre después de todo.

—Nuuu~ ¿Así que estás diciéndome que la competencia por lavar los platos fue muy

aburrida?... ¡Maldita sea!

*¡Toc!* Haruaki lanzó suavemente un golpe de karate sobre la cabeza del cabello color

plateado.

—Oye, no hagas interpretaciones extrañas. Si no vas a llevarte bien con ella ¡No voy a

dejar que te ayude!

— ¡Yo–yo me llevo bien con ella! Sin embargo, mi cuerpo está lleno de una intensa masa

de superación...

—Sí, sí… Luego, te voy a enseñar dos formas de limpiar la casa. No hay necesidad de usar

la aspiradora ¡Coge un paño para limpiar y espera quieta junto a la terraza!

— ¡No podría pedir nada más! Hoho… ¡Permíteme mostrarte que mi experiencia es mayor

a la tuya...!

Fear salió corriendo de la cocina. Aiko inclinó la cabeza con incertidumbre, pero también la

siguió.

(Ya veo... Para Fear, esta es la primera vez que tiene una Kouhai... Así que quiere mostrar

su lado cool... ¿Es eso? Pero...)

(¿Por qué?)

Haruaki no podía imaginar ninguna escena en la que Fear se viera cool.

Page 45: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 45

Después de la limpieza, Haruaki anunció un descanso mientras su rostro se crispaba.

"Vamos a tomar un descanso, no hay que apresurarnos mucho con las tareas." Aún había

varias cosas por hacer, pero la situación se estaba saliendo de las manos. Fear regresó a su

habitación y se transformó en algo más fácil de mover.

— ¡Por Dios!... Ese mocoso desvergonzado, esta cegado ¡Él sin duda está equivocado!

Recordando el golpe de karate que acabo de recibir en la cabeza, Fear colocó una mirada

agria. Debido a que la mancha en el pilar no podía ser borrada sin importar lo mucho que lo

intentara, Fear planeaba utilizar el «Hacha de Lingchi» para cortar un poco de la superficie

y que el pilar quedara como nuevo ¿Qué diablos estaba mal con eso?...

Entonces Fear recordó cómo Aiko estaba secando lentamente las tablas del piso de la

terraza, provocando así que recordara la cara del estúpido de Haruaki cuando la elogiaba:

―¡Vaya, eres muy consciente, es genial!‖ La furia de Fear se incrementó aún más. Sentada

con fuerza sobre un tatami, con brusquedad metió las piernas en sus pantalones cortos. «

¡Maldición, él ni siquiera me dará una oportunidad para restaurar mi honor! Sí me hubiera

dado la tarea de limpiar el piso ¡Le habría mostrado la diferencia de velocidad entre un

caballo y una tortuga, frustrando con ello a esa chica!»

Murmurando mientras se terminaba de cambiar, Fear salió de su habitación. Arrastrando el

boombox1 desde una esquina de la sala hasta la terraza, luego fue hasta el jardín.

El festival deportivo se celebraría mañana. Fear sentía que necesitaba un toque final para su

danza creativa.

Apenas recordando cómo funcionaba el dispositivo, colocó la música y esta empezó a

sonar. Ella comenzó a bailar con vigor, como si fuera el evento real. Tal vez, debido a

practicar tanto, todos esos movimientos que le habían parecido difíciles al principio, ahora

se podían realizar con éxito en su mayor parte.

Después de terminar una canción:

—Mmm–Mmm... Bueno, eso salió bien ¡Entonces todo lo que necesito hacer es esperar

hasta mañana!

Satisfecha, Fear se secó el sudor de su frente, sólo para escuchar aplausos débiles. Mirando

hacia arriba, encontró a Aiko sentada en la terraza ¿Vino a ver cuando escucho la música?

1boombox, boom-box, radio casetera o radiograbador

Page 46: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 46

—Increíble. Bailas muy bien…

Aunque la expresión de Aiko era oscura como siempre, la sensación de ser elogiada no

estaba mal. Fear originalmente había catalogado a Aiko como una muchacha reticente e

ilegible, pero ahora pensó que Aiko tenía un lado sincero con ella.

— ¿Quieres que lo repita otra vez?

Aiko asintió rápidamente varias veces.

—Hoho, muy bien. Estaba pensando en practicar un poco más ¡Coloca la música!

—No sé cómo…

—Pulsa ese botón con un triángulo en él.

—Oh, ya veo. Tienes mucho conocimiento.

— ¡H–hoho! Oh~ ¡No soy tan increíble!

—Por cierto, ¿qué es este botón con dos triángulos?...

—Es…

— ¿Qué es?

—Doble Play... ¡Doble Play, sí! Sí pulsas el de un triángulo se repetirá una música del

pasado… Ese tipo de tecnología ya es aterradora en sí. Si lo duplicas, incluso más

sorprendente funciones se desatan. De todos modos… ¡El doble triángulos se traduce en

calamidad! Así que no lo toques imprudentemente, umm... Es muy peligroso, no lo

presiones1.

—Ya veo... Entonces aquí vamos, el botón del triángulo.

La canción comenzó a correr y Fear reinició su baile. Tal vez debido a la presencia de un

público, un tímido sentimiento feliz surgió en el corazón de Fear, haciéndola sentir una

increíble sensación de emoción.

A medida que sus movimientos y la música llegaban a su fin, el sonido de los aplausos se

escuchó de nuevo. En ese momento, Fear notó que una bandeja con té de cebada había

aparecido de repente junto a Aiko. Pero está claro que Aiko había estado sentada allí todo

el tiempo.

—Uh... Fue Haruaki quién lo trajo.

1Maestra Fear…Sus conocimientos son sorprendentes (sarcasmo)

Page 47: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 47

—Muu, eso es muy inteligente de él. Entonces lo perdonare por la sentencia injusta en el

concurso anterior.

Sentándose en la terraza junto a Aiko, cuya cabeza estaba inclinada con perplejidad, Fear

comenzó a beber del té de cebada helada con ella. El sabor fresco se filtró y se extendió por

todo el cuerpo de Fear que estaba agitado por el ejercicio. Aiko también hizo un "Pwah~"

con satisfacción.

"Pwah", después de un breve descanso mientras Fear volvía a llenar la taza, Aiko preguntó

en voz baja:

—Bailar... ¿Ese es tú pasatiempo?

— ¿Mmm…? No, no en realidad. El festival deportivo es mañana y tengo que llevar a cabo

una presentación.

— ¿Festival Deportivo? –Aiko inclinó la cabeza con perplejidad.

—He oído que es uno de los festivales que se celebran en la escuela. Esta es mi primera

experiencia... Parece que tiene muchas competencias, como correr, saltar y concursos de

comer pan.

—Suena muy divertido…

—Deberías ser capaz de ir a la escuela a vernos ¿Te gustan los deportes?

—Hacerlos yo misma, no tanto...pero me gusta ver a otros hacer deporte.

— ¿En serio? Hmm… Kuroe va a ir mañana para animarnos, iras con ella, ¿cierto?

—Sí, quiero ir.

— ¡Sí! Entonces los ojos de mi figura heroica se encontraran con los tuyos... ¡Te lo

prometo, realizaré un gran baile para celebrar tu llegada!

—Gracias ¿Estás participando en otros eventos?

—Por supuesto. Aunque Tetas de Vaca y Haruaki me regañaron por unirse a demasiados...

Pero el primer puesto está más o menos garantizado si vamos enserio.

Recordando de repente algo, Fear se detuvo a medio camino. Al ver a Aiko moviendo la

cabeza con perplejidad, Fear pensó para sí misma: «Probablemente es mejor si le digo esto

primero».

—Umm... lo siento por lo de ayer.

—¿…?

Page 48: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 48

—Por preguntar de pronto acerca de tu verdadera forma. No se lo dije a Haruaki al

principio tampoco, entiendo que no es algo fácil de lo que hablar.

— ¿Fear...también?

— ¿Yo también? También... Jaja, la verdad es que realmente no quiero hablar de mi

verdadera forma tampoco. Soy una herramienta cuya finalidad causa que otros me

maldigan. Cuando llegue el momento dime la tuya, y yo te diré la mía, ¿te parece?

—Te lo diré...está bien. Porqué…

Aiko había inclinado la cabeza en algún momento. Cuando ella movió su cabeza, se podía

ver la oscuridad que aparecía a veces en su rostro.

—Porqué soy algo similar a como tú te llamas, miedo1.

—...

« ¿Cuál era exactamente? ¿Cuál era la verdadera forma de Aiko?» – Fear dudó si debía

preguntar.

Oyó el timbre. Luego, dos voces familiares podían oírse viniendo desde la entrada, aunque

Fear no pudo escuchar lo que estaban diciendo.

— ¿Kirika y Kana aquí?... No sabía que vendrían de visita.

— ¿Sus amigos?

—Más o menos.

Dicho esto, Fear saltó de la terraza y utilizo su pie para pescar las sandalias colocadas en un

lado del piso.

—Son buena gente ¡Vamos a saludarlos!

— ¿No vas a preguntarme por mi verdadera forma…?

—En lugar de hablar de algo que te hace infeliz, vamos a hacer algo más divertido como

comer galletas de arroz con amigos ruidosos.

—Tal vez... Puede que tengas razón.

Colocándose las sandalias, Aiko también salió de la terraza. En el camino, dio vueltas

alrededor de la casa hasta la puerta de entrada.

1Deben saber que Fear es Miedo en ingles, ¿no? A eso se refiere ella con: «como tú te llamas.» Ya que Fear es

llamada ―Fear-In-Cube‖

Page 49: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 49

—Pero, te aseguro que... Comparándome con Fear, merezco aún más estar maldita...

Fear vagamente oyó murmullos de ese tipo procedentes desde atrás de ella.

«Probablemente no existía nada que mereciera estar más maldito que una herramienta de

tortura con el único objetivo de atormentar y ejecutar personas.» Aunque eso era lo que

pensaba Fear, era en verdad deplorable por lo que Fear no tenía ningún deseo de decir lo

que pensaba. Por lo tanto, hizo oídos sordos al murmullo de Aiko.

Page 50: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 50

Haruaki estaba trabajando en su tarea de matemáticas, cuando oyó el timbre de la puerta.

Esta tarea extenuante vino de su profesor sustituto de matemáticas que tenía una actitud de

"¿Festival deportivo? ¡Eso no tiene nada que ver conmigo!" A pesar de su actitud sombría,

el anterior profesor de matemáticas, el hospitalizado Himura-sensei, siempre dejaba la tarea

mientras repetía "Lo siento, aquí está la tarea, lo siento mucho..." La clase llamaba a estos

ataques, «dolor fantasma. En consecuencia, la clase tenía grandes esperanzas en el maestro

sustituto. Por desgracia, el nuevo profesor dejo más tarea que él de antes. En parte debió

haber traicionado sus esperanzas y sueños; la popularidad del nuevo maestro cayó al fondo.

En cualquier caso, la concentración de Haruaki en el trabajo en su escritorio fue fácilmente

interrumpida por el sonido del timbre.

—Hombre, estaba a punto de comenzar...

Kuroe trabajaba en la tienda mientras que Fear y Aiko se encontraban en el jardín. En

cuanto a Konoha, había mencionado que iba a su habitación a hacer ajustes a su traje de

baile. No es posible imaginar a alguien abriendo la puerta primero, Haruaki no tuvo más

remedio que dejar su tarea y salir de la habitación.

—VENGAN~ ¡Abran de inmediato!

Tan pronto como llegó a la puerta, oyó una voz ansiosa en el exterior.

—H–hey Kana, ¿de verdad tengo que decirlo?

—Este es el trato. Definitivamente te voy a ayudar a encontrar un buen trabajo a medio

tiempo, por lo que todo lo que tienes que hacer es decir esta frase ¡No importa qué, por

favor, sólo diera esta frase! ¡Nishishi!

— ¡A–absolutamente ridículo!

—Vaya ¿Es Ueno-san?... – Konoha también había llegado a la entrada en ese momento.

Kana también parece estar aquí. Dicho esto, Haruaki abrió la puerta.

— ¿Qué…?

Los ojos abiertos de Haruaki se sintieron atraídos por lo que estaba sosteniendo Kirika

Un bebé…

Vestida casualmente, Kirika fue reacia al hacer contacto con él. Se sentía como si su mirada

vagara por el suelo. Ruborizada intensamente hasta los oídos, Kirika dijo torpemente:

Page 51: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 51

—Tú...tú debes asumir la responsabilidad, Yachi.

Al llegar desapercibida, Fear comenzó a murmurar gravemente: "¡Desvergonzado,

descarado, completa y absolutamente desvergonzado...!" Konoha gritó: "¡Eeeeh!" en voz

alta mientras sus manos naturalmente iban a la garganta de Haruaki. La cabeza de Kirika

permaneció inclinada, su cuerpo temblaba sin parar; Aiko perpleja, simplemente observaba

todo con la cabeza inclinada.

Sólo Kana estaba riendo intensamente.

Page 52: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 52

Page 53: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 53

Capítulo 2 – Vamos a un picnic con el Sandwich…

Parte 1

De acuerdo con Kana…

Hoy, ella había salido de compras con su primo recién casado que había traído a su hijo de

seis meses de edad. Pero apenas comenzaron a caminar por las tiendas, su primo se

desmayó y fue enviado al hospital. Aunque sólo era apendicitis y no era nada serio, ella

aprovechó la oportunidad para entrar al hospital. Por lo cual, a Kana le fue encomendado

cuidar el bebé. Justo cuando estaba caminando a casa, descubrió que el bebé necesitaba un

cambio de pañales. Por casualidad, se encontró con Kirika que estaba buscando un trabajo a

tiempo parcial en las calles... Al parecer eso era lo que había ocurrido.

—Entonces, ya estaba de camino a casa de todos modos, Kirika-chan preguntó si debíamos

pasar por la casa de Akki o no. Aunque podíamos bañarlo en cualquier otra parte, era el

momento de alimentar al bebé de todas formas ~

— ¿¡Qué!? Entonces eso es lo que paso... Bueno, si pienso con calma, era claramente una

broma. Pero me hicieron asustar por un momento...

Observando a Konoha suspirar en la mesa de comedor, Kirika encorvo los hombros como

disculpándose:

—Lo siento, Konoha-kun ¡Kana es lamente que me hayas obligado a hacer este tipo de

cosas! ¡Es en serio!

—Ajaja, es que tenía muchas ganas de ver a Kirika-chan hacer una broma por una vez…

¡Lo siento! Pero fue todo un espectáculo, ¿no? Y muy divertido también.

—Debido a eso, casi me estrangulan hasta la muerte... Dime, ¿es realmente bueno que tú

cuides al bebé?

—No te preocupes, ayudo en casa todo el tiempo. Ven, Yoshifumi-kun, es hora de los

pañales ~

Dicho esto, Kana quito hábilmente el pañal del bebé y limpió la parte inferior. El bebé que

estaba llorando originalmente hizo un " Ah ~ Ah ~ " felizmente con la parte inferior de su

cuerpo al descubierto, tal vez debido a la sensación de estar limpio y fresco o al hecho de

que le quitaron el pañal sucio.

Konoha y Fear vieron al niño con una fascinación indescriptible.

Page 54: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 54

— ¡Wow…es tan lindo!

—Es cierto. También hay algo lindo creciendo allí… ¿…?

— ¿D-dónde exactamente estás mirando? ¡No quiero decir lindo de esa forma!

— ¡Las cosas lindas son lindas! ¿Estoy en lo cierto, Haruaki?

— ¿P-por qué me preguntas a mí…?

A pesar de que a Haruaki le molestaba que discutieran sobre la cabeza del bebe, él bebe no

solo no estaba asustado, en su lugar se encontraba sonriendo. Era evidente que este niño iba

a ser un gran hombre algún día. Mientras todo esto ocurría, terminaron de cambiar el pañal.

—Está bien, ahora tendremos que calentar un poco de leche. Akki, préstame tu cocina un

momento, mientras término les dejare el bebé a ustedes. Eh ~ Kirika, aquí tienes.

— ¿P-por qué me lo das a mí...? ¿No te dije que no estoy acostumbrada a este tipo de

cosas...?

Después de darle él bebe a Kirika sin aceptar un no por respuesta, Kana fue a la cocina con

el bolso, dentro de él tenía un termo y otras cosas para bebes. Aunque según ella no estaba

acostumbrada a eso, Kirika no podía abandonar al bebé; para ella, no tenía más remedio

que seguir acunando al bebé entre sus brazos con una expresión de preocupación en su

rostro. Pero al verla así, una persona ansiosa pronto se ofreció voluntariamente para aliviar

a Kirika de sus labores.

—Yo…si no estás acostumbrada a hacerlo, ¿puedo hacerlo yo?

—Oh, gracias, Konoha-kun... Aquí tienes.

Al recibir él bebe con movimientos inesperadamente hábiles, Konoha sonrió feliz.

—Wow ~ ¡Es muy pesado! Pero su cara y dedos son tan pequeños, su piel es tan tierna y

suave.... ¡Hoho, es tan lindo!

—Hey, Yachi.

—Sí, tengo un mal presentimiento sobre lo que va a suceder.

Al ver una gran masa tambaleante ante sus ojos. El bebé estaba fascinado desde el punto de

vista de la comida. Por lo tanto…

— ¿Iyaah…? Umm, espera ¡Lo siento, yo no…tengo leche! ¿De acuerdo?... ¡Ah, detente,

detente...!

—Smooch…Smooch ~ ~

Page 55: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 55

—Me hace cosquillas... ¡Nnnggg...! ¡Haa...Dios...Dios... Huah!

El bebé mordió firmemente a pesar de la ropa, haciendo que los hombros de Konoha

temblaran. Aunque ella se reía, Haruaki estaba delicadamente avergonzado. Tratando de

desviar su mirada, en ese momento.

— ¡Hey Tetas de Vaca, no es justo que acapares todo! ¡Quiero sostener al bebé también!

¡Déjame abrazarlo!

—Eh ~ ¿Será realmente bueno que lo hagas? No es cosa de broma dejarlo caer al suelo.

— ¡Cállate, por supuesto que va a estar bien! No deje caer ningún plato hace un momento,

¿cierto?

—No compares a un bebé con un plato… ¡Uh…!

Aprovechando la situación de Konoha, Fear tomo él bebe de sus manos. Debido a que la

forma en que lo sostuvo era espectacularmente aterradora, Kirika le enseñó cómo hacerlo.

— ¿T-te gusta?... Ohoh, es tan pequeño y tan lindo. Me recuerda al perro de ayer.

—No compares a un bebé con un perro.

—Ah ~ Ah. – Feliz de ver el cabello plateado brillante, el bebé de repente se acercó con sus

cortos bracitos.

Hacia el pecho de Fear.

— ¿Oh? Fufu, un conocedor sabe lo que hace, después de todo... ¡Por supuesto!

Fundamentalmente, no hay diferencia entre Tetas Vaca y yo ¡No hay necesidad de sentirse

inferior! ¡Esto es una prueba de ello!

La orgullosa sonrisa triunfante de Fear no duro mucho. Después de unas palmaditas para

confirmar la situación, el bebé…

—¿...?

Inclinó la cabeza con una expresión de incredulidad. Perdió por completo el interés en los

pechos y en su lugar se hallaba jugando con el cabello plateado de Fear.

— ¿¡Qué…!?– Dio un grito de terror e inclinó la cabeza, todo su cuerpo tembló por un

buen rato. Finalmente, la presión de repente desapareció y aún manteniendo la cabeza

abajo, ella.

—Hmm….

Con un gran suspiro, le entregó el bebe a Haruaki.

Page 56: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 56

—…Ya lo sabía, un niño pequeño no sabe nada respecto a esto, después de todo…no

sabe…no se puede evitar. No es como se me sintiera ofendida. Ajaja…

Su risa seca era extremadamente rígida. De alguna manera, ella se veía un poco lamentable.

Sólo en ese momento Haruaki se dio cuenta de que Aiko no se había unido a su

conversación en torno a la mesa del comedor. En cambio, ella estaba de pie un poco más

lejos. Una distancia similar a la que tenía durante su primer encuentro.

De hecho, era exactamente igual, completamente igual.

Al ver a Aiko mirando a escondidas al bebé de vez en cuando, Fear le sugirió: "¿Por qué no

vienes a cargar al bebe?"

Después de dudar un rato, Aiko, finalmente se acercó con inquietud, Haruaki le entregó el

bebé a sus brazos.

—... Pwah ~

Aiko parecía estar sonriendo alegremente mientras miraba al bebé en sus brazos.

Entonces Haruaki y las chicas aprendieron algo nuevo.

El verdadero significado de "un grito ensordecedor".

Page 57: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 57

Parte 2

—Realmente lo siento por causarles problemas… – Kana y Kirika se fueron mientras

consolaban al bebé. Después de eso, varios minutos pasaron.

Haruaki estaba solo, tranquilamente en la cocina, preparando el almuerzo. Realmente todo

era muy tranquilo. Tal vez debido al excesivo ruido de antes, se sentía incluso peor.

—…Esa chica, ella no ha salido de su habitación.

La voz de Fear vino desde atrás. Haruaki miró hacia atrás para encontrarla apoyando su

espalda contra la entrada de la cocina, entrelazando sus dedos sin ningún sentido, con la

mirada dirigida al suelo. "Ya veo..." –Volviendo la vista hacia la cocina, Haruaki

respondió sin detener su trabajo.

Después de lo que sucedió, Aiko soltó al bebé que estaba gritando y salió corriendo de la

sala de estar. Como aquella vez, ella mantenía un aura muy sombría. Desde ese momento,

ella no respondió sin importar cuantas veces la llamaron.

—Esa chica dijo algo acerca de ser lo mismo e incluso peor que yo. Ella dijo que era una

existencia que merecía ser maldecida. Así que...puedo entender lo que siente

— ¿Qué sientes?

Después de un eterno silencio, Fear hablo casi forzando las palabras

—Incluso fui utilizada en bebés algunas veces.

—...

—Así que me sentí de la misma forma en ese momento ¿Realmente puedo sostenerlo con

estas manos? ¿Tengo derecho a cargarlo? ¿Está permitido que lo cargue?... Para ser

honesta, mi mente estaba llena de estos pensamientos ¿Y si llora? Me sentiría muy

frustrada. Si ella estaba pensando lo mismo que yo, no recibió una respuesta muy

agradable, no es de extrañar que ella terminara tan deprimida.

—Ya veo.

— ¿Qué quieres decir, "Ya veo"? ¿No puedes ir a consolarla? Esa chica...a juzgar como

están las cosas, quién sabe cuánto tiempo pasara hasta que ella decida salir de su habitación

La voz de Fear llevaba una leve ansiedad. Haruaki respiró hondo y lentamente giró la

cabeza hacia ella.

Fear lo miraba fijamente. Después de considerar cuidadosamente qué decirle, Haruaki…

Page 58: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 58

—El almuerzo de hoy es: sándwiches.

— ¿…Q-qué?

—El clima es agradable, así que vamos a salir a comer al aire libre. Puedes decir que es un

Picnic.

Haruaki le sonrió a Fear que quedó paralizada de la sorpresa.

—Nadie odia los picnics. En otras palabras, nadie seguirá con la moral baja tras un picnic.

Y dado que es un picnic, toda la familia debe ir.

Poco a poco Fear pareció comprender las intenciones de Haruaki.

—Uh… En otras palabras, si insiste en permanecer encerrada, vamos a obligarla a dar un

paseo para levantarle el ánimo, por lo que debo terminar de preparar todo ¡Esa es la idea!

Así que... Camarada Fear ¡Tu misión es decirle a todos y reunirlos en la entrada,

arrastrándolos por el cuello si es necesario! ¡Quiero ver una sonrisa de victoria de tu parte!

— ¡A-afirmativo! ¡Déjamelo a mí!

Fear salió corriendo de la cocina dejando todo nuevamente en silencio.

(No nos olvidemos de preparar el postre) - Haruaki pensó para sí mismo.

(Manzanas, plátanos, y por supuesto…una ración extra de galletas de arroz.)

Page 59: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 59

Haruaki salió a un picnic junto a Fear, Konoha y Aiko que fue arrastrada por la fuerza.

Aiko permaneció apática, pero al menos era muchas veces mejor que dejarla encerrada en

su habitación.

Debido a que el festival deportivo era al día siguiente, desperdiciar energía caminando muy

lejos era una mala idea. Por lo tanto, el lugar para el picnic era relativamente cercano -el

terraplén donde se habían encontrado con Aiko.- Al igual que ayer, Haruaki comenzó a

mirar alrededor, mientras organizaba sus pensamientos.

(El río es bastante lindo y el simple hecho de comer al aire libre debe ser bastante divertido.

No debe ser aburrido, ¿cierto?)

Cerca del puente, había una mancha de hierba corta que parecía cómoda. Arriba de una

estera que trajeron, colocaron tres cestas de sándwiches.

— ¡Ah…! ¡Esto es genial!

— ¡Wow, esto se ve muy sabroso!

—Sólo utilice los ingredientes que tenía cerca de mi mano, así que no garantizo el sabor...

No hay huevos, jamón, verduras o chuletas de cerdo... Ah, habían algunas sobras de la

carne picante que hizo Konoha ayer, por lo que intente hacer sándwiches con ella. Además,

hay algunos pedazos de pollo frito, y también un poco de postre. Siéntanse libres de tomar

lo que se les antoje... Aiko, ¿qué quieres comer?

Haruaki le preguntó a Aiko. Ella habló tímidamente agitando su flequillo sin cesar

—Uh... Entonces tomare un poco de eso...

— ¡Sí! Es la carne que Konoha hizo ayer ¡Aquí tienes!

Le entregó un sándwich a ella. Bajo la mirada de todos, Aiko le dio un gran mordisco al

sándwich que sostenía con ambas manos.

—... Muy sabroso. El picante.

—Eso es realmente bueno.

—Ufufu, haberlo elegido como su primera opción ¡Tiene que estar muy enamorada de mi

cocina! Me hace tan feliz…

Page 60: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 60

— ¿Estás tratando de arriesgarte? Ten cuidado con los efectos retardados. Aunque puedes

pensar "No hay problema, no hay problema". Al principio, es posible que grasa innecesaria

crezca en algún lugar imperceptible... Ohoh, eso sería terrible.

—Por favor, no le hagas caso. Esa es la opinión cegada de alguien a quién no le saldrá

carne en ese lugar, no importa lo que coma.

— ¿Q-qué estás diciendo? ¡Te maldigo!

La comida continuó con este ruidoso alboroto. Aunque Aiko no hablaba mucho, aún así

respondía siempre que Fear o Konoha le preguntaban sobre algo.

(Incluso cosas sin sentido como esas están bien, siempre y cuando aleje "aquellos"

pensamientos de su mente.) - Haruaki pensó para sí mismo.

Prácticamente no había nadie más alrededor. Un poco más lejos, había una plaza junto al

río donde la gente jugaba béisbol, por lo que la mayoría de la gente probablemente estaba

allí. Por lo tanto, se sentía como si el grupo de Haruaki tuviera todo el lugar para ellos

solos. Los únicos sonidos eran el ritmo tranquilo del río y la corta hierba meciéndose

suavemente. El ambiente era muy tranquilo.

Cuando Haruaki bostezó, abrumado por una sensación de somnolencia, Fear de repente

frunció el ceño mientras bebía té del termo.

— ¿Hmm…? Hey, Haruaki, se acabó el té.

— ¿Se acabó? Eso es porque has bebido sin parar... Yo quería tomar un poco...

*Suspiro*

—Supongo que es mi culpa por no preparar suficiente. Tengo sed también, así que…

¡Permítanme comprar un poco de jugo o té! Recuerdo que hay una máquina expendedora

allá arriba... Entonces... ¿Puedo ir a comprar las bebidas? No te preocupes, lo que debes

hacer es... Bueno, sólo dedíquense a tener una charla de chicas para amenizar el ambiente.

En otras palabras, "Es mejor si ayudas a levantar el ánimo de Aiko"- Konoha captó el

mensaje y respondió disculpándose: "Gracias, quiero un poco de té, por favor." Luego,

después de preguntarle a Fear y Aiko qué querían, Haruaki trepó por el terraplén y se

dirigió hacia a la máquina, a cien metros de distancia.

Sin embargo, esos cien metros iban a ser muy largos... Pero Haruaki no tenía idea en

absoluto.

Page 61: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 61

Parte 3

Tan solo diez segundos después de que Haruaki fuera a comprar las bebidas, Fear sintió que

alguien los observaba.

Mirando hacia el lugar de donde provenía la mirada, se encontró con una figura sobre el

puente cercano. Con los codos apoyados en la barandilla, una chica miraba hacia ellas con

una expresión aburrida. Aunque su rostro era bien proporcionado, sus ojos parecían un

poco violentos y parte de su cabello era desigual.

Al notar la mirada de Fear, la chica habló sin cambiar su postura:

—Hey ¿Tiene un buen sabor?

Aún comiendo despacio, Aiko inclinó la cabeza. Konoha también parpadeó con

desconfianza, pero al instante hizo una sonrisa perfectamente cortes y respondió:

—Sí, muy delicioso.

—Oh ~ Muy delicioso ¿Eh?

Regurgitando las palabras de Konoha con poco ánimo, la muchacha asintió.

Entonces ella sonrió a Fear y a las demás chicas del grupo.

—Sin embargo, huele a incompetencia.

Palabras ofensivas.

La sonrisa de Konoha se puso rígida.

—Hace un momento… ¿Qué dijiste? No creo haberte escuchado bien.

—Dije: "…Huele a incompetencia". En otras palabras, es totalmente inútil que rellenen sus

vientres con esa basura.

—... ¿Qué derecho tienes para decir algo así cuando ni siquiera lo has probado? Aunque me

lo pidas, no voy a compartir nada con usted. Lárgate a otro lugar.

Aunque era la cocina de Haruaki la que estaba siendo insultada y no la suya, por alguna

razón, Fear sintió la ira crecer dentro de ella mientras replicaba y miraba a la chica. Sin

embargo…

— ¿Probarlo? Lo sé aunque no lo pruebe. Un grupo de personas que trae sus almuerzos

mientras dicen: "Wow ~ que sabroso". Con solo verlos es suficiente para hacerme concluir:

… Incompetente. Definitivamente la odiaría.

Page 62: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 62

—Ufufu, ¿qué debo hacer? ¿Cómo se debe manejar esto ~?

Mientras Konoha sonreía con frialdad, el pincho clavado en un pedazo del pollo frito fue

cortado en pedazos.

—Oye chica, ¿estás tratando de comenzar una pelea? Si no te portas bien, tenemos nuestros

propios métodos de resolver las cosas

—Sí, sí, desde luego. Parece que entiendes, después de todo... Estoy buscando una pelea

¡Así que vamos a comenzar! ¡Voy para allá ahora mismo!

— ¿Qué…?

La niña habló con indiferencia y se estiró perezosamente. Entonces saltó del puente.

Aterrizó en el suelo mientras su falda ondeaba y caía con las piernas abiertas. Aunque la

altura era de unos dos pisos de altura, aterrizó sin perder el equilibrio.

La chica enderezó lentamente las rodillas y se levantó. De manera similar a la longitud

desigual de su pelo, su vestimenta estaba desequilibrada también. Tenía los pies con botas

que no coincidían, pero en contraste con la imagen de su calzado, la falda que llevaba

puesta parecía bastante linda. En todo caso, a pesar de su figura delgada y su mirada débil,

la niña tenía unos ojos que brillaban con intenciones violentas.

Fear tenía una mala premonición « ¿Esta chica no parece ser tan ingenua como para buscar

una pelea por qué esta de mal humor cierto? ¿No?»

— ¿Quién eres tú?

—Nikaidou Kururi. Está bien, incluso si lo olvidas. Después de todo, es sólo un nombre

inútil.

Dicho esto, la chica– Nikaidou Kururi–. Saco un colgante de su cuello delantero. Era una

cruz muy pesada, incluso más grande que la palma de su mano. Como si la mostrara,

levantó la cruz en alto, luego mordió el lado más largo con la boca. Sosteniéndola entre sus

dientes como un cigarrillo, la lamió una vez con la lengua. Mientras tanto uso la mano para

tirar del extremo más corto. El colgante se dividió en dos con un *clack*, mostrando un

cuchillo en sus manos. Era un cuchillo oculto disfrazado como colgante.

Page 63: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 63

Page 64: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 64

— ¿Qué...?

En el instante en que mostraron sorpresa, Kururi cargó hacia ellas, con una postura

inclinada hacia delante, casi lamiendo el suelo. Era muy rápida…después de haberse

preparado de antemano para la batalla, Konoha utilizo el borde exterior de su muñeca para

bloquear el avance del cuchillo de Kururi y uso su otra mano para lanzar un golpe con la

palma. Sin embargo, Kururi simplemente la evadió inclinando un poco su cuerpo. La palma

de Konoha rozo su abdomen sin causar ningún daño.

—¿...?

— ¡Heya…!

Con el ceño fruncido, Konoha pateo, obligando a Kururia que evadiera. Su tobillo voló

sobre su cabeza. Su pelo desigual revoloteó suavemente. Como si hubiera esperado el

ataque de Konoha, lanzo el cuchillo hacia el abdomen de Konoha a la velocidad de un rayo.

Pero Konoha bajó el codo y lo bloqueó. Ella uso el momento en que ambas impactaron para

distanciarse de Kururi.

La mirada de Konoha llegó a ser extremadamente aguda.

—... No pareces sorprendida.

—A pesar de que el movimiento fue bastante rápido. Pero una persona normal se

preguntaría: "¿Tiene una placa metálica oculta en su codo? ¿No?"

Kururi se encogió de hombros.

— ¿Qué, entonces están realmente preocupadas por eso? Eso explica porqué sólo has hecho

ataques promedio.

—Tetas de vaca, esta chica, por supuesto...

—De hecho, ella debe ser una «parte interesada» implicada con nosotros. Y está portando

un cuchillo que es la reminiscencia de unos recuerdos desagradables. Podría ser...

Kururi sonrió maliciosamente e inclinó la cabeza de una manera exagerada.

—Saludos, queridas imbéciles incompetentes. Soy una miembro de la Familia Bivorio...

Aunque me uní hace poco. Yo soy la recién llegada, cuyo único punto fuerte es ser la más

fresca y nueva.

La familia Bivorio. Un nombre que Fear nunca podría olvidar incluso si quisiera. Ella había

comenzado a sentirse aliviada de que no hubieran aparecido. Pero resulto que no habían

renunciado todavía.

Page 65: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 65

—Aiko, da un paso atrás. Esta chica es muy peligrosa.

—... Iâjuéh ~

Corriendo para proteger a Aiko que estaba acurrucada y confusa, Fear mostro su «Cubo

Rubik» y dio un paso hacia adelante. Dado que el enemigo pertenecía a esa organización de

fanáticos dementes, no había ninguna razón para mostrar misericordia. Además, ya que su

oponente estaba actualmente bajo el puente, no debía existir ningún riesgo de ser vistos por

los transeúntes, ¿no?

—«Fear-in-Cube» y« La hoja maldita, Muramasa»... ¿No? Déjenme llevar a cabo mis

órdenes y llevarlas a las dos de vuelta, por la fuerza si es necesario. Encantada de

conocerlas.

—Mmm, pensar que puede presumir en una pelea de dos contra uno. Hey, Tetas Vaca, ¿qué

piensas?

— ¿Qué debo decir…? Todo lo que sé es una cosa, ese cuchillo es definitivamente bastante

fuerte.

Mientras miraba el corte en su manga causado cuando el bloqueo hace un momento,

Konoha murmuró:

—Básicamente, siempre y cuando tengas cuidado, objetos malditos como tú o yo, no

pueden ser penetrados por cuchillas ordinarias. Pero si te pillan con la guardia baja y te

apuñalan mientras estabas descuidada, es un asunto diferente. Puntos vitales, como el

cerebro o el corazón, siguen siendo irremplazables componentes críticos de nuestras formas

verdaderas, ¿no? El daño que nos causaría sería fatal, así que por favor ten cuidado

—Mmm… ¿Con quién crees qué hablas? Te preocupas demasiado.

Su oponente lentamente se acercó. Kururi sostuvo el colgante en forma de T. No, sería

mejor llamarlo vaina, en su boca mientras agitaba el cuchillo en su mano.

— Pero los movimientos de esta persona parecen un poco extraños ¿No? Sí, es muy rápida,

pero su capacidad para esquivar es asombrosa. Para un humano, está en un nivel anormal.

En el período de «Warring States1», muy pocos maestros espadachines podían esquivar de

la forma en que ella evade por el más delgado de los márgenes.

—Incluso comparándola con maestros espadachines ¿Eh? Estás hablando de tiempos muy

antiguos, ¿no? Vieja bruja…

1Estados en guerra, países combatiendo, Etc.

Page 66: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 66

— ¿No tienes también varios siglos de antigüedad? En cualquier caso, no vayas corriendo

hacia adelante creando aperturas sin pensar. Además, si pudieras neutralizarla sin derramar

mucha sangre, te lo agradecería enormemente.

—Díselo a mi otra yo. Mecanismo No. 20 tipo corte, gigantesca forma de aspa: «Hacha de

Lingchi», Curse Calling1!

El «Cubo Rubik» se convirtió en un objeto con forma de cubo metálico. Crujió y emitió un

ruido nostálgico despreciable. Transformando el cubo en un aspa gigante, Fear controló el

cubo con sus manos. Ella dio un vistazo hacia atrás.

«Aiko está mirando mi forma ¿Cómo es? ¿Alguna vez has visto una herramienta cuyo

propósito merece odio y maldiciones más que yo?»— Dejando estos pensamientos a un

lado, Fear atacó con el lado trasero del aspa a su enemigo. Ella no lo hacía por

consideración a Konoha, Fear probablemente tendría problemas para dormir en la noche,

incluso si la víctima era un enemigo.

El hacha se balanceó hacia arriba « ¿La golpeó?» Esquivo por un margen tan delgado que

uno podría confundirlo con un golpe, sólo cepillo un poco su cabello. Esquivando con los

movimientos mínimos necesarios, Kururi contraataco a una velocidad con la que elimino

cualquier movimiento redundante. El cuchillo era incluso demasiado rápido como para

reaccionar contra él.

— ¿No te lo acabo de decir?

Konoha se adelantó e intervino con un golpe de karate, chocando con el cuchillo de Kururi

mientras producía un ligero sonido metálico. En lugar de bloquear directamente, Kururi

repelió el golpe haciendo un movimiento suave con su muñeca. De lo contrario, el golpe de

karate de Konoha probablemente habría partido el cuchillo en dos o la habría lanzado a la

distancia.

— ¡Oh…! ¡Qué peligroso!… Ahora que lo pienso, Muramasa es muy famosa, ¿cierto? La

hoja Muramasa es muy popular incluso entre los extranjeros. ¿Alguna vez has conocido a

algún personaje famoso? Como Nobunaga o Hideyoshi.

—Deja de llamarme así… ¡No me gusta que me llamen por ese nombre!

Mientras ellas intercambiaban miradas, Fear blandió el hacha horizontalmente. Solo

necesitaba alcanzarla. Un golpe sólido era todo lo que necesitaba para aplastar a ese

cuchillo barato o al brazo esbelto de la muchacha.

1Llamada maldita

Page 67: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 67

El ataque no tuvo éxito. No hubo contacto. Más exactamente, la otra persona lo tocó.

Desviando el golpe de karate de Konoha, Kururi salto y se colocó sobre el hacha.

—Wow, realmente lo hice, igual que en la escena de un manga… ¡Oh, no…! ¿Alguna de

ustedes puede tomarme una foto?

Su broma hizo que Fear ardiera de la vergüenza ¿Qué clase de broma es esa?

—Mecanismo de Tipo especulación No.19, forma de espiral: «¡Hombre-Perforador!»

Kururi perdió el equilibrio al instante en que la transformación se produjo. Tomando

ventaja de la incapacidad de Kururi de esquivar en el aire, Konoha realizo un ataque alto.

Para ser honesto, Kururi no tenía ninguna opción para defenderse excepto usar su cuchillo.

Acompañado de un chirrido metálico, su cuerpo voló por los aires. Aunque ella torció su

cuerpo y aterrizó ágilmente, ahora tenía la espalda contra el río. Estaba acorralada.

—Ahhh, maldita sea, ya sabía que era un poco difícil usar esto... Déjenme hacerlo más

corto.

Kururi frunció el ceño ligeramente mientras murmuraba, actuando como si no estuviera al

tanto de su situación. Pasando el cuchillo sobre su falda, la corto con unos desgarradores

sonidos. Si Haruaki estuviera presente, probablemente se ruborizaría con esto.

— ¿Y qué? ¡Incluso si descaradamente expones tus piernas, no vas a seducir a nadie aquí!

Si te provocaras heridas… ¡Tal vez funcionaria mejor provocando lástima!

Fear levantó la perforadora y Konoha preparó su mano, y atacaron a Kururi

simultáneamente desde dos direcciones.

Sin embargo, Kururi entrecerró los ojos y saltó hacia atrás. ¿Va a sumergirse en el río para

escapar? Bromeas… Al instante en que Fear estaba a punto de transformarse en un taladro,

se dio cuenta de cuáles eran las intenciones de Kururi.

Con un asombroso poder de salto. Kururi atravesó fácilmente una distancia de varios

metros para aterrizar sobre un pilar del puente de hormigón construido sobre el río. ¿Estaba

pensando en hacer un triple salto para llegar de nuevo hasta aquí?

En ese caso, una trampa podía colocarse. Prediciendo el lugar de aterrizaje de Kururi, Fear

empujo el taladro hacia adelante.

—... Mecanismo No.16 tipo colgante, forma piramidal: «Judas Cradle1», Curse Calling!

1 Plataforma de Judas

Page 68: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 68

Lo que apareció fue un bloque cuadrado-piramidal de hierro sostenido en el aire por la

columna, de pie sobre un pedestal cuadrado. Allí cuatro pilares más, de pie en cada una de

las cuatro esquinas del zócalo, cada uno más largo que el pilar central. Un dispositivo de

sujeción en forma de anillo estaba conectado a los cuatro pilares de las esquinas y

suspendido sobre la pirámide. Esta era una herramienta de tortura para encarcelar a una

víctima y suspenderla mientras que la parte inferior de su cuerpo estaba siendo afectado por

la pirámide que estaba debajo.

—Hoho… He preparado esto para ti: Humillación y vergüenza ¡Eso es perfecto para una

chica como tú!

Fear transmitió su voluntad a través de la cadena conectada al cubo, haciendo que el

dispositivo de retención en forma de anillo fuera lanzado con un sonido metálico. Aunque

el anillo no podía ser manipulado una vez que era lanzado, capturara un objeto volador

colgando por encima de la pirámide, no debería ser un problema.

— ¡Y pensar que existía una herramienta tan inútil...!

Como predijo, Kururi pisó el pilar del puente y saltó de nuevo en un triple salto. Su falda

recortada dejaba al descubierto sus muslos mientras su cabello desigual ondeaba.

Pero ella saltó hacia arriba.

— ¿Qué...?

Al llegar a la parte superior del pilar del puente, o más exactamente, a la parte inferior del

puente, Kururi piso con fuerza y dio una patada al puente de hormigón. La fuerza de la

reacción produjo un impulso horizontal, lo que le permitió volver a la orilla del río como si

estuviera deslizándose desde la parte inferior del puente. Naturalmente, también voló sin

esfuerzo y evadió el instrumento de tortura de Fear.

"¡Oh, qué vergüenza!" Era lo que el rostro retorcido de Kururi parecía estar diciendo. La

mirada de Fear se reunió con la suya.

—Una chica mono, es obvio qué tipo de educación recibió alguien como tú.

—No quiero escuchar eso de alguien como tú, que puso una trampa de tan bajo nivel.

Konoha frunció el ceño en ese momento.

— ¿Cuál es el problema, Tetas de vaca?

—Es muy extraño. Quiero evitar la sensación de disonancia en sus acciones, pero entre más

lo pienso... Lucho por un momento, luego dejo de luchar. Igual ahora, debería haber sido

capaz de atacar directamente desde arriba… ¡Yah- Ah!

Page 69: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 69

Konoha palideció al instante. En respuesta, Kururi simplemente chasqueó la lengua.

—Fear… ¡Ve de prisa con Haruaki! ¡Esta chica de aquí probablemente es una distracción!

— ¿Qué…?

— ¡Date prisa! Con tu forma poco refinada de pelear, no puedes manejar a este oponente.

¡Simplemente déjame la situación aquí a mí!

—Tsk... ¡Maldita sea!

Regresando el «Judas Cradle» de nuevo al «Cubo Rubik», Fear se dio la vuelta.

— ¡Aiko! ¡Si quieres ser útil, ven conmigo!

Fear la llamó cuando pasó a su lado, corriendo por el terraplén. Aunque ella no respondió,

Aiko parecía estar corriendo a toda prisa para seguir a Fear ¿Qué puede hacer ella? De

todos modos, no nos preocupemos por eso ahora.

Fear no dejaba de repetir un solo nombre, una y otra vez, en su mente.

«Haruaki, Haruaki, Haruaki.»

«Por favor… ¡Debes permanecer a salvo!»

Page 70: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 70

Parte 4

Después de comprar el té, Haruaki compró un jugo de naranja para Aiko que había dicho

que quería "algo dulce".

Luego estaba lo que quería Fear. Ella había dicho "Quiero probar algo sorprendente y

completamente nuevo ¡Una bebida que nunca antes haya probado!" Después de

inspeccionar la máquina expendedora, Haruaki pronto hizo su elección. «El súper picante

Chile Pimienta Habanero estilo Jengibre~ Sabor Mamá Mexicana». Haruaki no sabía si el

ingrediente principal era el habanero, el chile, la pimienta o el jengibre, pero Fear sin duda

se sorprendería. No podrá culpar a nadie más que a sus propias instrucciones específicas...

Casi podía oír un "¡Te maldigo!" cuando Fear probara esto, Haruaki sonrió irónicamente

mientras se arrodillaba y acercaba su mano al ducto de salida.

Justo en ese momento, sintió que alguien estaba detrás de él (¿Es una persona haciendo fila

para usar la máquina expendedora? Será mejor que me dé prisa y termine rápido.) Mientras

Haruaki pensaba en esto...

— ¿Alguna vez has hecho una confesión?

Escucho una voz desde atrás, la mano de Haruaki se detuvo. Recordaba esa voz. Fue sólo

una vez, pero nunca pudo olvidar las circunstancias especiales en las que la oyó.

La voz profunda de ese hombre sacudió el aire. Haruaki no fue capaz de mirar hacia él.

—Cuando te hablo de confesión, es probable que no entiendas, considerando la naturaleza

mundana de este país. En pocas palabras, se trata de desnudar tus acciones pasadas al señor.

Era imposible discernir desde qué distancia venía la voz ¿Varios metros? ¿Un metro? ¿O lo

suficientemente cerca como para hablar a su oído? ¿Quién sabe? - Haruaki sintió un

escalofrío por su columna vertebral. Tenía la garganta seca. Debía dar la vuelta…debía dar

la vuelta y hacer algo, cualquier cosa.

—Y después de obtener el perdón. El pasado se olvida, una carga es quitada de tus

hombros... En efecto, se trata de la salvación del Señor ¿Entiendes?

(Entiendo ¡Sí, claro!)

Tal vez oyó los pensamientos internos de Haruaki. Pero Haruaki podía escuchar al hombre

sonreír con ironía. Aprovechando la oportunidad para recuperar el control de su cuerpo,

Haruaki giró alrededor mientras caía. Haruaki cayó de espalda, mirando hacia arriba. De

hecho, ante sus ojos estaba ese hombre.

Su cuerpo musculoso estaba cubierto por un traje, con un sombrero de fieltro en su cabeza

y guantes de cuero negros en sus manos. Este traje de caballero, combinado con los ojos y

Page 71: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 71

la barba de aspecto salvaje daban la sensación general de un miembro de la mafia, que

manifestaba un aura peligrosa.

— ¿A-Abyss1...?

— ¿Oh? Buena memoria, corderito ¡Alabado sea el Señor! Pero mi nombre oficial es

Narrow, Narrow abyss2.

Abyss ajustó su sombrero y entrecerró un ojo. Era una sonrisa, pero Haruaki no podía sentir

nada más que miedo. La familia Bivorio. Una organización que aceptaba las herramientas

malditas por completo. Abyss Narrow Narrow. Una terrible amenaza aparecía ante Haruaki

una vez más.

Haruaki esforzó su cerebro desesperadamente para lograr pensar. Este hombre era una

«herramienta maldita». Probablemente... Una cruz maldita ¿Qué podía hacer un simple

mortal en su contra? Pero Fear y Konoha estaban...

Cuando la mirada de Haruaki comenzó a vagar, se encontró con un policía que se acercaba

en una moto. Esta era una zona con máquinas expendedoras a la orilla del río. De hecho, no

era ninguna sorpresa que alguien pasara por aquí. Probablemente el policía al ver la

combinación sospechosa entre un hombre de pie frente a un chico que estaba sentado en el

piso, se intrigo naturalmente. Por lo tanto, se bajó de la moto.

— ¿Qué están haciendo ustedes dos?

—Un miembro de la seguridad pública eh... Hmm, recuerdo que este país es famoso por no

aceptar sobornos, alabado sea el Señor.

— ¿De qué estás hablando? ¿Eres un extranjero? ¿Dónde está tu pasaporte?

En ese momento, Abyss de repente extendió su mano con el guante, agarrando al joven

policía por la cara mientras murmuraba:

— Confiesa tus acciones de los pasados minutos.

— Ah... ¿Ooh...?

Los ojos del policía perdieron su enfoque al instante, mientras hablaba como si estuviera

semi-dormido

—Encontrar...a un hombre sospechoso y a un chico... I-interrogarlos y examinarlos...

1Abismo

2Estrecho Estrecho Abismo (en inglés repiten el Narrow)

Page 72: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 72

—Ya veo, eres muy entusiasta con tu trabajo. Tu confesión ha obtenido la absolución. Voy

a tener eso en cuenta.

Una vez que Abyss aflojó la presión, el policía se montó en su moto a paso inseguro y

simplemente se alejó.

— ¿Q-qué...acabas de... hacer...?

—No mucho, lo entenderás en un momento. No, mejor dicho…no lo entenderás en un

momento.

Riéndose, Abyss se acercó. Superado por una inexplicable sensación de inquietud, Haruaki

trató de levantarse, pero una de las manos de Abyss lo sostuvo por el hombro. Su fuerza era

increíble. Haruaki no podía ponerse de pie sin importar que tanto lo intentara. Entonces, la

otra mano se extendió lentamente hacia la frente de Haruaki.

— ¡B-basta!

—Sería malo si lo malinterpretaras. No hago esto por venganza por dañar a Alice. En

cambio, esto es para que seas salvo.

— ¿Qué es…qué estás diciendo?

Haruaki no obtuvo una respuesta. El guante de cuero tocó la frente de Haruaki.

Page 73: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 73

— ¡No te atrevas a tocar Haruaki…!

Dando un gigantesco salto, Fear se transformó de nuevo en el «Hacha de Lingchi» y atacó a

Abyss con todas sus fuerzas. Abyss reaccionó rápidamente girando la cabeza y golpeando

el aspa con agilidad. Envuelto en un guante, el puño hizo contacto con la hoja - Fear sintió

como si hubiera golpeado una roca. Aunque el hacha de guerra fue desviada con un sonido

contundente, provoco que Abyss se alejara de Haruaki.

—Hmm... Esto realmente duele mucho. Voy a tenerlo en cuenta.

— ¡Tú debes ser el llamado Abyss! ¿Qué le hiciste a Haruaki? ¡Respóndeme!

A pesar del frío corriendo por su espina dorsal, Fear rugió con ira. Haruaki yacía

desplomado en el suelo. A juzgar por la agitación de su pecho, todavía estaba vivo,

naturalmente morir sería completamente inaceptable. Pero su conciencia no había regresado

todavía.

—Debido a tu interferencia, solo está a medias. Hmm, ¿hasta dónde habrá llegado la

confesión…?

— ¡Habla en términos que pueda entender...!

—Entonces voy a poner las cosas en términos más claros. «Fear-in-Cube», ¿aún te niegas a

unirte a nuestra familia?

Al ver que no tenía intención de responder su pregunta, Fear rechinó los dientes:

—Mi respuesta sigue siendo la misma, no importa cuántas veces pregunten... De hecho, yo

soy quién quiere preguntarte, ¿por qué continuas con los locos de esa familia? ¿No te

parece vergonzoso que permitan esas maldiciones despectivas para que sigas viviendo con

desprecio?

— ¿Vergüenza? Sinceramente, me causas risa. Usamos esas llamadas maldiciones para

traer la salvación a los demás ¿Por qué habría necesidad de sentir vergüenza? Por otro lado,

tú eres una tonta por no darte cuenta de esto.

Fear sostuvo el hacha de guerra aun con más fuerza « ¿Usan las maldiciones para traer

salvación? ¡Absurdo! Esa idea en sí es muy absurda. La sangre, los gritos, si de verdad

pueden ser llamados como 'salvación'» –. Ella ahora sería merecedora de un sacrilegio de

maldiciones.

Page 74: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 74

—En ese sentido, este chico es realmente un poco desafortunado. Incluso si está en

contacto conmigo, no puede recibir mis bendiciones. Por eso use el método de la confesión

para salvarlo.

—Entonces, ¿de qué diablos estás hablando?

—Recibir el perdón es olvidar un pasado pecaminoso. Eso es lo que significa confesar.

Bajo este santo sacramento, nadie está exento de la redención.

—Lo que estás haciendo no tiene sentido… ¡Maldita sea, lo que sea! ¡Voy a hacer que me

expliques adecuadamente después de darte una paliza!

Abyss empujo felizmente su sombrero hacia abajo después de escuchar a Fear.

—Muy lamentablemente, tu deseo no se podrá cumplir. Dado que el plan original no salió

del todo bien, voy a retirarme por el momento para hablar con ella sobre las contramedidas.

Las técnicas dilatorias de Kururi probablemente han empezado a generar sospechas. En

algún momento desconocido para nosotros, ustedes parecen haber ganado a un «Wathe»

adicional.

Su mirada se extendió más allá de Fear. Ella giró para encontrarse con Aiko allí de pie

después de seguirla. Ella parecía bastante asustada de la mirada de Abyss. Aiko levantó su

cuello y oculto su rostro, pero sus ojos miraron a Abyss directamente.

—Aiko, si eres capaz de hacer algo, ¡por favor, no dejes que ese tipo escape!

— ¿No te dije ya, eso es imposible?

— Abyss… – Una voz agitada llegó antes de que Aiko pudiera reaccionar.

Por un instante, la visión de Fear se llenó de 'algo oscuro'.

Con ninguna forma ni figura, una oscuridad instantánea inundo todo el lugar.

Todo pasó en un abrir y cerrar de ojos. En el momento en que todo volvió a la normalidad,

Abysss había desaparecido sin dejar rastro. Buscando frenéticamente en los alrededores,

Fear vio a Aiko extendiendo su mano en silencio. Señalaba la azotea de un edificio cercano.

El hombre de traje estaba allí. De alguna forma desconocida, recorrió esa distancia en un

instante. Sin embargo, Fear de inmediato descartó esos pensamientos de su mente, al ver a

la persona junto a él.

En efecto. De cabello largo, con un monóculo, y sentada en una silla de ruedas, sonreía

mientras saludaba.

Alice Bivorio Basskreigh.

Page 75: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 75

— ¡Maldita sea...!

A pesar de sus gritos, no había forma de que Fear alcanzara a atacarlos. Muy pronto, las dos

figuras desaparecerían de la azotea. Por mucho que Fear tuviera el impulso de correr tras

ellos, sabía que estarían muy lejos para cuando ella subiera al techo.

En lugar de eso, lo más importante ahora es…

— ¡H-Haruaki! ¿Estás bien?

Fear se apresuró hacia Haruaki mientras este permanecía derrumbado cerca a la máquina

expendedora y lo abrazó, apoyando la cabeza en su regazo. No parecía estar sufriendo, sólo

durmiendo. Como si estuviera en un sueño cómodo, roncaba con un ritmo regular.

Fear se sintió aliviada. Está bien, debió haber llegado a tiempo antes de que ese tipo fuera

capaz de hacer algo...

—Uf...

Cuando ella descuidadamente suspiro de alivio, Fear encontró a Aiko observándola. Esto la

llevó a pensarlas cosas.

«Gracias a Dios. Si Haruaki hubiera sido secuestrado, entonces no tendría la oportunidad de

probar la bebida con un nuevo sabor que me había comprado, ¿cierto?»

Page 76: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 76

No mucho tiempo más tarde, después de que Kururi escapara, Konoha se encontró con Fear

y los demás. Inmediatamente entró en pánico tan pronto vio la condición de Haruaki, pero

se sintió aliviada una vez que se enteró de que no tenía lesiones externas.

Konoha llevó a Haruaki sobre su espalda mientras el grupo caminaba hacia casa. Dado que

la familia había aparecido, debían permanecer atentos. Después de recibir un informe de la

situación por teléfono en el ―Dan-no-ura1”, Kuroe terminó las cosas en la peluquería, cerró

y volvió a casa.

Después de dormir en un futón áspero durante treinta minutos, Haruaki despertó.

— ¡Ohoh, despertó!

—H- Haruaki-kun, ¿estás bien? ¿Te duele en alguna parte?

—Desvergonzado, te atreves a tomar una siesta en el mediodía, absolutamente audaz...

Mmm.

Haruaki parpadeó sorprendido a las tres chicas que asomaban sus cabezas hacia delante

para examinarlo.

— ¿Q-qué te pasa? ¿Te duele en alguna parte en alguna parte?

—No, umm... Nada...no me duele en ningún lugar, pero...

—Ya sé, debe ser para ti una gran sorpresa encontrarte de repente rodeado de bellezas

cuando te despiertas, ¿no? Debe ser eso. No sería una exageración decir que las tres

mayores bellezas del mundo se reúnen aquí. No, yo soy la elegante y digna Yang Guifei;

Ficchi, es tan hermosa como Ono no Komachi2, Y también….

—Tetas de vaca, que hace ―ooga ooga‖ como un gorila de montaña y la habilidad de la que

se enorgullece es comer cualquier mierda que pueda encontrar.

— ¡Sabía que iba a terminar en algo como eso! ¿No podrías usar una analogía humana por

lo menos? ¡Mejor aún, deja de usar adjetivos con significados ridículos! ¡Dios mío, hay

tantas cosas estúpidas que ni siquiera sé por dónde empezar!

—Umm, disculpen, ¿puedo interrumpirlas? Sólo tengo una pregunta.

1La peluquería de Kuroe.

2Yang Guifei y Ono no Komachi, Dos de las llamadas ―las 4 grandes bellezas de la china antigua‖.

Page 77: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 77

Cuando la habitación comenzó a ser ruidosa, Haruaki tímidamente levantó la mano, sentado

en posición vertical con la parte superior de su cuerpo fuera de la colchoneta. Sorprendido,

el grupo de chicas recuperó la compostura y una vez más se inclinó hacia adelante para

mirar la cara de Haruaki.

Dando la impresión de ser inseguro, tímido o tal vez con problemas.

Haruaki miró a Fear y a las chicas como si las acabara de conocer y dijo:

—Uh... Todas ustedes... ¿Quiénes son?

Konoha se quedó sin habla al instante, como si hubiera sufrido una gran conmoción. La

mandíbula de Fear cayó al suelo. Completamente sin precedentes, los ojos siempre

soñolientos de Kuroe quedaron bien abiertos.

Luego estaba Aiko, viendo esta escena a una lejana distancia.

Como si reuniera la resolución para tomar una decisión, ella apretó el puño ligeramente.

Page 78: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 78

Capítulo 3 – ¿Quien eres tú?

Parte 1

— ¿Cuál es tu nombre?

—Yachi Haruaki.

— ¿Edad?

—Dieciséis.

— ¿El nombre de tu padre?

—Yachi Honatsu. Un viejo bastardo.

— ¿Lo que mejor preparas?

— ¿Eh? ¡Siento como si pudiera cocinar cualquier cosa!

— ¿En qué escuela estudias?

—Escuela secundaria privada Taishyuu.

— ¿Quiénes son tus mejores amigos?

—Ah, Taizou, Kana, etc. Ah, y también la representante de clase.

—Entonces ¿Cuáles son nuestros nombres?

—... ¿Quiénes son?

—Porqué sucede esto…

Haruaki se encontraba agarrado por el cuello siendo sacudido hacia atrás y adelante.

—No tengo ni idea de lo que está pasando… Lo siento, así que por favor, perdónenme. –

Haruaki pronunció en medio de su confusión.

—H-Haruaki-kun, tú... ¿Te has olvidado…incluso de mí?

—... Lo siento.

— ¿Te has olvidado del momento en que llegué a esta casa? Cuando admiramos el cielo

nocturno por primera vez, ¿lo has olvidado? ¿Antes, cuando me has llamado Kono-nee?

Hace apenas medio año, te hice prometer no volver a llamarme así cuando empezamos la

secundaria juntos ¿Lo has olvidado también?

Page 79: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 79

—... Lo siento.

—Ahhh

Konoha dejó caer sus hombros desalentados, tan deprimidos que incluso golpeó su cara

contra el suelo de tatami. Al igual que una marioneta cuyos hilos de control fueron

cortados, se derrumbó en el suelo con el trasero levantado.

—Parece que no es mentira, ni estás jugando una broma. Pero si lo estás haciendo, voy a

estrangularte hasta la muerte.

— ¡N-no estoy mintiendo! Realmente no lo entiendo, pero parece que hay extraños

espacios en blanco en mi mente... Sólo son algunas partes que... no puedo realmente

recordarlas.

—Haru, ¿te acuerdas de esta casa?

— ¿Esta casa? Ahora que lo dices, este lugar es mi hogar. Las únicas cosas buenas de ella

es que es vieja y espaciosa ¿Algo más?... Siento que no debería haber, eh…

Kuroe suspiró.

—Parece que…sólo sus memorias relacionadas con las herramientas malditas han sido

olvidadas por completo. La razón no está clara, sin embargo.

—Quién sabe. Pero una cosa que sí sé es quién ha causado esto.

Al escuchar esas palabras, Konoha contrajo su hombro mientras su rostro permanecía sobre

el tatami. Pero en ese momento.

— ¿Eh? Herramientas malditas... ¿Qué es eso?

Fear y Kuroe se miraron la una a la otra. Dado que Kuroe sugirió que una explicación sobre

las herramientas malditas podría causar el shock necesario para que recuperara sus

recuerdos, siguieron adelante y se lo dijeron.

Haruaki inicialmente sonrió cortésmente y dijo: "¿Cómo podría existir algo como las

herramientas malditas? ~". Por lo tanto, Kuroe extendió su pelo y le hizo cosquillas en la

mejilla, mientras decía: "¿Todavía no nos crees?" Curiosamente, a pesar de que en realidad

no era divertido. Haruaki abrió mucho los ojos en estado de shock.

—Hey Tetas de Vaca, muéstrale que eres más que una mujer con el busto grande.

—...

Page 80: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 80

Aún acostada sobre el tatami, Konoha agarro una pila desechada de revistas viejas y las

cortó como si su mano fuera una trituradora de papel. "Así que…" Fear sacó su «Cubo

Rubik» y lo transformó en un taladro para mostrárselo a Haruaki que seguía sentado en el

futón.

—Y-yo soy de ese tipo de cosas ¿Qué recuerdas ahora? ¡Además, si vas a admitir que estás

bromeando, esta es tu última oportunidad!

— ¡Uwah! ¡No, no estoy bromeando en absoluto! Umm, lo siento...

—Hmm, pero al ver algo como esto, una persona verdaderamente ordinaria debería estar

más sorprendida, agitada o temerosa en tu lugar. Ya que no reaccionaste de esa manera…

Eso significa que en algún lugar de las profundidades de tu corazón, tal vez todavía

consideras a las herramientas malditas como algo de conocimiento básico.

—Hablando de eso, ¿por qué me resulta claramente sospechoso? Pero...no estoy realmente

asustado, es como si ya conociera acerca de ello en el pasado.

— ¡Tú ya lo sabías en primer lugar! Por Dios, mocoso desvergonzado...

Luego hubieron algunas explicaciones adicionales y las chicas le dijeron que esta casa era

un centro para retirar las maldiciones de las herramientas. "Ya veo... Hmm ~ Se siente

como si lo supiera... Sin embargo, no sé..." Haruaki sólo dio ese tipo de respuesta ambigua.

—Hmm, creo que tengo una idea básica... En pocas palabras, he olvidado cosas que

actualmente ya debería saber, ¿no? ¿Por qué sucedió esto?

—Un enemigo lo hizo.

— ¿Enemigo?

Haruaki pareció sorprendido por esa palabra peligrosa. Fear se cruzó de brazos y continuó:

—Sin embargo, no hay nada por lo que debas preocuparte. Nosotras te ayudaremos a

encontrar una manera de arreglarlo.

—Sí, Haru, sólo tienes que actuar como siempre. Después de todo, todavía recuerdas las

cosas de la escuela, por lo que no deberías tener ningún inconveniente... Por lo menos, no

creo que debas estar acostado como un paciente.

—Eso es verdad...aunque es incómodo saber que he perdido la memoria... Aparte de eso,

me siento completamente normal. Oh, sí, ¿puedo confirmar algo?

— ¿Qué?

Haruaki se rascó la cabeza y dijo:

Page 81: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 81

—Uh... Con el fin de levantar las maldiciones, ustedes llegaron a esta casa y conviven

conmigo, ¿no? Como quiero que las cosas vuelvan a ser como eran, me gustaría

preguntarles… ¿Cómo me llevo con todas ustedes? ¿Cómo era nuestra relación?

Konoha que había actuado como un cadáver hasta ahora, de repente revivió con un vigor

sorprendente. Ella se levantó y dijo:

—Yo... para mí… ¡Me tratas…mejor que nadie! ¿O debería decir, nuestros corazones y

nuestras mentes son como uno? Un tipo de sentimiento de que mientras estés conmigo,

nada más importa. Para ser honesta, tal vez… ¡Realmente tenemos una relación

extraordinaria, después de todo! ¡N-no, tal vez no, sin duda es cierto!

— ¡Espera un segundo, está mintiendo! Eres...eres...eres... ¡Sí, tú me adoras! Una relación

entre un gobernante y el gobernado. Tú eres el siervo en la relación amo-sirviente ¡Tú

siempre me preparas un festín de galletas de arroz todos los días!

—Hola cariño, soy la amante número uno, Ningyouhara Kuroe.

— ¡Estoy totalmente confundido ahora!

En medio de la conmoción, Fear pensó para sí misma.

«Quiero que las cosas vuelvan a ser como eran. Eso fue lo que dijo Haruaki. Pero… ¿Para

quién?»

La respuesta era obvia. Para las chicas.

Con el fin de reducir tanto como fuera posible su sufrimiento debido al cambio.

Incluso después de haber perdido sus recuerdos importantes, Haruaki no estaba pensando

en él, sino que era considerado con ellas.

« ¡Ahhh, sigue siendo un estúpido!»

« ¡Que sea excesivamente agradable me hacer sentir más como una maldición!»

Dejando atrás a Haruaki, quién dijo que quería cambiarse, las chicas salieron de la

habitación. De pie en el pasillo, las tres suspiraron.

Entonces a diferencia del estado de ánimo dentro de la habitación, un ambiente de frío

como el hielo estaba presente.

— ¿Cómo podemos curarlo?

—Si es el efecto de algún tipo de poder, entonces lógicamente hablando, derrotar al

perpetrador debe curarlo, ¿cierto?

Page 82: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 82

—Mmm, ese hombre dijo algo acerca del pasado y la pérdida de memoria. Está

perfectamente claro que el autor es…

— ¡Voy a salir a las calles de inmediato!

—Tetas de vaca, voy contigo.

—No es necesario. Aún no estás muy familiarizada con las calles, ¿cierto? Debes

permanecer aquí con Kuroe y proteger a Haruaki-kun. No podemos saber si el enemigo

renuncio a Haruaki-kun o no.

—Muu...

—Kono-san, no te sobre esfuerces.

—No lo hare. No soy tan arrogante como para pensar que puedo ganarle por mi cuenta.

Pero es posible que suceda una situación en la que me vea obligada a luchar, si llegó a estar

acorralada y sin ninguna vía de escape. Sin embargo, si ese tipo de situaciones surgen…

Sonriendo de una manera escalofriante, Konoha continuó:

—La cabeza de ese hombre, es algo que definitivamente voy a cortar. Incluso si eso

significa la destrucción mutua.

—Mmm, muy bien Aunque realmente quiero decir: ―Por favor hazlo‖. Eso significaría que

perdería la oportunidad de mostrarle mi ira a ese hombre, ¿no es así? Te prohíbo enfrentarte

tú sola contra él.

La intención asesina presente comenzó a disolverse sutilmente.

—Como dije, no estoy haciendo esto porqué quiera. En cualquier caso, si me encuentro en

peligro consideraré escapar. Pues bien, voy a confiar en ustedes dos aquí.

Cuando Konoha se preparaba para salir, ella preguntó de pronto.

—Por cierto, no he visto a Aiko-san desde hace un tiempo... ¿Qué pasó con ella?

Ninguno de los presentes pudo responder a esa pregunta.

Page 83: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 83

Parte 2

Abyss podía sentir el peso de Alice mientras empujaba la silla de ruedas, por un tranquilo

barrio residencial. Conteniendo su ansiedad frente al riesgo de ser descubiertos por sus

enemigos, las prioridades de ambos estaban claras para todos los involucrados.

—Así que no...

—Sí, el proceso fue interrumpido a mitad camino. Así que no estoy muy seguro sobre eso,

sobre la sensación en mi mano, sobre el punto en que quedo la confesión.

—Oh ~... Lo siento, matriarca y patriarca, no pude retrasarlos por más tiempo...

Volteando la vista hacia atrás a Kururi que los estaba siguiendo a cierta distancia detrás de

la silla de ruedas, Abyss curvó las comisuras de sus labios en una sonrisa.

—El tiempo que podías demorarlos dependía del ingenio de ellos. No se puede calcular en

primer lugar. Por favor, no dejes que haga peso en tu mente. Lo hiciste muy bien.

—Eh...sí, gracias...

Rascándose las mejillas ligeramente ruborizadas, Kururi apretó el paso un poco para

alcanzarlos.

—Umm, ¿puedo hacerles una pregunta? ¿Cuál es el propósito de hacer todo esto?

—Hablando de eso, todavía no te lo hemos explicado en detalle Kururi-san.

—De acuerdo. Si ese chico vuelve a casa después de haber perdido sus recuerdos, «Fear-in-

Cube» y las otras trataran de recuperarlos, los recuerdos no volverán a menos que puedan

derrotarme. Y no creo que vaya a perder ante ellos.

—Naturalmente. Además me servirá a mí también.

—En pocas palabras, si «Fear-in-Cube» quiere que él vuelva a ser como era, su única

opción sería negociar con nosotros… "Únete a la familia a cambio de las memorias del

chico". Una vez que ella se una a nosotros, todo lo demás será fácil. Esa es la mejor manera

de ahorrar trabajo innecesario.

—Ya veo.

—Pero dado que el plan fracasó, no se puede evitar. Tenemos que intentar de otra forma.

Viendo las hojas rojas de otoño a lo largo del camino como hipnotizada, Alice comentó

casualmente.

— ¿No podemos confiar en la fuerza?

Page 84: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 84

—No es que no podamos, pero no es suficientemente seguro. No te hagas una idea

equivocada, no estoy dudando de tu fuerza. Me olvidé de mencionar, que ellos tienen el

apoyo de una organización llamada ―Lab Chief Yamimagari Pakuaki's Nation1‖.

—Oh...

—Si los enfrentamos directamente, podríamos hacer que intenten eliminarnos. En términos

de resultados, tratar de secuestrar a «Fear-in-Cube» por la fuerza puede convertirse en una

guerra fácilmente.

—Nuestro plan original era que Fear-sama se uniera a nosotros de buena voluntad. Si

hubiera ido según lo planeado, habríamos neutralizado el apoyo de Yamimagari Pakuaki.

Pero como era de esperar, las cosas no fueron tan bien.

—De alguna manera se siente muy complicado...

Kururi suspiro al sentirse cansada, Abyss sonrió irónicamente.

Reflexionando sobre su próximo movimiento, continuó empujando la silla de ruedas hacia

adelante, rozando a unos niños que jugaban casualmente. Estos niños gritaban de emoción,

riendo muy feliz.

« ¡Qué vista tan rara!» – Abyss pensó para sí mismo « ¿Quién podría haber imaginado que

habría niños que no gritaran de tristeza, gimieran de dolor, temblaran de miedo, o lloraran

en la desesperación?»

«Pero eso era normal» –Abyss inmediatamente corrigió su pensamiento. Este era un país

diferente en una época diferente, en la actualidad se disfrutaba de una era de paz.

Recuerdos añejos surgieron en su mente. Cuando era solo una cruz ordinaria. Los recuerdos

de cuando era el símbolo de un culto maligno que trataba a los niños como sacrificios

vivos. Era un accesorio instalado en una iglesia en la frontera, situada en la parte inferior de

un valle infernal, rodeado de acantilados. Había una vez una época en la que existía esta

iglesia como una guarida que los adoradores del diablo usaban bajo el pretexto del clero.

Creyendo que el diablo era su verdadero Dios, estas personas ofrendaban a los niños como

sacrificios. Violaban muchos niños ante la cruz, pelaban su piel, arrancaban sus ojos,

destripaban sus entrañas, los asaban vivos en el fuego y los comían.

Esos niños... En realidad, todo comenzó a partir de aquella desesperación y ahora estaba

aquí.

Cuando Alice observó a los niños pasar con una sonrisa, dio la vuelta y miró hacia arriba,

hablando con ojos llenos de ternura.

1La organización a la que está afiliada Kirika… Si vieron el anime sabrán cual es, sino hare una breve reseña.

Page 85: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 85

— ¿Aun recuerdas los gritos de los niños, Abyss?

—Nada se te escapa, Alice ¡Alabado sea el Señor!

Abyss relajó su mirada y se encogió de hombros. Este cambio provocó que Kururi dijera

algo, un tanto confundida

— ¿Quieres oír a los niños gritar? ¡Dame la orden y correré a atrapara un par de niños! Sus

órdenes, por favor.

La oferta de esta nueva hija, llena del amor de la familia, causo que Abyss sonriera

irónicamente.

—No, sería nostálgico y divertido escucharlos de nuevo, pero no voy a hacer tales

demandas. Además, mi maldición no implica eso.

— ¿Eh? ¿Entonces qué es?

— ¿¡Dios mío, no la he mencionado!? Mi maldición, naturalmente…cumple los deseos de

los seres humanos.

Estrictamente hablando, no era eso, pero en términos de resultados, era lo mismo.

Abyss había cumplido los deseos de innumerables seres humanos. Todas y todos los

gobernantes sucesivos de esa iglesia habían obtenido sus deseos. La iglesia sirvió a un

incontable número de propósitos. La sede del culto, plantación de narcóticos, guarida

terrorista, prostíbulo ilegal, parque infantil de un asesino en serie, así como mercado de

comercio humano que se especializa en niñas.

—Hmm ~ La felicidad humana es sinónimo de la desgracia de los demás. Por lo tanto, mi

maldición se ha fortalecido aún más.

—Eso es porque has logrado superar al Dios verdadero. No debes considerar a esas

desgracias como algo verdaderamente lamentable. Naturalmente, yo no las considero así

tampoco. El sufrimiento fue necesario para poder encontrarme contigo.

—Sí –, respondió él. La maldición final que le permitió tomar una forma humana llegó de

la mujer que amaba y ahora estaba empujándola en una silla de ruedas.

—Yo también...creo que tú eres el dios que ha superado al verdadero Dios, Patriarca. Eso

es porqué no tendría ningún lugar al que ir si no me hubiera invitado. Incluso si me escape

de la penitenciaría juvenil, no pertenezco a ninguna parte. Tú me salvaste, Patriarca.

De hecho, Abyss también había cumplido el deseo de Kururi y la salvó. Aunque lo negara

con sus palabras.

Page 86: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 86

—Pero en tu caso, la que verdaderamente te salvó fue tú fiel «Wathe».

—Sí, estuviera muerta hace mucho tiempo sin ella. Muerta bien muerta.

—Debes continuar otorgándole amor a ella. Entonces, esa niña va a ser aún más superior, al

igual que Abyss.

—Sí –, asintió Kururi. Dándole una mirada gentil a ella, Alice dijo: "Por cierto, el río de

hace un momento era tan hermoso que realmente me gustaría volver a verlo". «Para que el

culpable regresara a la escena del crimen. Eso sería demasiado cliché, por lo que el otro

lado, probablemente no los esperaría» –. Pensando en eso, Abyss sonrió y giró la silla de

ruedas hacia la orilla del río donde estuvieron antes.

Echando un vistazo al agua clara, pensó... «No debería pasar mucho tiempo hasta su

próximo movimiento. Si la información de la confesión era digna de confianza, el hombre

de los ―Knights Dominion‖ apodado Force One-Man: «Isolate». Intervendría en algún

momento, habría que actuar con rapidez.»

¿Tendrían que depender de la fuerza después de todo?... Pero eso podría terminar causando

inconvenientes a la familia. Para decirlo claramente, su actual potencial de combate era

ligeramente deficiente. No hasta el punto en que perdieran, pero la victoria no sería nada

fácil. Si era posible, Abyss esperaba evitar exponer a Alice al peligro tanto como fuera

posible, hasta que ella se recuperara completamente.

« ¿Qué debería hacer...?» – Acarició su barba mientras pensaba.

Una figura apareció sobre el terraplén, haciendo que Alice murmurara "Ara Ara", mientras

Kururi entraba en una postura de batalla con una expresión feroz. Sin embargo, Abyss

reaccionó diferente al darse cuenta de quién era la figura.

— ¡Alabado sea el Señor! Pensar que te presentarías por tu propia iniciativa.

Abyss era un instrumento para la salvación humana. Naturalmente, incluso herramientas de

apariencia humana no estaban exentas de su generosidad.

Era la chica que llevaba un abrigo con numerosos bolsillos, de pie frente a Abyss, la chica

no podía imaginar cómo sería su primer encuentro con ellos. Pero al instante frunció los

labios, como si hubiera tomado una decisión.

Luego hundió la cara en su cuello, pero debajo de su flequillo, su mirada estaba

definitivamente llena de fuerza de voluntad. La chica dijo:

—... Tengo una petición para ti.

Page 87: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 87

Parte 3

Olvidarse de todo, sería realmente agradable.

Si dejara de ser quién era, sería realmente agradable.

Su mente estaba completamente confundida. Quería volver a ese lugar maravilloso llamado

casa.

Sin embargo. No podía borrar eso de su mente. Sus acciones pasadas, los crímenes que

había cometido, la mirada temerosa del cachorro que estaba sosteniendo, los gritos del bebé

en sus brazos...

Cuando quiso darse cuenta, ya se había alejado de esa casa encantadora. Después de ver la

forma en la que el actuó después de despertarse y las reacciones conflictivas de las chicas,

descubrió algo. Todavía había un camino. Sabiendo eso, no podía reprimir los movimientos

de su cuerpo.

Correr, correr, correr sin rumbo fijo.

Pero sus piernas comenzaron a cansarse gradualmente.

Por último, sus pasos empezaron a tropezar y termino caminando.

En medio del paisaje inmutable de las calles, su mente se enfriaba gradualmente.

A pesar de que claramente no tenía idea de dónde estaba.

A pesar de que ni siquiera sabía si el método funcionaría.

Para él y esas chicas que la habían tratado con tanta gentileza, quizás esto constituía como

traición.

-Estúpida, estúpida, estúpida.

Había una sensación profunda de desesperación, como si hubiera sido obligada a despertar

del sueño que siempre había soñado. Mientras continuaba caminando con los hombros

caídos, termino por llegar a la orilla del río de antes. Esta era su tercera vez aquí. La

primera vez, cuando se conocieron. La segunda vez, había deliciosos sándwiches. Pero esta

vez, sólo había soledad.

Sentada en el terraplén, comenzó a mirar fijamente al río.

Segundos después. Mientras escuchaba distraídamente los sonidos del agua, escuchó como

la cruda realidad hablaba directamente a su mente.

- No hay manera, es inútil.

Page 88: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 88

- Ríndete, te equivocas ¿Cómo es posible que puedas escapar de este sufrimiento? Los

delitos no se pueden olvidar. Cosas inmutables no pueden ser cambiadas. Volveré, volveré

atrás y pediré disculpas a todos, entonces.

Apoyando su frente contra sus rodillas, cerró los ojos y respiró hondo. Este era su ritual

para olvidar el camino hacia el que se dirigía. Pasaron docenas de minutos en los que solo

respiro. Después de que este proceso finalmente termino, no tuvo más remedio que abrir los

ojos. No tuvo más remedio que mirar hacia arriba.

Luego, con la intención de volver a esa casa, justo cuando estaba a punto de irse.

Oyó el sonido de una silla de ruedas.

Tal vez una maldición o una bendición disfrazada, o simplemente una insignificante

coincidencia.

Aiko pensó para sí misma. Sintiendo su mano agitarse en el bolsillo junto a su corazón,

hablo para ella mima.

Ahhh, Si la existencia de Dios realmente existiera...

Entonces el seguramente debe ser una existencia no menos merecedora que herramientas

como nosotras.

Para ser maldecido. Por supuesto.

—... Tengo una petición para ti.

Al escuchar su propia voz temblar con tanta intensidad, continuó para revelar el contenido

de su deseo.

Muy simple, pero muy difícil. Ese era el único deseo.

— ¿Ah, sí? ¿Puedo saber cuál es?

El hombre de la barba preguntó divertidamente. "Por favor, explícalo."– La mujer en la

silla de ruedas agregó.

Ellos no la rechazaron. Era posible, era definitivamente posible. Que su deseo pudiera

cumplirse.

Por lo tanto, Aiko.

Por su propia iniciativa.

Confesó sus pecados.

Page 89: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 89

—Mm…hmm, ya veo.

—Patriarca, ¿de verdad vas a aceptarla? Ella es un enemigo, ¿sabes?

—Kururi, nunca fuimos atacados por esta chica, ¿no? Además, ofrecer amor a los Wathes

es la ideología de la familia. Dado que ha llegado a nosotros en busca de ayuda, no hay

ninguna razón para rechazarla... Más bien, debemos regocijarnos. Si la discriminamos solo

porque pasó un poco de tiempo en el campo enemigo, ¿no sería un gran pecado?

—Eso es cierto...supongo...

—Vaya, vaya…de hecho tienes razón, Abyss. Sin embargo…

—Entiendo. Actualmente estamos en una situación difícil, por lo que tu deseo no puede

concederse de forma gratuita.

Él la miraba como si intentara medir su valor. Al tiempo que Aiko temblaba ante su mirada,

la mujer en la silla de ruedas movió la cabeza y le habló a Aiko gentilmente:

—No hay necesidad de estar nerviosa. Sólo te pediremos que hagas algo que está dentro de

tu capacidad. En primer lugar, por favor únete a nuestra familia. Así como Abyss

mencionó, actualmente estamos necesitando ayuda ¿Qué eres capaz de hacer? No, antes de

eso, ¿puedes decir tú nombre, por favor?

—Tateoka... Aiko.

—... ¿Qué pasa con tu verdadero nombre?

Aiko se quedó sin aliento, pero ya no podía quedarse callada en este punto. Apretando

ligeramente las palmas se sus manos, ella respondió.

Su nombre. La herramienta creada con el propósito de maldecir a alguien, su nombre.

—«The Indigo Vessel»1. También soy llamada «The Indigo Venom Technique»

2.

1La vasija del índigo.

2Veneno Índigo.(蛊) es una poción a base de veneno asociada a las culturas minoritarias del sur

De China

Page 90: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 90

Parte 4

Mientras volvía de conseguir un poco de té en la cocina, Haruaki oyó voces en la sala de

estar. Casualmente, se asomó por la puerta para revisar lo que estaba pasando. Dado que

tenía la intención de regresar a su habitación después de un vistazo rápido, no le pareció de

mal gusto fisgonear.

En la sala de estar, para ser más precisos en la mesa del comedor, dos personas estaban

sentadas una frente a la otra. Fear estaba moviendo casualmente su «Cubo Rubik» mientras

hablaba.

—Entonces... ¿Y ahora qué, Kuroe? ¿Simplemente esperaremos sin hacer nada?

—Hmm, sí. Aunque está decidido que debemos derrotar ese tipo definitivamente. También

debemos intentar otras formas de ayudar a Haru a recuperar sus recuerdos, ¿cierto?

Kuroe asintió mientras miraba sin comprender.

— ¿Tienes alguna idea?

—Bueno... Si seguimos los métodos habituales del manga y el cine, la manera estereotipada

es propinarle un poco de un shock.

— ¿Un shock...?

—Sí, algo como…

Permaneciendo sin ninguna expresión, Kuroe levantó su puño hasta la cara y dijo con

indiferencia

—Golpearlo.

—...Ohoh, eso es fácil de hacer.

Fear asintió con seriedad.

(No aceptes esa idea tan fácilmente)

Por mucho que Haruaki quisiera regañarlas, sería muy vergonzoso que apareciera ahora.

Mientras rezaba para que la idea no fuera puesta en práctica, continuó observando.

—Pero la situación actual es especial, así que no sé si solo golpearlo causara algún efecto.

—Así que eso significa que necesitamos causar un mayor Shock ¿Eh...? Si eso es lo que

quieres decir, vamos a hacerlo de inmediato

Fear entonces mostro algo con el propósito de seguir la sugerencia de Kuroe.

Page 91: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 91

Sin embargo, lo que ella mostro era una placa de metal llena de pinchos.

(¡Que…!)

Las cosas se habían vuelto aún peor.

Haruaki cubrió desesperadamente su boca, tratando de reprimir su impulso explosivo de

protestar ¿Quién sabe de dónde saco esa cosa; es algo similar al taladro que saco antes?

—...Excelente idea. Pero de alguna forma, me da la sensación de que es más probable que

solo empeore la pérdida de memoria de Haru.

—Umuu, en realidad, yo también lo creo.

Fear regreso la placa de metal de nuevo al «Cubo Rubik». Haruaki coloco su mano en el

pecho y soltó un suspiro de alivio.

—Hmm, golpearlo era sólo una broma, está bien. De todos modos... En lugar de hacer algo

que pueda o no funcionar, ¿por qué no pensamos en el motivo de la condición de Haru? En

otras palabras, creo que debemos esperar a Kono-san.

Escuchando las palabras de Kuroe, Fear suspiró y se recostó en el suelo de tatami,

levantando el «Cubo Rubik» hacia el techo. Entonces comenzó a girar aleatoriamente los

colores alrededor.

Aliviado de que la violencia no fuera utilizada para refrescarle la memoria, Haruaki se

preparó para regresar a su habitación. En ese momento, oyó de nuevo las voces al interior

de la sala.

—Ahhh, esto es tan difícil... Todo lo que soy capaz de hacer es destruir.

—También me siento inútil. No te desanimes, Ficchi ~

—No estoy desalentada. Pero es que...me siento...tan molesta.

Las voces se mezclaban con el clic del «cubo Rubik».

Sonaban muy solitarias.

Mientras se alejaba por el pasillo, Haruaki de repente se detuvo, pero inmediatamente

continuó de nuevo.

Caminando hacia su habitación, como si estuviera huyendo.

Después de un tiempo, las voces continuaron nuevamente en la sala de estar.

— ¿...Se ha ido?

Page 92: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 92

—Probablemente.

— ¿Cómo se atreve a quedarse allí y escuchar a escondidas lo que estábamos diciendo...?

¿No pudo haber entrado?

—Probablemente lo encontró incómodo. Eso es lo que pienso.

—Mmm… – Fear resopló y el «Cubo de Rubik» comenzó a girar nuevamente.

*Click* *Click* *Click* *click* *Click* *click*-

Los colores no coincidían. Debido a que estaba girando el cubo al azar, los colores no

coincidían.

Aun así, los colores dispersos no podían desaparecer.

Sin lugar a dudas, se mantuvieron en ese pequeño juguete.

Salvo que estaban fuera de su posición correcta.

En silencio, Fear esperaba el día en que los colores coincidieran.

Page 93: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 93

(Soy lo peor. Lo peor) –, Haruaki pensó para sí mismo.

Suspiro...

Estaba sentado en el escritorio, girando su bolígrafo. Frente a él se encontraba el té que

acababa de traer de la cocina, así como la hoja de matemáticas con la cual no había hecho

ningún progreso.

Le resultaba ridículo. Ridículo que tuviera tanto desprecio por sí mismo. Realmente era lo

peor.

Teoremas vacíos y aburridos. Fórmulas. Análisis geométricos. El mismo hecho de necesitar

terminar su tarea.

Estos eran todas cosas sin importancia, pero claramente todos ellos le recordaban eso.

(¿Por qué?)

(¿Por qué no puedo hacer nada por recordar esos recuerdos importantes…?)

Al parecer no fue su culpa. Dijeron que fue un villano. Aun así, el que había perdido la

memoria era él. Era el único que no podía recordar.

Por mucho que quisiera mejorar la situación, no tenía idea de dónde empezar. Debido a eso,

había decidido terminar el problema menos importante que tenía su mente y se sentó frente

a los ejercicios. Originalmente pensaba: (Esto es definitivamente mejor que quedarme

mirando a lo lejos sin hacer nada, pero ¿Cómo podría ser esto mejor?). Tenía la intención

de beber un poco de té para relajarse luego de trabajar en su tarea, visitar la cocina para

cambiar su estado de ánimo, pero terminó siendo contraproducente.

Porqué él oyó por casualidad esas voces solitarias.

Una vez más, suspiró y bajó la cabeza, apoyando su frente contra la mesa.

—Maldita sea... ¡Date prisa y recuerda, idiota...!

Una sensación de impotencia y culpa lo invadió. La mezcla de estas dos emociones,

naturalmente, se convirtieron en una rabia auto dirigida.

(¡Date prisa y recuerda, date prisa y recuerda, date prisa y recuerda!)

Las palabras de las chicas cruzaban por su mente. Si recibiendo un puñetazo realmente

podría recuperar sus recuerdos, sería realmente bueno.

Page 94: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 94

En vez de recibir golpes, golpeó su frente contra el escritorio *¡Bang!* *¡Bang!* muchas

veces.

—Ouch–. Pero este era un precio barato a pagar si realmente podía restaurar sus recuerdos.

No dejaba de repetir esta acción, pero fue en vano.

(¿Cómo puedo recuperar mis recuerdos?)

—Ooh...

Alzó la frente fuertemente adolorida. (Maldita sea…) – Maldiciendo su impotencia de

nuevo, Haruaki negó con la cabeza.

(Ahhh, no es bueno, esto es inútil como esperaba. Cálmate.)

Deliberadamente, respiró hondo y se estiró. Inclinándose a sí mismo de nuevo en la silla,

arqueó la columna hacia atrás y miró al techo…

Encontró a una joven sin expresión, sentada cabeza abajo en el techo.

— ¡Uwah!

—Haru, incluso si abusas de ti mismo, no va a ayudar.

Manteniendo la mirada en blanco, ella habló con indiferencia. Luego, moviendo

suavemente su cabello que se había extendido para adherirse al techo, aterrizó con un giro

en el aire.

—Tu frente está toda roja ahora.

—Hombre, es una vergonzosa idea la que me paso por la mente... ¿N-no?

— ¿Es a causa de lo que dijimos hace un momento? Lo siento, realmente era sólo una

broma.

—Eh... ¿me descubrieron?

—Sí, es por eso que Ficchi me pidió que viniera a verte.

—Ya veo... No, esto en realidad no tiene nada que ver con lo que dijiste. Es simplemente...

Umm... Un ritual para animarme a mí mismo...

Una ligera sensación de alegría apareció en las mejillas de Kuroe. Ella se acercó a Haruaki.

—Te curaré. Ese es el poder que poseo.

Page 95: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 95

— ¿Eh? No, está bien, no es tan grave para que sea necesario utilizar tu poder. No me duele

ya de todos modos... ¡Uwah!

Al acercarse Kuroe, envolvió su cabello alrededor de la cara Haruaki. En lugar de extender

su pelo, ella simplemente lo utilizó en su longitud normal, envolviéndolo sin apretar su

rostro.

Pero luego no pasó nada. Nada especial ocurrió.

La pequeña niña envolvió su brazo alrededor de la parte posterior de su cabeza y

simplemente lo abrazó con fuerza.

Cubierto por el cabello, Haruaki no podía ver nada. Su rostro podía sentir el toque de un

pecho plano, mientras que la parte superior de su cabeza sentía una mirada hacia abajo. Si

tuviera que describirla, instintivamente, era una mirada muy gentil.

— ¿Q-Q -Qué está pasando...?

— ¿No dije que iba a curarte? No me refería a tu lesión física. Soy una muñeca, y las

muñecas sanan los corazones de las personas abrazándolas y siendo abrazadas... Pero para

ser honesta, realmente no es mi fuerte.

Haruaki sintió que su propio cabello ondeaba bajo su aliento. A continuación, su voz

sonaba muy suave.

—Hey, Haru.

—...Sí.

Por alguna razón, ser abrazado de esa manera era muy relajante. Por lo tanto, Haruaki no

trató de liberarse y simplemente permitió que Kuroe lo abrazara a su antojo.

—No seas impaciente. Haru es Haru, el Haru, que yo conozco, Ficchi conoce y del que

Kono-san sabe. Este hecho nunca va a cambiar.

—Pero yo... no reconozco a ninguna de ustedes. Soy un bastardo por haberte olvidado de

todo...

—Aún así, ese hecho no cambia. Me siento aliviada. Al ver que tomas un sorbo de té o

discutes ociosamente con Ficchi, me digo a mí misma... Ahhh, Haru es Haru. Así que...no

te fuerces. Sólo actúa de forma natural, como de costumbre. No te culpes a ti mismo todo el

tiempo. No seas duro contigo sólo porque estás tratando de volver a ser Haru, porque Haru,

ya lo has conseguido.

—... Lo siento.

Page 96: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 96

—No tienes que disculparte, ¿sabes?

Kuroe sonrió con ironía y Haruaki hizo lo mismo. Siendo abrazado y consolado por una

chica como ella lo hacía se sentía realmente bien, como resultado, Haruaki concluyo que

tenía recuperarse. Definitivamente, debía volver a ser quién era.

El peso de la cara de Kuroe sobre su cabeza comenzó a moverse lentamente. A medida que

el cabello se deslizaba a lo largo de su barbilla, la cara moviéndose hacia abajo se detuvo

delante de la frente de Haruaki.

Page 97: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 97

Page 98: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 98

A través del cabello que se encontraba frente a él, se produjo un ligero toque. La sensación

de unos labios. Se sentía como un ligero beso o una bendición.

Un beso que constaba sólo de afecto puro.

Aún así, esos eran aún los labios de una chica. A pesar de su figura de niña, aún eran los

labios de una chica. Ella habló y miró con cuidado, como una hermana mayor... Los labios

de una chica.

—Ooh –, Haruaki dejó de respirar y moverse por un momento. El cabello lo liberó

suavemente. Al recuperar la vista, Haruaki vio a Kuroe caminar hacia la puerta para salir.

—Hmm ~ Bueno, eso es todo. Buena suerte con tu tarea ~

—Sí... ¡Sí!

Mirando hacia atrás, agito suavemente las manos mientras abría la puerta de la habitación.

Sin embargo, Haruaki no salió de su impresión. Muy débilmente en sus mejillas apareció

una mancha roja que sería difícil encontrar sin un examen minucioso. Seguramente o tal

vez, esto era excepcionalmente raro.

—...Si te sientes avergonzado por algo, no lo hagas en primer lugar, está bien...

Murmurando para sí mismo en la habitación nuevamente vacía, Haruaki sonrió y miró

hacia la mesa de nuevo. A pesar de que no estaba de humor para hacer la tarea, no había

mucho que pensar, era algo más productivo que golpear su frente sin sentido contra la

mesa.

Él no iba a forzar las cosas. Sin embargo, precisamente porque las chicas en serio se

preocupaban por él. Quería recuperar sus recuerdos tan pronto como fuera posible. Aunque

no quería obligarse a hacer algo que no podía, iba a hacer desesperadamente todo y

cualquier cosa dentro de su capacidad. Sólo eso.

Dejando que sus sentidos se volvieran agudos.

Buscando esa sensación de familiaridad.

Al encontrar alguna pista se rascaría la cabeza, para concentrar toda su atención en ella.

Debía recuperar los fragmentos de sí mismo que habían ido a quién sabe dónde.

—Muy bien.

Después de haber tomado una decisión, el humor de Haruaki se calmó. No había ninguna

necesidad de estar ansioso. Simplemente debía evitar perder cualquier pista que pudiera

tener. En cualquier caso, lo más importante era esperar que una llegara.

Page 99: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 99

—...Al final, todavía tengo que hacer mi tarea, ¿no?

Suspiro...

Hundiendo los hombros desalentado, Haruaki agarró el bolígrafo de nuevo.

Después de eso, con la punta del bolígrafo que se sentía más ligera que antes, Haruaki

comenzó a escribir variables y números.

Page 100: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 100

Parte 5

Cada peatón que se encontró con su mirada quedo desconcertado, asustado.

«No es bueno, no es bueno» –. Viendo sus reacciones, Konoha aflojo las comisuras de sus

labios para relajar su expresión. Dicho esto, no estaba segura si su cara realmente se

encontraba menos tensa, pero para ser honesta, no le importaba.

Levantó la vista hacia el reloj que fue construido frente a la estación de tren. Ya había

anochecido. Como si reflejara su estado de ánimo por causa de la búsqueda inútil, el cielo

estaba oscuro y sombrío. Esto no sólo se debía a la puesta del sol, era también a causa de

las oscuras nubes que llenaban el cielo sobre su cabeza. La luz del sol del mediodía anterior

parecía haber sido un sueño. ¿El festival deportivo de mañana estaría bien?

Konoha esperaba que el festival deportivo transcurriera sin ningún incidente.

Durante el día de campo, era evidente que Haruaki-kun aún era el mismo de siempre.

Mordiéndose el labio inferior, Konoha giró y entro al distrito comercial de nuevo. ¿Cuántas

veces había hecho esto ya? Lo había olvidado.

A medida que recordaba lo que pasó, endurecía su expresión más y más.

«Lo ha olvidado».

Lo ha olvidado. Haruaki-kun lo ha olvidado...

«Lo ha olvidado».

Ha olvidado el pasado, todos esos recuerdos, los momentos que pasamos juntos.

« ¡Lo ha olvidado…!»

Para Konoha, esas eran cosas muy importantes ¿Qué paso con él? Quería creer que era

importante, quería creer ¡Oh, no, pero él lo había olvidado! Él no lo recuerda. Incluso ese

momento, o ese momento, o ese momento en particular, esa ocasión, ese evento… ¡Todo lo

ha olvidado!

¿Por qué? ¿Quién es el culpable? ¿Quién le hizo esto?

La respuesta era obvia… Era ese hombre, ¡ese hombre!

Detuvo sus pasos, acarició el borde de las gafas. No necesitaba mirar para notar las

reacciones de otras personas. Dada su expresión actual, no sería extraño incluso si alguien

llamara a la policía.

Page 101: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 101

Mientras se decía a si misma que se mantuviera tranquila, entró en un callejón entre las

tiendas. Este era el lado oscuro del mundo donde el camino era tan estrecho que incluso

andar en bicicleta sería un desafío. Los obstáculos presentes hacían el camino aún más

difícil. Las malas hierbas que crecían en las grietas del hormigón eran tan débiles como los

pacientes en cuarentena o con enfermedades terminales. El olor del alcohol y el yakitori de

pollo asado evocaban un ambiente de tradicional de las baladas japonesas. Una estudiante

femenina de secundaria caminando a través de este lugar en medio de la noche, era

prácticamente lo mismo que pedir ser abordada por rufianes. Pero en este momento, aunque

era tarde. Si algún alma desafortunada tratara de molestar a esta estudiante de secundaria

aparentemente encantadora. «Muchas gracias, con mucho gusto lo golpearía para aliviar mi

estrés».

Mientras Konoha ajustaba su respiración, oyó un extraño y desagradable sonido. Alguien

estaba vomitando en voz alta ¿Un borracho impaciente? Konoha dirigió su mirada hacia el

sonido y su estado de ánimo al instante se iluminó. A pesar de ver el vómito y olerlo, sé

sentía maravillosa.

Era Kururi.

En el momento en que sé dio cuenta, el cuerpo de Konoha ya había actuado.

Sobresaltada, Kururi miró hacia arriba, sacando el cuchillo mientras sostenía la cruz

colgante en su boca. Era demasiado tarde. Sus movimientos eran tan poco refinados que la

velocidad que había mostrado anteriormente durante el mediodía, parecía irreal. Konoha

atrapó sin esfuerzo tanto sus brazos como sus piernas, y con éxito la inmovilizó contra la

pared como si fuera un violador.

—Ooh...

—Que suerte, entonces déjame llevar el ritmo de la conversación e ir a la pregunta

principal. Ese hombre… Abyss, ¿dónde está?

—C-Como si te lo fuera a decir, tonta incompetente…

—La incompetente es la que se dejó atrapar tan fácilmente.

Esa respuesta debió haber tocado una fibra sensible, por lo que la cara de Kururi se

distorsiono ligeramente. «Te lo mereces» – Pensar que…Konoha acercó su rostro y la miró

a los ojos desde muy cerca, casi lo suficiente como para tocarla con sus gafas.

—Que preocupante, ese impulso oscuro dentro de ti está creciendo lentamente.

—Sí, estoy muy preocupada. Para ser honesta, a quién busco no es a ti, es a Abyss.

—Entonces tienes a la persona equivocada. Ve a buscarlo por ti misma.

Page 102: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 102

Rozando la nariz de Kururi con la suya, Konoha acerco aún más su cara. Como si respirara

contra su rostro, Konoha habló directamente al oído de Kururi.

—Vaya, en ese caso…en otras palabras.

*Susurró* *Susurró*.

Suavemente, muy suavemente, susurró.

Lamio su oreja muy suavemente.

—Pequeña muchacha ¿Es eso lo que quieres decir? Si eres simplemente una prisionera

inútil, entonces, incluso si calmara mi ira contigo, nadie se quejaría, ¿no?

— ¿Qué…?

—Vaya, vaya, que desafortunado ~. Originalmente había planeado relajarme mientras

mataba a ese hombre. Pero la suerte quería que me encontrara contigo. No hay ningún

problema, es ridículo contenerme, ¡perfecto! De hecho, es perfecto. Sin embargo, por favor

recuerda chillar como un cerdo, al menos, para que quede satisfecha, ¿no?

Despacio, muy despacio, miró hacia arriba y una vez más se saboreó mientras miraba a la

chica aterrada.

Luego, con una sonrisa

— ¡Te ves muy asustada!

Konoha le dio un cabezazo en la frente con todas sus fuerzas. Kururi dejó caer su cuchillo y

se desplomó en el suelo ¿Recibió una conmoción cerebral?

— ¡Dios mío! ¿Acabo de utilizar un ataque impropio de una doncella? Nada bueno, nada

bueno.

Reprochándose a sí misma durante varios segundos, Konoha arrastró el cuerpo de Kururi y

cargó a la niña sobre su espalda. Luego de hacer una expresión de ‗cuidar a una amiga

borracha es un dolor de cabeza ~‘, Konoha caminó a casa.

«Aun así…» – Pensó para sí misma. «Aun así, ¿por qué estaba esta chica se encontraba en

este tipo de lugar, realizando un acto que solo los asalariados inútiles harían después del

trabajo…?»

Page 103: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 103

Parte 6

Una olla maldita. Una vasija de veneno gu1. «The Indigo Venom Technique».

La chica se había descrito a sí misma de esa manera. Con el fin de ser testigos de su poder,

el grupo caminó hacia una bodega en el mar. "Por suerte, todavía recuerdo este lugar." –

murmuró la Matriarca, pero Kururi no comprendió.

—Los preparativos están aparentemente en orden… Dicho esto, el Patriarca fue a alguna

parte. En menos de dos horas, regreso con algo que no encajaba.

Perros. Un Norwich Terrier, un American Cocker Spaniel y un Schipperke.

—Sólo pude encontrar esto en tan poco tiempo. No está nada mal, supongo.

—Uh… ¿Para qué van a ser utilizados?

A continuación, la chica recibió una breve explicación sobre eso.

El llamado veneno gu involucra sellar varios animales o insectos en un recipiente para que

se coman el uno al otro, entonces el único superviviente, se convertirá en algo así como un

familiar, podía ser utilizado como un catalizador para maldiciones. Una técnica antigua. Al

igual que clavar clavos en muñecos de paja, es un método para maldecir personas.

Si tales métodos podían maldecir a alguien, en realidad era incierto. Pero antes de que

madurara la ciencia o la medicina, no había manera de que una persona pudiera refutar las

afirmaciones de alguien que decía que la persona se enfermó debido a ‗la maldición que le

lanzo.‘ Si el lanzador lo creía, la víctima maldecida lo creía, y toda la gente alrededor lo

creía, a continuación, la maldición se convertía en verdad. En consecuencia, una verdadera

‗maldición‘ surgía de una maldición que era imposible probar, los que sufrían, los que

morían, los que eran dejados atrás… Por lo tanto la vasija realmente recibía una maldición.

—La imaginación humana verdaderamente me asombra. Para hacer nacer una maldición de

una falsa maldición. En cualquier caso, ella dijo que puede emplear ese método original

para producir veneno gu si vuelve a su forma original de recipiente. Sin embargo, debido a

la maldición, ella parecer poder producir veneno, incluso en su forma humana, y en mayor

cantidad, otorgándole importancia a sus poderes, para crear existencias que son

literalmente, familiares.

— ¿Cómo lo hace?

La respuesta del Patriarca fue simple y fácil de entender.

1Tecnicamente, Se refiere a la capacidad para controlar familiares (animales) para maldecir a alguien, aunque

al parecer Aiko puede transformar en un familiar a cualquier animal que mata bajo determinadas

circunstancias.

Page 104: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 104

—Tiene que matar a criaturas en circunstancias particulares.

—Todas las criaturas asesinadas por ella se transforman en veneno gu bajo su control.

Actualmente, ella parece ser capaz de controlar a varios de ellos, pero para nuestros

propósitos, mientras más, mejor. Para que lo demuestre, le pedimos que recreara el proceso

de creación del veneno.

Entonces, Kururi entendió como iban a ser utilizados los perros en sus brazos.

- Un dolor agudo.

Algo le dolía en lo más profundo de su corazón, un sentimiento infernal en su

subconsciente que no podía recordar incluso si lo intentaba.

Sin poder entender lo que pasaba por su mente, la conciencia de Kururi fue traída de vuelta

a la realidad por las palabras del Patriarca.

—Muy bien, comencemos ¿Te gustaría verlo?

—… Sí.

- Un dolor agudo. Algo ataco la conciencia de Kururi, pero ella deliberadamente desvió a

otro lugar sus pensamientos.

Lo que sea, estaría bien. Mientras ella pudiera estar junto a él, a sus espaldas. Sea a metros

o a centímetros, siempre y cuando se pudiera quedar en algún lugar cerca de él.

Al entrar en la bodega sellada junto a él, entró en un almacén que era similar a un recipiente

cerrado herméticamente.

Entonces…

*Puchz.*

— ¡…! H-Huff…

En el momento en que Kururi recuperó sus sentidos, estaba fuera del almacén. El hedor de

la sangre permanecía en sus fosas nasales. Su cuerpo se sentía rígido como el hielo

congelado. Ella se sentía obligada a vomitar ¿Por qué? Un dolor agudo. Un dolor punzante.

Nikaidou Yutaka ¿Quién era? A pesar de que tenía una hermana mayor, no tenía hermanos.

Y su hermana mayor había saltado de un acantilado, junto con su padre y su madre ¿Era el

Page 105: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 105

nombre de su tío? Quizás. Por mucho que tratara de evitar recordarlo, de alguna manera el

nombre irrumpía en su mente.

—A pesar de haber asesinado antes, ¿no puedes soportar la muerte de los animales?

—Ah… No, esto…

—Lo que ocurre, ¿sabes? Tal vez precisamente porque son criaturas frágiles, evocan

compasión en los demás.

Al ver al Patriarca de pie detrás de ella, sonriendo con ironía, Kururi se sintió avergonzada.

Obligo a su vómito a volver de nuevo a su estómago, ella enderezó su espalda.

—Estoy bien. Lo siento por eso.

—Muy bien. En cualquier caso, todo este proceso en verdad me obliga a alabar al Señor.

—En otras palabras, ¿aceptas la capacidad de esta niña?

—En términos de potencial de combate, es realmente de primera clase. Ahora mis cálculos

pueden continuar.

—Entonces, lo siguiente es… ¿Capturar a «Fear-in-Cube»...?

Él negó con la cabeza

— ¿No te lo dije ya? Depender de la fuerza no es un asunto sencillo, ¿qué quiero decir con

‗cálculos‘? Es lo que sucederá después. En conclusión… Alice ha tomado la decisión de

iniciar una guerra con ―Lab Chief‘s nation‖1.

Guerra. Un término que fue removido de Japón.

—Por lo tanto, primero debemos establecer una base sólida. Repartirla por todo el mundo,

los distintos miembros de la familia se encargaran de actuar. Y nuestro plan de mañana…

Eso es todo.

Sacó un trozo de papel del bolsillo de su traje. Kururi lo recibió casualmente. Impreso en el

papel sin ninguna característica especial, había un poco de texto y un mapa.

— ¿El Festival de Deportes...?

—Lo elegimos por ahora. Alice estaba muy interesada y aparentemente coincide con las

‗condiciones‘ exigidas por Aiko. Preparándonos para ese momento, decidimos abastecernos

de veneno. Haha, los caprichos repentinos de Alice siempre me asombran.

1Laboratorio Jefe nacional, la organización a la que pertenece Kirika…

Page 106: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 106

«Qué diablos, ¿podría significar qué…?»

Mientras Kururi miraba fijamente el contenido del volante, él puso su mano sobre su

hombro. Una mano cálida. Este simple acto fue suficiente para que todo su cuerpo se

sintiera caliente y poco a poco se volvió incapaz de pensar.

—Kururi, en un futuro próximo, la situación de la familia probablemente se someterá a

cambios drásticos. No voy a cambiar y tampoco lo hará Alice. Pero es muy probable, que

hallan cambios en los miembros de la familia. En medio de todo eso, espero que te

conviertas en quién lleve en sus hombros la responsabilidad de la nueva generación de la

familia. Tengo grandes expectativas en ti.

—Sí… ¡Sí!

«Con palabras como esas. Con solo esta frase, nada más importaba» –. Pensó Kururi de

nuevo. Sin embargo…

Ella vio la figura de Tateoka Aiko en el almacén en ese momento.

El rostro de Aiko era extremadamente blanco. Se quedó allí, su cuerpo entero estaba pálido.

Y sus manos estaban manchadas de sangre fresca.

—…Yo lo hice. Lo hice. No tenía más opción que hacerlo. Porqué de lo contrario, no me

ayudarían. Por lo tanto, por lo tanto, de ahí a que, por lo tanto, de ahí a que, por lo tanto, de

ahí a que, por lo tanto…

Siguió temblando y hablando débilmente en un tono monótono como un instrumento

musical roto. Ella realmente debía estar rota. Rota por su propio deseo.

—Ohoh. En cualquier caso, deberías tomar un descanso hasta mañana.

Al oír sus palabras, Aiko lentamente levantó la vista mientras murmuraba con su rostro

rígido.

—Mañana… ¿Tengo qué…hacerlo también?

—Voy a estar profundamente molesto de lo contrario. No pasa nada, todo terminará en un

instante.

—Una vez… Todo… ¿Realmente…realmente…?

Mostrando una sonrisa muy suave, se acercó hasta Aiko. Su mano dejó el hombro de

Kururi.

Page 107: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 107

—Sí, una vez que todo termine, voy a cumplir tu deseo. Sin lugar a dudas, voy a cumplir tu

deseo.

—…

Entonces él.

Acarició su cabeza con tierno afecto, como si fuera su propia hija.

Él le acariciaba la cabeza a la chica cuyas manos manchadas de sangre acababan de

extinguir varias vidas.

- Un dolor agudo.

El impulso de vomitar había regresado. Incluso lo sintió varias veces más fuerte.

Desagradable, asqueroso, repugnante.

Kururi echó a correr. No quería que la vieran en un estado tan embarazoso.

Sin saber cuál era el camino que había tomado, se encontró en un callejón donde había poca

gente. Finalmente, llegó a su límite y ya no pudo correr.

Ella vómito. Mientras experimentaba un dolor punzante en alguna parte, ella vomitó.

Sangre. Yutaka. Un nombre desconocido.

Justo en ese momento, sintió la presencia de alguien. Sorprendida, miró hacia arriba para

ver…

Ante sus ojos estaba alguien de gafas con inmensas intenciones asesinas, en silencio, ella

alegremente se acercó.

Page 108: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 108

Parte 7

Dentro de una habitación normalmente no utilizada de la residencia Yachi, todo el mundo

estaba reunido. El sol ya se había puesto. Un tubo fluorescente largo iluminaba los confines

vacíos de la habitación de una manera tenue.

—Tienes que hacerlo así, entonces… Así, así… ¡Así!

—Uuumu… Kuroe, ¿donde aprendiste ese tipo de habilidad? He visto personas que hacen

esto para ganarse la vida, pero tus habilidades para atar cuerdas no son de ninguna manera

inferiores a las de ellos.

Kuroe estaba atando a la chica capturada en un pilar, de una manera complicada. Mientras

Fear hablaba con ella, Kuroe no dejaba de mover el cable que estaba usando como cuerda.

—Esto se supone que es parte de la educación de una doncella. Desde la antigüedad, con el

fin de convertirse en esposas virtuosas y buenas madres, jóvenes doncellas debían aprender

cinco habilidades esenciales antes de casarse ¡Cocina, lavandería, limpieza, corte,

confección, y atar cuerdas!

— ¡No creo que existiera algo como eso!

—Disculpen… Creo que este es un delito conocido como secuestro o confinamiento ilegal,

¿no?

Haruaki observaba la escena mientras suspiraba con la mano en la frente.

—No importa. Esta chica no sigue las leyes de este mundo.

—Uh, bueno… Esto es para que recuperes la memoria, Haruaki-kun, yo en realidad no

tengo ningún deseo de hacerlo. Si pudieras por favor, simplemente hacer la vista gorda,

sería de gran ayuda…

— ¿Qué quieres decir con ‗en realidad no tengo ningún deseo de hacer esto‘? Cuando traías

a esta chica a casa, ¿no te veías como un cazador que había capturado a un gran jabalí de

montaña? Yo realmente tenía miedo de que fueras a matarla y a tomar un bocado. Eso me

hizo preocupar.

— ¿Cómo qué clase de chica salvaje me tomas?

Mientras conversaban, Kururi ligeramente hizo "ooh..." y despertó.

Al instante, se dio cuenta de que estaba rodeada y trató de moverse. Pero como estaba atada

al pilar, obviamente, no podía hacer nada. Un cable eléctrico la había atado con las manos

detrás a un pilar con una complicada serie de nudos. Aunque sus piernas podrían

Page 109: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 109

considerarse libres, no era capaz de ponerse de pie. Después de girar, luchar y patear con

sus piernas durante un tiempo, Kururi finalmente se detuvo y miró ferozmente al grupo.

— ¿Vas a calmarte ya?

—Malditos cabrones incompetentes…

—Es bueno que estés tan enérgica. Muchas gracias por haber aceptado la invitación

violenta de Tetas de Vaca. Por favor, disfruta plenamente de tu estancia.

—Violenta… No, hmm, negarlo no es realmente apropiado. Yo… En cualquier caso...

¡Pienso custodiarte mientras estés aquí, así que ni siquiera pienses en escapar!

Konoha se aclaró la garganta y levantó el cuchillo-colgante en forma de cruz de Kururi y lo

agitó. Kururi chasqueó la lengua con disgusto.

— Muy bien, todo lo que queremos preguntarte es una cosa ¿Dónde está Abyss?

— ¿Realmente crees que voy a responderte?

— ¿De verdad crees que tienes una elección?

Fear tragó saliva y afirmo su resolución. Tomando el «Cubo Rubik» de su bolsillo, lo

transformó en un hacha gigante. Al presionar la hoja contra la cara de Kururi, Fear torció

los labios y dijo

—Haha… Esta soy yo. Estas circunstancias están muy a mi estilo. Bueno, es hora de que

haga mi trabajo, ¿no?

— ¡...!

—Voy a usar esto para rebanar la carne de tu cuerpo, una rebanada. Voy a empezar con las

puntas de los dedos de los pies, luego las manos, cortándolas una por una, centímetro a

centímetro. Supongo que comenzara a sentirse doloroso cuando alcance los codos.

Entonces voy a afeitar tus oídos a través de unas pocas docenas de cortes. Porque tus orejas

son pequeñas, todo habrá terminado en un instante. Una vez que este cansada de jugar el

juego de pelar, Ahhh sí, sería bueno usar la forma «Judas Cradle» que no pude usar ayer

¡Increíble! ¿Has visto a una persona morir por tener su entrepierna desgarrada? No lo has

hecho, ¿cierto? Alégrate, podrás sentirlo personalmente

—No.

Fear se sorprendió por la mano en el hombro. Haruaki estaba detrás de ella.

A pesar del miedo y la ansiedad que llenaban su mirada, había un cierto brillo en las

profundidades de sus ojos que Fear encontró muy nostálgico.

Page 110: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 110

Él negó con la cabeza y habló como si estuviera buscando las palabras adecuadas.

—No… ¿Cómo debo poner esto? No entiendo muy bien, pero ese tipo de cosas

absolutamente no están permitidas… Me da la sensación de que no puedo dejarte actuar de

esta manera, así que no lo hagas. Aunque no entiendo los detalles, tal vez haces esto

intentando ayudarme, de todos modos, por favor para.

El corazón Fear podía sentir la verdad evidente. Este tipo era Haruaki después de todo.

Incluso después de haber olvidado que ella era un cubo, aún después de haber olvidado

tanto, él era Haruaki sin duda.

—… Sólo estaba bromeando.

Volteando la vista, ella transformo el hacha de nuevo en el «Cubo Rubik». Haruaki dio un

suspiro de alivio. Por supuesto, Fear solo estaba haciendo amenazas y no tenía la intención

de llevarlas a cabo…al menos por ahora.

Al ver la situación, Kururi con desdén, tal vez sería o simplemente como un farol dijo:

—Eh… ¿Qué? ¿Eso era todo? Qué aburrido.

—Esto se está volviendo molesto. Debemos encontrar a Abyss sin importar qué ¿Cómo

lograremos qué nos diga algo?

De hecho eso era cierto. Fear frunció el ceño. Ninguno de los presentes tenía el poder de

leer la mente ¿Cómo iban a hacerle hablar? Oh, no, después de todo, en última instancia,

ella todavía podía recurrir a usar sus poderes para obtener una respuesta sobre la ubicación

de ese hombre, para recuperar los recuerdos de Haruaki ¿Sería capaz de hacerlo?

—… Ya que no nos va a decir, entonces supongo que no hay problema si no la

interrogamos.

En ese momento, las palabras tranquilas de Konoha tomaron a todos por sorpresa,

incluyendo a Kururi.

—Tetas de vaca, ¿qué te pasa? ¿Estás diciendo que está bien que Haruaki permanezca

como ésta?

—Eso no es lo que dije. Lo que quiero decir es esto, nosotras no tenemos que preguntar

para saberlo, cuando estaba revisando a esta chica, encontré algo interesante.

Con un crujido, Konoha desenvolvió un pedazo de papel. Fear fue capaz de reconocerlo. Al

no haber perdido ningún recuerdo acerca de cualquier cosa no relacionada con las

herramientas malditas, Haruaki también fue capaz de reconocerlo.

—Un folleto del festival deportivo… ¿Qué pasa con eso?

Page 111: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 111

— ¿Por qué esta persona lleva algo así? No importa, voy a preguntarlo directamente.

Konoha cerró inmediatamente la hoja de papel sobre la mesa y se acercó a Kururi como si

estuviera a punto de morderla y romperle su cuello. Mirando como si estuviera recordando

algún tipo de recuerdo desagradable, los ojos de Kururi vacilaron por un instante.

—Mañana, Abyss y Alice van a asistir al festival deportivo, ¿no?

Kururi no respondió, sino que simplemente mordió su labio y evito el contacto visual. Pero

para Konoha, esto ya era suficiente. Poco a poco, Konoha se alejó y dijo:

—… Parece que no hay error. Ellos estarán allí.

— ¿P-Por qué…por qué lo sabes…?

—Ja, se me hizo aún más cierto después de ver tu reacción. Sinceramente, muchas gracias.

Las evidencias consisten en la existencia de este folleto, la posibilidad de que esas personas

no hayan renunciado a secuestrar a Fear-san, además de mi intuición. El método con el que

lo confirme es simple, cuestionarla, intimidarla y un poco de perspicacia. Eso es todo. La

respuesta correcta es esa.

Los métodos de Konoha sorprendieron a todos, después de eso Fear miro a Kururi

— ¿Cuál es su meta?

—…

— ¿No piensas decirnos aunque sea un poco? Aunque poder saber de ese hombre ya es un

avance muy importante para nosotros.

— ¿Qué piensan hacer?

—Emboscarlos y atacarlos, tan simple como eso. Aunque es arriesgado, no tenemos más

opción.

En efecto. En comparación con cualquier otra cosa, planificar cómo derrotar a Abyss era la

primera prioridad.

—Sería peligroso si Abyss hace otro movimiento en Haruaki ¿Hay que dejarlo en casa?

—Creo que eso sería aún más arriesgado, ya que todo se perdería si alguien ataca la casa a

nuestras espaldas… Ya que no estamos seguros de lo que va a pasar, creo que lo mejor es

que nos quedemos juntos.

Page 112: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 112

—Me parece bien… Con el fin de dialogar con él en un combate sin causar problemas a los

estudiantes, tal vez necesitemos la ayuda del director. Voy a llamarlo más tarde. Haruaki-

kun, ¿te parece bien?

A la pregunta de Konoha.

—No entiendo muy bien… Pero ya que todos vamos a ir al festival deportivo, seria bueno,

¿no? Realmente no quiero llamar la atención si llegamos a estar ausentes, y además…

— ¿Además?

Haruaki movió la cabeza y contempló el rostro de cada una de ellas, y luego dijo con

incertidumbre.

—Bueno, tengo este tipo de sentimiento… Como si alguien estuviera súper deseando que

llegara el festival deportivo. Lo siento, pero no puedo recordar quién es. Parece como si

alguien estuviera trabajando muy duro para lograr hacer algo, y entonces… ¿Estoy

pensando de más las cosas?

Esas palabras hicieron sentir a Fear muy feliz.

Sin embargo, también la hicieron sentir muy sola a la vez.

—I-Independientemente de si te preocupas en exceso o no… Parece que hemos decidido

todos asistir al festival deportivo.

—Además, si puedo preguntar una cosa más ¿Qué vamos a hacer con esta persona?

Mañana…

El dedo de Haruaki señaló a Kururi, obviamente. "Ahhh" – todas se miraron la una a la

otra.

—No es como si pudiéramos dejarla ir, ¿no? Al menos no hasta que Haruaki recupere su

memoria.

—Estoy de acuerdo también. Uh... ah, ¿qué tal si Kuroe se queda para vigilarla?

—Eh, ¿no acaban de decidir qué, pase lo que pase, es mejor que nos quedemos juntos?

Además, aún estoy encargada de la importante misión de alentar a Ficchi, al cuerpo joven

cansado y delgado de Fichi, todo empapado de sudor por su esfuerzo.

— ¡Deja de usar ese tipo de descripciones extrañas!

Page 113: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 113

—En cualquier caso, la otra parte no debe ser consciente de que tenemos secuestrada a esta

chica. Mi maravillosa técnica «Bondage Skill No.7: The Great Turtle Shelled King Dies a

Second Death (La Gran tortuga reina murió una segunda vez» Es completamente seguro

que no la dejara escapar. Así que debería estar bien dejarla aquí. Después de todo, ella no

va a morir, incluso si la olvidamos por un día… Ah, claro, eso me recuerda, lo que estamos

preparando ya está listo. Haru, ven ayúdame.

—O-oh bien.

Después de haber pensado al parecer en algo, Kuroe salió de la habitación con Haruaki.

Dejando atrás a las otras chicas, Fear y Konoha se miraron, intrigadas. En este momento,

Fear, recordó algo que debía preguntarle algo a Kururi.

—Oye, ¿sabes de una chica que lleva un abrigo con bolsillos por todas partes? Supongo que

la Familia no ha hecho nada con ella, ¿cierto?

— ¿Oh…Aiko-san no ha vuelto a casa?

Tan pronto como habló Konoha, los hombros de Kururi comenzaron a temblar. Ella se

estaba riendo.

—… Hahaha, ¿volver a casa? Que incompetentes. Ella no puede volver a casa.

— ¿Sabes algo? ¡Contéstame!

El rostro de Kururi estaba lleno de burla como si finalmente obtuviera la oportunidad de

devolver el golpe.

—Ya no importa, déjame decirte esto… Esa chica se ha unido a la familia. Ella vino a

buscarnos por su propia iniciativa y actualmente está junto al Patriarca.

— ¡D-deja de tratar de engañarnos!

—Si yo quisiera engañarlos, me gustaría hacer una mentira más plausible. Ella realmente es

muy cooperativa y actualmente está muy entusiasta haciendo los preparativos para matarlos

a todos ustedes.

Encantada con sus expresiones de sorpresa, Kururi continuó hablando sobre Aiko. Su

verdadera forma, una vasija maldita de veneno gu para maldecir a otros, así como el

proceso de creación del veneno.

— ¿Qué…estás diciendo…?

— ¿Por qué ella ayudaría a la familia? Además, ¿cuál es la condición necesaria para crear

el veneno gu?

Page 114: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 114

—Oh, he dicho demasiado. Si quieren saberlo, desaten esto.

‗¿Desaten esto? Sí claro‘. Nadie liberaría al enemigo a cambio de información tan poco

valiosa. Kururi chasqueó la lengua como si se hubiera dado cuenta de que no iban a

soltarla.

—Hey… Tetas de Vaca, no estoy muy segura, pero tengo un mal presentimiento.

—Qué coincidencia, yo también. Hubiera imaginado muchas cosas… Pero Aiko-san…

Fear recordó. Los movimientos tímidos de Aiko, la forma en que se acercaba mientras

permanecía oculta, diciendo "Iâjuéh ~ ", cuando estaba en problemas, "Pwah ~" cuando

estaba feliz, alabando el baile de Fear, diciendo que quería ver el festival deportivo,

comiendo bocadillos juntos. Aunque sólo fue por un día, ella era con toda seguridad de esta

familia.

«Sea como sea…» –. Fear apretó los dientes. En efecto, sea como sea - sea como sea -

—… Si ella se muestra como una enemiga, no voy a tener más remedio que luchar.

—Hmm…

Konoha declaró en voz baja y sin vacilación. Fear la miró de perfil con indiferencia « ¿Qué

piensa Tetas de Vaca realmente? ¿Qué tan profunda es su resolución? Y yo misma, hasta

dónde estaba dispuesta a ir»

En ese momento, se oyeron las pisadas de Kuroe y de Haruaki. Fear volteo hacia la puerta

cuando se abrió. Haruaki estaba allí de pie con Kuroe, sosteniendo una bandeja. La bandeja

tenia…

— ¿Bolas de arroz?

—Sí. Estos hermosos triángulos fueron amasados por las manos de Haru, utilizando este

fresco y caliente arroz blanco junto con algas marinas que tienen un delicioso sabor marino

como condimento…

Kuroe tomó una bola de arroz de la bandeja. Sosteniéndola ante los ojos de Kururi,

entonces ella se dejó caer y se sentó en el suelo.

—*Munch* *Munch* *Munch* *Munch.*

— ¿…Qué demonios estás tratando de hacer? Mocosa de mierda.

Aceptando con indiferencia la mirada de Kururi, Kuroe masticó deliberadamente la bola de

arroz aún más lento. Después de haber arrancado con los dientes casi la mitad de la bola de

arroz triangular, la coloco delante de la cara de Kururi como si intentara provocarla.

Page 115: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 115

— ¡Wow ~! Es muy sabrosa. La cantidad de sal es perfecta. Con solo verlo es suficiente

para hacer que la gente babee.

—... Hey Kuroe, ¿qué estás haciendo?

Inexpresiva como siempre, Kuroe movió su mirada vacía hacia Fear:

—Hohoho, siempre he querido probar esto, una situación en la que pueda disfrutar de mi

superioridad absoluta frente a un cautivo… ¡Simplemente no puedo tener suficiente de

esto!

Dicho esto, no era como si Fear no pudiera entender cómo se sentía.

— ¡Este tipo de basura inútil, no voy a comerla aunque me ruegues! ¡Ve y muere!

Tenía la cara toda roja, Kururi comenzó a forcejear violentamente. ―Hmm… Secuestro,

encarcelamiento, ¿y maltrato ahora...?" Haruaki suspiró y apretó la palma de su mano

contra su frente. Konoha también suspiró, pero al final.

— ¡Kuroe-san!

— ¿Qué es, Kono-san?

Konoha miró bruscamente por un instante. Entonces dijo:

—… Si tiras la bola de arroz que estas a punto de comer al suelo y dices: ¡Cómetela desde

el suelo como un perro…! Sería mejor, ¿no?

—Oh ~ Existe ese método también.

— ¿Qué diablos piensan hacer? ¡Al menos dejen que coma normalmente, está bien!

—Es broma, ¿de acuerdo?

—Sí, sí, es broma ¿Cómo podríamos maltratarlas las bolas de arroz de Haru? Eso sería

demasiado desperdicio. Era sólo una broma lo de hace un momento de todos modos. Estos

fueron preparados originalmente para que ella coma normalmente… Así que ese es el plan

actual. Vamos, di: "ahhhhh".

— ¡Voy a asesinarte! ¡Como dije, no voy a comer esa basura! ¡Si realmente quieres qué la

coma, afloja mis manos primero!

—Eso no es divertido en absoluto… Corrección, es demasiado peligroso. Rechazado. Así

que di: "ahhhhh".

— ¡Acaso acabas de decir que no es divertido! ¿Qué broma de mierda es ésta?

Page 116: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 116

Podría ser… ¿La ira de Kuroe hacia la familia se había acumulado tanto? Al igual que lo

hacía todo el mundo gritando a esta chica, tal vez Kuroe estaba expresando su ira

molestando al enemigo de esta manera. Fear se preguntó a sí misma.

Por supuesto, también era muy probable que Kuroe estuviera simplemente disfrutando de

esto como de costumbre.

Page 117: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 117

Parte 8

Dos habitaciones habían sido reservadas en el hotel. Aiko fue llevada a una de ellas.

—Puedes dormir aquí.

Era una habitación bastante amplia y lujosa. Aiko giró casualmente el cuello para examinar

el interior de la habitación. De repente, se encontró con un pequeño conjunto de equipaje en

un rincón.

—Oh, esta era originalmente la habitación destinada a Kururi. Dado que ella siempre está

saltando de una manera ágil, le pregunté a Alice si podía guardar la llave, para evitar

perderla. Qué suerte.

Estas palabras provocaron que Aiko recordara. Ella giró su cuello ligeramente.

—Umm… ¿Realmente no vamos a ir a buscarla…?

—Lo haríamos si hubiera tiempo. Pero ahora tenemos que descansar para prepararnos para

mañana… No estamos seguros si algo le sucedió, pero ella podría volver repentinamente

por su cuenta. Aunque se encuentre con un enemigo, siempre y cuando no está muerta; ella

debe ser capaz de encontrar una manera de volver. Incluso si es capturada y acorralada, no

nos va a causar ningún resentimiento, porqué somos una familia.

—Porque…la familia…

«Así que… ¿Estaba realmente bien?» –Aiko miró sin comprender mientras esta pregunta

consumía su mente. No era sólo la cuestión de no buscar Kururi, sino también lo que le

habían hecho a otro ser humano.

—Sin resentimientos… Eh…si ella toma posesión de mí, esa persona…será maldecida…

— ¿Te refieres a Alice? Eso no hace falta decirlo. Ella también te ha ofrecido su amor.

Dicho esto, Abyss se apoyó contra la pared y tocó la punta de su sombrero.

—Quiero aprovechar esta oportunidad para preguntarte, ¿por qué odias a los humanos?

—… No lo sé.

—Entonces, ¿cómo te sientes acerca de los seres humanos?

—… No lo sé.

—Hmm… Tú no sabes que debes sentir… ¿Es así? Entonces te lo diré.

Page 118: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 118

Sintiéndose muy interesada, Aiko se entregó por completo y se enfrentó a Abyss que fue

hacia la entrada.

—Sólo tienes que sentir lástima.

— ¿Eh…?

—Los seres humanos son débiles y sin poder. Son verdaderamente lamentables existencias.

Por lo tanto, como seres trascendentes, debemos demostrarles afecto tierno. Si lo hacemos,

los seres humanos estarán encantados de aceptar ese amor y creer que todo lo que necesitan

hacer es ofrecer ese mismo amor hacia nosotros a cambio… Es verdaderamente triste que

Alice y los miembros de la Familia Bivorio sean los únicos que se han dado cuenta de que

este es el único camino verdadero.

Aiko no entendía muy bien, pero pensó que esto podría ser una buena oportunidad para

preguntar

—Tú y esa persona… ¿Qué tipo de relación tienen?

—Mi maldición es cumplir los deseos humanos. Ella sufrió debido a la voluntad de uno de

mis antiguos propietarios y sus pensamientos me hicieron ser aún más trascendente.

Después de eso… Aunque suene tonto, se me ocurrió aplastar a mi antiguo dueño al

instante en que me volví móvil y obtuve mi cuerpo. De hecho, con ‗volverme móvil‘ me

refiero a la época en que califique para obtener forma humana. En ese sentido, yo debería

ser más joven que tú, ¿no? Se siente un poco extraño estar enseñando cosas como si fuera

mayor ¿Te molesta?

La edad carecía de sentido para su especie. Aiko negó con la cabeza mientras que Abyss

sonrió:

—Entonces, verdaderamente, alabado sea el Señor. En cualquier caso, en ese momento, ella

se dio cuenta de que yo era como Dios, aún más hermoso que Dios, un ser transcendente

que vive sólo para conceder deseos humanos. Por lo tanto, en lugar de odiarme, ella me ha

amado profundamente. Después de haber recibido amor familiar, ¿no debería responder con

amor familiar a su vez? Por lo tanto, yo también la quiero. Aunque era muy linda cuando

era niña, ahora ha crecido hasta llegar a ser tan hermosa como la Santísima Virgen. Oh,

Dios, he caído en la jactancia de mi historia de amor y me he ido por la tangente.

Acariciando su barba, continuó:

—En otras palabras, es un asunto muy simple. Soy amado por los seres humanos.

Diminutos y débiles seres humanos que ofrecen la totalidad de su ser para amarme,

admirable. Por lo tanto, me dan lástima y los amo con ternura. Por el bien de sus deseos,

voy a usar mi fuerza a toda costa. Eso es todo.

Page 119: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 119

—…

—Ella te ama también, así que espero que puedas ofrecer tu poder a ella de la misma

manera. Eso la hará feliz. Y si ella es feliz, yo soy feliz también. Entonces…

—Eso significa que si la hago feliz, te estoy amando indirectamente, como una familia. Así

que me recompensas con amor…en otras palabras…usted cumplirá mi deseo.

—En efecto ¿Ahora entiendes nuestra relación?

—Sí…

Abyss asintió con satisfacción. Aiko asintió a su vez. "Entendido"–. Dijo ella.

Por ello, para cumplir su deseo. Ese era el porqué estaba allí.

Y los había traicionado.

—Bueno, deberías descansar un poco hoy. Dulces sueños.

Agitando la mano ostentosamente, Abyss salió de la habitación. Aiko se quedó sola en la

habitación, con la mirada perdida, repitiendo esas palabras. Dulces sueños.

«He decidido no dormir esta noche» –. Pensó ella para sí misma.

Una vez llegue mañana, todo lo que hay en sus sueños y demás se materializara.

¿Cómo podría no tener pesadillas?

Page 120: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 120

Parte 9

Incapaz de dormir, con el estómago vacío quejándose, Fear en silencio salió de la cama y

fue a la cocina. En el camino, ella echó un vistazo a la habitación donde Kururi estaba

atada, pero sólo encontró un ronquido rítmico. Para ser capaz de dormir en este tipo de

situación, claramente ella debe ser una persona muy feliz y despreocupada.

Entonces Fear entró en la cocina.

Ella descubrió una figura de pie allí, sosteniendo un instrumento afilado y aplanado.

— ¿Qué…es, H-Haruaki? No me asustes.

— ¿Hmm? Ah, sí, lo siento, por supuesto, esto sería tenebroso. Es natural.

(Sí, reflexionando un poco, esto era realmente bastante extraño) – pensando en eso, Haruaki

devolvió el cuchillo de cocina a la parrilla en el mostrador. El cabello plateado de la chica

brillaba bajo la luz de la luna que entraba desde la ventana pequeña. "Ahhh…"– Sé sentía

como si hubiera visto esto antes, sin embargo, parecía poco familiar al mismo tiempo. Este

color plata misterioso en la oscuridad. Así confuso y ambiguo, incluso Haruaki se sentía

ansioso también.

Los ojos de la chica eran extremadamente graves.

— ¿Qué estás haciendo…?

—No, no estoy pensando en hacer nada extraño. No podía dormir, así que…

— ¿Y?

Buscando las palabras adecuadas. Esa inquietud, ansiedad y soledad en su corazón, ¿cómo

debería expresarlas? Había venido aquí por estos sentimientos. De alguna manera, sentía

que había algo en esta cocina.

— ¿No estaba preparando la cena antes? En ese momento, había un sentimiento muy

nostálgico. Cierto, debí haber estado haciendo ese tipo de cosas todos los días – me dije a

mí mismo. — No tenía ninguna duda sobre tamaño de las porciones y pude al instante

encontrar la manera de adaptar mi cocina a los gustos de cada uno. Comer juntos a todos…

Se sentía tranquilizador.

—…

—Así que. Muchas cosas pasaron, umm… Lo que quiero decir es esto, si hay algún indicio

que pueda recordar el pasado, no voy a renunciar a él. Ya que no puedo dormir, perder el

Page 121: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 121

tiempo en el futón parecía un desperdicio, así que pensé… Vine aquí pensando que tal vez

me acuerde de algo con el cuchillo de cocina en la mano.

— ¿Y-Y el resultado?

Fear se puso recta y preguntó. Sus ojos sinceros se desbordaban por la culpa.

—… Lo siento.

— ¿E- En serio?

Sus hombros se hundieron. Era evidente que se sentía descorazonada. Pero como si tratara

de ocultarlo, ella infló su pecho y dio un paso hacia adelante. Qué habilidades de actuación

tan torpes.

El largo cabello plateado descendió cuando ella se agachó. La niña empezó a mirar con

estrépito el armario de la cocina en busca de algo.

Haruaki quería preguntarle.

(No debes preguntarle) – Una alarma de advertencia resonó claramente en alguna parte de

su mente.

— ¿Qué estás buscando? ¿Quieres qué te ayude?

La reacción fue muy dramática. La niña dejó de buscar en el armario y miró hacia atrás con

fuerza, con la cara llena de sorpresa… Fue una expresión de profundo dolor que era

desgarradora a la vista.

— ¿Se te olvidó?

Su voz sonaba excepcionalmente débil, temerosa de la respuesta. Precisamente porqué ya

sabía la respuesta, el miedo en su corazón estaba carcomiendo su delicado cuerpo.

— ¿Incluso has olvidado mi comida favorita? Lo que como todos los días, lo primero que

comí el día que llegué, lo que me distes para calmarme, ¿se te olvidó? ¿De verdad…lo has

olvidado…?

Era como si una sola frase hubiera disipado la magia. Hasta ese momento, lo había estado

tratando tranquilamente como ‗Yachi Haruaki que ha olvidado sus recuerdos‘.

Conscientemente, ella se debió haber equipado a sí misma con algún tipo de mecanismo de

filtrado, que volvió una parte de su mente débil, debilito una cierta parte de su conciencia,

adormeció una cierta sensación de reconocimiento. Y ahora, la magia se había desvanecido

en esta cocina.

Ella se vio obligada a hacer frente a lo que había perdido.

Page 122: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 122

—…Lo siento.

Hubo un estruendo. Retirándose vacilantemente, Fear se estrelló con la nevera. Su cabeza

se inclinó, su cabello plateado estaba ocultando su expresión.

—Todo, todo, cuando fui a la escuela por mi cuenta, cuando llegó a esa mujer con los

brazos fuertes, cuando planeé dormir en el fondo del mar, cuando me llevaste a casa en la

espalda, cuando empecé a ir a la escuela oficialmente, cuando conocimos a Sovereignty y a

Shiraho, cuando Kuroe llegó a casa, cuando ayudamos en la apertura del salón de belleza

¿Te olvidaste de todo?

(Ahhh, lo que debí haber experimentado todos esos recuerdos. No desaparezcan, se los

ruego, no desaparezcan. Si se quedan, esta chica no tendrá que gritar así) – Haruaki apretó

el puño con fuerza. En comparación con no ser capaz de recordar sus memorias o todo lo

demás, el dolor de esta chica que tenía delante era más insoportable.

— ¿Qué pasa con los acontecimientos más recientes? ¿Cuándo me veías practicar baile,

cuando comíamos patatas asadas juntos, el cachorro con incontinencia en los brazos de

Aiko, la discusión causada cuando le pediste que se quitara la ropa? ¿R-Recuerdas…?

Dicho esto, abrió la nevera detrás de ella y sacó una lata de jugo para mostrársela a

Haruaki. A juzgar por los colores excesivamente llamativos, era sin duda de un sabor

fuerte.

—Tú compraste esto ¡Lo compraste para mí! En el instante justo antes de que Abyss

borrara tus recuerdos… ¡Simplemente un instante, en el picnic…!

—Lo siento, yo…no recuerdo.

Tal vez su propia voz temblaba. Era aún más difícil de lo que esperaba.

Al escuchar su respuesta, ella de repente dejó de moverse. Se oyó un ruido procedente de la

garganta similar a un grito de asombro. Violentamente, ella rasgó el anillo para abrir el jugo

en lata y empezó a beber todo de una vez. Por último, sostuvo la lata vacía débilmente en su

mano.

—Tiene un sabor horrible… ¡Tan terrible! ¡Absolutamente terrible! ¡Ahhh…por Dios!

Ella chocó su cabeza en el pecho de Haruaki. El cabello plateado se balanceó a muy corta

distancia. Luego, sin alejarse, sin dejar que su calor corporal se separara, dijo con una voz

llena de soledad

—… Su sabor es tan terrible que estoy a punto de echarme a llorar.

—Lo siento.

Page 123: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 123

— ¡No te voy a perdonar! ¿Cómo te atreves a comprar algo como esto…? ¡Idiota! Eres un

idiota…

Luego vino un ataque contra su abdomen. *Ruido sordo* *ruido sordo* *ruido sordo* Muy

débiles, aún así, golpes muy dolorosos aterrizaron en su flanco muchísimas veces. Al

mismo tiempo, la frente de ella golpeó su pecho varias veces de una manera similar. La

sensación de su suave cabello largo. Era algo que tenía que encontraba familiar.

De lo contrario, no hubiera experimentando este sentimiento de pesar.

— ¿Yo soy…un idiota?

— ¡Sí! No sólo un idiota, tú también eres un mocoso desvergonzado…

Mostrando aún más sufrimiento en su rostro que Haruaki, le hablo a Haruaki sobre el

Haruaki del que él no se acordaba.

Cosas como mirar su cuerpo desnudo, su brazo siendo apuñalado, saltar en el mar, mirar el

cuerpo de una chica cabeza hueca, ser secuestrado, etc.

— ¿…Soy realmente tan pervertido?

—Tú eres un mocoso desvergonzado.

*Golpe*. *Un Ruido sordo*.

Más ataques con la frente y el puño.

—Además, ¿por qué parece que me meto en problemas? Como ser secuestrado.

—…Sí. Creo que siempre nos has estado causando problemas.

El ritmo de sus ataques fue interrumpido por un instante, pero luego el 'batacazo' de su

puño salió de nuevo.

Lo que siguió inmediatamente fue un susurro muy desgarrador, sonaba como si lo estuviera

obligando a salir mientras soportaba un gran dolor.

—Tal vez tu…tu estado actual es mejor. Eres un buen tipo y siempre te metes demasiado

en los asuntos de los demás. Olvídate de las herramientas malditas, olvídate de ayudarnos a

levantar nuestras maldiciones, olvida todas las anomalías de tu vida. Vive tu vida en paz

como un tipo al que le encanta cocinar. Tal vez eso podría ser lo mejor.

(Yo no quiero eso.)

Por alguna razón, esta respuesta surgió en la mente de Haruaki.

Page 124: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 124

Page 125: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 125

Pero antes de que pudiera responder…

— ¡Pero!

— ¡…!

*Ruido sordo* El golpe en su flanco dolió un poco.

— ¡Pero, yo no quiero eso! ¡Quiero que seas mi amigo para siempre! A mi lado,

cuidándome, alabando mi trabajo cuando me estoy esforzando. Así es como quiero que las

cosas sean…

—…

—Lo siento, esta es mi obstinación. Lo siento por ser tan molesta, lo siento…

Sus ataques se habían detenido antes de que pudiera darse cuenta. Agarrando la ropa de

Haruaki, su mano se detuvo como si ella no quisiera separarse de él, como si ella no lo

dejara ir. Pero ella estaba usando muy poca fuerza. Si él quería, podía inmediatamente

separarse de su mano.

Pero él no quiso hacerlo.

Ese no era su deseo.

No quería quedarse en su actual estado, ¿no era también eso lo que estaba pensando en este

momento? ¡Idiota! ¡Date prisa y dile!

—Haha… He estado haciendo que todos se disculpen hasta ahora.

— ¿…?

Brillando como la plata, ella levantó su cabeza. Haruaki sonrió irónicamente mientras

miraba hacia abajo a su cara.

—Lo sé, está bien. No sé mucho, pero sé esto… Nunca he pensado para mis adentros que

mi amnesia actual sea lo mejor. Quiero recuperar mis recuerdos, recuperar todos los

momentos que he pasado con ustedes chicas… Aunque sean un poco vergonzosos, quiero

nuestros recuerdos.

— ¿En serio…?

—En serio.

Entonces Haruaki extendió la mano y le acarició la cabeza.

Una caricia sorprendentemente suave y cálida.

Page 126: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 126

No quería quedarse con la amnesia, definitivamente lo había decidido.

Después de haber experimentado esta sensación, olvidarlo sería una pena.

Sólo una razón insignificante como esta era suficiente.

Sintiendo el tacto de la mano de Haruaki en la cabeza, Fear recordó la pregunta que hace un

rato se había hecho.

¿Qué tan profunda era su perspectiva?

La respuesta estaba clara. Ahora que las cosas habían llegado a este punto, afirmo

claramente su determinación.

Su perspectiva era infinita y sin fondo.

Matar a mis parientes, hermanos nacidos de las maldiciones. Este pecado debe

definitivamente ser grave. Equivalente a una vida de crimen, o crímenes aún peores, llenos

de pecado, que merecen ser maldecidos.

Para ser honesta, había dudado hasta ahora. Después de haber cometido esos crímenes,

¿estaba realmente bien? Se sentía preocupada. Sin embargo, ahora tenía una razón. Porqué

ella sabía que esas palabras eran más que un simple lo siento. Incluso después de haber

perdido sus recuerdos, aún era él mismo, ella creía en sus palabras.

Esta razón ya era suficiente.

Debido a que ella ya no dudaba, por el bien de estar junto a él, reunió una determinación

ilimitada.

El pecado de matar a su propia gente, tal vez eso sería imperdonable. Pero aun así, ella

aceptaría con gusto la culpa.

En efecto.

Mañana, se iba a encontrar con «Narrow Narrow Abyss».

Así como Tateoka Aiko que iba a interponerse en su camino como un enemigo.

E iba a destruirlos.

Page 127: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 127

Capítulo 4 – El festival deportivo, la escuela que ella quiere es

sellada…

Parte 1

Lunes del festival deportivo. Para muchas personas, este era un día festivo, pero para los

estudiantes de la Escuela Secundaria privada Taishyuu, no era así. Este era el primer día del

tan esperado festival deportivo. A lo largo de la ruta habitual a la escuela, además de ellos

mismos, el grupo de Haruaki podía ver estudiantes por todo el lugar, llevando bolsos que

parecían más ligeros de lo habitual.

Fear miraba hacia el cielo con inquietud.

—Hmm, el cielo se ha oscurecido, ¡el tiempo está nublado, Haruaki! ¿Qué debemos hacer?

Si llueve, ¿qué haremos?

—El informe del tiempo dijo que las probabilidades de lluvia son del 50%, ¿no…? Pero

incluso si hay un poco de lluvia, ¡el festival deportivo se llevará a cabo, no te preocupes!

— ¿Qué pasa si llueve mucho?, ¿entonces qué? ¡Maldita sea, eres demasiado lento!

— ¡Tú eres la que va demasiado rápido! Incluso si llegas temprano, no va a comenzar más

temprano.

Aunque mucho había sucedido y estaban frente a una situación difícil, un festival deportivo

era todavía un festival deportivo. Difícilmente se podía culpar a Fear por su entusiasmo...

Mientras Haruaki suspiraba, Konoha sonreía mientras caminaba a su lado. Ambos tenían

una expresión de soledad y felicidad junto a una sonrisa increíble.

—Hmm, ¿qué pasa?

—No mucho… ¿Cómo debo decirlo? De alguna manera se siente como si fueras diferente a

ayer, Haruaki-kun o más bien, te ves muy normal… O tal vez, debería decir que te

asemejas al Haruaki-kun de antes.

—Sí, pero todavía estoy confundido acerca de muchas cosas. Tal vez sea mejor decir que

mentalmente he superado algunas cuestiones después de un día… Se siente como…si todo

lo que puedo hacer es tomar las cosas con calma. Por supuesto, aún quiero recuperar mis

recuerdos de todas ustedes, por lo que para este fin, voy a ayudar en todo lo que pueda, no

importa qué.

—Haruaki-kun, sólo tienes que actuar como de costumbre. Efectivamente…tomar las cosas

con calma es quizás el enfoque correcto. Hablando de eso, ¿todavía recuerdas a Ueno-san?

— ¿Eh? ¿La representante de Clase? ¿Qué pasa con ella?

Page 128: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 128

Parecía que había algún tipo de obstrucción en sus pensamientos pero no podía saber qué.

Konoha negó con la cabeza ligeramente.

—Nada… Bueno, supongo que eso puede ser mejor después de todo. Probablemente no

estará encantada de hablar sobre ese tema de todos modos y no es como si ella fuera a sacar

el tema por iniciativa propia. No te preocupes por eso.

—Si tú lo dices, no voy a pensar en ello…

Mientras conversaban sobre estos asuntos, por fin llegaron a la escuela. La vista que les

esperaba era un gran cambio en la apariencia habitual de la escuela. Por encima de la

entrada de la escuela, había una magnífica puerta para la promoción del festival deportivo,

mostrando una especie de grandeza que no se ve normalmente. Pero como si esto no fuera

suficiente, habían otras decoraciones. De pie sobre una escalera, trabajando con alegría.

Una Maid.

— ¿…Una Maid? ¿Qué está pasando? Tengo la necesidad de hacer un comentario

sarcástico, pero al mismo tiempo, siento cómo si no importara…

—Oh, es Haruaki-kun, Fear-chan y Konoha-chan. Buenos días ~

La criada sonrió alegremente y los saludó con la mano. "Ugh"– Haruaki giró

frenéticamente su mirada.

—Hola Sovereignty, estas muy alegre hoy… ¡Oh!

— ¡Sovereignty-san, la falda, la falda! De pie en esa posición ya es bastante peligroso,

¿Cómo puedes tener tan poco cuidado?

— ¿Eh? Uwawa... ¡Todo está expuesto ~!

Dado que se dio la vuelta con educación en la escalera para hacer frente al grupo de

Haruaki, la falda de Sovereignty terminó capturada por la escalera. Los estudiantes varones

alrededor aceleraron el paso y se apresuraron hacia la entrada… Frente a tan buena fortuna

en la entrada de la escuela, probablemente discutirán sobre este tema durante todo el día.

Como si supervisara a la criada Sovereignty en su trabajo, la belleza fresca de una

secretaria estaba de pie en la parte inferior de la escalera. Hyoujou Zenon. Haruaki

recordaba su nombre.

—Buenos días a todos –. Ella inclinó la cabeza sin sonreír en absoluto. Konoha le susurró

suavemente a ella.

—Oh, Zenon-san, buenos días… Lo siento por llamar tan repentinamente ayer, ¿Está todo

bien?

Page 129: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 129

—Sí. Para ser honesta, estas decoraciones están sólo como camuflaje. Las cámaras de

seguridad que teníamos han sido usadas para su propósito original. Siempre sentí que las

necesitaríamos y ahora llegó la oportunidad perfecta.

—...Sin embargo, ¿no parece un poco extraño qué las usen para su propósito original solo

cuando surge una situación cómo esta?

Fear veía la escalera mientras hablaba. Sovereignty rió "Ehehe ~" – .Avergonzada mientras

se rascaba la cabeza.

—Una vez que comience el festival deportivo, guardias están programados para ser

colocados aquí. No sólo eso, sino que también un personal estará patrullando para detectar

a los intrusos. Debido al extraño incidente de los asesinatos anteriores, estas medidas

adicionales están justificadas.

—Esta razón también se deriva de Bivorio –. Murmuró Fear como si hubiera recordado un

recuerdo desagradable, pero de inmediato sacudió la cabeza.

—Si ellos llegan, ¿qué vas a hacer?

—Voy a estar alerta a cualquier señal inusual con lo cual informaré al instante a Konoha-

sama. Espero que mantenga su teléfono celular con usted.

—Entendido. Cuando llegue el momento, vamos a confiar en su ayuda para desviar a los

allí presentes, llevar al enemigo a lugares remotos y atraparlos allí. Pero realmente va a ser

difícil.

—No, hacer del festival deportivo un éxito es una parte de mi trabajo. Dado que gente

sospechosa podría aparecer, es mi obligación encargarme de ellos.

Aunque Haruaki no comprendía, Zenon parecía ser una aliada confiable. De hecho, no

podían ni dejar que otros estudiantes quedaran atrapados en los problemas ni permitir que

su seguridad estuviera en peligro. Era imprescindible para manejar el asunto limpiamente.

Sovereignty aparentemente terminó su tarea en ese momento y lentamente bajó la escalera.

—Así que ~ Haruaki-kun… Escuche sobre eso ¿Así que te has olvidado de mí también?

—Eh…eh, umm, lo siento.

— ¿Cómo pudo pasar esto...?

Ella bajó la mirada adolorida y abrazó con fuerza la mano de Haruaki.

— ¡Haruaki-kun, eres el único que nos salvó! Y así fue como nos hicimos amigos. Nunca

hubiera pensado que lo ibas a olvidar…Se siente…tan solitario.

Page 130: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 130

Los dedos de Sovereignty se deslizaron suavemente a través de la mano de Haruaki.

Haruaki experimentó lo que sentía como la temperatura corporal de una niña avergonzada.

Luego de que la temperatura comenzara a entrelazarse suavemente con los dedos de

Haruaki, uno por uno. Era evidente que sólo los dedos eran tocados, pero Haruaki sentía

como si su cuerpo estuviera siendo abrazado por ella. Poco a poco y con ternura, ella

entrecerró los ojos y continuó acariciando los dedos de Haruaki sin un significado especial.

Sintiendo este tipo de contacto piel a piel, Haruaki se preguntó si debía apartarla, Pero eso

parecía un poco grosero. (Entonces, ¿qué debía hacer?) – Mientras Haruaki estaba

avergonzándose.

— ¡V-vamos a llegar tarde, Haruaki, démonos prisa ~!

— ¡Dios mío, de repente me siento tan mareada! ¿Por qué no puedo mantenerme de pie?

— ¡Uwah!

Fear y Konoha se estrellaron simultáneamente en la espalda de Haruaki. Después del

impacto, en el momento en que volvió en sí, Haruaki se encontró siendo arrastrado a lo

largo del camino con las dos chicas agarrando cada uno de sus brazos, respectivamente.

Caminando de esta manera, las dos chicas hicieron un gesto de confianza y giraron la

cabeza hacia Soverereignty.

—No te preocupes, Sovereignty-san.

—Así es, este chico va a estar de vuelta a la normalidad para mañana… Su desvergüenza

no se verá afectada.

—U-Uh… sí, si necesitan ayuda, por favor háganmelo saber.

"Bye bye ~"–. La criada se despidió de ellos. Mientras caminaban hacia el edificio de la

escuela, Haruaki dijo a las dos chicas a su lado:

—…Esa chica de hace un momento, ¿cuál es su relación con nosotros?

—Ella es la asistente de la secretaria de la oficina del superintendente.

—La primera vez que nos conocimos, le permitiste sentarse a horcajadas sobre tu cuerpo.

Incluso estuviste feliz por eso.

—La amante de ella es una chica llamada Shiraho-san. Por cierto, en realidad es un chico.

—Sus ojos se veían raros cuando estabas mirando a su ombligo.

— ¡No entiendo de qué diablos están hablando!

Page 131: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 131

(Qué extraño… ¿Acaso era un pervertido?) – Por mucho que lo intentara, Haruaki no pudo

recordarlo. Dejó caer los hombros con desaliento.

Por supuesto, tenía que recuperar sus recuerdos tan pronto como fuera posible. Si esto

continuaba, ni siquiera podría confiar en sí mismo nunca más… Pero por lo menos,

probablemente no albergaba pensamientos impuros hacia un chico, ¿verdad?

Page 132: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 132

Parte 2

El festival deportivo empezó.

Todas las escenas eran bastante nuevas y refrescantes para Fear. Todos los estudiantes

estaban vestidos, ya sea en ropa de gimnasia o chándales. Arcos coloridos estaban

colocados en el lado opuesto del campo deportivo, mientras que carpas simples fueron

establecidas alrededor de la pista. También habían muchos padres vestidos con ropa casual

y con sus cámaras preparadas. Aunque no era porque alguien la estuviera observando, Fear

de alguna manera todavía se sentía nerviosa y evitó mirar en esa dirección. La escuela en

un día festivo, sin clases, la escuela era diferente de ‗la escuela‘, todo esto contribuyó a una

sensación increíble.

La ceremonia de apertura empezó. Haciendo todos los ejercicios de calentamiento juntos,

se sentía estúpida, pero feliz. 'El discurso del superintendente', hecho por el hombre de la

máscara de gas, realmente era bastante extraño. Tal vez para evitar llamar demasiado la

atención, al instante entró a la sala VIP. En contraste a la indiferencia de los estudiantes, el

tumulto de padres parecía muy divertido.

Poco después, comenzaron las competiciones. A pesar del desafortunado clima nublado, los

estudiantes todavía mostraron un gran entusiasmo. Fear escuchó aplausos en una dimensión

que nunca había escuchado antes, provocando una sensación de impaciencia en su

corazón… Pero Fear no lo olvidaría.

«Quién sabe cuándo Abyss o Bivorio pueden aparecer. Aunque Zenon está a la espera, no

puedo ser demasiado descuidada…»

Con una mirada brillante, Fear patrullaba los alrededores. No importa qué, buscar una

manera de hacerse cargo de esas personas, era el objetivo principal. En comparación con

los que compiten en los eventos, debía dar prioridad a permanecer vigilante. «Lo siento,

todos, por favor, no confíen en mí para los eventos deportivos, lo haré lo mejor posible…»

– Pensando para sí misma, Fear se acercó a donde tenía que estar para su primer evento.

Entonces.

— ¡H-Haruaki Haruaki! ¿Qué está pasando? ¡Los puntos del equipo blanco son los más

bajos! ¡Pero está claro que conseguí el primer lugar!

—Eso es porqué se basa en los puntos de todos los miembros ¿No es eso lógico? Además,

el festival deportivo es sólo la mitad ¡Esta es mi primera vez viendo a alguien tomarlo tan

en serio!

Haruaki explicó a Fear que había venido corriendo a tirar de su camisa. Esto resultó en…

Page 133: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 133

— ¿De qué estás hablando, Haruaki? Solo la mitad, ¿cómo podría haber algún resultado si

piensas así? ¡Debes aprender de la grave motivación de Fear-chan! ¡Fear-chan es el modelo

a seguir del equipo blanco! ¡Woo!

El compañero idiota de Haruaki, llamado Taizou, estaba apoyando a Fear con un vigor

sorprendente. Haruaki frunció el ceño.

—Pareces estar con el ánimo más alto de lo habitual…

—Y tú, Haruaki, ¡estás actuando como un hombre viejo, como siempre!

—Sí –.asintió Fear con sincero acuerdo. Taizou agarró a Haruaki por el hombro.

—Escucha con atención, he apostado mi vida en este festival deportivo, pero con un solo

propósito, ¡la victoria!

—Eh… Aunque puedo entender tu entusiasmo y pasión, eso realmente no es algo por lo

que valga la pena apostar tu vida.

—… Haruaki, ¿acaso lo olvidaste? ¿No escuchaste lo que el superintendente acaba de

decir? ¡Él está ofreciendo un premio de lujo para el equipo ganador para expresar su

modesta buena voluntad!

— ¿Eh? ¿Eso dijo…? Además, ¿no es una especie de premio de lujo contradictorio a la

modesta buena voluntad?

—Deja de preocuparte por esos pequeños detalles, ¡esto es una muestra de la sutileza

japonesa! Según mis investigaciones anteriores, el premio al parecer consiste en entradas

para un determinado centro de entretenimiento… Hoho, ¿te das cuenta de lo qué eso

significa?

—No tengo ni idea.

—No tengo ni idea.

Fear y Haruaki sacudieron la cabeza al mismo tiempo. Taizou rió misteriosamente de una

manera profunda y apretó el puño.

—En otras palabras… ¡Da una legítima oportunidad de invitar a la chica que te gusta!

"Dada esta oportunidad, ¿te gustaría ir de la mano?"… Con sólo eso, apenas este haciendo

esta pregunta… ¡Ella no sospechara de segundas intenciones, lo que permite que tenga

éxito en invitarla a salir en una cita! El cliché de 'Resulta que tengo un boleto extra' está

fuera de moda hoy en día. Si dices algo así, sabrá cuáles son tus intenciones, ¿no? Así que

las cosas tienen que ser naturales. Precisamente porqué todo el mundo en el equipo ganador

ya tiene un boleto, será natural… Hoho, yo, obviamente, voy a pedirle a Konoha-san, junto

Page 134: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 134

con Konoha-san… Entonces…entonces… ¡Si sólo hay una piscina de agua caliente

disponible ese día! ¡Kukuuheehee!

— ¡Horrible!

— ¡Espantoso!

(En cualquier caso, no estarían sus motivos ocultos instantáneamente expuestos…) – pensó

Haruaki para sí mismo, pero no expresó su comentario. Eso estaba fuera de consideración

como un amigo.

—Entradas, eh… No entiendo muy bien, pero, ¿es algo caro?

—Probablemente, Fear-chan ¡Debe ser algo diseñado cordialmente para que los que no

tengan el coraje aún pueden canjearlo por dinero en efectivo!

—Oh… Ajá…dinero eh… ¿Eso significa qué puedo comprar algo qué me gusta? ¡Quién

sabe cuántas bolsas podría comprar…!

Sonriendo profundamente, Fear y Taizou intercambiaron miradas y…

— ¡Taizou, la guerra comienza ahora, debemos trabajar para la victoria!

— ¡Fear-chan es nuestro ejemplo a seguir!

Como si llegaran a algún tipo de acuerdo, los dos sacudieron con firmeza las manos.

Observando a estos dos, Haruaki suspiró, pensando al mismo tiempo (Ahhh, es cierto, ella

realmente puede llevarse bien con la gente.)

De hecho, esta era la primera vez para ‗su yo actual‘ siendo testigo de la forma en que se

llevaba en armonía con Taizou, esto dio una idea a Haruaki de cómo eran los momentos

que pasó con ella. Ella debe estar muy acostumbrada a esto, para llevarse bien con los

demás aunque ruidosamente. Tal vez aún hay muchas cuestiones, pero ella sin duda está

trabajando duro. Haruaki saboreó una especie de sensación que llevaba tanto felicidad

como soledad.

—Fear-kun y Taizou, el próximo evento es la carrera de préstamo. Ya es hora de que vayan

a la zona de espera.

Kirika apareció con la planilla de programación en la mano. Debido a su papel de

representante de clase y a que pertenencia al comité ejecutivo, también tuvo que ayudar en

las competiciones de su clase.

Como de costumbre, ella estaba vestida de arriba abajo con un chándal de manga larga.

Aunque ella no era la única estudiante que usaba esa ropa, las personas se iban sintiendo

Page 135: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 135

acaloradas por el esfuerzo mientras progresaba el festival, y comenzaron a cambiarse esa

ropa.

Observando a Kirika guiar a Fear y Taizou, Haruaki la miró involuntariamente y pensó…

(¿No siente calor? Los que dicen, mente fresca, cuerpo fresco, ¿realmente funciona?) Quién

sabe cómo Kirika estaba interpretando su mirada, pero ella se sonrojó y se acercó, diciendo

algo, ella pasó junto a él:

— ¿Q-Qué pasa con tu mirada fija…? No pienso quitármelo al menos que seas el único

viendo, eso es obvio, ¿no?

Ella susurró rápidamente, como si estuviera ligeramente de mal humor, pero muy tímida a

la vez.

Pensar que diría algo así.

—... ¿Eh?

Kirika pasó por delante sin girar la cabeza mientras su cola de caballo oscilaba (¿Qué?

¿Había algún tipo de significado más profundo en lo que dijo hace un momento?) – Haruaki

sentía como si estuviera a punto de recordar algo. Pero al final, no pudo recordar.

Esto es terrible. Extremadamente terrible.

(Realmente… ¿Qué tan pervertido soy? Además, parece como si yo fuera un pervertido en

todos los sentidos en un grado inimaginable. Soy lo peor.)

Page 136: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 136

Parte 3

La carrera de préstamo. Aunque Fear ya había escuchado la explicación antes, aún era

bastante difícil de entender en la práctica. Después de todo, las 'competiciones' eran una

experiencia totalmente nueva para ella. La primera carrera en la que participó sólo

involucraba marcha por lo que pudo arreglárselas. Pero para este evento en el que había

reglas adicionales, se sentía bastante incómoda.

A la espera del inicio, ella utilizó su visión excepcional para confirmar los pergaminos

desenrollados de los participantes y estudiarlos con antelación.

«Primero abrir el pergamino. Escrito esta… ¿Un pañuelo? ¿...Oh? ¿Está bien salir de la

pista? Entonces lo pido prestado a otros estudiantes… O incluso a los padres…A

continuación, mostrarle los objetos al comité ejecutivo frente a la línea de meta, elevaré la

bandera blanca y correré de nuevo hacia la línea de meta ¡Parece más sencillo de lo que

imaginaba! Hay muchos tipos de cosas escritas aquí: 'Un niño de primaria o menor', 'un

Perro', 'Una joven ama de casa', 'Una correa', 'La persona que te gusta'… Algunas de estas

cosas son incomprensibles… Oh, bueno, voy a buscar a alguien para preguntar. Si el objeto

deseado es humano, supongo que puedo llevarlo de la mano hasta la línea de meta…»

«De acuerdo, estudio completado».

Como dio la casualidad de que era el momento para que Fear y los otros participantes

iniciaran la carrera. Bajo la señal del comité ejecutivo, todos se trasladaron a la línea de

salida.

« ¡Correr, abrir el pergamino, pedir prestado cosas, correr! ¡Eso es todo!»

Una explosión se escuchó en seco de la pistola del juez. « ¡Corre hacia adelante! ¡Corre

hacia adelante! Ten cuidado de no irte demasiado lejos, ¡corre hacia adelante!» Aun así,

Fear fue la primera en llegar al lugar donde se colocaron los papeles enrollados.

« A continuación, ¡abridlo!»

Las palabras que estaban escritas eran las siguientes:

‗Busto gigante'.

—…

Por alguna razón, Fear sintió un impulso asesino por un instante ¿Quién es? ¿Quién diablos

prepara estas cosas?

Page 137: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 137

Y escrito cuidadosamente en la esquina del papel con letras pequeñas, estaban las palabras:

'Qué sea obvio, sin que quede duda.' Buscando a alguien que coincidiera con esta

condición… Fear giró la cabeza y miró de reojo. Por mucho que ella no deseaba buscarlo,

su cuello giró sobre sí mismo.

Al instante, ella encontró a su víctima, Tetas de Vaca, junto a las tiendas de campaña

utilizadas por los estudiantes. Con los ojos entrecerrados detrás de sus gafas se encontraba

observando bruscamente, girando de izquierda a la derecha subrepticiamente. Al igual que

ella, Tetas de vaca debía estar mirando hacia fuera buscando enemigos. En ese momento,

sus miradas se encontraron de repente, Tetas de Vaca hincho el pecho ligeramente hacia

afuera e inhalo. "¿Qué estás haciendo? ¡Date prisa y termina la carrera para qué puedas

volver a vigilar!" – Fear la imaginaba diciendo esas palabras. « ¡Lo sé sin necesidad de que

me lo digas!» – Refuto en su corazón, Fear decidió para sí misma. « ¡Prefiero morir antes

qué hacer qué esta mujer me ayude!» Mientras observaba al bulto debajo de la ropa de

gimnasia de Tetas de vaca que saltaba sobre su pecho.

«Pero entonces, ¿qué debería hacer? ¿Hay alguien más? Después de todo, ¿no es esto lo

qué se conoce como el acoso sexual? Para tomar prestado un busto gigante. Espera, no dijo

pedir prestado ‗a una mujer con un busto gigante‘, por lo que debería estar bien meterse

balones de fútbol en el pecho y caminar con orgullo a la línea de meta, ¿puedo hacer eso…?

De ninguna manera, siento que a pesar de que crearía una leyenda de la que la gente

hablaría durante una década. Seria vergonzoso también, por supuesto.»

Por lo tanto, tenía que encontrar a alguien más en ese momento. Del mismo modo en que

Fear corría sin rumbo.

—Haz lo mejor que puedas ~ ~ Ficchi

Oyó una voz como esa. Mirando hacia arriba, se encontró a Kuroe de pie en la primera fila

de la zona de los padres.

Vestida con un traje brillante y colorido, una minifalda y muchos adornos mientras

sostenía pompones en sus manos.

De hecho, este era el aspecto de una animadora que había visto en la televisión antes.

Los pasos y pensamientos de Fear se detuvieron hay.

— ¿Q-Qué estás haciendo?

—Traje comida y vine a animarlos a todos ustedes, ¿no había dicho qué haría eso?

—Ya lo sabía… Pero, ¿qué pasa con ese vestuario vergonzoso?

Page 138: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 138

—Este es un vestuario verdadero y propio de una animadora. Oh, no te preocupes, hay

bloomers atléticos debajo… Mira.

Kuroe levantó la falda ¿Eso era diferente a la ropa interior? Pequeño, de tela color azul

marino… Incluso si no cuenta como ropa interior, la vista de los muslos expuestos era

bastante descarada. Los hombres en los alrededores también estaban lanzando miradas

hacia ella.

—No nos preocupemos por eso ahora, Ficchi, ¿qué es lo que necesitas pedir prestado? Si es

algo que poseo…

—Ah… ¡C-Cierto! Pero, por desgracia, ¡es algo qué no tienes en lo absoluto!

Kuroe inclinó la cabeza con perplejidad.

— ¿…Sensualidad?

— ¡Tampoco tienes nada de eso, pero no! ¡Maldita sea…!

El ritmo de Fear fue interrumpido a causa de esta extraña conversación. Habiendo prestado

con éxito, algunos de los otros corredores ya estaban haciendo su camino hacia la línea de

meta. Esto no era bueno… Haciendo caso omiso a Kuroe, Fear giró la cabeza. En lugar de

ver a los estudiantes o de los padres, había visto una figura en la carpa VIP que estaba

saludando y vitoreando por ella.

Vestida como una criada, una chica muy llamativa. Sovereignty.

«Muu ~ La suya es bastante grande por cierto, pero en cuanto a ‗obvio sin que quede

duda‘… Bueno…»

Un momento de inspiración llegó en ese momento. « ¡Hablando de eso, esa chica

puede…!»

Siguiendo este momento de inspiración, Fear salió de la pista y corrió hacia ella.

— ¡H-Hiyaaa! ¿Q-Qué te pasa, Fear-chan?, ¿qué está pasando?

— ¡Tú! ¡Eres la que necesito! ¡Pero no es lo suficientemente grande en la actualidad! ¡Por

lo que necesita hacerse más grande!

De hecho, Fear recordó que los pechos de Sovereignty pueden ampliarse hasta cierto punto

— ¿Q-Qué…qué es esto?

—Maldita sea, ¡no hay tiempo para explicarlo! A tientas, ¿no? Sólo tocándolos va a

funcionar, ¿no?

Page 139: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 139

Corriendo sobre Sovereignty y empujándola hacia abajo al suelo, Fear tanteó. Tanteó en

serio.

—A- Ahhh… No, Fear-chan, haciendo este tipo de cosas… Me hace… Qué vergüenza…

Page 140: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 140

Page 141: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 141

— ¡No es nada, todo habrá terminado pronto! ¡A nadie le importara! ¡Vamos, puedes

hacerlo! ¡Si eres tú, debería funcionar!

—Yo-yo estoy siendo forzada ~. No tengo nada que decir a esto… Huff…ah…

—…

Bañada bajo la mirada de todo el cuerpo estudiantil de la escuela, Fear era naturalmente la

última.

En el proceso, ella creó una leyenda que los estudiantes cantarían durante una década. 'La

dama del incidente de tantear pechos del festival deportivo'.

—Justo ahora, ¿qué diablos estabas haciendo…?

— ¡Shh, cállate! Es sólo porqué era mi primera vez, me sentí un poco confundida.

— ¿En esa medida? Por Dios.

Las competiciones de la mañana aparte de 'la leyenda que Fear' creó terminaron

pacíficamente. Haruaki y su grupo estaban caminando hacia la sección de los padres. A

pesar de pensar (¡Esta chica es una niña, tal como lo pensaba!) – para sí mismo, Haruaki no

sentía que había necesidad de traer a colación el tema de nuevo, por lo que se mantuvo en

silencio.

Mirando hacia donde estaban los padres, pudo encontrar a su objetivo al instante. Debido a

que ella estaba vestida con colores vivos.

—Bien hecho, todo el mundo.

— ¡B-Bien! ¡Kuroe, es tu culpa por vestir ese extraño atuendo porque me confundiste y

perdí mi ritmo! ¿Cómo me vas compensar?

—Yo sólo quería vestir lindo para animarlos a todos… *Sob*, *sob*, rompiste mi corazón.

Kuroe bajó la mirada en blanco. Una voz vino de atrás en este momento:

—B-Bueno, bueno, no me molesta, así que todo el mundo, por favor, no dejen que esto

pese en su mente.

Dicho esto, Sovereignty apareció, causando que todos los demás comentaran sobre su

apariencia.

— ¡Otra!

Page 142: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 142

En lugar del traje de Maid, ahora estaba vestida como animadora para que coincidiera con

Kuroe. Sacudiendo los pompones con alegría sutil, saltó hacia arriba y abajo, su minifalda

aleteaba.

— ¿P-Por qué…?

—Sovereignty es mi querida amiga. Así que estaba pensando, al menos en un día como

éste, deberíamos vestir de la misma manera para animar a todo el mundo.

—Ehehe, ¿cómo estoy? ¿Estoy guapa? Pedí permiso a Zenon-san antes de usarla y ella

asintió con tanta fuerza que casi podía ver las imágenes residuales.

(¿Ella? De alguna manera, eso no parece coincidir con ella) – pensó Haruaki. Sin embargo,

Fear y Konoha estaban sonriendo cortésmente como si estuvieran diciendo 'por supuesto

que actuaría de esa manera', de una forma desconcertada.

Algunos estudiantes varones pasaron cerca en ese momento. Al ver a Sovereignty en su

traje de porrista, que dejaba entrever las costillas.

— ¡Oye, mira por allí!

—Oh sí, Sovereignty-chan… Ese traje le da un look muy fresco también~. Se siente

maravilloso…

—Lo sabía, la gente linda se ve linda no importa lo que lleve puesto. Precisamente porque

hay bloomers debajo, la minifalda puede revolotear… Estoy realmente… ¿Cómo debo

decirlo…? Solo siento felicidad absoluta viendo esto.

—Están en mi camino. Lárguense.

Una chica con rasgos faciales exquisitos se colocó delante de los chicos y cruzó los brazos

con desagrado. "Esa es Shiraho-san"– le susurró Konoha a Haruaki.

Los chicos estaban al parecer en la clase de Shiraho. El chico A sonrió cortésmente.

—L-lo siento, lo siento, nos vamos enseguida.

—Por otra parte, aún no pude escucharlos con claridad, si van a seguir teniendo esas

conversaciones extrañas, su conducta se pondrá en cuestión. Si van a charlar, charlen en

algún lugar en que no sean escuchados.

—B-Bueno… Sakuramairi-san y Sovereignty-chan son realmente bastante cercanas. N-No,

si no escuchaste con claridad, ¡por favor, no le prestes atención! En serio, no era nada

importante en absoluto.

Esta fue la respuesta del chico B.

Page 143: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 143

—No te limites a decidir por tu cuenta para añadir el honorífico de '-chan' para el nombre

de mi amo-amiga, ¿de acuerdo?

—Mm…hmm, lo siento. Pues bien, continuaremos nuestro camino.

Shiraho sonrió ligeramente con un "es bueno que entiendan" a los chicos caminando y

luego dijo:

— ¡Además, mueran!

— ¡Ella nos escuchó, después de todo ~!

— ¿Fui regañado por Sakuramairi-san? ¡Esta es mi primera vez, mi primera vez! ¡Un

encuentro con doble fortuna, hoy debe ser mi día de suerte!

Los dos chicos se escaparon, con miedo o alegría, ¿quién sabe? "Mmm"– Shiraho se burló

con desinterés y se acercó al grupo de Haruaki. Al parecer le había prometido a Sovereignty

que almorzaría con todos.

Haruaki no podía entender del todo lo que estaba pasando en la mente de los chicos que se

sentían felices de ser regañados.

Luego pasaron a buscar un espacio libre que utilizarían para extender la sabana del picnic.

Todos se reunieron en un círculo y comenzaron a comer. Shiraho miró con resentimiento a

Fear por la humillación a Sovereignty; pero tal vez porqué a Sovereignty no le importaba,

ella sentía que traer el tema a coalición de nuevo no sería muy apropiado. Por lo tanto,

Shiraho finalmente suspiró exasperadamente, sin decir nada.

No mucho tiempo después de eso, Kirika también se unió a ellos, después de haber

accedido a almorzar juntos de antemano.

—Siento llegar tarde. Había algunas cosas del comité ejecutivo que debía hacer.

En cuanto a Taizou y Kana que normalmente comían con ellos, hoy fueron aparentemente a

almorzar con sus familias que habían venido a animarlos. En otras palabras, los presentes

eran todos los miembros del grupo cuyos padres no estaban aquí.

—Yachi, ¿lo haremos hoy? En realidad no me importaría.

— ¿Eh? Ah, sí, podría ser… ¿El duelo de loncheras?

— ¿Qué quieres decir con…‘podría ser‘? No puede ser otra cosa, ¿cierto?

—No, al menos por hoy… Mira, el comité de jueces de costumbre no está aquí tampoco.

Page 144: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 144

—Hmm… Realmente no me importa si Fear-kun o Konoha-kun son las juezas, pero de

nuevo, es difícil que ellas juzguen imparcialmente el sabor que están acostumbradas a

comer todos los días. Puede ser que te ayuden.

Por lo tanto, Kirika abrió la fiambrera que había preparado para que todos pudieran

compartir.

Haruaki dio un suspiro de alivio. Gracias a Dios. Él y Kirika todavía mantenían su ritual

diario del duelo de loncheras, así que no había pasado nada que pusiera en peligro su

relación. En cuanto a las palabras desconcertantes anteriores, Haruaki decidió no

profundizar demasiado en ellas.

Ellos siete disfrutaron su almuerzo ruidosa y felizmente. Esto fue en parte debido a sus

altos espíritus festivos, pero esto se supone que es lo normal, ¿no? Haruaki sólo tenía una

sensación ambigua en cuanto a lo segundo, pero lo sabía.

Sin embargo, se sentía un poco incómodo. Esto era natural. El incidente no se había

resuelto en absoluto. Más bien, nada había sucedido todavía y le preocupaba. Fear, Konoha

y Kuroe, las tres estaban discretamente atentas de sus alrededores mientras comían.

Como si reflejara el estado de ánimo interno de Haruaki, el viento de repente se sintió

bastante frío.

—…Parece que se acerca una tormenta.

Mirando hacia arriba en el cielo nublado que se había oscurecido, Kirika murmuró para sí

misma.

Page 145: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 145

Parte 4

«No hay más remedio que hacerlo. No hay más remedio que hacerlo.

Si no lo hago, no podrán cumplir mi deseo. Por lo tanto, no tengo más remedio que

hacerlo».

Bajo el cielo oscuro y sombrío, el tiempo señalado llegó y comenzó su operación.

Aparte de los dos guardias de seguridad que se colocaron en las puertas de la escuela con

sus uniformes de color azul marino, no había señales de ninguna otra persona.

— ¿Hmm…? H-Hey, esta chica, no estás pensando en…

Ella agarró el brazo del guardia que estaba llevando su «Walkie-talkie1» mientras miraba

hacia ella, evitando así que lo use. Los deportes no eran realmente lo suyo, pero manejar a

un humano normal estaba aún dentro de sus capacidades. Uso una fuerza inhumana para

torcer el brazo del guardia hasta su espalda, agarró su cara y lo tiró con fuerza hacia el otro

guardia. Los dos hombres chocaron y se estrellaron en el muro junto a las puertas de la

escuela, para terminar tirados en el suelo. Tal vez después de haber sido golpeados en algún

lugar inapropiado, como la cabeza, los dos guardias perdieron el conocimiento.

Después de pasar más de un instante reflexionando sobre qué hacer, decidió dejarlos como

estaban. Por suerte para ellos. Si ellos estaban dentro de la escuela, ella no tendría más

remedio que matarlos.

Pasando a través de las puertas vívidas y coloridas, ella puso su mano en las puertas

originales que se retraen detrás de las paredes de la escuela. Ella sintió el contacto con el

acero pesado.

Una vez que las puertas estuvieran cerradas, no habría vuelta atrás.

Ella, sin duda iba a ser maldecida. Al igual que había sucedido hasta ahora, pero tal vez en

mucha mayor medida.

Ahhh, en realidad no quería esto. Lo odiaba tanto que quería llorar. Sin embargo, con el fin

de borrar esas cosas odiadas, para borrar todo lo incluido en su pasado… Ella debía hacer

esto.

Al darse cuenta que las lágrimas corrían por su rostro como lo esperaba, las seco mientras

barría su flequillo a un lado.

1Aparato de comunicación…

Page 146: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 146

Ella decidió que éstas iban a ser sus últimas lágrimas. Decidió que comenzaría una vez que

secara estas lágrimas. Congelaría su corazón como de costumbre, actuaría cómo una

herramienta como de costumbre, se comportaría cómo alguien maldita como de costumbre.

«Perdón, perdón. Sigo siendo yo, lo siento.

Por lo tanto, Yo...

No quiero ser yo».

Ejerciendo fuerza sobre sus brazos, arrastró la puerta de la escuela. La puerta de hierro

golpeo ruidosamente y se cerró de golpe.

La puerta de la escuela ya estaba cerrada, separando de este modo 'este espacio' del 'espacio

exterior'.

¿Qué era una olla? Era un espacio cerrado.

¿Y qué era ella? Una olla.

Por lo tanto, este espacio sellado era ella misma.

Así que eso era todo. Eso era lo que ella era.

—Delimitación de los límites. Sacrificios existentes en el recipiente. Sacrificios canibalicen

a otros, devórense unos a otros para crear una maldición. – Murmuró para sí misma.

Su mano en la puerta del colegio sintió la sensación de la lluvia. La sensación de las gotas

de lluvia se intensificó gradualmente.

Como si la castigara, las gotas de lluvia golpearon el dorso de su mano dura.

Luego de un rato… Ella se mostró reacia a aflojar su apretón, lamentablemente saboreando

la sensación helada del castigo. Luego, lentamente, lentamente.

—…El nombre de la técnica es Índigo Venom. Veneno gu color índigo. Nacido de la

Vasija Índigo para devorar a los seres humanos

Dándose la vuelta, caminó bajo la lluvia.

En esta vasija llamada escuela.

Esta vasija existente sólo para la creación de maldiciones, en aras de dar a luz a los

innumerables ruidos a los que ya estaba acostumbrada.

Page 147: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 147

Parte 5

Después de terminar su almuerzo con rapidez, Fear y Konoha le dejaron la limpieza a

Haruaki y el resto y se dirigieron a la tienda de campaña que era utilizada como vestuario.

El primer evento de la tarde fue la batalla de porristas. Usando los arcos construidos por los

equipos de arquitectura, como telón de fondo; los equipos de danza realizaban las danzas

creativas que habían estado practicando durante todo este tiempo.

—Oh Fear-chan, ¿cómo te va? ¡El momento tan esperado por fin ha llegado! ¡Wooha, el

ambiente es un hervidero de emoción!

Kana, que ya había entrado a la tienda, le dio unas palmaditas al hombro de Fear. Si hubiera

sido la Fear de una semana antes, probablemente le habría devuelto una sonrisa rígida, pero

ahora era diferente. Alzo el pecho con orgullo y con la cabeza en alto, Fear declaró:

—Hmph, hmph, estoy completamente preparada. El baile será perfecto.

—Wow–, los compañeros de clase de los alrededores gritaron para elevar la moral en

medio de risas. También había gente que aplaudía ruidosamente.

— ¡Fear-chan, has estado trabajando duro! Estoy tan feliz también... ¡Muy bien, vamos a

utilizar ese baile perfecto para encantar a la audiencia, compañera Fear! ¡Ven, ven, date

prisa y cámbiate!

—U-Umu.

— ¡Konoha, ve a terminar de cambiarte! ¿Ya está ajustado? Si el área del pecho está

demasiado apretada, entonces nos tendremos que conformar con el movimiento secreto

prohibido de la "falla del vestido", ¿de acuerdo?

— ¡L-lo ajuste precisamente antes de venir, no habrá problemas!

Fear se quitó la ropa de gimnasia, la colocó sobre la mesa y se puso el traje de baile. Dado

que ella lo había intentado antes y había hecho los ajustes, el tamaño era justo, sin

embargo…

—Umu, ¿cómo debo decir esto...? Vestirse así es bastante descarado, después de todo, ¿no

es así?

— ¿¡De qué estás hablando ahora ~!? ¡Wow, súper lindo! ¡Elegir a Fear-chan para qué se

uniera al equipo de baile, fue sin duda la decisión correcta ~!

Fear estaba de pie ante el espejo de cuerpo entero preparado para los bailarines,

comprobando su aspecto. El equipo utilizaba el color del equipo blanco como una base con

colores adicionales para la decoración. De hecho, era bastante lindo, pero el nivel de

Page 148: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 148

exposición parecía sutilmente excesivo… Pues revelaba el ombligo y cosas similares ¿Este

atuendo era apropiado para el festival deportivo de una escuela secundaria?

—Uh... ¿Estoy bien, vestida así?

Al escuchar la voz de Konoha, Fear volvió su mirada hacia Konoha. "Uguu..." –Fear quedó

sin aliento.

Si se viera obligada a utilizar una palabra para describir la imagen, sería 'voluptuosa'.

—Uwoah ~ ¡Konoha, tu poder destructivo es bastante sorprendente también...!

—U ~ wah, en serio, esto en serio me hace sentir celosa, Konoha-chan, ¿qué tienes metido

dentro? ¿Puedo tocarlos, por favor ~?

— ¿Eh? ¿Eh? ¿Umm, espera un momento...?

Después de haberse cambiado, todos los miembros del equipo se reunieron con interés, una

tras otra.

"Guha, ¡son verdaderamente increíbles!" ―¿Qué has estado comiendo? " "¡Es la carne! ¡La

carne se rebela! ¡La carne frenética está huyendo! " " ¿No son pesados?‖ "Son tan suaves. "

"No se dejen engañar, solo son algo así como globos, ¡chupan todo el aire!" "¿Cuándo

empezó a crecer hasta ahí ~?" "¡A partir de ahora, van a empezar a desinflarse!" "Venga,

todo el mundo, ¡vamos todos a tocarlos!...‖

—Un momento... ¡Ay! Q-Quién hizo ese, verdaderamente odioso comentario… ¡Fear-san!

¡Realmente debiste ser tú! Tal cosa…

—Tsk.

Escapar. Al mismo tiempo en que Fear se retiraba tranquilamente de la multitud.

*Splash* *¡Splash!* De repente se oyó un ruido intenso arriba.

—Woah ~ Está lloviendo...y bastante fuerte.

— ¿Q-Qué ~? Esto es malo, ¿tendrán que cancelar el festival?

—Es difícil saberlo... Espero que sólo pospongan el evento...

Escuchando las palabras de Kana, Fear asomó la cabeza fuera de la tienda. La lluvia era

realmente sorprendente. Gigantescas gotas de agua caían sin piedad en el campo deportivo,

mientras que los estudiantes y los padres estaban corriendo frenéticamente hacia las tiendas

cercanas en busca de refugio. Incluso los techos de las tiendas de campaña temblaban con

fuerza, por lo que la lluvia en realidad era bastante pesada. Incluso si había personas que

Page 149: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 149

llevaban paraguas, probablemente muy pocos de ellos realmente querían quedarse afuera en

estas condiciones.

De ahí a que, precisamente por eso.

A pesar de la poca visibilidad bajo la lluvia. Fear todavía podía ver claramente una figura

afuera, de pie y sin un paraguas.

No estaba en el campo deportivo, más bien cerca del edificio de la escuela. Estaba en un

punto en el que uno apenas podía verla con la situación en el campo deportivo.

Allí estaba la figura de un hombre en traje, empujando a una mujer en una silla de ruedas.

— ¡Tetas de vaca!

— ¡...!

Sintiendo la presencia inusual, Konoha al instante corrió hacia la entrada de la tienda de

campaña. Justo cuando estaba a punto de salir corriendo bajo la lluvia.

—Uf ~ Lo siento, por favor, déjenme tomar refugio aquí...

Sovereignty llegó a esa tienda. Ella debía estar de regreso a la tienda del comité ejecutivo.

Este era el momento perfecto.

— ¡Hey! ¿Podrías decirle algo a Kuroe por mí? ¡Dejo a Haruaki en tus manos! ¡Esos tipos

han llegado!

— ¡Gracias, Sovereignty-san!

— ¿E-Eh…?

Cuando Fear y Konoha salieron, pudieron escuchar las voces desconcertada de Sovereignty

y Kana diciendo: "¿Q-Qué está pasando ~?‖ Inmediatamente salieron, la lluvia empapó su

ropa.

El dúo cerca del edificio escolar también pareció notar a Fear y Konoha corriendo hacia

ellos y se alejaron del campo deportivo ¿Cómo podría dejarlos escapar?

Mientras corrían sobre el suelo fangoso, Fear murmuró para sus adentros.

—Vamos a confirmarlo primero... ¿Sólo nosotras dos podemos vencerlos?

—Estoy un poco preocupada porqué no hay signos de Aiko-san hasta ahora. Aunque

Haruaki-kun este con otros estudiantes, sino tenemos idea de lo que el enemigo va a hacer,

no podemos dejarlo solo. Tal como dijiste, Kuroe-san debe permanecer junto a Haruaki-

kun.

Page 150: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 150

—Kirika también… Debido a que fue muy repentino, todavía no sabe nada de la situación,

pero no podemos pedir su ayuda para esto.

—Ella parece estar muy ocupada con el trabajo de la comisión ejecutiva. Además, no

podemos informarle ahora, o terminaremos por perder la pista de estos dos.

Konoha realizó una sonrisa extremadamente fría y aterradora.

—En cualquier caso, incluso si estuviera sola, no tengo ninguna intención de perder contra

ese hombre.

Una mirada de reojo fue suficiente para que hubiera escalofríos en la columna vertebral de

Fear. Fear en realidad no quería ser enemiga de la actual Konoha.

La mujer y el hombre en silla de ruedas se movían a lo largo del edificio de la escuela, al

parecer hacia la puerta lateral sin vigilancia del edificio ¿Estaban pensando entrar allí…?

Después de que comenzara el festival deportivo, el edificio de la escuela debería haber sido

encerrado.

Pero para las personas que no eran normales, las cerraduras no planteaban ningún problema

en absoluto. Siguiendo a la pareja de cerca, Fear y Konoha pudieron ver la puerta lateral

del edificio de la escuela destruida por completo. Entrando por la puerta, cuyo mango

estaba roto, estaban unas huellas de barro en el pasillo. Las huellas iban hacia arriba ¿En

qué estaban pensando?, incluso fueron tan lejos como para llevar la silla de ruedas por las

escaleras

Luego, en el pasillo de la tercera planta, finalmente lograron alcanzarlos.

— ¡Quietos, Abyss y Bivorio!

—... Si alguien te pidiera estar quieta, Alice, ¿podrías realmente hacerlo?

—De hecho, Abyss.

Con un chirrido agudo desde la silla de ruedas, la pareja volteo hacia las niñas de una

manera pausada. Abyss estaba vestido con su habitual traje y guantes de cuero mientras

Bivorio estaba en ropa casual y llevando su monóculo. Pero en lugar de sus relojes

estrepitosos, los brazos de Alice llevaban guantes de ópera que una mujer de la nobleza

usaría, con colores a juego con Abyss.

Bivorio de repente miró por la ventana y murmuró para sí misma:

—Qué fuerte lluvia… Pero mirándola desde aquí, se siente como si la lluvia cayera en

algún lugar lejano. Le daré un título a esta escena… 'Fuera de la caja de juguetes de metal'

¿Cómo es eso? Ufufu, una caja de juguetes se ha colocado en una cascada.

Page 151: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 151

No había tiempo para charlar o bromear. Fear sacó el «Cubo Rubik» que había metido

debajo del traje y dio un paso adelante.

— ¿Qué le hicieron a las personas?

—Para decirlo en una frase: Solo dimos un paseo bastante agradable, de hecho este edificio

está tan carente de gente que me gustaría alabar al Señor...

—Debido a que esta es mi primera vez entrando a una escuela... Ufufu, me gustaría hacer

todo tipo de cosas. Para ser honesta, ya estábamos aquí desde ayer por la noche.

—Ya estabas dentro desde el principio... Así que por eso el perímetro de seguridad no los

detecto.

Al escuchar las palabras de Konoha, Abyss y Bivorio intercambiaron miradas, "¿el

perímetro de seguridad?" Luego Abyss se encogió de hombros.

—Ya veo, Kururi aparentemente ha caído en sus manos. Sabían que íbamos a venir aquí...

Así que parece que se vio obligada a decirles la verdad.

—Vaya, vaya, maravilloso. Fear-sama, ¿cómo estuvo? ¿Debió haber sido bastante tiempo

desde la última vez que realizaste un interrogatorio? ¿Lo disfrutaste plenamente? ¿Supiste

saborear sus gritos y sus significados?

— ¡…A la mierda con las bromas! ¡No he hecho nada de eso!

— ¿Ah, sí? No importa, no tiene importancia… El problema es el perímetro de seguridad.

Si hubiéramos sabido que esto pasaría, le hubiéramos pedido que se quedara con nosotros.

—No podemos hacer nada, Abyss. En este momento es más efectivo entre más personas

estén presentes. Además, ella también tiene una tarea que debe completar en las puertas. Se

llamaba «Delimitación de límites», ¿no?

— ¿De qué están hablando?

Abyss acarició su barba un poco, ajustó el sombrero un poco y entornó un ojo.

—En pocas palabras, ustedes están a punto de descubrir que sólo somos pistas falsas.

— ¿Qué…?

— ¿Hmm... ?

Konoha de repente se sacudió. Frenéticamente, metió la mano en su ropa y sacó el celular

que estaba vibrando. Mirando a Abyss, apretó el teléfono en su oreja:

—... ¿Hola? ¿Sí? ¡Entonces eso es lo que pasa, los estudiantes están bien!

Page 152: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 152

—Hey, Tetas de Vaca, que…

Acercando el celular a su pecho, Konoha señaló con un dedo hacia la ventana.

—Fear-san, por favor vete.

— ¿Qué...qué?

— ¿Ves las puertas de la escuela por allá? Por favor, dirígete hacia allá. Aiko-san ha

llegado. Zenon-san acaba de llamar para informarme.

Mientras vigilaba los movimientos de Abyss y Bivorio, Fear se acercó y abrió la ventana,

para darle una mirada rápida al exterior. Las puertas de la escuela eran visibles bajo la

intensa lluvia. De hecho había una figura diminuta en las puerta, caminando lentamente

hacia adelante sin un paraguas.

—Ustedes dos no están sorprendidos ¿Así que ya lo sabían?

—Tsk... ¿Qué están planeando?

— ¿No les contamos ya? Solo somos pistas falsas. Ella es la protagonista real de esta

actuación. Mi plan original era convencerte rápidamente…pero todo apunta a que tendrá

que ser hecho a la fuerza. Que problemático.

—Pero para resumir en una sola frase, es sumamente sencillo, Fear-sama. En otras

palabras.

Luego mostro una horrible sonrisa loca, Bivorio habló.

—De ahora en adelante, Aiko-sama matará a todos dentro de la escuela.

—Ve y detenla por cualquier método, tú decides cual.

— ¿Qu...qué?

Golpe. Sintiendo un fuerte golpe en su espalda, Fear se encontró volando por el empujón de

Konoha. En el momento en que se dio cuenta, ya estaba saliendo por la ventana.

— ¡Maldita Tetas de Vaca!

Girando rápidamente en el aire, Fear aterrizó en el suelo fangoso con un chapoteo. Intentó

mirar hacia arriba, pero no pudo ver nada en el corredor del tercer piso. No parecía como si

pudiera volver a subir, ya que.

—Tsk. A juzgar por lo que dijo, no puedo volver mientras la situación en este lado no sea

arreglada, ¡maldita sea!

Page 153: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 153

Destruir a Abyss, recuperar los recuerdos de Haruaki, la tarea más importante había sido

arrebatada de ella en un momento de vulnerabilidad. Inundada de rabia, Fear giró su rostro.

No había más opción en este momento ¿Matar a todos dentro de la escuela? Ese tipo de

atrocidad sería completamente imperdonable, no importaría quién lo haga.

Sosteniendo el «Cubo Rubik» en una mano giró ruidosamente mientras se acercaba a la

figura bajo la lluvia. La otra persona también se acercaba a ella.

A una distancia a la que ambas podían escucharse, las dos detuvieron sus pasos al mismo

tiempo.

Con el pelo empapado. Ojos oscuros como de costumbre, su expresión no se podía leer.

Fear recordó lo que había escuchado de Kururi y tomó la palabra:

—Ha pasado un tiempo, «Vasija de Maldiciones».

—…Ha sido un tiempo, «Cubo de Tortura y Ejecución».

En respuesta a Fear una voz temblorosa, ronca y débil habló.

La voz de un enemigo que debía ser derrotado.

Page 154: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 154

Parte 6

Ella había matado a su tío.

En el contexto general de la situación, esto no era nada inusual. Debido a la pobreza

económica, toda su familia se había suicidado. Quedó como la única sobreviviente de pura

casualidad, había sido adoptada por la relación que ella odiaba. Ese tío no era digno de ser

llamado humano. Durante muchos años, un buen número de años, ella sufrió de su abuso

peculiar.

Nadie se puso de su lado. No tenía otros familiares en el mundo entero.

En términos de resultados, después de haber sobrevivido a un suicidio, ella no era más que

un cadáver de todos modos.

Sin el coraje para resistir o el valor de devolver el golpe, no era más que un cadáver que no

hacía nada, pero que se mantenía fresco.

¿Cuándo empezó a resucitar? ¿Cuándo fue el momento decisivo?

Ella misma aún no tenía idea.

¿Fue el momento en que regresaba a casa de la escuela media y de repente se detuvo frente

a una tienda de antigüedades?

Ese objeto que se mostraba en la ventana, su nombre era tan similar al mío ¿Fue cuándo

esta observando al trivial? – Eso cruzó por su mente

¿Fue el momento en que ella entró a la tienda, intrigada, y escuchó la historia estúpida del

viejo tendero sobre sus orígenes?

¿Fue el momento en que ella estaba de vuelta en su habitación, mirando el cuchillo que

había comprado, sintiendo de repente una oleada de coraje para resistir al opresor? ¿Fue el

momento en que ella se enfrentó a su tío que estaba blandiendo un cuchillo de cocina, como

de costumbre, acompañada por la sensación liberadora que experimentó mientras

balanceaba el cuchillo oculto?

Si ella todavía no había resucitado en el momento en que terminó el acto, sólo había un

posible punto de inflexión restante.

Eso fue después de pasar varios años confinada en las paredes blancas.

Cuando fue liberada sin piedad de aquellas paredes, llego a este mundo solitario, al

momento de su encuentro.

El momento en que él extendió su mano para ayudar a su…

Page 155: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 155

—Hmm...

Al despertar, lo primero que la golpeo fue el olor del tatami, causando a Kururi una ligera

confusión, pero de inmediato se acordó de que era una prisionera.

La luz al otro lado de la puerta corredera indicaba que el sol ya estaba en lo alto del cielo.

La casa estaba en silencio y sin ningún ruido en absoluto. Recordando la conmoción de

anoche, Kururi concluyó que la casa estaba probablemente abandonada en estos momentos.

De hecho, ayer por la noche. El bullicioso ruido de la cena y el té después de la comida

todo podía ser escuchado desde la prisión de esta habitación. Era una mezcla de voces de

varias personas. Charlas sin sentido. Conversaciones desorganizadas.

Muy familiar…esas voces que nunca había escuchado antes estaban causando un dolor

punzante en algún lugar profundo de su corazón.

Kururi dejó de pensar en ese punto. Familia. Familiares. Para ella, su familia sólo era esa

persona.

—Patriarca…

La primera imagen que recordaba era la del hombre esperándola en la salida de la cárcel de

menores. El hombre que le había proporcionado un nuevo lugar para vivir a ella, que no

tenía a nadie de quien depender.

Para ser honesta. Ella se enamoró de él.

Su esposa… Kururi no odiaba a la mujer que era como una esposa para él. Aunque ella era

en verdad excéntrica, había acogido a Kururi con ojos amables. A diferencia de la

verdadera madre que había lanzado a Kururi por un precipicio… Ella era una madre.

Kururi decidió que debía ir a verlos. Algo… Había una sensación vaga de malestar y

náuseas que ocupaba su mente, pero ella la ignoró deliberadamente. Tenía que verlos. Ella

sólo tenía que verlos.

Debido a que ella era parte de la familia. Ella era su familia.

Sólo había un requisito para unirse a la familia Bivorio: amor profundo por los

transcendentes conocidos como «Wathes».

Naturalmente, Kururi los amaba profundamente. Si él o el objeto que le había dado el valor

y la salvó de todo. Sin eso, habría muerto hace mucho tiempo. Ella seguiría siendo un

cadáver andante. Por lo tanto, Kururi le había ofrecido su ser resucitado sin dudarlo.

El patriarca la había ayudado a robar de nuevo el objeto que había sido confiscado como

evidencia. Esta fue la primera oportunidad de Kururi de experimentar su maldición porqué

Page 156: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 156

había sido detenida tan pronto cómo cometió el asesinato. Sin embargo, ella no sentía

repulsión o desprecio. Ella lo consideraba como la recompensa que ofreció a cambio de la

concesión de su coraje. Por lo tanto ella ha continuado saboreando la maldición, incluso

ahora.

—Dejando solo a un cautivo y corriendo alegremente al festival deportivo, ¿no me

subestiman demasiado? Que incompetentes.

El colgante en forma de cruz que no era más que un cuchillo oculto había colocado

fortuitamente una venda sobre los ojos de sus enemigos.

Mientras que tenía el ceño fruncido por el dolor en sus manos que estaban atadas detrás de

su espalda, Kururi movió la parte inferior del cuerpo y levantó ligeramente el inferior de su

espalda. Después de tomar una respiración profunda, es decir, preparándose para soportar el

dolor.

— ¡«Returning Kukri of Childbirth1»...!

Al instante, una sensación de disonancia penetró en su cuerpo. Para experimentar la

expulsión de un objeto extraño de su cuerpo, eso debía ser bastante extraño. Poco a poco

arrastrándose, acompañada de un sonido chirriante, dolores de convulsiones y una sinfonía

interpretada por sus propios músculos, la hoja surgió de la parte posterior de su muslo.

Apretando los dientes, tuvo que soportar el dolor de su cuerpo siendo cortado y una

incomodidad como si su cerebro hubiera sido arrojado a una licuadora.

—Gah…ah…huff …guh… ¡Ahhh!

El «Wathe» al liberarse de la carne donde fue enterrado, apuñaló el tatami con un ruido

sordo. Ni una gota de sangre brotaba de Kururi. Confirmando la "く" forma y diseño

curvado del cuchillo, Kururi exhaló y relajada por la desaparición del dolor, la tensión

abandono su rostro.

El «Returning Kukri of Childbirth». Le Recordaba el nombre que el viejo tendero le había

dicho a ella hace muchos años, junto a esa historia.

1Returning of Chilbirth, significa, Volviendo Del Parto, pero no encontré referencias a Kukri xD… Imagino

que tiene que ver con la leyenda a continuación, pero ni idea…

Page 157: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 157

Erase una vez, había una madre cuyo bebé recién nacido fue despiadadamente asesinado

por un señor feudal. Este fue el cuchillo que la madre utilizo para su venganza. En un

proceso cauteloso al acercarse al señor feudal, la madre pasó un largo período de tiempo

convirtiéndose en su amante. Oculto el cuchillo dentro de su propio cuerpo, sedujo al señor

feudal y lo asesinó en la cama. Pero después de sufrir el contraataque del señor, la madre

también murió con pesar…

Dicho de manera sencilla, escondido en el cuerpo de la madre por el bien de acercarse al

señor feudal, el cuchillo fue la cristalización de su venganza y un sustituto para el bebé que

le fue quitado. Por lo tanto, en cierto sentido, era natural que el cuchillo se deslizara en el

cuerpo del usuario como parte de su maldición.

Ya sea que caiga del cuerpo o que sea sacado del cuerpo usado como vaina, sólo el dolor se

producía sin dejar heridas atrás. Pero Kururi entendía que el cuchillo iría gradualmente

enterrándose más profundamente en su cuerpo. Era muy probable, que muriera una vez

llegara a su corazón. Aún así, no importaba. A través de este cuchillo, había obtenido el

valor para matar a su tío, de ese modo se liberó a sí misma de la vida de un cadáver

andante.

—Con el fin de fortalecer la maldición, ¿supongo que realmente tengo que matar a más

personas? No maldeciré esta maldición…

Murmurando para sí misma, Kururi empezó a frotar los cables eléctricos que ataban sus

muñecas contra la hoja del cuchillo.

De repente, su mirada se posó en la placa que habían colocado a su lado. Cubierta con una

envoltura de plástico, era un plato de bolas de arroz. Recordó que termino sin comer nada

anoche, así como la extraña chica que la había querido alimentar directamente a la boca,

Kururi no pudo evitar hacer soltar un sonido.

Dentro de la habitación tranquila, incluso más fuerte que el silencio aplastante, estaba el

ruido de su estómago.

Page 158: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 158

Parte 7

Acompañado por el sonido débil de ella maldiciendo, la chica de cabello plateado

finalmente desapareció de la vista de Konoha. «Lo siento…» – simplemente, dio una

disculpa en su mente, Konoha giro para mirar a los dos enemigos en el pasillo otra vez.

—Matar a todos en la escuela… ¿Puedo hacerles una pregunta?, ¿es realmente para la

creación del veneno gu?

—En efecto. No hay necesidad de ir tan lejos si nuestro objetivo es simplemente secuestrar

a «Fear-In-Cube». Hacemos esto considerando lo que vendrá después.

— ¿Qué vendrá después?

—No conozco los detalles, ¿pero no está ―Lab Chief's Nation‖ ayudándolos? Si

persuadimos a Fear-sama por la fuerza, entonces debemos tener en cuenta las

contramedidas que tomara esa gente.

Konoha frunció el ceño. Ese solo fue un engaño de Kirika, previsto originalmente para

retrasar la actuación de la familia Bivorio. Pero de forma inesperada, no sólo lo creyeron,

además planearon como superar esta amenaza.

— ¿Por qué van tan lejos en su deseo de obtener a Fear-san? Esa niña no es más que una

pequeña muchacha tonta.

—Yo también hice la misma pregunta ¡Alabado sea el Señor!

— ¿No te respondí ya en ese entonces? Esta es mi obstinación. Si tuviera que explicarlo de

nuevo, entonces es porqué me encantan los «Wathes». Siendo quién soy, sintiendo lo que

siento… La conclusión inevitable es que debo amar a Fear-sama profundamente no importa

qué ¿Cómo debo decir esto? Ella es la «Wathe de Wathes», el símbolo mismo de los

«Wathes», las existencias que son herramientas malditas. Eso es lo que siento.

—Tú la sobreestimas demasiado, aunque es cierto que la niña es una existencia muy

maldita.

Tomando una respiración profunda, siguiendo el ritmo de su exhalación, Konoha hablo

lentamente.

—No me tomes a la ligera. Como una espada demoniaca sedienta de sangre… Si esto fuera

un juego, yo sería muy probablemente el arma más fuerte disponible, ¿sabes?

— ¡Verdaderamente admirable! Entonces parece que tengo que cuidarme del arma más

fuerte antes de que pueda ir a ayudar a Aiko... Déjame ser su oponente. Alice, quédate

atrás.

Page 159: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 159

—Ten cuidado, Abyss. Si es posible, espero que no destruyas a este importante «Wathe» de

aquí.

La silla de ruedas se retiró hacia las profundidades del pasillo. Las heridas de la última vez

no se habían curado sin embargo…

—Gracias por tu intervención misericordiosa. He decidido aprender de tu ejemplo ¡A partir

de mañana!

Reduciendo su postura, Konoha corrió tan rápido como una espada que se extrae de su

funda.

Dadas las circunstancias actuales, debía ser capaz de soportar ver un pequeño charco de

sangre. Por "charco de sangre", se refería a lesionar al oponente. Sería bueno siempre y

cuando terminara todo de una sola vez. La única manera de lograr eso, sería si decapitara a

su oponente. No había problema.

Abyss también dio un paso adelante. A medida que avanzaba su inmenso peso, las baldosas

del suelo del pasillo volaban con un ligero ruido. Luego vino un puño derecho enguantado.

El karate de Konoha, infundido con la nitidez de una espada, atravesó su golpe, pero fue

desviado. Abyss continuó pisando las baldosas del suelo bajo sus pies. Esta vez, atacó con

su puño izquierdo con solo poder destructivo puro. Konoha torció su cuerpo para evadir,

dejando un pequeño rastro, y ataco con sus piernas dando un leve giro.

—Heya.

Un ataque completamente despiadado dirigido a la cabeza fue bloqueado firmemente por el

brazo de Abyss. Sonriendo maliciosamente, Abyss extendió la mano y trató de agarrar su

pierna.

—Una mujer no debe levantar una pierna maravillosa como la nieve, alabado sea el Señor.

— ¡P-pervertido!

Konoha saltó y pateó con su otra pierna. A pesar de que fue bloqueada de manera similar,

utilizo la fuerza de reacción para golpear el brazo de su oponente, retirar la pierna que casi

habían agarrado y saltar hacia atrás. Separados de nuevo por la misma distancia que antes,

se miraron el uno al otro, solo en ese momento los vidrios de las ventanas, que el pie de

Konoha había rozado, se hicieron añicos.

Un lugar inmóvil.

Sólo el sonido claro de dos personas que se miraban fijamente el uno al otro se interponía

entre ellos.

Page 160: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 160

—... Parece que eres una cruz que se basa en la fuerza física. Además, eres un pervertido.

Un pervertido que se basa en la fuerza física, lo que verdaderamente es una combinación

terrible ¿Qué debo hacer ahora?

—Soy completamente autodidacto. Hmm, preocupante, mis guantes ahora están estirados.

Me gustan mucho estos guantes.

— ¿Un pervertido autodidacto? Eso es peor, lo peor de lo peor. Al instante siguiente, no

tendrás que preocuparte acerca de algún guante nunca más.

Konoha de repente pateó un extintor en el pasillo. Abyss blandió su puño y fácilmente

golpeó abajo. Pero debido a la pequeña grieta que Konoha había cortado en el de antemano,

el impacto hizo que el extintor hiciera una pequeña explosión, esparciendo polvo blanco

por todas partes."Hmm"–. Con el ceño fruncido, la figura de Abyss al instante desapareció

de la vista.

En respuesta a esta nube de humo, había una gran diferencia entre estar preparado y sin

preparación.

Konoha al instante cerró la distancia. En medio del humo blanco, ella hizo una cuchilla en

su mano y lanzo un golpe hacia el lugar donde estaba la cabeza de Abyss. Aunque el golpe

no penetró, tuvo éxito en causar un impacto. Al detectar su presencia, Konoha pudo notar

que Abyss se retiraba unos pasos hacia atrás.

—Eso duele mucho... He oído que los guerreros samurái batallaban abiertamente, de

manera limpia ¿Así que debo tomar esto en el sentido de que el arma no heredó el espíritu

del guerrero?

—Eso depende de la situación. En el caso de recuperar los recuerdos de un ser querido, por

supuesto, algunos samuráis lo permitirían… Así que eso es todo. Estoy desesperada aquí,

así que, ¿podría devolverlos? Los recuerdos de Haruaki-kun.

—Decir eso no va a ayudar en nada ¡No sabes qué las mujeres qué siguen buscando

excusas no son muy apreciadas!

— ¿No puedes decir las cosas de una manera más suave?

—Pues bien, déjame decirlo con mi más alto nivel de dulzura.

Sus instintos de batalla palpitaban. La temperatura de su cuerpo crecía. Su cara se

distorsionaba por su cuenta.

Este fue el instante que ella había esperado. Una vez que este hombre desapareciera, todo

habría terminado.

Page 161: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 161

Haruaki-kun a continuación, recordaría.

Un asunto muy importante, tan importante que Konoha iría tan lejos como para apostar

todo lo que tenía.

—Si no tienes la intención de regresarlos, voy a cortarte para traer sus recuerdos de vuelta.

« ¡O Padren Cross1!»

Sólo por ese instante, el yo pasado de Konoha se desbordó, cruel y despiadado. Un instante

fue suficiente. Este era un ritual necesario para que olvidara el tabú de matar a su propia

especie.

Obtuvo la ayuda para vencer a este hombre, Konoha se encargaría ella misma de destruir a

Abyss.

Muy rápidamente, los impactos entre los puños y golpes de karate comenzaron a abrumar el

sonido de la lluvia.

1Padren ( 伴天連)Expresión japonesa para referirse a los misioneros Jesuitas portugueses en el siglo XVI

también usado para referirse al cristianismo…Cross como ya muchos saben es Cruz, esta escrito con el kanji

de corrupción (Solo escribo lo que dicen allá).

Page 162: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 162

Parte 8

—... ¿Por qué?

Dejando caer su cabeza, la chica no respondió. Tenía el pelo empapado, ella no respondió.

— ¿Por qué? ¿Por qué haces esto? ¡Respóndeme, Aiko!

—… Porqué quiero olvidar.

Ella murmuró su respuesta, incluso más suave que el sonido de la lluvia.

— ¿Olvidar qué?

—Olvidar lo que soy.

Fear frunció el ceño, pero Aiko sólo siguió mirando el mundo empapado. Habló muy

débilmente, como una maldición.

—…Yo he pecado, he pecado en varias ocasiones durante todo este tiempo. He matado

gente por maldiciones. Perros, gatos, bebés, he matado a muchos para utilizarlos como

maldiciones… El hedor de esas vidas extinguidas invade mi cuerpo. Es por eso que los

animales y los bebés lloran cuando se dan cuenta de este hecho. Yo claramente los amo

tanto, pero a estas armas no se les permite abrazarlos. Cada vez que los veo, me acuerdo de

lo que soy. No quiero que pase nunca más…

Fear recordó los incidentes de su primer encuentro y el bebé que Kana había traído.

¿Aiko estaba sufriendo porqué ella no les agradaba? Más bien, era lo repulsiva que creía

ser lo que la obligó a reconocer sus pecados del pasado, lo que terminó en sufrimiento.

—He matado gente también. Cientos, miles. Por eso estoy maldecida. Yo también he

sufrido cada vez que recuerdo esos pecados. Pero precisamente por eso…quiero levantar mi

maldición. Por el bien de no pecar más.

—Creo que…eso no es una mala idea. Pero…me he estado preguntando ¿Qué pasa durante

el proceso? ¿Tengo qué llevar ese sentimiento de culpa todo este tiempo? ¿Tengo qué vivir

mi vida mientras temo de esos recuerdos? Cada vez que veo algo que quiero abrazar, es

como si mi mente dijera 'imperdonable' ¿Quiero levantar mi maldición, incluso si eso

significa experimentar todo eso?

Dicho esto, Aiko negó con la cabeza ligeramente.

—… Demasiado cobarde. Lo siento, soy demasiado cobarde. Comparado con cualquier

otra cosa, en comparación con levantar mi maldición en el futuro, quiero olvidar mis

pecados pasados. Quiero borrar el hecho de mi existencia pasada.

Page 163: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 163

— ¿Es por eso que confías en el poder Abyss? Al ver a Haruaki perder sus recuerdos,

¿quieres terminar de la misma manera?

—…Si no sigo sus órdenes, no me va a ayudar. Así que tengo que hacer esto. Debo hacer

lo que ese hombre desea…

—Por el bien de olvidar tus pecados, ¿participas en nuevos crímenes? ¡Eso es la

contradicción más despreciable!

—… No se puede evitar. Además.

Hizo una pausa por un mero instante, sólo lo suficiente para tomar una respiración

profunda.

Su voz sonaba como una oración, ya que transmitió su determinación inquebrantable,

continuó:

—Además, al final…sin duda…los pecados de ahora, pueden olvidarse

*Splotch*. El sonido de Aiko dejando huellas en el barro.

«Inútil» –. Pensó Fear para sí misma. «El deseo de Aiko era inútil. Estaba equivocada». Eso

era todo, Fear estaba absolutamente en lo cierto.

Pero incluso si se lo decía a Aiko ahora, Aiko probablemente no iba a escuchar.

—Parece que…Voy a tener que despertarte en primer lugar.

—Es inútil, no hay otra manera. He cometido pecados que no pueden ser perdonados,

incluso si la maldición se puede levantar…Aún así tengo que hacer esto, tengo que hacer

esto...

—Veo que tienes un pasado inconfesable, pero no puedo perdonarte por lo que estás

planeando hacer. Tal vez use un poco de fuerza, así que no vayas a odiarme.

—… Yo soy la que tiene que disculparse. Yo claramente lo prometí… El festival

deportivo… yo vendría a animarte.

—Pero has venido, ¿no? Llegaste como lo prometiste.

Fear sonrió. Pero Aiko no lo hizo.

Ella simplemente extendió su mano y murmuró:

—Indigo Venom N º 1, Nombre: «Desconocido», Indigo Venom No.2, nombre: «Sakura»,

Indigo Venom No.3, nombre: «Desconocido»

Page 164: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 164

Al instante, varios de los muchos bolsillos de su abrigo, los pocos bolsillos que no estaban

hinchados y llenos de piedras, comenzaron a retorcerse inquietamente.

A continuación, masas de color índigo salieron volando de sus bolsillos, instantáneamente

se expandieron y aterrizaron frente Aiko, obteniendo la forma de bestias. Perros. Pero no

eran perros normales.

A pesar de conservar una forma parecida en la piel, era como si sus cuerpos estuvieran

hechos de metal color índigo. Planos, pero brillaban como la superficie del agua. Si uno

fuera a comparar el color y la textura sólida, sería similar a la forma a la reflexión del

mercurio. Debajo de los párpados, los ojos de las bestias no eren la excepción, llenos de

metal color índigo. Sintiéndose instintivamente asustada por esas miradas inorgánicas,

Fear…

— ¿Esa es tu maldición?

—…En efecto.

—Entonces deja que te muestre la mío. De la misma manera en que estas cosas se alzan

como evidencia de las personas, los gatos o los perros que has matado, este es la prueba de

que he matado constantemente personas, personas, personas, personas, personas, personas y

más personas… Mecanismo No.22 tipo contundente, Spike-ball form1: «Morgenstern

2»,

Curse Calling!

Una masa pesada se produjo en la mano que estaba manipulando el «Cubo de Rubik». La

masa de acero redondeado cayó sobre el suelo fangoso. Sintió la sensación suave del barro

transmitida a través de su brazo. Se sentía como aplastar la pulpa del cerebro de alguien, un

recordatorio desagradable.

—Estamos descaradamente mostrándonoslos la una a la otra. Creo que puedo estar

orgullosa del hecho de que no hay nada por lo cual pueda estar orgullosa de estos poderes

—... Sí.

Cuando asintió Aiko, cada una de las tres bestias «Índigo Venom» corrió velozmente sobre

sus cuatro patas. Se desnudaron filas de dientes afilados y brillantes coloreados como el

mercurio índigo. Fear hizo girar la bola de púas al más cercano que se aproximaba.

—Ahhh, recuerdo la conversación que tuvimos aquella época. Entre usted y yo, ¿Quién

merecía estar más maldecida?

1Bola de espinas

2http://es.wikipedia.org/wiki/Oskar_Morgenstern

Page 165: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 165

—...No quiero saberlo.

— ¡Estoy de acuerdo!

Con una fuerza lo suficiente como para eliminar las gotas de lluvia del aire, Fear hizo girar

su pesado mazo.

Page 166: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 166

Parte 9

¿Quién sabe cuántas veces los ataques y golpes se habían cruzado? Mientras los dos

combatientes se atacaban el uno al otro, se retiraron de forma simultánea.

—H- Huff… ¿Cómo es eso? ¡Tu fuerza se debilita!

—Lo mismo va para ti, eso es lo que me gustaría decir, pero tu agudeza permanece potente

como siempre. Hmm, a pesar de que somos iguales en técnica marcial, la situación es

ligeramente desfavorable…

—Entonces, ¿qué tal si te rindes? No te preocupes, no te voy a lastimar.

— ¡Ja! ¡Qué propuesta tan atractiva, alabado sea el Señor!

Dicho esto, Abyss bajó su puño levantado. « ¿Qué estaba pensando? No es como si fuera a

renunciar de verdad» –. Pensó Konoha en eso mientras miraba hacia adelante. Abyss

arrogantemente ajustó su sombrero y corbata.

—… ¿Qué crees que exista en el infierno?

— ¿Qué? Preguntar algo como eso, es inútil si intentas ganar tiempo

—No intento nada como eso. Si no deseas contestar, déjame decirte… La oscuridad existe

en el infierno. La oscuridad ocupaba esa iglesia, que se pide llamar infierno. Niños gritando

y llorando, fanáticos cantando conjuros, terroristas discutiendo cómo derrocar a los

gobernantes tiránicos, por encima de sus propias cabezas, ese espacio fue ocupado por una

oscuridad tan densa que incluso tenía masa.

Konoha se dio cuenta. Algo estaba apareciendo en el puño Abyss. Al principio parecía un

hilo, pero muy pronto se convirtió en una cuerda. De repente se convirtió en uno con el

mismo, se envolvió en su mano como un guante. Konoha pudo entenderlo sin tocarlo, a

diferencia del humo, esa sustancia negra era tangible y tenía forma física.

—No entiendo porque, pero fui capaz de crear esta sustancia sin darme cuenta. Las

maldiciones realmente son cosas complicadas y extrañas.

Konoha trago saliva en secreto « ¿Era su arma secreta? Pero, ¿quién tendría miedo a ese

tipo de cosas?»

— ¿Un dios de la oscuridad? Wow, ¡qué guay! ¡Eso es increíble! Basada en lo que siento,

estoy segura de que eres uno de esos jefes finales de los juegos de hace diez años.

«Tomar prestados los juegos de Kuroe valió la pena» –. Pensó Konoha. Gracias a ellos,

ahora puedo provocar al enemigo de esta manera.

Page 167: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 167

—No voy a refutar eso. Pero en comparación con una espada que puede cortar las cosas por

separado, las manos vacías, me pregunto qué lado tiene la ventaja

—…

Abyss tenía el dedo pulgar de su puño enganchado en el bolsillo. Sin previo aviso, la

materia oscura se extendía hacia fuera de su puño y bajó hacia el suelo para trazar una

trayectoria curva. Konoha podía notar que la punta de la oscuridad se había solidificado en

algo parecido a una lanza. En lugar de bloquear de frente, saltó para evadirlo. El sonido de

un agujero siendo perforados en el hormigón se oyó detrás de ella. ¡No había tiempo para

prestar atención a eso!

Aterrizando, Konoha tenía la intención de cerrar la distancia antes de que el enemigo

pudiera atacar de nuevo. Justo en ese momento… La oscuridad, apuñalando el pasillo,

empezó a retorcerse de nuevo. Esta vez, se acercó como un látigo. Konoha no tenía idea de

si podía cortarla, pero no tenía otra opción. Con un movimiento de su mano la corto en dos.

Pero en ese momento, dos nuevas masas de oscuridad se acercaron.

— ¡Son un estorbo!

Solo siendo capaz de cortar la oscuridad con sus propias manos, su rango de ataque era

demasiado corto. A pesar de rechinar los dientes a esta situación, Konoha utilizo ambas

manos para cortar las dos masas de oscuridad. Sólo en ese momento se dio cuenta de que ya

no podía dar un paso adelante. La primera masa de oscuridad que había cortado había

agarrado de alguna manera sus tobillos. La parte enredada ya se había solidificado. Una vez

atrapada, la oscuridad no se podía quitar incluso si la intentaba cortar con su pie.

« ¡Maldita sea…!»

Ella trató de balancear los brazos, pero con su movilidad sellada fue un golpe crítico. A

pesar de que cortó la oscuridad muchas veces, perdió contra la cantidad. Primero sus

hombros, luego la cintura, y, finalmente, sus brazos. Su cuerpo entero quedó atrapado por

los látigos de oscuridad, Konoha fue suspendida en el aire.

Todo su cuerpo comenzó a sudar frío, Konoha reflexivamente atacó verbalmente.

—…Realmente eres un pervertido después de todo ¿Tienes un fetiche por atar chicas?

—Vaya, si ese es el caso, Abyss, Si me dijeras, con gusto aceptaría en el momento que me

dijeras.

Page 168: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 168

Page 169: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 169

Bivorio, que había estado observando alegremente, se acercó en su silla de ruedas y

comentó.

—Por favor, no me malinterpretes, Alice. No eres una salvaje como esta chica.

Al oír su voz tranquila y serena, la ansiedad de Konoha siguió aumentando en su corazón.

«Espera, espera, esto… Esta situación… Estoy bien si nos destruimos mutuamente, pero

este hombre debe morir sin importar qué. Claramente…tengo que hacerlo…»

« ¿Hay una contramedidas? Debería haber, tiene que haber ¡Date prisa y encuentra una,

date prisa, antes de que más oscuridad llegue! Antes de que una lanza de oscuridad perfore

mi cuerpo.»

Sin embargo, no pudo llegar a una contramedida.

Dentro de su campo de visión, más oscuridad se acercaba sin piedad.

Page 170: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 170

Parte 10

Con el «Morgenstern» enterrado en el barro, levantarlo sería una molestia.

—Mecanismo No.20 Tipo Corte, gigantesca forma de aspa: « ¡Hacha de Lingchi»!

La punta de la hoja quedó enterrada en el suelo. Fear la sacó girando la cadera y

balanceándose a un lado. Una bestia índigo estaba volando hacia ella mostrando los

colmillos. Fear sintió una sensación como si estuviera cortando a un árbol enorme. La

superficie cortada del cuello también parecía ser como ese mercurio color índigo. Sin

derramar una gota de sangre, el «Indigo Venom» desapareció, « ¿cuántas bestias iban ya?

¡Como sea!»

Había otro detrás de ella. Ni siquiera tuvo tiempo suficiente para dar la vuelta y…

—… «Human-Perforator», Curse Calling!

Al pasar bajo su axila, el arma penetró la boca de la bestia detrás de ella. Pero

inmediatamente, más «Indigo Venom» apareció como si reemplazara al anterior. Un corgi

de patas cortas. Fear recordó el cachorro que había abrazado durante el primer encuentro

con Aiko. «No, no puede ser, definitivamente no… No puede ser… No puede». Justo

cuando estaba pensando en eso, la bestia saltó sobre el cadáver del anterior «Índigo

Venom» cuya cabeza estaba destruida.

«Maldita sea… ¡Hay demasiados de ellos! ¡Pero voy a hacer esto manualmente!»

—Mecanismo No. 3 Tipo indemnización, forma descendente: « ¡Guillotina!»

La guillotina apareció justo a tiempo. El cuerpo de la bestia fue cortado en dos mitades.

Utilizando las garras delanteras del «Indigo Venom» que no podían ser muy largas porqué

pertenecían a los miembros cortos originales del perro, la mitad delantera saltó

sobrepasando su cara y voló detrás de ella.

Sintiendo el intenso latido de su propio pulso, Fear miró a sus alrededores. No había más.

—Huff…Vale… a continuación, entonces.

Sin embargo, Fear, oyó una voz que le estaba causando problemas.

—Indigo Venom Nº 13, Nombre: «Calabaza», Indigo Venom No.14, nombre:

«Desconocido», Indigo Venom No.15, nombre: «Desconocido», Indigo Venom No.16,

nombre: «Umekichi», Indigo Venom No.17, nombre: «Kousuke»

El último índigo Venom no era un perro, sino algo parecido a un bebé que gateaba. Una

criatura, de un color índigo metálico aterrador, blandiendo afiladas garras que no se

suponían pudiera poseer, se arrastraba hacia Fear.

Page 171: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 171

—Guh…

—… Hay muchos más, es mejor si te das por vencida.

Al ver a Fear transformar la guillotina de nuevo en la perforadora, Aiko murmuró.

Fear agarró el acero solido del arma « ¿Más? ¿Cuántos más tenía Aiko?» – Fear había

luchado desesperadamente para derrotar a todos y cada uno de ellos hasta ahora, pero la

situación era muy peligrosa. Si Aiko continuaba aumentando el número, sabía lo que iba a

pasar.

—…Déjame pasar. Si me dejas pasar, te dejaré en paz. Ellos no quieren matarte.

— ¡Ha! Porque esa mujer me quiere, ¿no? Pero si le dices que 'ella no dejo de

obstaculizarme, no lo pude evitar' ¡Estoy segura de que te perdonaran! No te preocupes.

— ¿Por qué sigues luchando?

—Una vez que vayas a la escuela, lo vas a entender.

De hecho, no importa que tan difícil fuera, Fear no iba a retirarse de aquí. Detrás de ella

estaba todo el mundo. Sus compañeros de clase: Kirika, Kana, Taizou, Shiraho,

Sovereignty y también Haruaki.

Fear agarró la manija de la perforadora. Los hombros de Aiko temblaban mientras

suspiraba.

Usando esto como la señal, todos los familiares presentes de «Indigo Venom» se

precipitaron juntos.

Fear comprendió su situación desesperada. Una. Ella podía fácilmente matar a una bestia,

pero, ¿qué pasaría después? No quería imaginar. Por lo tanto, ella simplemente se mordió

con fuerza el labio levantó el brazo. Entonces algo ocurrió.

En contra de la voluntad de Fear, su cuerpo saltó por los aires.

Page 172: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 172

Parte 11

La lluvia continuaba sin parar. La hora del almuerzo ya había pasado. El locutor acababa de

anunciar que los eventos de la tarde se habían aplazado.

La tienda de campaña donde se encontraba Haruaki estaba llena de estudiantes. Desde hace

un tiempo, los mismos diálogos habían sido repetidos una y otra vez. "Estoy empapada"

"Estamos apretados" "No se puede hacer nada…" etc. Naturalmente, todo el mundo estaba

obligado a soportarlo. Esto podía compararse a los pasajeros envasados como sardinas en

los trenes. Así de sofocante. Además, Haruaki estaba frente a la dificultad adicional de que

la gente estaba mirando a quién estaba encima de él.

—Ahhh, maldita sea… Esto es realmente lo peor.

—Lo siento Haru. Si me hubiera quedado allí, seguramente sería aplastada.

Sentada sobre los hombros de Haruaki, vestida como una animadora, Kuroe contestó

inexpresivamente. Los pompones que le hacían cosquillas en la cabeza de vez en cuando

eran increíblemente molestos.

Naturalmente, esta situación no sucedió porqué Haruaki quisiera. Antes, cuando la tienda

empezó a llenarse, Kuroe subió a él por voluntad propia. Luego al instante, con la tienda de

campaña repleta Haruaki ya no podía bajarla incluso si quisiera.

—Oye, ¿por qué corriste a la tienda de los estudiantes…? Incluso si las chicas te pidieron

que…

—Si no estoy a tu lado, no voy a ser capaz de nada si sucede algo inesperado, ¿no?

Arqueando la espalda, Kuroe bajó la cara boca abajo frente a Haruaki mientras murmuraba.

Haruaki podría sentir algo apremiante en la parte posterior de su cabeza. La sensación era

bastante cálida. Tratando de no pensar en ello, dijo:

—Pero de todos modos, esto realmente tomara un tiempo.

—Tan lento.

Haruaki dirigió su mirada hacia la entrada de la carpa del frente utilizada como vestuario.

Kana había asomado la cabeza un par de veces para inspeccionar los alrededores.

Preocupada por si la lluvia se detenía… Debía ser más que eso.

—Tengo un mal presentimiento.

— ¿Hmm?

—Un mal presentimiento. Aunque no hay ninguna motivo, tengo ese tipo de sentimiento…

Page 173: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 173

—Para ser franco. No es que me sienta tranquila tampoco.

—En ese caso…

— ¿Podrías ir con ellas? Estaré bien aquí.

—Incluso si dices eso…me pidieron protegerte, Haru. Si algo llega a suceder no puedo

dejar que salgas herido…

—Por otro lado, estoy pidiéndote que vayas con ellos. No hare nada por mi cuenta. Si te

regañan, te defenderé. Si me pides que haga algo luego, prometo que lo hare. Mira la

situación aquí, nada puede pasar.

La mirada en blanco de Kuroe se dejó caer frente a Haruaki de nuevo. Tal vez estaba

pensando las cosas… Pero sentía como si su mirada contuviera ligeros matices de sorpresa.

— ¿Por qué vas tan lejos?

— ¿Por qué...? ¿No es obvio?

Una vez dicho esto, no podía articular una razón. Para 'su yo actual', las chicas no eran más

que extraños que había conocido el día anterior. Él no entendía. No tenía ni idea en

absoluto.

Ahhh, sin embargo, sin embargo…

Las miradas que proyectan hacia él, las palabras que le dijeron todo esto le decía que era

muy querido para ellas. Por lo tanto, por sí mismo, también, debía ser…

—…Debido a que son muy queridas para mí.

De alguna manera, decir esto se sentía muy embarazoso. Haruaki volvió la cara después de

terminar la frase. Esto dio lugar a que los muslos de Kuroe apretaran hacia abajo con fuerza

en sus mejillas. Con los muslos presionados con fuerza contra su cara, podía sentir la

presión de un lugar inusual.

—Puwah… ¡Hey!

Pero ella no estaba haciendo esto para jugar con Haruaki. Kuroe levantó las rodillas y

ágilmente se puso de pie sobre los hombros de Haruaki. Mirando hacia arriba, Haruaki se

encontró mirando directamente a la parte inferior de sus pantalones deportivos, haciéndole

pensar sobre qué hacer (¡Esas no son bragas, no les hagas caso! Pero no es como si pudiera

seguir mirando, ¿verdad? ¿Por qué estoy avergonzado? ¡Maldita sea! ¡Ahora no es el

momento de pensar en estas cosas! ¡Simplemente ignóralo!). Al instante, finalizaron los

pensamientos en su mente.

Page 174: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 174

— ¿Vas a ir con ellas?

—Porqué me lo pediste, Haru. Así que, me voy ~

Respondiendo en su tono de voz que era excesivamente relajado, Kuroe utilizo los hombros

de Haruaki como trampolín y dio un salto. Volando sobre las cabezas de los estudiantes, al

instante ella cayó fuera de la carpa. A medida que el golpeteo de unos pasos se desvanecía

en la distancia, Haruaki suspiró por dos razones.

En primer lugar, Kuroe había dejado dos huellas claras en los hombros de su ropa de

gimnasia.

— ¿Ha ~ruaki-kuun? ¿Puedes explicar esto ~? ¡Por supuesto, lo que queremos investigar es

el ‗Incidente de la bella animadora sentada en los hombros de un hombre‘ que acaba de

suceder ~!

La otra razón era el hecho de que los alumnos que lo rodeaban lo estaban agarrando por el

brazo, mirándolo con intención asesina.

Page 175: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 175

Parte 12

Una nueva oscuridad apareció. Esa masa de oscuridad voló directamente hacia…Bivorio.

—... ¿Eh?

Así como Konoha parpadeaba, Abyss chasqueó la lengua y estiró su oscuridad en dirección

a Bivorio. En consecuencia, la oscuridad restringiendo a Konoha perdió densidad y ella fue

capaz de aprovechar la oportunidad y escapar cortándola con la mano.

—Hmm ~ Parece que no va a funcionar tan fácilmente… Declaro que el plan de 'El Rehén'

fue un fracaso.

— ¡Kuroe-san…!

Cuando la oscuridad de Abbys se acercaba, el pelo negro se retractó de nuevo fuera de la

ventana con un "silbido". Agachada en un árbol al lado del edificio de la escuela estaba una

joven vestida como una porrista. Sin expresión y sin comprender, levantó la mano.

—Hola.

— ¿Cómo que 'Hola' ? ¿No te pedimos que protegieras a Haruaki-kun?

—El propio Haru me pidió que viniera aquí. Dijo que tenía un mal presentimiento. Y, en

realidad, te encontrabas en una crisis, ¿no?

—Uhmm…uhmm… Eso es cierto…

Konoha volvió su mirada hacia el pasillo. "Un nuevo enemigo, ¿eh?"– Abyss sonrió

irónicamente e hizo una oferta a Bivorio para retirarse de nuevo.

Apoyando la cara en sus manos, Kuroe habló como si estuviera estupefacta,

—Realmente estas molesta, Kono-san. Si te calmaras y pensaras, seguramente al instante

llegarías a una contramedida para lograr un avance en esta situación. Pero debido a que no

estás tranquila terminó así ¿Quieres que te enseñe?

—Pero estoy muy tranquila… De todos modos, ¿qué contramedidas hay para lograr un gran

avance? Sólo dime.

—Bueno, entonces, por favor, toca el cabello primero. Lo extenderé de vuelta ahora.

— ¿Ah, sí? ¿Entonces qué? ¿Qué tiene que ver esto con las contramedidaaaaaaaaaaas…?

Al instante en que ella agarró el cabello, el pelo de Kuroe se envolvió alrededor de su

muñeca. Entonces siendo jalada con fuerza, Konoha voló por la ventana con 'zumbido'.

Page 176: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 176

— ¡K- Kuroe-san!

—No te engañes. Esta es la contramedida para lograr un gran avance. Asimismo, Alguien

más va para allá.

En el aire, Konoha descubrió que mientras ella era arrojada por la ventana, alguien más

estaba volando desde el piso de abajo, envuelta en cabello.

— ¿Uwah? Hey, Kuroe, ¿qué diablos estás haciendo?

Fear fue lanzada a la ventana del pasillo de donde acababa de salir de Konoha.

Adaptándose a la lluvia, Konoha entrecerró los ojos y miró hacia el árbol, sólo para ver a

Kuroe comentando con indiferencia.

—Entiendo que no puedes perdonar al hombre que robó los recuerdos de Haru, pero no eres

compatible para luchar con él, Kono-san.

—…

—Kono-san, tu oponente está por allí. Voy a animarte a partir de ahora porqué no quiero

ser mordida en el trasero por un perro. Dicho esto, no tengo ninguna confianza para

esquivar los ataques de un tipo que se basa en la fuerza física.

—Ahora estás realmente actuando como una animadora –. Konoha suspiró mientras miraba

alrededor.

En medio de la lluvia, innumerables formas «Indigo» estaban de pie. Ella sintió la presencia

de bestias repulsivas.

—No es como si tuviera experiencia erradicando plagas, ¿cierto?

—Por lo menos estas más experimentada que Ficchi en batallas de desgaste, ¿no? Como la

Batalla de Sekigahara1 o el Asedio de Osaka

2 ¿No lo mencione antes?

—Mencionando esas cosas viejas de nuevo...

—Ya veo… En cierto sentido, entonces es un hecho que eres capaz de manejar este tipo de

enemigo más fácilmente que Fear.

1https://www.google.com.co/#q=Asedio+de+Sekigahara

2http://es.wikipedia.org/wiki/Sitio_de_Osaka

Page 177: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 177

—…Entiendo. En cualquier caso, me quejare más tarde por venir hasta aquí por tu cuenta.

—No tengo miedo de tus quejas ¡Haru dijo que me va a defender e incluso se comprometió

a cumplir con cualquier solicitud que le haga! Voy a pedirle que me frote la espalda en el

baño ~

Sonriendo irónicamente, Konoha corto con su mano las gotas de lluvia. Bajo esta lluvia

intensa, la acción no tenía sentido, sin embargo, era una cuestión de estado de ánimo.

Konoha se dio la vuelta para encontrarse con la causa de todas esas bestias… La figura

Indigo de una chica de pie, con un aura que casi parecía fundirse en la niebla. Ella se

acercaba lentamente.

Konoha también comenzó a hacer su camino a paso firme.

Sin olvidarse de hacerle a Kuroe una pregunta importante.

—Ese «Derecho a que Haruaki-kun realice cualquier cosa que le pidas», ¿por cuánto estás

dispuesta a venderlo?

Page 178: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 178

Capítulo 5 – No esta vacío…

Parte 1

El pasillo estaba irreconocible, agujeros abiertos en el hormigón, ventanas destrozadas,

tubos fluorescentes rotos en el techo. Uno podía imaginar fácilmente la intensidad de la

batalla hasta este momento.

Pero de ahora en adelante, esto se convertiría en su propio escenario.

—…«Narrow Narrow Abyss». Jaja, estoy tan feliz.

— ¿Ah, sí?

—Vaya, vaya, que tan popular eres, Abyss. Siento un poco de envidia.

Bivorio comentó mientras observaba desde atrás de Abyss. Fear se obligó a sí misma a

ignorarla.

—Parece que finalmente llegó el momento de recuperar los recuerdos de Haruaki.

—Eso es lo que esa espada japonesa estaba diciendo, así que… ¿Ese chico realmente es tan

importante? Tal vez suene extraño que te lo pregunte, al ser yo quién le pidió hacer la

confesión, pero, ¿son sus recuerdos tan importantes para que vayas tan lejos por

recuperarlos?

— ¡Por supuesto!

El sombrero de Abyss tambaleó hacia un lado como si estuviera estupefacto por una niña

ignorante.

— ¿Realmente es así? Ya lo he mencionado antes. Mi verdadera naturaleza es traer

salvación a la humanidad porqué eso es lo que Dios y la cruz que simboliza a Dios hacen.

Ese chico puede muy bien haber obtenido su salvación de mí. He oído de Aiko que ha

olvidado todo lo relacionado con los «Wathes», ¿No?

— ¿Qué…?

Fear se detuvo a la mitad sus palabras. Recordó los murmullos de Haruaki la noche anterior

en la cocina.

—A juzgar por la forma en que te vez, debiste haberlo pensado antes, ¿cierto? Pedirle a los

seres humanos que te ayuden a levantar las maldiciones… Eso es doblemente ridículo

porqué nosotros no somos humanos, superamos a los seres humanos, ¿por qué habríamos

de perder intencionalmente la prueba de nuestra transcendencia? No sólo es inútil, sino

también nada beneficioso. Y para un ser humano ordinario ayudar en esta difícil y nafa

Page 179: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 179

beneficiosa tarea… Ahhh, ¿quién sabe cuánto sufrimiento y angustia ha pasado hasta

ahora?

—… Cierra la boca.

—Dado que le causa sufrimiento y no le ofrece ningún beneficio, es mejor que él deje de

hacer ese tipo de cosas ¡Lo he salvado de su atormentada vida! Pidiéndole confesar su

carga, haciéndole olvidarse de ella ¿No hay ninguna necesidad de obligarme a devolver sus

recuerdos?

— ¡Cállate!

A pesar de su rabia, Fear no dudó.

— ¡Él quiere recuperar sus recuerdos! ¡En lugar de tormentosos, esos recuerdos son muy

importantes para él!

Ella creía eso sin lugar a dudas porqué esa noche en particular, fue lo que dijo Haruaki.

—…Tu intención no era borrar las herramientas malditas de los recuerdos de Haruaki,

¿cierto? Por el contrario, tu intención era borrar todos sus recuerdos. Debido a que te

interrumpí fue que termino así, ¿no? Tal vez puedes pensar que ocurrió por casualidad, pero

yo no lo creo así.

—Oh, ¿así qué es eso?

—Creo que para Haruaki, esos recuerdos ocupan una gran mayoría de su mente. Razón por

la cual se olvidó esos recuerdos… ¡Eso es lo que yo creo!

—Esa es tu propia interpretación forzada. Quizás en comparación con cualquier otra cosa,

es de lo que más quiere olvidarse. En realidad, ese niño debería estar bastante deprimido

como para recordarlos… Dada la oportunidad tan rara de olvidarlos.

—Cállate, ya lo he dicho tres veces, «Narrow Narrow Abyss». Eres lo peor ¡Voy a cerrar

esa boca tuya y romperla!

Regresando su «Cubo Rubik» al «Morgenstern», Fear cerró la distancia entre ellos, Abyss

también dio un paso adelante, blandiendo su puño usando su peso « ¡Qué tontería, no

importa lo fuerte que pueda ser su puño, no puede superar a esta herramienta en ejecución,

diseñada para ser contundente y mortal!».

Como era de esperar, el «Morgenstern» superó el puño y envió a Abyss hacia atrás,

cayendo sobre una rodilla. Fear continúo caminando hacia adelante.

Page 180: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 180

—Aquí estoy, con las manos vacías y sin armas, sin embargo aún así no muestras

misericordia. Verdaderamente, alabado sea el Señor ¡Entonces verás la oscuridad que

habita en el estrecho, estrecho abismo del infierno!

— ¿¡Muu!?

Oscuridad apareció desde su guante, como humo o niebla. La niebla al instante tomó forma

tangible y se transformó en tres lanzas.

—Mecanismo No.20 Tipo Corte, gigantesca forma de aspa: «Hacha de Lingchi»- Curse

Calling!

Usando la larga y gigantesca hacha, Fear barrió las tres lanzas a la vez. Las lanzas se

dispersaron vagamente como niebla, pero la parte de la raíz unida al guante de Abyss no

mostró signos de inquietud. Inmediatamente…

—Ya veo, eres más difícil de manejar que la espada japonesa ¡Pero vamos a ver cuánto

tiempo puedes aguantar!

Varias nuevas lanzas y látigos aparecieron, mostrando firmeza y suavidad. Abyss se

mantuvo firme frente a la silla de ruedas de Bivorio, de vez en cuando miraba hacia afuera

de la ventana. Al parecer precavido de las acciones de Kuroe.

«Sólo estaba jugando cuando hizo ese movimiento ¿Está planeando un ataque lejano desde

allí? ¿Qué debo hacer?» La respuesta llegó de inmediato. Un camino necesario para cerrar

la distancia. Incluso si era un instante, si solo es esta oscuridad puede ser detenida…

« ¿Puedo hacerlo?»

« ¡Puedo hacerlo!»

Porqué ella sabía todo acerca de la locura del señor del castillo.

—Mecanismo No.5 Tipo empalamiento, forma vertical: «A Skewer Loved by Vlad

Tepes!1»

Ella lanzó la estaca de ejecución, golpeó el suelo del pasillo frente a Abyss, sin penetrar en

ninguna lanza de oscuridad. Pero eso era suficiente… Esto era simplemente el primer paso.

Ella tenía la intención terminar la batalla antes de que se volviera intensa, pero la oscuridad

de Abyss se acercaba hacia ella, pasando a través de la estaca. En ese momento, Fear

transmitió su voluntad a la estaca a través de la cadena de cubos que la conectaban con ella.

1‖Una estaca amada por Vlad Tepes‖, si han visto animes de vampiro o DxD, reconocerán el apellido.

Page 181: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 181

—Mecanismo No.12 Tipo extinción, forma de espada giratoria: «Tornado of Souls1»,

Curse Calling!

Al instante, la estaca se transformó en un pilar fuerte y vertical. Incontables hojas de

diferentes longitudes se extendían fuera del pilar. Luego, con el chirrido de los engranajes

como señal, las hojas comenzaron a girar alrededor del pilar como los tentáculos de un

tornado, la oscuridad de Abyss fue barrida sin ningún orden.

El tornado de cuchillas dejó marcas de garras en las paredes del aula y causó daños fatales

en las ventanas de cristal que estaban ya al borde de la destrucción. En términos de

resultados, el tornado de cuchillas obtuvo el control absoluto del aire dentro de su dominio,

imponiendo su tiranía en el espacio conocido como corredor.

—Esto… ¿Qué es?

—Jaja, ¡esto me recuerda el momento en que tres personas se reunieron a mí alrededor para

jugar a la pelota! Por supuesto, la pelota era un ser humano, con los brazos y piernas atadas.

Con sólo la más mínima desviación o inestabilidad en la trayectoria del balón, ¡el resultado

serian rodajas, rodajas, rodajas de carne! ¡Cuando se utilizaron uno tras otro los miembros

de una familia de siete como la pelota, el ambiente era el más animado!

Fear no tenía idea de cuánto era el efecto que sus palabras podrían producir, pero cualquier

intimidación sería mejor que nada. Así que ella en voz alta gritó recuerdos que no tenía

ningún deseo de recordar. También recordó cómo la joven prisionera restante había caído

en la desesperación y la locura, ella misma se arrojó a las cuchillas, pero no había ninguna

necesidad de perder tiempo explicándole eso a Abyss.

Fear corrió rápidamente y detuvo el tornado en el momento adecuado. Agarrándolo y

transformándolo de nuevo en el «Morgenstern», que barrió la oscuridad bloqueando su

camino. Antes de que Abyss pudiera crear nueva oscuridad, Fear ya había cerrado la

distancia que había entre ellos, balanceando el arma de asesinato súpermasiva.

Luego hubo una erupción explosiva de oscuridad, rebosante de una manera incomparable a

antes.

— ¿¡Qué…!?

Fear salió volando por el pasillo. Realizo una voltereta hacia atrás y aterrizar en cuatro

patas, miró hacia arriba para ver…

1Tornado de almas

Page 182: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 182

Una cruz.

Sostenida por Bivorio mientras estaba sentada en su silla de ruedas… Una cruz.

— ¡Qué preocupante! ¿No puedes vencer a tu oponente sin necesidad de utilizar esa

forma…?

—Por el contrario, puedo ganar de esta forma, ¿no?

—Mmm… Ahora entiendo. Transformándote en tu forma original, te permite controlar una

mayor cantidad de oscuridad, ¿me equivoco? Si no fuera por eso, hubieras podido hacerlo

desde el principio, ¿no?

Fear se puso de pie. No había sufrido ninguna lesión de gravedad y aún podía pelear.

—Pero no creo que la situación sea favorable para usted. Transformado en esa forma, no te

podrás mover. En otras palabras, has perdido la capacidad de esquivar.

En lugar de Abyss, Bivorio fue quién respondió.

—Entonces, como la que lo sostiene, me moveré en su lugar. Sólo ver desde atrás es muy

aburrido.

Ella se levantó lentamente de la silla de ruedas. Sus heridas anteriores aún no sanaban por

completo, sus pasos eran inestables y el dolor distorsionaba su expresión de vez en cuando.

Esto no resultaba sorprendente, ya que Fear le había hecho bastantes agujeros en el

abdomen la última vez.

Sin embargo, Bivorio sonrió a la cruz.

— ¿Me harías los honores, Abyss?

—Por mucho que quiera evitar forzar tu cuerpo en exceso, no se puede evitar.

Tan pronto como las palabras Abyss terminaron, la oscuridad que rodeaba la cruz comenzó

a retorcerse y rasgó la ropa de Bivorio.

Su cuerpo desnudo era de color oro y blanco puro. Envueltas alrededor de su abdomen, las

vendas eran también de color blanco puro. Pero con una excepción, una sola parte de su

cuerpo era de un color mercurio Indigo. De hecho, en su brazo derecho, que había estado

cubierto por un guante de ópera, hasta ahora, todo debajo de su codo se había convertido en

la misma sustancia del veneno gu…

—De hecho, esta es la maldición de Aiko-sama. Causa que el propietario se envenene... Tal

vez porqué está produciendo veneno gu de forma continua, el proceso de envenenamiento

está avanzando rápidamente.

Page 183: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 183

— ¿Tú estás…dispuesta a ir tan lejos?

—Aceptamos a las maldiciones absolutamente. Además, el jefe de la organización debe

servir como un ejemplo a seguir, es natural. Si esto continúa, supongo que me convertiré

por completo en veneno en algún momento, Pero si eso me permite servir de ejemplo, estoy

dispuesta a aceptarlo. Dicho esto, el hecho de que voy a tener que desprenderme de Abyss

me entristece mucho.

— ¡Estás loca!

Bivorio rió en respuesta. La oscuridad se retorció aún más y alcanzó el cuerpo desnudo de

Bivorio, al instante se solidifico y cubrió su…

La oscuridad tomo la forma de ropa color negro, vendas negras, un corsé negro, así como

una armadura color negro. A pesar de la diferencia en la forma, todavía era un hábito de

monja como su atuendo anterior. Este hábito se presentó como la prueba de su identidad

como la sacerdotisa que servía al dios falso Abyss.

—Ahhh… Esto se siente mucho mejor, gracias.

—Eso es porqué te sigues moviendo a pesar del yeso. Una vez que esto termine, sabes que

sufrirás mucho dolor, ¿cierto?

—Ese es un dolor que debe ser amado.

— ¡Heyaaaah!

Fear no tenía la intención de escucharlos terminar su conversación repugnante. Ella

inmediatamente cerró la distancia y giro el mazo de púas que sostenía. Pero no obtuvo

ninguna sensación de impacto. A toda prisa, giró la cabeza.

Bivorio estaba suspendida en el aire. Como si estuviera montando la parte posterior de una

bicicleta, estaba sentada de lado sobre Abyss con sus rodillas dobladas.

— ¿Qué…volar...?

— ¡Hahaha! Como un dios, ¿cómo es posible que algo tan simple como volar me plantee

un desafío?

Escupiendo oscuridad debajo de él, la cruz estaba aparentemente usando la fuerza de

reacción para flotar en el aire. Fear recordó lo que había pasado en la orilla del río.

—Ahora lo entiendo. En ese momento cuando encontré a Haruaki, utilizaste este método

para volar y escapar, ¿cierto?

Page 184: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 184

—A pesar de parecer algo para estar orgulloso, esto en realidad no va más allá del nivel de

un acto de circo, dada su escasa eficiencia energética… Muy bien.

Bivorio y Abyss aterrizaron suavemente en el pasillo otra vez. Bivorio levantó a Abyss sin

esfuerzo. Aunque su postura era similar a cuando sostenía a «Caníbal Cooker»1 la última

vez, esta era la cruz que ella manejaba en un principio. Naturalmente, no había aberturas

para atacar.

—Ahora que las cosas han llegado a este punto, permíteme preguntarte una vez más, Fear-

sama. ¿Quieres unirte a nosotros en la familia Bivorio?

— ¡Qué molesto!

Fear se acercó de nuevo y golpeó con la masa metal con púas hacia abajo. La cruz giró para

oponerse a ella, pero justo antes de que entraran en contacto, oscuridad fluyó desde la cruz,

desviando la bola de metal con facilidad como un escudo. Se sentía como un martillo y un

trozo pesado de roca. Aprovechando que Fear estaba tambaleándose, la cruz ataco con

tentáculos oscuros.

—Mecanismo No.20 Tipo Corte, gigantesca forma de aspa: «¡Hacha de Lingchi!»

A toda prisa en retirada, Fear uso el hacha para cortar los tentáculos oscuros. Sin dar tregua,

Bivorio giró la cruz hacia abajo desde arriba. Bloquea. Muévete. Esquiva. Transformación.

Oscuridad. Saturación. Retírate. Transformación. Tornado. Transformación. Avanza.

Vuelve a intentar.

—…Fear-sama, ¿puedes por favor renunciar? Sé siente como si está escena debiera ser

titulada 'El final se acerca con las tinieblas'.

— ¡Eso es lo que…quiero…decirte!

Fear movió su cuerpo, completamente absorto en la lucha. Al mismo tiempo, sintió. En

algún lugar en un rincón de su mente, había un poco de entusiasmo ¿Era la emoción de la

batalla? Quizá ¿Era sed de sangre? No. Con respecto al 'no', esto no era entusiasmo por las

acciones emprendidas con sed de sangre. A pesar de utilizar sus diversas formas de una

manera sin precedentes, Fear estaba de pie en algún lugar muy lejano de su pasado. Incluso

ella sabía eso muy bien.

Su objetivo no era dañara las personas.

Ella balanceaba esta arma, sólo porqué… sólo porqué.

1Cocina Caníbal, si vieron el anime sabrán o recordaran la cruz que Alice sostenía en su batalla contra Haru y

los demás….

Page 185: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 185

Para guardar la existencia a sus espaldas, para salvar a una persona determinada.

«Por lo tanto, no debía perder» –. Pensó firmemente. No, ella debía modificar esa

declaración. Algo simple, algo más potente. Algo que describiera fácilmente lo que debía

hacer.

« ¡Yo no puedo perder!»

Hasta que esta resolución aplastara la cruz, Fear no detendría los movimientos de su mano.

Page 186: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 186

Parte 2

No había gemidos ni siquiera el sonido de la respiración. Parecido a los seres vivos, pero no

vivían, parecían ser de metal, pero no era metal. Esto era veneno gu. El «Indigo Venom» de

Tateoka Aiko.

Pero no debería haber ningún problema. En condiciones normales, podría ser más difícil

detectar su presencia. Pero ya que en la actualidad está lloviendo, nada podía tocar las gotas

de lluvia sin hacer ruido.

Por lo tanto, empujándolo, Konoha mató al bebé «Indigo Venom» que se acercaba en

silencio. Hubiera sido mejor si fuera simplemente una forma metálica extraña en lugar de

un bebé. Konoha sólo podía rezar para que Aiko no tuviera demasiados familiares de

veneno de este tipo. La ansiedad y el disgusto de Konoha se intensificaron.

— ¿…Tú también…me vas a obstruir?

—Sí, ¿cómo podría no obstruir? No puedo creer que vayas a matar a todos dentro de la

escuela. Sin embargo, todavía no entiendo cómo eso te permitirá crear veneno gu.

—…Debido a que mi maldición progreso a un punto en que me permitió tomar forma

humana, mi naturaleza cambió como resultado. La esencia del veneno gu es que dentro de

un territorio cerrado, las vidas de los perdedores se convierten en alimento de los

ganadores. Cuando sello un lugar personalmente, ese espacio se considera entonces una

vasija llamada 'yo'. Por supuesto, se pueden usar métodos físicos para escapar, en cierta

medida. Pero este espacio llamado escuela ya está sellado y se ha convertido en 'yo…'

—Así que todo lo que necesitas hacer es matar a todos los presentes, y todas sus vidas se

convertirán en tus posesiones, ahora que lo entiendo la pregunta que me queda es: ¿Por qué

haces esto bajo las ordenes de Bivorio?

Justo en ese momento, todas las ventanas de vidrio del corredor del tercer piso fueron rotas,

el lugar en el que Konoha había estado. Este fue probablemente el resultado de una

determinada persona enérgica utilizando algún tipo de herramienta de tortura ridícula.

Fragmentos de vidrio cayeron sobre el suelo lodoso detrás de ella, Konoha suspiró.

—Sin embargo, ese chico se va a quejar si me demoro mucho aquí, así que voy acabar con

esto después de que respondas mis preguntas.

— ¿…En serio? Lo siento, lo siento, me trataste con tanta ternura… Tu comida era una

maravilla, pero debo hacer esto, tengo que hacer esto, no importa qué…

Konoha no se sentía disgustada al escuchar su cocina siendo elogiada. Sonriendo

cordialmente, ella respondió:

Page 187: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 187

—Gracias. Pero me sentiré en problemas si tienes una idea equivocada, así que permíteme

decirte algo, ¡definitivamente no voy a ser más suave que Fear-san! Sobre todo ahora.

—Eh...

—Ahhh, es probable que sepas a que me refiero. Esa chica debe haber derrotado a tus

familiares limpiamente, ¿uno por uno? Es realmente una niña tonta. Los números de

enemigos son ciertamente grandes, pero siempre hay una solución, ¿no?

Dicho esto, Konoha avanzo. Aiko quedó sin aliento por la sorpresa. Con un movimiento de

su mano, todos los familiares de veneno se precipitaron hacia adelante.

Konoha primero apuntó y cortó con la mano. A pesar de la dureza, se las arregló para cortar

una cabeza en dos. Sin ni siquiera mirar el cuerpo, Konoha dio unos pasos hacia atrás.

Después de una pausa de medio segundo, ella dio suavemente un paso atrás. En la esquina

de su ojo, dos venenos se habían estrellado el uno al otro, después de haber fallado su

objetivo. Utilizando los pocos segundos obtenidos, corrió hacia adelante como una bestia.

Luego de calcular cuidadosamente el ángulo, la envió a volar de un puño con el dorso de su

mano... Naturalmente, su cuerpo volando también dificultó los movimientos de los

familiares.

— ¿Cómo debo describir esto?... El truco es mantener un amplio campo de visión y usar la

imaginación, ¿qué te parece?

No había necesidad de excederse matando a los enemigos. Todo lo que tenía que hacer era

aprovechar las oportunidades adecuadas.

—En serio… Es toda una sensación desagradable para mí volver a utilizar mis recuerdos

del campo de batalla. Ah, esto me recuerda a una cuestión ¿No dije desde el principio que

tenías un olor que agitaba las profundidades de mi corazón? ¿Alguna vez fuiste propiedad

de cualquier persona relacionada con el Tokugawa? Recuerdo que estaba ese hombre Iga

cuyo apellido era Tateoka…

—… Es posible.

Al oír su respuesta, Konoha sonrió suavemente.

—Por alguna razón, mi verdadera naturaleza hace que luche de forma automática con más

fuerza contra los relacionados con los Tokugawa. Aunque desee mostrar misericordia,

podría terminar volviéndome más cruel, ¡así que por favor ten cuidado!

—…Indigo Venom No.23, nombre: « ¡Desconocido!», Indigo Venom No. 24…

Nuevos familiares de veneno aparecieron, chapoteando en el barro.

Page 188: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 188

Konoha sonrió otra vez y salto hacia el nostálgico campo de batalla.

Page 189: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 189

Parte 3

Ella no dudó en absoluto. De ahora en adelante, todo lo que tenía que hacer era correr hacia

su familia y cumplir con sus deberes.

Sin embargo…

La escena que se encontró a primera hora en la escuela causó agitación en su corazón una

vez más.

Parecía como si todo el mundo se hubiera vuelto al revés.

Una vez inhalado, el aire parecía convertirse en fluidos corporales tibios.

Disonancia.

Volando sobre las paredes de la escuela, ella aterrizó. Las raíces de los árboles altos

plantadas junto a las paredes. El suelo que se había convertido en barro. Después de haber

aterrizado en sus rodillas, miró hacia adelante y se dispuso a ponerse de pie, en ese

momento…

Ella lo vio de nuevo.

Cosas perrunas eran sacrificadas una tras otra.

*Palpitar* ¿Cuántas veces se había sentido así recientemente? Un sentido de disonancia

penetró en su cerebro.

Kururi vomitó. Los jugos digestivos se mezclaron con el barro. Agarro el «Returning Kukri

of Childbirth», mientras temblaba su mano. Ella se apoyó con ambas manos contra el suelo.

Gritos fueron escuchados. Oyó chillidos.

Imposible. Esos perros de color índigo no podrían hablar. Sin embargo, ella los oyó.

Entonces, ¿exactamente qué estaba haciendo los ruidos que oía?

—Huff…ah… Ah…estoy muy extraña... ¿Me he vuelto loca? ¡U-Urggggghhh...!

Dentro de su campo distorsionado de visión, ella vio a Aiko convocar aún más familiares

de veneno. *Palpitar*. Esos eran los tres perros que Abyss había capturado para confirmar

los poderes de Aiko. A pesar del mercurio Indigo, ella podía notarlo por su físico y la forma

de sus orejas. El Norwich Terrier, el American Cocker Spaniel y el Schipperke ¿Eh? ¿Por

qué me sé los nombres de muchos tipos de perros? ¿Por qué los puedo identificar con tanta

precisión? ¿Conozco mucho sobre perros? *Palpitar*. *Palpitar*. Yo nunca tuve claro…

nunca tuve…nunca…

Page 190: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 190

Nikaidou Yutaka.

Ella había tenido un perro de mascota una vez.

Su pecho se sentía como si fuera a explotar de dolor. El vértigo la hacía sentir como si su

cráneo fuera a explotar. La sensación de vómito subió hasta su garganta. *Palpitar*.

La mezcla de los jugos gástricos y agua fangosa estaba reflejando algo. Yutaka. Esperando

a Kururi que había sobrevivido al suicidio, el perro había ladrado muchas veces a su tío.

Recordó cuando el perro de una edad avanzada. Había muerto. En medio de un charco de

color fresa madura, su vida se había extinguido. Degollada, su piel se acurrucó junto a sus

heridas, sus carne se movía con inquietud, sus extremidades convulsionaban como si

sufriera de dificultad para respirar. Y mirando al perro estaba una persona determinada,

Sosteniendo un cuchillo en forma de "く".

— ¡…Huff...! ¡A-Ahhh!

Tocó algo sucio. Notó que su mano había dejado caer el «Returning Kukri of Childbirth».

El cuchillo que se supone le había dado valor, el cuchillo que la ayudó a matar a su tío. El

cuchillo que siguió actuando, alimentado por su sed de sangre. Lo que el cuchillo había

apuñalado era la piel caliente que había consolado sus lágrimas muchas veces en el pasado.

El cuchillo, enterrado profundamente en el último miembro de su familia que había

permanecido firmemente fiel hasta su muerte.

Ella recordaba, recordaba, recordaba, recordaba, recordaba este incidente.

Al mismo tiempo, algo la hirió ¿Por qué había olvidado eso? ¿Cómo pudo haber

olvidado…?

Al verse tumbada sobre su propio vómito, Kururi levantó lentamente la cabeza. Todo le

había sido quitado. No había nada más en su pequeño cuerpo. Su cabello colgaba de forma

asimétrica, ponderado por el agua de la lluvia que había absorbido, cubriendo la expresión

de la niña pequeña. Nada. Vacía.

Sus labios huecos, aún si dejar de temblar, se movieron un poco:

—... Mentiroso...

¿A quién iba dirigida esta palabra?

Nadie lo sabía.

Page 191: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 191

Nadie más estaba presente, la lluvia, el vómito, el cuchillo con un diseño curvado, el

cabello empapado, el sonido de salpicaduras de agua de los combates a la distancia,

Nikaidou Yutaka.

Nadie…lo sabía en lo absoluto.

Page 192: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 192

Parte 4

Fear decidió que el mayor problema era la oscuridad. No importa cuántas veces la golpeara

con sus armas, el escudo sin forma protegía a la cruz. El problema se reducía a una manera

de penetrar esa línea de defensa.

Los impactos de «Morgenstern» estaban siendo desviados. «Hacha de Lingchi» no estaba

funcionando. El «Human-Perforator» sólo dejo una sensación decepcionante. De hecho, lo

que necesitaba era poder de penetración. Nitidez Pura.

« ¿Poseo una herramienta de tortura y ejecución así?»

«Por supuesto».

Fear respondió a su propia pregunta. Ella se echó hacia atrás y se distanció de Bivorio. Para

impulsarse.

Casualmente desvió las lanzas repentinas de oscuridad que le disparaban, Fear miró a la

cruz y declaró:

—Voy a destruirte, «Narrow Narrow Abyss»!

— ¿No es un poco tarde para declarar eso?... ¿Vas tan lejos a pesar de qué es evidente qué

estamos emparentados, «Fear-in-Cube»?

— ¡Precisamente porqué somos hermanos! Tu forma de vida es errónea, por tanto, como

hermana, te destruiré para hacer las cosas bien.

—De la forma en que lo vemos… Tu forma de vida es la que está mal.

Bivorio sonrió con ironía y Abyss hizo lo mismo.

—Entonces, ¿por qué no le preguntas a tu oscuridad y a mi sadismo? ¡Así sabremos que

lado maldito esta en lo correcto!

Si bien la batalla estaba llegando a un clímax, Fear corrió por el pasillo en una postura

inclinada hacia delante. Ella corrió solamente. A medida que la oscuridad se precipitaba

hacia ella, simplemente la esquivó con un leve giro de la cara. A pesar de la sensación de

ser cortada en la mejilla, no se detuvo. Antes de que la oscuridad pudiera convertirse en

látigos para enredarla, Fear comenzó a correr aún más rápido. Usando el impulso de su

velocidad, levantó ligeramente el «Cubo de Rubik» que estaba emulando una forma…

—Mecanismo No.30 Tipo floración, forma puntiaguda: «Flower Sword Verazella1», Curse

Calling!

1Flor espada Verazella

Page 193: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 193

Lo que apareció fue una espada larga y delgada que parecía una lanza. Lo particularmente

sorprendente era su característica punta, el pináculo de la espada acababa en una punta

aguda, mientras que los primeros diez centímetros de la espada y el pico tenían la forma de

una gota de agua, o tal vez debería describirse como la curvatura de un huevo. Parecía

refutar los efectos largos y rectos de la hoja de una espada.

Apuntando la punta de la espada hacia Abyss y Bivorio, Fear continuó corriendo, corriendo

y corriendo. Las lanzas de oscuridad rozaban sus hombros y pasaban por el cabello, pero no

planteaban ninguna razón para dejar de hacerlo. Corrió…simplemente corrió hacia

adelante, ¡a toda velocidad!

— ¿Un ataque suicida? ¡Alabado sea el Señor!

— ¡Abyss…aquí va!

Fear se acercó con éxito. Bivorio abrió la cruz gigante.

— ¡Nuaaaaaah…!

Fear reunió todas sus fuerzas y le entregó todo el impulso de su carrera, haciendo un

estoque con la lanza levantada. Las dos armas chocaron intensamente. Al igual que todos

los anteriores enfrentamientos hasta ahora, el impacto fue bloqueado por la oscuridad que

apareció delante de la cruz… No.

Esta vez era diferente de antes.

Fear empujó con fuerza. Entregando la fuerza de todo su cuerpo, empujó hacia adelante.

Podía sentir a través de su mano la sensación de penetrar poco a poco la oscuridad ¿Cómo

te parece?

—Abyss.

—Hmm…

— ¡G…ah…ah…!

Poco a poco y de manera constante, la punta de la lanza-espada invadió las profundidades

de la oscuridad.

Un concurso de fuerza, sin ninguna técnica. Solo importaba el poder de penetración.

Porqué esto era por lo que Fear rezó, rezó, rezó, ella continuó empujando hacia adelante

con todas sus fuerzas.

« ¿Está ahí todavía? ¿Está ahí todavía? ¿Está ahí todavía…?»

Page 194: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 194

Parte 5

En ese mismo momento, Konoha también detuvo sus movimientos. Los familiares de

veneno continuaron naciendo.

—Indigo Venom No.32, Nombre: «Desconocido», Indigo Venom No.33, Nombre:

«Tama», Indigo Venom No.34, Nombre: «Gregorio», Indigo Venom No.35…

Así como Konoha había pensado «Ya es hora de poner fin a esto», Aiko aparentemente

llegó a la misma conclusión. Retrocediendo, ella continuó diciendo para sus adentros.

«En cualquier caso, estas cifras son realmente…»

En la actualidad habían cerca de diez de ellos. Konoha tenía experiencia en el campo de

batalla, pero sus oponentes eran seres humanos después de todo y estaban limitados en

cuántos podían atacar a la vez. Pero los pequeños familiares de veneno podían fácilmente

superar esos límites. De repente, Konoha recordó el momento en que las muñecas de

Soberanía atacaron… Eran muy numerosas y realmente difíciles de manejar.

—Indigo Venom No.36, Nombre: «Desconocido», Indigo Venom No.37, Nombre:…

Por alguna razón, Aiko comenzó a tartamudear en ese instante como si estuviera dudando o

tal vez preocupada por algo.

Sin embargo, ella contuvo el aliento y continuó como si se hubiera resignado:

—Nombre: «Heinzmann Diemelgerg!»

Esta vez, una persona salió de su llamada. No era un bebé, era un hombre adulto. A pesar

de su sorpresa, Konoha suprimió sus sentimientos.

Ella ya había considerado esa posibilidad de antemano. Dado que se dirige a todo el mundo

en la escuela, entonces el veneno gu no se limitaba a los gatos, perros o bebés. Que usara en

su mayoría perros y gatos hasta ahora, probablemente se debía a la eficiencia del uso de la

maldición y la facilidad de controlarlos. Ahora que Aiko había comenzado a usar un

veneno de forma humana, debía ser porque había perdido la cordura y ya no se preocupaba

por la rentabilidad…

Después de haber dado a luz al hombre de color azul metálico, Aiko jadeó, sus hombros

temblaban fuertemente.

—…Estos son…todos ellos.

— ¿Ah, sí? ¿En serio? ¿Cómo los va a utilizar?

—Al igual que esto.

Page 195: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 195

Los familiares continuaban multiplicándose. Su número era tan grande que tratar de

calcularlos sería una proeza.

Preparando su posición de batalla, Konoha frunció el ceño y pensó para sí misma:

«Puedo esquivarlos. Puedo evadirlos ¡Pero eso solo no va a poner fin a esto…!»

Sería malo si ella hacia un movimiento, pero terminaba en el camino. Por lo tanto,

simplemente había observado en silencio hasta ahora.

Pero por fin llegó, el momento de prestar su ayuda.

Pensando para sí misma, aún en el árbol, Kuroe murmuró en voz baja para sí misma:

—Mode: «Chaotic Tadamor » y «Penetrator Yoshimasa»1

Konoha no tomó acción. Los familiares de veneno se acercaban de todas las direcciones.

No se movió ni un centímetro de su posición, su figura desapareció en la avalancha Índigo.

Pero en ese momento, Aiko pudo sentir una presencia inquietante a través del «Índigo

Venom».

— ¿…?

Al tiempo en que Aiko estaba perpleja, el cabello negro se estaba extendiendo

silenciosamente de un árbol cercano, rápidamente recogió a un determinado objeto desde el

centro de los familiares de veneno y lo arrojó hacia Aiko. El objeto era una espada

japonesa, enfundada en una vaina negra.

— ¡…!

En el instante de sorpresa de Aiko, la espada japonesa volvió a su forma humana de nuevo.

Mirando bruscamente, Konoha agarró Aiko por el cuello y la levantó.

—Se acabó. Cuando te enfrentas a un ejército de números abrumadores, capturar al general

es de suma prioridad. Es más fácil decirlo que hacerlo, por supuesto.

—O-Oh...

— ¿Me estás escuchando? Lo que sea, no importa ríndete de todos modos… En cualquier

caso, haz que todo el veneno gu desaparezca en primer lugar.

—No–.Aiko negó con la cabeza, lo que provocó que la cara de Konoha se acercara. Debajo

de esas gafas, sus pupilas se contrajeron, convirtiéndose misteriosamente en unas de gato.

1Pueden decir lo que quieran, pero no encontré nada referente a Tadamor o Yoshimasa…

Page 196: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 196

—Harás bien en actuar mientras mi tono de voz permanezca suave, olla venenosa. Apestosa

reliquia antigua de Tokugawa, si fuera mi yo pasado te habría estrangulado hasta la muerte

en el acto. Antes de que cambie de opinión… ¡Daté prisa y haz lo que te digo!

«No es bueno, no puedo ganar. No hay manera de ganar en contra de esta persona.» Aiko

instintivamente entendió.

La fuerza estrangulando en su garganta se intensificó, casi le impedía respirar. Al borde de

la asfixia, Aiko asintió desesperadamente. Con su mente aturdida, ella retiró los familiares

de veneno de nuevo a sus bolsillos. Sólo entonces la presión sobre la garganta comenzó a

ceder.

—He sido realmente terrible hoy. Tal vez debido a que perdí la compostura, he estado

hablando de una manera bastante cruda… Debo reflexionar adecuadamente sobre mí

misma.

—*…Sob*… Cof…cof…cof…

Konoha aflojó su agarre y Aiko cayó al suelo. «Tanto dolor. Tan aterrador. Fracase. Yo

claramente no tenía más remedio que hacerlo.» Su mente sólo podía luchar mientras se

arrastraba en el suelo frío y fangoso ¿Acaso la lluvia se hizo más pesada? ¿O está más

suave ahora? Ahhh, es más ligera. Sintiendo la humedad en su cara, confundiéndolo con la

lluvia más pesada, era debido a las lágrimas. Un flujo interminable de lágrimas.

—*Sob…* *Sob* *sob…*

Ella podía ver los pies de alguien antes que ella ¿Eran los pies de esa persona aterradora?

Dado que se habían convertido en enemigos, ya que había perdido, naturalmente, sólo un

destino de destrucción le esperaba, ¿verdad?

Aiko miró con inquietud.

Allí de pie, no estaba Konoha con su expresión diabólica.

—Ahhh… ¿Por qué?

En su lugar, se trataba de un muchacho con una expresión muy preocupada, mirándola con

demasiada amabilidad.

Sacudiendo la cabeza, suspirando tristemente, se arrodilló delante de Aiko.

—Todavía no puedo recordar. Todavía no puedo recordar nada de esto ¿Quién eres tú? Por

qué las cosas llegaron a ser así, todo es tan confuso. Sin embargo…

—…

Page 197: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 197

—Yo no sé por qué…pero al ver tu rostro llorando, me da la sensación de que esto haría

que las cosas mejoren.

Diciendo eso, metió la mano ligeramente en uno de los bolsillos de Aiko.

—Uh… Vamos a dejarlo así por ahora. Umm, si esto te parece acoso sexual, pido disculpas

de antemano.

La sensación de la mano en el bolsillo.

La sonrisa avergonzada mientras se rascaba la cara.

Las lágrimas que seguían deslizándose por sus mejillas.

Frente a todo esto, Aiko pensó para sí misma.

Recordando esas lágrimas que había creído dejar en su pasado, cuando ella decidió

congelar su corazón y nunca llorar de nuevo, pensó para sí misma:

« ¡Oh, no…! No es bueno»

Sé está derritiendo…

Page 198: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 198

Parte 6

¿Está ahí todavía? ¿Aún no funciona?

La fuerza se desvanecía poco a poco de las manos que estaban empujando la espada de los

pétalos hacia adelante. Todos los músculos de su cuerpo estaban gritando de dolor.

La ansiedad comenzaba a llenar su corazón. No es bueno. Si esto continúa… Entonces…

En ese momento, un objeto negro entró en la esquina de su vista. Había llegado desde

afuera de la ventana, un mechón de cabello que se había endurecido en una lanza. Fear sólo

giró sus ojos para confirmar. Vio a Kuroe en el árbol, observando tanto las situaciones en el

pasillo y debajo del árbol, aparentemente usando la mitad de su cabello para hacer algo

debajo del árbol. Ella hizo un gesto de pulgares arriba.

Descubriendo el ataque sorpresa del cabello, Bivorio chasqueó la lengua a la ligera y utilizo

una pequeña parte de la oscuridad para interceptarlos. El cabello de Kuroe fue desviado en

el choque con la lanza negra. Ella inmediatamente retiró el cabello como si tuviera miedo

de ser atrapada. Sin embargo, esto hizo dividir la atención de Abyss en el control de la

oscuridad. La densidad del escudo debió haber disminuido. Por lo tanto, Fear empujó con

más fuerza con sus brazos, enterrando la Flower-sword más profundo por milímetros,

centímetros, casi perforando.

Sentía desprecio hacia Abyss. Sintiendo desesperación, todo lo que Fear podía ver era

oscuridad. Era una rara oportunidad que Kuroe ofreciera asistencia entre todas las cosas que

hacía, ¿no era suficiente? Fear ya no tenía más fuerzas de sobra. Si paraba para tomar un

respiro, todo su cuerpo probablemente perdería el poder, ¿no? ¡Sólo un poco más, con

claridad todo lo que necesitaba era que la espada perforara sólo un poco más!

El cuerpo de Fear comenzó a tambalearse.

Todo estaba a punto de terminar. Sentía que su cuerpo colapsaría.

Un instante después…

—Mentiroso.

Nikaidou Kururi enterró el «Returning Kukri of Childbirth» en el centro de Abyss.

Apuntó a la parte de atrás, donde no había oscuridad que actuara como escudo.

Ese fue un acto de pura.

Condenación.

— ¡Kururi, perra!

Page 199: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 199

—Familia, si claro… ¡Usted me hizo olvidarme de Yutaka! Esta cosa aquí, si hubiera

recordado ese incidente, nunca, nunca, tendría que…

— ¿Oh? ¿Lo recordaste? Eso sí que es verdaderamente extraordinario…algo así… ¡Pero

era lo que deseabas!

«Mentiroso» –. Pensó Fear para sí misma. "Sólo querían un peón que amara a las

herramientas malditas, eso es todo."– Murmuró para sí misma. La locura y depravación de

este hombre eran suficientes para que llegara a esa conclusión.

¿Qué piensa Kururi en realidad?

La respuesta fue dada por las manos temblorosas que empujaron la cuchilla maldita más

profundo.

Aún así, Abyss aun no fue destruido. Un único cuchillo no era suficiente para romper a esa

cruz.

— ¡O-oooh!

La oscuridad se retorció y se dirigió hacia la parte trasera, enviando a volar el cuerpo de

Kururi. El cuchillo quedó incrustado en la cruz mientras que el cuerpo de la chica quedo

arrollado en las profundidades del pasillo.

Fear no perdió esta excelente oportunidad. El escudo de la oscuridad se hizo aún menos

denso. Abyss se distrajo.

« ¡Aquí mismo!»

Fear concentró lo último de sus fuerzas y empujó su arma de una forma imprudente. «

¡Penetra…penetra…penetra a través de él!»

*¡Clack!* La punta en forma de lágrima de la espada hizo un sonido como si picara piedra

cuando apuñaló en la cruz… Sin embargo.

Eso también, fue lo más lejos que llegó.

La oscuridad se mantuvo. La punta de la espada apenas había logrado penetrar su defensa.

La espada quedó inmóvil, incapaz de perforar más. La fuerza de su cuerpo, la fuerza de

presión, la fuerza del brazo, el poder de Fear estaba llegando al límite.

— ¡Ku…Kukuku! Debido a Kururi, me preocupe por un momento… ¡Pero parece que este

es el final…!

—Sí, este es el final.

Page 200: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 200

Fear admitió honestamente.

Porqué esto era suficiente.

— ¡Entonces deberías renunciar! Le realice a ese chico una confesión, utilizando para ello

la maldición llamada 'otorgar la salvación' en él. Ya no necesita desperdiciar sus esfuerzos

en la tarea problemática de levantar maldiciones de «Wathes» ¡Por lo tanto, incluso si te

unes a la familia, no le importara en lo absoluto!

— ¿Todavía crees en eso? «Narrow Narrow Abyss»… ¡Tú y tu maldición no pueden salvar

a la gente! ¡Eres una simple cruz, simulando pertenecer a Dios!

Entonces ella infundio su voluntad en la espada de pétalos cuya punta estaba incrustada en

la cruz. Fear dijo para sí misma «Bueno, ¡vamos a hacerlo!»

« ¡Qué tontería!» Pensó. En el cubo que poseía todo el sadismo que los seres humanos

podían concebir, ¿cómo puede existir una herramienta cuyo uso termine como una simple

arma blanca?

—Tú vas a morir por mí, que no soy más que una cruz ¡Serás testigo claramente de qué está

cruz es tan despiadada como Dios!

—Florece.

La hoja de la espada se dividió en cuatro pedazos con una abertura en la punta en forma de

cruz. Las formas de lágrimas en la punta salieron como ganchos para apuñalar hacia el

frente pudiendo desgarrara un cuerpo humano sin esfuerzo. Esta Flower-Sword florece en

forma de una cruz, causando que la carne desgarrada ruede y la flor conocida como el

cuerpo humano floresca1.

Floreciendo por la fuerza, la espada tallo una herida en forma de cruz en la parte superior

de Abyss. Crujido, rallas, la cruz se rompió gradualmente en pedazos.

—Ugh…ghh…Uh…

—Abyss.

La voz de Bivorio estaba llena de ansiedad. «Te lo mereces» – Fear pensó al sentir toda la

fuerza de repente siendo arrastrada fuera de su cuerpo. Ella había agotado todo su poder

para penetrar la oscuridad.

1Osea abre a los humanos….

Page 201: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 201

Perdiendo la fuerza en sus rodillas, se dejó caer en una postura sentada en el suelo, pero sin

soltar el arma de la mano. En su opinión, oscureciendo rápidamente, podía ver la oscuridad

de Abyss, más oscura que la de cualquier otra fuente, desapareciendo a su alrededor…

Por lo tanto.

La herida tallada por Kururi desde atrás…

Y los estigmas tallados por Fear en el frente…

Combinados para diseccionar a la cruz maldita en un rectángulo normal.

Desde debajo de sus párpados que estaban a punto de cerrar.

Al mismo tiempo que Fear observaba la oscuridad de Abyss desaparecer, el vestido de

oscuridad que cubría a Bivorio también se disipo. Tal vez debido a la desaparición de la

armadura que permitía que su cuerpo herido se moviera por la fuerza, Bivorio ahora estaba

vomitando sangre, presionando su mano contra su abdomen, colapsando con los ojos fuera

de foco. Rompiéndose en un buen número de piezas, los restos de la cruz también cayeron

en el suelo del pasillo, sus fragmentos rotos se dispersaron.

«Ahhh… se acabó. Tuve éxito, Haruaki…»

En medio del estimulante agotamiento y alivio, Fear oyó una risa femenina.

—Ahhh…ah… Ja…ajá...

Sollozando mientras se reía.

Pero era muy hueca. La risa hueca de una chica que había perdido todo.

—Ajá… Jaja…jaja…ahhh… Ooohaaaaahaha… Ooha… Hee... Ooh...

Arrastrándose, Kururi lentamente se levantó sobre sus pies. Pateando lejos los fragmentos

de la cruz que habían llegado hasta sus pies, no parecía darse cuenta y caminó

tambaleándose hacia las profundidades del corredor ¿Hacia dónde? ¿Quería ir a alguna

parte? O como un niño perdido, en busca de pisadas…en una dirección ambigua.

¿Qué debía decirle?

Ni idea.

¿Qué debía Fear decirle?

Ni idea.

Pero ella sabía que tenía que decir algo.

Page 202: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 202

Pensando en eso, Fear decidió hablar. Sin embargo, ya no podía soportar el peso de sus

párpados. La somnolencia abrumo todos sus pensamientos. En el instante en que ella perdió

el conocimiento, lo último que vio fue la figura de la chica desapareciendo en las oscuras

profundidades del frio edificio de la escuela, riendo mientras sollozaba, como si estuviera

caminando al abismo del infierno.

Fear no sabía cuánto tiempo sus ojos permanecieron cerrados.

Cuando sus miembros recuperaron gradualmente la fuerza, se incorporó. Bivorio quedó

colapsada en el suelo. No había señales de Kururi en los alrededores. Aunque todavía

habían muchas cosas por hacer, Fear decidió revisar la situación afuera que había quedado

en silencio.

Mirando por la ventana, descubrió que la batalla había concluido como sospechaba. Con

paso vacilante, saltó por la ventana. La lluvia ya había disminuido mucho, pero su cuerpo

aun sentía el frio glaciar…

Al oír un golpeteo de pisadas, Fear encontró a Kuroe de pie a su lado.

—Realmente tengo que decirte esto, me ayudaste mucho allí.

—Dado que debía prestar atención al lado de Kono-san también, sólo fui capaz de ayudarte

un poco… En fin, de nada. Por supuesto, sería mejor si pagaras con tu cuerpo.

Mirando fijamente, como de costumbre, Kuroe se mantuvo al margen, como siempre.

Konoha también estaba de pie cerca. Fear frunció el ceño al verla a ella.

—Hey Tetas de Vaca, así te llamas, ¿cierto? ¿Acaso es un 'cliché ' o 'movimiento

característico' tuyo? Cada vez que derrotas a un enemigo, terminas toda desnuda.

— ¡Eh…uwah!

Lanzando una mirada a Konoha que frenéticamente corrió hacia su ropa, Fear inspeccionó

los alrededores. Para ser honesta, no le importaba para nada Tetas de Vaca.

Lo que importaba eran… Las dos personas restantes.

Aiko yacía tendida en el suelo. Por alguna razón, Haruaki estaba arrodillado ante ella,

metiendo la mano en el bolsillo de Aiko. Fear entendió que no había peligro y que la

situación no iba a empeorar.

Agarrando la otra mano de Haruaki, Aiko la frotó contra su frente y simplemente lloró.

Fear llamó a Haruaki por detrás.

Page 203: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 203

—De camino a casa, ¿qué vas a comprar para mí sin duda alguna? Es mi comida favorita,

esa cosa sabrosa.

Sin volver la cabeza, Haruaki sonrió ligeramente y con ironía respondió su pregunta.

—… Se me olvidó preguntarte, ¿ha cambiado el ranking entre las galletas de arroz y las

patatas asadas? ¿Parecías muy emocionada cuando estabas comiendo la patata?

Fear sintió algo desbordándose de las profundidades de su corazón.

Algo enorme y cómodo, una emoción que le daba ganas de reír, llorar y gritar en voz alta a

la vez.

Pero Fear reprimió ese sentimiento y apretó las palabras de su garganta.

—… Mmm, las galletas de arroz siguen inquebrantables como las número uno. Aunque las

patatas asadas no son malas, ¿cómo debo decir esto?... Siento como si pudiera cansarme

después de comerlas todos los días. Pero no me cansaré de las galletas de arroz, incluso si

las consumo a diario. Esa diferencia es enorme.

—Entendido –. Haruaki se encogió de hombros, divertido. En su opinión, el status quo

estaba bien.

En cuanto a Aiko, a quién Fear podía ver por encima del otro lado del hombro de Haruaki,

algo había que hacer.

Fear sentía que había palabras que tenía que decirle a Aiko.

A pesar de que no tuvo la oportunidad de hablar con Kururi, sintió que debía hablar con

Aiko en este momento sin importar qué.

—La familia… ¿Tiene algo más cálido que la mano que está tocando tu corazón ahora

mismo?

La voz de Fear voló sobre el hombro de Haruaki.

No hubo respuesta por un buen rato, pero al final…

Los hombros de Aiko se estremecieron ligeramente. Una respuesta que era evidente,

incluso si ella no la expresaba.

—Si alguna vez olvidas lo que eres, ¿quieres repetir los mismos errores otra vez? Después

de todo, eres una vasija de maldiciones, una vasija maldita, un buque que ha sido

maldecido. Una vez que la familia te tenga en su poder, ¿cómo podrían no hacer uso de ti?

Incluso si olvidas tu pasado, sólo nuevas maldiciones te esperaran en ese futuro ¿No te

fijaste en este resultado lógico e inevitable?, ¿o tal vez no querías darte cuenta?

Page 204: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 204

—Uf –, suspiró y continuó Fear.

—Yo también he pensado en ello antes, olvidar el hecho de ser maldita. Al igual que todos

los días, por ninguna razón en particular, con ganas de olvidar, no puedo engañarme a mí

misma pero no es algo que se pueda olvidar.

—Eso es…muy doloroso…

—Sí, lo es. Por eso tengo que decirlo. Tengo que decirte.

Palabras crueles.

Palabras extremadamente crueles y frías como el hielo.

—…Debes sufrir.

El cuerpo de Aiko tembló.

Ahhh… Porque…

Si uno fuera a olvidar, ¿entonces no sería demasiado indigna la salvación?

Las víctimas que murieron a causa de la maldición.

Así como ella misma que había nacido de la maldición.

Uno no podía pretender que nunca sucedió. Eso no era aceptable.

No importa cuántas lágrimas se derramaran, no podía permitirlo.

—Pero…

Fear hablaba suavemente hacia la espalda de Haruaki. Konoha estaba poniéndose

frenéticamente su ropa. Kuroe se puso de pie, con una mirada en blanco que llevaba una

vaga sensación de suavidad.

—Te lo diré yo misma. Nosotras sufriremos juntas. Incluso si no tenemos esperanza por sí

solas, si tenemos compañeros, sin duda podremos soportarlo. Eso es para mí y para ti

también. Tendremos que padecer muchas veces, de nuevo y otra vez, pero todavía

podremos vivir como nosotras mismas. Hacer las cosas por el bien de los demás, levantar

nuestras maldiciones, viviendo como personas ordinarias.

—Yo…no puedo hacer…cualquier cosa, pero…mi maldición…

—Haha. Fear no puede hacer nada.

—Muu.

Page 205: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 205

Haruaki rió. Se echó a reír alegremente. Luego tranquilamente tomo a Aiko de la mano, se

puso de pie y dijo:

—Incluso si tú no puedes hacer nada, todo lo que tienes que hacer es practicar y tratar duro.

Debes comenzar a partir de cero ¿Poderes especiales?, eso no importa realmente. Para ser

honesto, no sé si quieres hacer uso de ellas. Sin embargo ~. Si utilizar esas habilidades para

ayudar a salvar a alguien, no puedes evitar usarlas.

De hecho, como Fear le había dicho a Abyss, las maldiciones no pueden salvar a la gente.

En ese caso, ¿cómo podrían explicar sus acciones anteriores? Con el fin de salvar a todos

en la escuela, ¿qué constituye lo que las herramientas de tortura hicieron?... Frente a esta

cuestión interna, Fear de inmediato obtuvo la respuesta.

Page 206: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 206

Page 207: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 207

Mi deseo no es utilizar una maldición para salvar a la gente.

En cambio, yo, que llevo una maldición, quiero salvar a la gente.

Era una distinción muy pequeña, pero también una profunda distinción.

—En última instancia, el poder obtenido de ser maldecido es sólo una herencia

reemplazable. Ya seas tú o yo, no importa qué habilidades resulten de ser maldecidas, no

importa lo que esas habilidades puedan lograr, no importa. Sólo hay una cosa que me

molesta acerca de ti ¿Cuándo puedo desafiarte a una revancha de lavar vajillas? Sólo eso. Si

hay un truco para lavar platos, por favor dímelo. De lo contrario, sería demasiado injusto.

Escuchando las palabras de Fear, Aiko miró sorprendida. A través de su chorreante

flequillo mojado, miró a Haruaki que sostenía su mano, miró a Konoha que finalmente se

vestía, miró a Kuroe, y finalmente miró a Fear.

—... Iâjuéh ~

Ese fue el sonido que hizo.

Tal vez había algo que la hacía feliz.

O tal vez las miradas de todos la hacían sentir vergüenza.

O tal vez se sentía preocupada, sin saber cómo reaccionar.

O tal vez, fue por el cuchillo volador que la apuñaló en el pecho…

Las maldiciones nunca podrían salvar a la gente.

Los que pensaban que eran salvos, en última instancia, no podrían salvarse.

Page 208: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 208

Parte 7

Alice Bivorio Basskreigh estaba medio despierta en un estado de ensueño.

Las heridas en el abdomen le dolían. Su cuerpo se sentía febril y con un intervalo desde el

centro de su cerebro tumultuoso.

«Ahhh, ahora lo recuerdo, este sentimiento. Una sensación que no he experimentado

durante décadas. Un miedo primitivo originado en acciones que se desvían del consenso

social. Una sensación tangible similar al ostracismo absoluto. La aceptación de la auto-

iluminación con respecto a los conceptos erróneos del pasado».

Una conciencia.

Porqué «Narrow Narrow Abyss» se había ido, su maldición había desaparecido.

Su maldición de 'Aliviar la conciencia de sus propietarios' había desaparecido.

Sin la carga de su conciencia, la gente tenía éxito. Deseos diabólicos de obtener salvación.

Si los deseos de los miembros de un culto del mal, los deseos de los contrabandistas de

narcóticos, los deseos de los terroristas, los deseos de los asesinos en serie, los deseos de un

sacerdote que vendía niños, o incluso los deseos de una mujer que asesinó a personas e

instigó los asesinatos y suicidios porque ella amaba a las herramientas malditas

profundamente, todos habían obtenido salvación.

Pero no pudieron ser salvados. El mundo no tolera ni permite a estas personas vivir por

mucho tiempo. Por lo tanto, todos ellos perecieron. «Esto claramente no era correcto, yo

claramente no debería estar haciendo esto…Preguntarme cómo perecieron. »

Bivorio abrió los ojos ligeramente. O tal vez, sus ojos habían permanecido abiertos durante

todo este tiempo. Eso también era posible. Enfocando su mirada, lo que veía eran restos. Su

hombre amado, su querido transcender, su amada cruz... Restos.

« ¡Ahhh...!»

Todo su cuerpo fue golpeado por un terror escalofriante. Recordó todo lo que había hecho

hasta la fecha. Ella recordó que lo había amado, amado profundamente como transcender,

amado profundamente como familia. Recordó cómo ese amor había puesto en acción toda

clase de actos.

« ¡Ahhh...aahh! No, no, pero no, esto no es así, ¿cómo podría yo…!»

Sus recuerdos y emociones estaban en desacuerdo. Recordaba todo lo que había hecho en el

pasado y todas las emociones y la lógica detrás de ellos en su momento. Sin embargo, había

Page 209: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 209

una sola emoción que faltaba entre ellos que se suponía tenia naturalmente. Un sentimiento

de culpa.

Sólo que hasta ahora se daba cuenta de lo poco natural que era.

Como si pidiera que todas sus deudas pasadas fueran pagadas de inmediato, un sentimiento

de culpa invadió todo su cuerpo a la vez.

La sensación de décadas de culpabilidad era abrumadora. El dolor apuñalaba su cerebro, se

apoderó de su corazón y ahogó su útero. Un dolor punzante. «Me estoy rompiendo…me

estoy rompiendo... ¡Me estoy rompiendo! ¡Ahhhhh!»

Ella no podía comprender. ¡Todo, todo, todo, todo!

« ¿Por qué? ¿Por qué resultó así?»

—*Sob* *sob...* *Sob* *sob* *sob...* *Sob*, *sob*, *sob* ,*sob*,*sob...*

Las lágrimas, la mucosidad nasal y la sangre fresca goteaban hacia abajo. Desnuda como el

día en que nació, Bivorio se arrastró por el pasillo. Ella recogió el fragmento más grande de

los restos Abyss.

Aún así, su mirada seguía atraída por el cuchillo incrustado en los restos.

Esto. Fue culpa de esto.

¿Y de quién fue la culpa?

Sacó el cuchillo, Bivorio continuó gateando. Casi frotaba la cara contra la pared, ella

luchaba por levantarse. Sin embargo, ella se derrumbó por la pérdida súbita de la fuerza. El

cuerpo de su amado hombre se rompió en trozos aún más pequeños. Pateando los

fragmentos, se puso de pie de nuevo. Como su sangre manchó el alféizar de la ventana,

enderezo sus rodillas. La situación de afuera finalmente entró en su vista.

Una chica de cabello plateado. Bivorio ni siquiera podía recordar su nombre. Sin embargo,

esta chica era el enemigo al que le hacía frente hasta ahora. Las cosas ya habían terminado

de esta manera para el momento en que Bivorio despertó. Este era el único hecho que ella

podía entender.

Esa chica causó esto.

Esa chica causó esto.

¡Esa chica causó esto…!

Por lo tanto, Bivorio levantó el brazo.

Page 210: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 210

El peso del cuchillo maldito en realidad era bastante claro. Un cuchillo que existe sólo para

matar, sentía alegría. A pesar de ser lanzado por una mujer débil, el cuchillo planeaba llevar

dócilmente la intención de matar por una larga distancia.

En una línea recta, una línea recta

Llevando su pregunta de "¿Por qué resulta de esta manera?" El cuchillo voló…

Bivorio no vio el resultado. No importaba. Sintió algo enredado en su cuerpo, pero eso no

importaba tampoco.

Abrazando los restos de Abyss, Bivorio lloró como un niño cuando ella cerró los ojos y

meditó.

«No puedo comprender…nada…nunca más».

«Por favor, que alguien, me salve».

«Oh, Dios».

«No voy a… maldecirte nunca más».

Page 211: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 211

Parte 8

El tiempo pareció detenerse por un instante.

Fear vio como Aiko corrió delante de ella. Ella vio como Aiko recibió el golpe que iba

hacia ella y perforaba en su pecho por un cuchillo volando desde el edificio de la escuela.

—Ah…

Tosió mientras escupía trozos de sangre, Aiko se tambaleó como si estuviera bailando. El

suelo fangoso, a través del principio conocido como gravedad, la empujo violentamente al

suelo.

Apuñalada en el corazón, que invade la raíz misma de su existencia, el cuchillo cumplió el

deseo de alguien.

— ¿¡Qué…!?

— ¡Aiko!

— ¡Aiko- san!

Todos ellos corrieron frenéticamente. Fear se acercó, pero detuvo sus brazos a mitad de

camino, sin poder abrazarla. Recoger a Aiko en sus brazos parecía ser tan peligroso que

cualquier cosa podría suceder.

— ¿Qué…? ¿Por qué…qué? ¿Por qué lo haría…esto?

—Muy obviamente, ¡ella era la persona que lo está haciendo!

En ese instante Fear giró la cabeza hacia el edificio de la escuela, Kuroe extendió su pelo,

apuntando a la ventana del tercer piso. Enredándose en el cuerpo de Bivorio, Kuroe al

instante la ató. Bivorio ya estaba llorando en estado de delirio, sin hacer ningún esfuerzo

para resistir o escapar.

—Una lucha final en vano, ¿eh? ¿Qué debemos hacer con ella?

—Kuroe, no importa la mujer ¡Aiko es más importante en este momento!

—Hmm… Así es ¡Quiero concentrarme en mis poderes, así que cortare mi cabello y la

dejare atada!

Según Kuroe, el cabello cortado mantenía su rigidez durante un tiempo, incluso después de

ser cortado. El cabello extendido fue cortado y perdió la tensión. El cuerpo de Bivorio

perdió el equilibrio y cayó atado, desapareciendo de la ventana.

—Por favor, ¡date prisa y cúrala!

Page 212: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 212

—Voy a hacer lo mejor que pueda...

Kuroe cortó su cabello y rápidamente lo envolvió alrededor de la herida de Aiko. Según lo

indicado por el angustiado rostro de Kuroe, a pesar de la fuerza de vida infundida a través

del cabello, el color todavía no regresaba a la cara de Aiko. Los poderes de Kuroe fueron

capaces de aumentar la curación natural. Ahhh, pero… ¿Y si se tratara de una herida que no

pudiera curar de forma natural? Sin importar cuánto luchó...

Aiko abrió los ojos ligeramente. Ya que estaba acostada y el flequillo se había deslizado

hacia un lado, sus ojos eran visibles.

—Yo…tengo…pecados. Así que…está bien.

— ¿De qué estás hablando? ¿No te dije que soy igual? ¡Tetas de Vaca y Kuroe también!

No, ¿te refieres a que te uniste a la familia y los traicionaste? Eso ya no importa ¡Todos

estamos a salvo así que está bien! A partir de ahora, podrás levantar tu maldición, junto con

todas nosotras, así que, ¡incluso si has pecado, no necesitas hacer esto para protegerme!

—No. Esto es…el pecado no relacionado con las maldiciones.

Ella había cometido pecados que no pueden ser perdonados, incluso si la maldición se

pudiera levantar. Fear recordó lo Aiko había dicho antes.

—Yo…por mi propia voluntad… Sin relación con la maldición…sólo porque quería

matar…maté a un ser humano.

Una exhalación débil.

Fue... un soplo de confesión.

—Su nombre era Heinzmann Diemelgerg, mi dueño anterior y también un miembro de

―Frontline Gathering Knights' Dominion‖, One Man Force: «Isolate».

— ¿Qué…?

Esta confesión inesperada causó que Fear detuviera su respiración. En ese caso, en otras

palabras. Aiko perteneció a los ―Frontline Gathering Knights' Dominion‖. Esas personas no

habían interferido más desde que fue derrotada esa mujer Peavey. Dicho esto, Fear sabía

que no duraría indefinidamente y que volverían a causar una conmoción.

—Llegué a este lugar…como…el equipo del caballero que fue enviado para destruirlos.

Entonces por el bien de la batalla, me vi obligada a realizar una necesaria repoblación de

veneno. Siempre he odiado hacerlo, lo odio, lo odio, lo odio, lo odio absolutamente...

Entonces…decidí que nunca lo haría de nuevo, sólo por eso...yo maté…a Heinzmann.

—Hablando de eso, ese nombre… Justo ahora…

Page 213: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 213

Recordando algo, Konoha entrecerró los ojos y murmuró. Tal vez al ver su reacción, Aiko

miró sin atención y dijo:

—…Con el fin de cuidar su cuerpo, lo convertí en veneno. El lugar estaba…cerca de donde

me encontré con todo el mundo por primera vez… Una casa abandonada. Después de eso

caminé y caminé…sin saber qué hacer…y vi un río. El río estaba muy claro y hermoso,

pero mis manos estaban sucias. Así que yo…use el río…para lavarme las manos, es por eso

que…estaba allí.

Ahí fue cuando se conocieron. Había un pequeño perro lindo allí, pero dado que su dueño

ya no estaba vivo, no tenía que matarlo. Estúpidamente, sin saber nada, abrazó al perro.

—…No fue por el impulso de una maldición, ni requerido para los poderes de una

maldición. Simplemente asesine porque quería matarlo. Ese es mi pecado. Esto es...la

retribución…por ese pecado… Así que…está bien.

— ¡Por supuesto que no está bien! Vamos, ¿cómo podría estar bien?

—Incluso si requieres castigo y expiación, ¡no tiene por qué ser de esta manera!

¡Esto...esto!

Aiko felizmente le devolvió la sonrisa a Fear y Haruaki.

Ella sonrió.

—Uh…quiero… ¿Hacer dos peticiones…?

¿Cómo podían negarse? Pero a la inversa, Fear esperaba que Aiko pudiera escuchar un

simple deseo a cambio.

No importa que escuchara este deseo, si sólo alguien pudiera darse cuenta, no importa

quién.

—… Yo nunca consideré lo que iba a hacer después de matar a Heinzmann. Todo en lo que

podía pensar era parar las cosas. Ir su casa…fue pura casualidad. Pero…realmente…yo

nunca esperaba…un buen lugar. Aunque el tiempo fue corto... yo sé.

—Sí…Sí, sí, ese hogar es un buen lugar. Aunque es viejo y decrépito, con sólo poco

espacio y con una única ventaja ¡Es un buen lugar, no obstante…!

«Qué extraño. ¿Por qué le temblaba la voz? ¿Por qué su visión de hacia borrosa?»

—Bien, entonces…yo… Quiero quedarme…en esa casa. No importa donde, aunque sólo

sea un almacén, espero que poder vivir en ese hogar. Siempre…que no cause ningún

problema.

Page 214: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 214

—Como podrías causar algún problema… Vas a levantar tu maldición junto a Fear y las

demás, ¿no? Así que ¡Como el señor de la casa, te doy permiso! ¡Sí, te doy permiso!

—…Estoy tan contenta.

Al igual que ella, la voz de Haruaki también temblaba, por el contrario, Aiko sonrió de

nuevo.

—Como tu superior, también te doy permiso. Comparada con unos ciertos ruidos que se

quejan por ser pequeñas, eres varias veces mejor que ellas como junior.

—Lo mismo de mi parte, la superior número dos. Estoy realmente ansiosa por utilizar mi

antigüedad para forzar a la penúltima a confesar que a ella le gusta… En serio.

Konoha y Kuroe hablaron respectivamente en tonos suaves.

—T-Todos estamos de acuerdo. Lo mencioné hace un momento, entre nosotras…La

victoria no se ha decidido. Todavía no te he mostrado…mi dignidad…como tu superior…

El flequillo de Aiko se estremeció con su aliento. Su respiración llevaba el mismo

significado de antes.

—Así que… ¿Cuál es tu otro deseo? Usare toda mi autoridad como el señor de la casa

¡Dime, Aiko!

—…Bolsillo.

Con tan sólo una sola palabra, Haruaki entendía lo que estaba tratando de decir.

Naturalmente, todos los presentes entendían.

No deseaba que sus bolsillos estuvieran vacíos.

En vez de la maldición del veneno, ella quería algo más suave.

En lugar de algo frío y duro como los guijarros, ella quería algo más cálido.

Deseaba llenarse a sí misma, haciéndose más plena.

—Mira...

La mano de Haruaki llegó lentamente a su bolsillo.

Aiko hizo una expresión de satisfacción que nunca había mostrado antes.

—…Pwah ~

Ella sonrió. Sus siguientes susurros fueron muy tranquilos.

Page 215: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 215

—Ahhh… Ya no tengo que maldecir a nadie. Ya no…tengo necesidad de ser maldecida por

nadie más. Aunque todavía recuerdo el pasado y esos recuerdos me traen dolor, no estoy

sola. Estoy realmente aliviada.

Entonces, como si hubiera recordado algo de repente, miró con ternura a Fear:

—Pero… Eso es. Tengo muchas ganas de ver…el baile…de Fear…oficialmente...

A mitad de su discurso, ella desapareció.

Sus ropas se derrumbaron, después de haber perdido lo que la ocupaba. Sentada en la parte

superior de la ropa estaba…

Una vasija donde estaba incrustado un cuchillo...

Sólo podía ser descrito como hermoso.

Una Vasija color Indigo.

Haruaki recordó. Su llegada inicial a la casa o lo que sucedió después de que ella confió su

deseo a la familia.

Recordaba todo.

Sin embargo, a pesar de que sus recuerdos regresaron...

(¿Por qué…por qué no volvió todo a la normalidad?)

—Maldita sea… ¡Kuroe, hey, Kuroe!

—… Lo siento, no puedo más que elevar la capacidad de curación natural de una persona,

pero no hay nada que pueda hacer si la herida es demasiado profunda. Tampoco puedo

hacer algo con alguien que ha vuelto a la forma de herramienta. Y no hace falta decir, que

no puedo traer los muertos a la vida tampoco. Sin embargo...

— ¿Sin embargo?

Konoha respondió a la pregunta de Haruaki mientras ser arrodillaba y recogía los

fragmentos de Aiko.

—... Llevamos características duales de los seres humanos y herramientas. En otras

palabras, los daños incurridos en la forma de herramienta a veces pueden curarse como

heridas de un ser humano. Al igual que una hoja astillada vuelve a su estado original recién

afilada o un peluche deshilado puede repararse a sí mismo. La última vez cuando corté el

pecho de Sovereignty, la herida se cerró con los mismos principios.

— ¡E-Entonces en ese caso!

Page 216: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 216

Cuando Haruaki levantó la vista, Konoha sacudió la cabeza con una expresión triste.

—Sin embargo…los seres humanos o herramientas, una vez completamente 'muertos', no

pueden recuperarse. Al igual que una hoja rota ya no es una espada o un peluche incinerado

ya no es un peluche, una vez que es destruido más allá de ser reconocido, no hay esperanza

de recuperación.

—Entonces… ¿Qué pasa con ella…?

—Entiendo lo que estás pensando, Haruaki-kun, pero de acuerdo a mi juicio, para ser

honesta. Las posibilidades son escasas. Esto se basa en el hecho de que ya no podía

mantener la forma humana, así como el nivel de daño que se ve aquí.

—Pero, de nuevo, las posibilidades no son cero, Kono-san.

Escuchando lo que Kuroe señala en voz baja, Konoha asintió.

—Ciertamente… A pesar de que podría aproximarse al cero infinitesimal, es posible que la

destrucción no esté completa. Aunque quién sabe cuánto tiempo le tomaría, existe la

posibilidad de que pueda recuperarse con el tiempo. Eso no se puede descartar. Dicho esto,

es sólo un punto de vista optimista.

Por lo tanto, esa era la razón por la que Konoha estaba recogiendo los fragmentos. En caso

de que ese milagro realmente ocurriera, Aiko sería entonces capaz de recuperarse con

facilidad. A pesar de que eran escasas posibilidades, Konoha seguramente deseaba que

sucediera.

Naturalmente, Haruaki estaba igual.

Con esperanza, deseando, rezando y creyendo.

Esperaría siempre. Tal como ella había deseado, esa casa iba a esperar por siempre que ella

volviera.

En ese momento, bajo el cielo soleado donde todas las oscuras nubes habían desaparecido,

un anuncio se escuchó desde el campo de deportes:

—Debido a que el sol salió, los eventos de la tarde comenzarán en diez minutos. Los

estudiantes que participan, prepárense lo antes posible

El tiempo que parecía como si se hubiera detenido, comenzó a moverse como una animada

vida bulliciosa que llegó desde el otro lado del edificio de la escuela. Haruaki escuchó

mientras Fear susurraba en voz baja:

—…Los deseos de esa chica, en realidad no eran dos, sino tres…

Page 217: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 217

Fear se levantó y se dio la vuelta, frotando su brazo contra la cara varias veces. Era

totalmente obvio lo que estaba haciendo.

—Ella dijo que quería verme bailar oficialmente, ¿no?

—… Así es, ella dijo eso.

Haruaki respondió a Fear que no volteaba a ver hacia atrás.

—Bueno, entonces…tengo que hacerlo… Sí, en efecto… Lo prometimos ¡Haruaki, debes

estar en algún lugar con una vista clara! ¡Junto a ella!

Entonces Fear comenzó a caminar.

Hacia esa dirección, con los puños cerrados con fuerza.

Aun así, Haruaki todavía podía ver sus pequeños hombros temblando, como si las

consecuencias de ciertas emociones se desmoronaran.

« ¡Baila! Fear» –. Se ordenó a sí misma.

A pesar del sufrimiento, a pesar del dolor, no sabía si podía bailar con éxito.

Lo que importaba no era mirar atrás, ni detener en sus pasos, ni las lágrimas cayendo de sus

ojos.

En cambio, era el baile.

A pesar de que poco de su resistencia se mantuvo, apretó los dientes y bailo.

Esta era su promesa.

La promesa que habían hecho en la terraza…para celebrar su llegada.

Page 218: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 218

Parte 9

Bivorio encontró sus párpados pesados. Su campo de visión estaba estrechó. Todo se había

convertido a algo parecido al barro podrido. La culpa, los recuerdos, el hecho de que Abyss

ya no estaba, el amor. Todo esto se acumuló en ella, un mundo en el que ella no tenía nada

que contar. En medio de esto, existían ciertas sensaciones, podía sentir el suelo del corredor

donde estaba tirada, así como la cruz que abrasaba en su seno. Sin embargo, incluso la

cuestión de si abrazar esta cosa podría ser considerado bueno o malo, no la podía entender.

Ella no entendía. Cuanto deseaba silenciar sus pensamientos.

Su cuerpo estaba atado e inmóvil. Por lo tanto, no podía ir a ninguna parte ni escapar.

Tampoco podía escapar del mundo de su mente interior. Esta era la cárcel.

—*Sob...*, *Sob*, *sob...*, *Sob*, *sob*, *sob...*

Fuera del edificio de la escuela, los rugidos del locutor se oían a lo lejos. Qué molesto. Su

mente se volvió varias veces más agitada. Cómo deseaba silenciar todo, pero lo único que

podía hacer era llorar.

Justo en ese momento, sintió la presencia de alguien de pie delante de ella.

—Estuve muy preocupado por un momento, pero por suerte, hubieron relativamente pocas

pérdidas. Después de todo, esa chica no iba a vivir mucho tiempo de todos modos… ¿Eras

consciente del órgano de la misericordia? «Eutanasia».

¿Quién era ese? No podía levantar sus ojos, no podía ver claramente. Todo lo que podía oír

era una voz.

—Es una función que se incluye con el dispositivo, que se conecta el disco de indulgencia.

Una especie de póliza de seguro que los ―Knight‘s dominion‖ imponen a los «Wathes»

conscientes de sí mismos. Para evitar que los «Wathes» maten a su propia especie, resistan

o huyan… Si no vuelven a la sede de los ―Knight‘s dominion‖ para el tratamiento o lo

desinstalan por su cuenta, el dispositivo cumplirá automáticamente su función…destruirá al

«Wathe» que esté conectado a ella.

—...

—Incluso equipada con un dispositivo de este tipo, ¿por qué mato a su dueño? Nunca lo

sabremos ahora ¿Era por qué ella deseaba actuar libremente bajo su propia voluntad, no

importa el poco tiempo que le quedara? ¿O por qué no era consciente del dispositivo de

eutanasia? La posibilidad de que sea este último es sustancial, en cualquier caso, es

verdaderamente estimulante en diferentes maneras observar la filosofía de vivir el

momento, maldiciones tabú y las razones de la redefinición de la propia existencia ¡Dios

mío!, es interesante, un excelente alimento para el pensamiento.

Page 219: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 219

¿Quién diablos era este hombre hablando? Ni idea. Bivorio sólo podía pensar que 'suena

como un investigador'. El hombre hablador de repente se quedó en silencio, aparentemente

encogiéndose de hombros. Esa fue la sensación que le dio.

—De todos modos, me estoy saliendo un poco por la tangente. Ser demasiado hablador es

mi mala costumbre… Muy bien, Alice Bivorio Basskreigh. Nunca pensé que llegaras tan

lejos. Una vez que decidiste sobre la guerra, fuiste tan lejos como para enviar virtualmente

a todos tus miembros en misiones de bombardeo suicida. La eficacia de los primeros

ataques no se puede negar, la historia es prueba de ello. Pero fue realmente molesto.

Aunque no al nivel de agobiante, casi todas nuestras ramas sufrieron graves daños.

— ¿...?

Entendimiento, lenguaje, pensamiento. Dado el actual estado caótico de su mente, no podía

procesar nada de eso. Sin embargo, ella fue golpeada por un sentido instintivo de miedo.

Bivorio quiso huir, pero obligada por algo, su cuerpo no pudo moverse. Incluso le era

imposible ponerse de pie. A medida que su campo de visión se atenuaba gradualmente,

todo lo que podía oír era el sonido de los pasos que se acercaban.

— ¿Por qué instigar este tipo de violencia? Utilizando toda la información y las

deducciones a mi disposición, la respuesta es simple... Muy claro, estabas equivocada.

Realmente debías verificar los hechos con mayor precisión. Verificar la fiabilidad de los

datos es el primer paso en el análisis de datos. Sin embargo, si los hechos se ofrecen con la

intención de engañar, es cierto que aumentaran la dificultad de la verificación

correspondiente.

Sus siguientes palabras sonaban un poco horrorizadas.

—En serio, hacer todo esto por la hermanita indigna. Está bien para ella creer que esto

podría tener un efecto disuasorio, pero ella no entiende cómo la situación podría haberse

desarrollado a partir de ahí. Está claro que el mundo no gira alrededor suyo… Esa chica no

es tan inteligente como ella piensa que es. Un poco más de conciencia de sí misma le haría

bien.

Hermanita Indigna. Ahhh, Bivorio sintió como si sé le ocurriera algo. Un nombre. Un

nombre de alguna manera relacionado con ella, muy relacionado.

Incapaz de levantarse, con su turbia conciencia, Bivorio sólo podía ver una gran extensión

de oscuridad, mientras miraba hacia el origen de la voz. La figura del hombre que se

aproximaba entró a su vista. Entonces la figura procedió a extender una sombra parecida a

un brazo hacia ella…

—Para ser franco, todo lo que pensaba hacer hoy era echar un vistazo a la situación de mi

hermanita y visitar a mi subordinado en el hospital. Mi plan original era bastante modesto,

Page 220: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 220

pero por suerte, se te dio por aparecerte ante mí como ahora mismo. Teniendo en cuenta

que eres el jefe de la organización que hizo tanto por nosotros, realmente no puedo hacer la

vista gorda a esto.

Nombre. Nombre. El enemigo… Nombre.

El circuito caótico de la mente de Bivorio fue de repente conectado y las palabras salieron

de su boca.

—Tú eres…Y-Yamimagari

En medio de su pena, su vista se volvió completamente oscura y los pensamientos de

Bivorio fueron interrumpidos allí.

Page 221: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 221

Justo fuera de la escuela, en un callejón desolado.

Sentada derrumbada en el suelo mojado, ella abrió los ojos. Girando el cuello lentamente,

miró hacia el otro extremo del callejón…

« ¿De quién es ese rostro? ¿Un transeúnte casual?»

La persona desapareció de su vista en un instante.

Incluso si ese era el rostro de una persona determinada, incluso si nada hubiera pasado, ella

no tenía ningún recuerdo de ella.

Lo que reconoció fueron las lágrimas en aquel rostro, cuyos ojos estaban cerrados…

No una sonrisa, pero si los rastros de las lágrimas.

Las mismas…eran las mismas de su propio rostro, que se reflejaban en el charco en el

suelo.

Por lo tanto… Seguramente.

Esa persona era sin duda lo mismo que ella. Este era el único hecho del que estaba segura.

Una madre, pero no una madre. Diferente de ella, pero igual.

Por alguna razón, ella estaba de repente abrumada por las ganas de reír.

— ¡Ajá!

Kururi rió vacíamente. Junto a la risa, algo cayó al mismo tiempo, creando ondas en el

charco debajo de su cara. Estas fueron las últimas gotas de la lluvia que cayeron aquí.

Page 222: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 222

Page 223: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 223

Epílogo

Parte 1

El día siguiente después del festival deportivo, martes, era un día de descanso en lugar de

las vacaciones del lunes.

Fear estaba tomando una siesta después del almuerzo cuando se despertó de repente en la

sala de estar, sólo para encontrar a Kuroe sentada formalmente en la terraza, haciendo un

crujido mientras hacía quién sabe qué. Con 'las comidas de Haru son muy sabrosas ~' como

su única razón, ella había cerrado específicamente la tienda para la hora del almuerzo y

vino corriendo a casa. Aunque ese tipo de cosas ha pasado muchas veces y no había nada

sorprenderte en…

—Huwah ~ Hey Kuroe, ¿no es hora de que vuelvas a la tienda?

Echando un vistazo al reloj y haciendo un gran bostezo, Fear se arrastró hasta la terraza.

—…Tres…cuatro…cinco... Ufufu, lo que es un golpe de suerte inesperado ¿Qué debo

comprar? Todavía tengo un atraso en los juegos de la consola, así que supongo que voy a

utilizar este dinero para mejorar la alineación para mi dispositivo de juegos portátil…

Una sonrisa misteriosa había aparecido de manera sutil en el rostro inexpresivo de Kuroe

mientras contaba las hojas de papel en la mano. Fear tenía algún recuerdo de ellos. Mirando

por encima del hombro de Kuroe a lo que ella tenía en la mano, Fear le preguntó:

—Hmm ~ ¿Eso es...dinero?

—Ah.

Kuroe escondió rápidamente el dinero detrás de su espalda. Sospechoso. Demasiado

sospechoso.

— ¿…Qué dinero es ese? Hay mucho allí.

— ¿Qué es, me pregunto?

La mirada de Kuroe comenzó a vagar. Esto se estaba volviendo aún más sospechoso.

—Muu... Lo vi en la televisión una vez, no se trata de eso, ¿cierto? ¿Cómo es lo que lo

llaman? ¿Dinero negro? Eso es inaceptable, Kuroe, ¡eso no es bueno! Como compañeras de

Page 224: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 224

la Alianza de los pechos pequeños, por supuesto no le diré a nadie. Pero no soy perfecta, ya

sabes, por lo que es muy posible que la lengua pueda deslizarse o yo pueda llegar a ser un

informante ¡Sólo para estar en el lado seguro, creo que lo mejor es que pases un poco de

ese dinero para mi conveniencia!

—No, no es nada de eso en absoluto, Ficchi ~

En ese punto, Kuroe seguía actuando raro.

—Hmmuu, de verdad…– Fear fingió comprensión y le devolvió la sonrisa extrañamente

cordial de Kuroe con una radiante sonrisa…Entonces, de repente, ella la golpeó.

— ¡Dado que no es nada, déjame echar un vistazo! ¡Dame, dame!

—Hiii ¡S-Se más amable…!

— Voy a ser amable si me das, así que date prisa y dame… Hmm, ¿donde lo escondiste?

¿Dónde, aquí? ¿O No?

—W-Wah, eso es sólo mi ropa interior en mi interior, bien ~

Aunque Kuroe estaba tratando de evadir a Fear diciendo cosas increíbles, como de

costumbre, era inútil. Fear la había inmovilizado firmemente bajo su peso. Fear estaba

buscando debajo de la ropa de Kuroe, causando finalmente que Kuroe suspirara…

—Bien, bien, en ese caso...

—Muu, ¿te has dejado de resistir?

—… No tengo más remedio que mostrar mi lado oculto. Heya ~

El cabello de Kuroe se movió, sacó algo de su bolsillo y la arrojó en el jardín.

Ese objeto era pequeño y redondo.

Con la forma de un disco con una superficie irregular.

Llevaba un sabor de salsa de soja

— ¡Heyaaaaaaaaaah!

Page 225: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 225

Fear hizo una entrada deslizante hacia el jardín y agarro la galleta de arroz con las dos

manos.

— ¡Eso es realmente terrible! ¡Qué desperdicio si en realidad hubiese caído al suelo! No te

quejes incluso si sufres represalias por parte de la planta de craqueo del dios arroz. Pero de

todos modos, no es la gran cosa, ahora que la operación de rescate fue un éxito ¡Permíteme

infórmate ahora!

—*Crunch*, *crunch*, *munch*, *munch*, *munch*.

—Mmmmmm, tan sabroso. El toque extra de sabor picante es verdaderamente… ¡Oh, no!

Volviendo a sus sentidos, Fear giró para descubrir que Kuroe había desaparecido de la

terraza.

— ¡Me enamoré de él! Es intrigante, ¿cómo se atreve a recurrir a tales medios horribles?

Para ser capaz de escapar a través de tales métodos clandestinos, ¡seguramente no serás

capaz de encontrar más de diez personas en el mundo entero…!

En ese punto, probablemente era inútil correr tras ella. Del mismo modo en que Fear se

levantaba, ella volvió a sentarse en el jardín.

—Muu... ¿Qué dinero era ese? Ocultarlo tan desesperadamente y salir corriendo, tiene que

haber una historia indecible detrás de él.

Fear ladeó la cabeza mientras seguía masticando la galleta de arroz en la boca.

«El dinero de Kuroe seguía siendo un misterio, pero no importa»–, pensó.

Después de todo, el pago del chantaje que demandaría ya estaba en su boca.

Page 226: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 226

Parte 2

En este momento, Haruaki se encontraba actualmente en el cuarto de Konoha. Había sido

convocado por una petición de 'Tengo algo que decirte.' Después de sentarse formalmente

en seiza, uno frente al otro, y mirarse fijamente por unos segundos, Konoha finalmente

pareció decidirse, tosió una vez para aclararse la garganta.

—Haruaki–kun… Haruaki –kun hiciste algo malo ayer, ¿no es así?

— ¿A-A qué te refieres?

—Le pedimos a Kuroe-san que te protegiera, Haruaki-kun porque no teníamos ni idea de

qué riesgos habían… Pero no sólo ignoraste nuestras preocupaciones, dejándote a ti mismo

solo y sin vigilancia, sino que al final, incluso fuiste a la zona de combate por ti mismo.

— Umm… Bueno ~ Porque estaba muy preocupado… P-Pero, ¿por qué es importante?

Después de todo, estoy sano y salvo. Además, ustedes dos fueron salvadas gracias a la

asistencia de la Kuroe, ¿cierto?

Konoha miró bruscamente.

—Eso no tiene que ver. Ya sea que estés sano y salvo o nos salvaran, esos son sólo los

resultados posteriores ¿Debo llamar a esto ignorar el riesgo? ¡Este es un problema de

actitud! ¡Por eso creo que debes recibir un castigo, Haruaki-kun!

— ¿C-castigo?

—Sí. He oído que cuando le pediste a Kuroe que viniera con nosotras, Haruaki-kun, dijiste

algo así como: "Voy a hacer todo lo que quieras", ¿no es así? Porque Kuroe-san parece

estar un poco ocupada, voy a ejercer ese derecho en su lugar, también en parte, incluiré un

castigo, Haruaki-kun. Ya he…pag… No, umm, discutido con Kuroe-san y obtenido su

consentimiento.

Por lo tanto, Konoha sacó un trozo de papel del bolsillo de su camisa. En ella había algo

que parecía escrito a puño y letra de Kuroe… 'Certificado de derecho a que Haru realice

cualquier tipo de necesidad». ¿Cuándo diablos hicieron algo como esto?

— ¿N-no recuerdo haber emitido este tipo de certificado?

—Esto es sólo con el propósito de mostrar claramente el derecho de modo que no puedas

reírte de ello y escapar.

Page 227: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 227

El Tono de voz de Konoha era extremadamente grave.

Terrible, había una sensación ominosa al no saber lo que iba a pedir. Konoha estaba seria.

Si esto continuaba, no sabía cómo iba a utilizar este certificado, lo que podía mantener el

control sobre su vida y muerte, ¿¡Qué tipo de demanda hará!?

— ¡Ooh! ¡Me duele la cabeza…! Para ser honesto, no recuerdo exactamente lo que sucedió

durante el festival deportivo en realidad… ¡Tal vez en realidad no puedo estar seguro de si

hice ese tipo de promesas o no…!

Sosteniendo sus sienes, Haruaki deliberadamente sacudió su cuerpo tambaleante, pero lo

único que recibió por sus esfuerzos fue una mirada fría de Konoha. (No hay salida, después

de todo, ¿eh? Parece que no hay esperanza.)

*Suspiro ~* Konoha suspiró y dejó caer los hombros con desaliento.

— ¿Estás dispuesto…? Aunque es un castigo, no es como si fuera a pedir que hagas algo

excesivo, está bien…

Ella bajó la mirada y comenzó a escribir con torpeza en el tatami con el dedo. Al verla así,

Haruaki sintió una extraña sensación de culpa por alguna razón.

De hecho, tal vez no había ninguna necesidad de mentir torpemente con el fin de huir.

Además, le prometió algo similar a Kuroe. A pesar de que no podía aceptar la cuestión de

la transferencia del derecho, bueno, teniendo en cuenta que era Konoha, ella no debería

hacer ninguna demanda excesivamente extraña, ¿verdad? De hecho, mirando desde un

ángulo diferente, tal vez se trataba de una situación mucho mejor en comparación con

Kuroe cuya demanda sería completamente desconocida.

—No te preocupes… Lo entiendo, está bien. Lo acepto. Yo, Yachi Haruaki, reconozco tu

derecho a utilizar dicho certificado.

Cuando él levantó los brazos en señal de rendición, Konoha de repente alzó la vista, sus

ojos brillaban intensamente.

— ¿E-En serio?

—Dado que posees ese tipo de certificado, no tengo otra opción, ¿verdad? Entonces, ¿qué

debo hacer ahora?

Page 228: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 228

Al oírle preguntar. Konoha se levantó rápidamente como si estuviera a punto de echarse a

cantar. Camino sobre su habitación como si se preparara para algo.

—Ufufu, eso sigue siendo un secreto por ahora… Estaba preocupada de que escaparas

porque eres tímido. Ah, ¿están mi cabello y cuerpo bien? ¿Debo ir a tomar un baño

primero…?

«… ¿Me imaginé lo que escuché?» Sonaba como si Konoha murmurara

despreocupadamente palabras ultrajantes para sí misma.

Page 229: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 229

Parte 3

— ¿Cómo debo decirlo?, esto es vergonzoso…

—Ehehe… Eso me hace feliz, pero tengo un poco de vergüenza también. Nunca imaginé

que harías este tipo de cosas para mí, Haruaki -kun.

— ¡Entonces, no me pidas que lo haga! ¡Maldita sea, voy a ir un poco más rápido ahora!

— ¡A-ah! Eso duele. Por favor…sé más amable…porque soy muy sensible allí...

—L-lo siento, no me he acostumbrado a ello todavía. Entonces iré un poco más lento.

—Sí… No hay necesidad de apresurarse, está bien…

*Gulp -* Escuchando esta conversación, una determinada persona tragó saliva. El puño

fuertemente cerrado estaba sudando.

— ¡Oh, Oh…! Ah… Ya casi está... Ah, ¡uf ~!

— ¿Eh? ¿Se acabó? Supongo que realmente no se puede hacer nada… Entonces vamos a

cambiar, ¡te acuestas y yo lo hago esta vez!

— ¿Eh, eh?– Esa era la voz de Haruaki. De alguna manera, se sentía como si hubiera una

breve disputa.

—No puedes ganarme en un concurso de fuerza. Ven, déjame darte una mirada… ¡Dios

mío!, llegaste a esa etapa ya. Ufufu, has acumulado un buen montón, ¿no…?

—N-no digas eso, está bien.

—Ajá, lo siento. Pues bien, aquí… Vamos...

—O-ohhh... E-esto se siente tan bien.

— ¿Se siente bien? Relájate y déjamelo todo a mí. Voy a…ser muy suave…

« ¿Qué diablos fue ese 'voy a ser muy suave'?»

Lo que había que hacer estaba decidido.

Fear transformo el «Cubo Rubik» y abrió la puerta corredera con fuerza.

— ¡Ahhh! ¡Sólo estaba practicando con mi hacha, pero tropecé accidentalmente…! ¡Qué

vergüenza!

Dicho esto, Fear levantó el hacha de guerra masiva en lo alto y se precipitó a la habitación.

Page 230: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 230

Allí, vio a dos personas íntimamente unidas entre sí como esperaba. De hecho, íntimamente

pegadas entre sí.

Konoha estaba sentada recta sosteniendo un oído en su mano mientras Haruaki estaba

acostado con la cabeza en su regazo.

—... ¿Eh?

— ¿Qué quieres decir con, 'eh'? ¿Q-qué estás haciendo?

— ¡Uwah ~! E-empujar, e-empujar… ¡Estás tocando claramente en algún lugar que no

debes ~!

A pesar de ver a Haruaki con dolor, Fear continúo pivoteando el hacha. Naturalmente, se

contuvo por misericordia, por lo tanto, Konoha atrapó sin esfuerzo la hoja con sus propias

manos.

—M-muu...

— ¿Por qué dices ―muu‖? Es un raro momento de curación, ¿por qué tienes que venir a

molestarnos a nosotros?

— ¡Y-yo no estaba inquieta! Estaba… Umm… ¡Practicando con mi hacha, pero exagere!

¡Esto es un accidente, un accidente!

—Si apuntaste con precisión a tu objetivo, ¿qué tipo de accidente es ese? ¿Por qué no te

disculpas con sinceridad? ¡Esto es realmente desagradable!

— ¿De qué estás hablando? Dime, ¡tú eres la que eres desagradable! Todo se debe a que los

dos estaban escondidos en una habitación, a escondidas haciendo quién sabe qué, por eso lo

confundí con algo desvergonzado… ¡N-no, espera, es desvergonzado, es desvergonzado no

importa qué! ¿¡Qué pasa con esa actitud!?

— ¡Dejar qué alguien descanse su cabeza sobre tu muslo durante una sesión de limpieza de

oído es la postura tradicional y propia! ¿Tienes alguna objeción?

— ¡Gunununu…!

— ¡Grrrrrrr…!

«Como de costumbre, Tetas de Vaca se me está oponiendo a la vez que mantiene su postura

de agarrar la cuchilla con sus manos desnudas. Esa Tetas de Vaca es verdaderamente

enloquecedora. ¿Ella debe estar pensando lo mismo? Definitivamente no puedo perder ante

ella…»

Por lo tanto, Fear empujó con más fuerza. Debajo de la hoja, vio a Haruaki a escondidas

Page 231: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 231

escapando, pero ella lo ignoró. Hacer que Tetas de Vaca reconociera su derrota era lo más

importante en este momento.

En cuanto a darle al mocoso desvergonzado un sabor de la retribución divina, podía hacerlo

en cualquier momento.

Page 232: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 232

Parte 4

—Uf… De alguna manera se siente como si sus posiciones se hubieran invertido antes...

Escapando de la habitación de Konoha, Haruaki suspiró. (En serio, después de todo el

tiempo que han pasado juntos, esos dos niñas todavía no podían llevarse bien

correctamente... ¿O debía ser atribuido a su cercanía?) – Pensando en estos asuntos,

Haruaki decidió buscar refugio en un lugar tranquilo en primer lugar.

Tomo un paño de limpieza y un plumero con él, Haruaki entró en la residencia secundaria

en el jardín. Su destino no era ni la habitación de Kuroe en el segundo piso, ni la antigua

sala de Konoha, era el trastero que ocupaba toda la planta baja. Después de todo, había

cosas por hacer por lo que bien podría limpiar el almacén a lo largo del camino. Sacando su

clave, se subió en la persiana metálica y entró en la planta baja de la residencia secundaria,

que sólo tenía un piso de hormigón a la vista. El aire frío soplaba contra su piel.

Dentro había todo tipo de objetos que esperaban porque sus maldiciones se levantaran.

Muñecas alineadas en los estantes, máscaras colgando de ganchos en la pared, piezas de

armadura que mentían al azar en el suelo… Estos fueron recogidos por el padre de Haruaki

o enviados aquí sin el consentimiento de las personas que habían oído hablar de los

rumores. Casi todos ellos carecían de poderes especiales y la mayoría de ellos fueron

maldecidos sólo ligeramente. Entre ellos, habían incluso artículos que se guardaban aquí

simplemente porque no eran necesarios en la residencia Yachi.

Decidió dejar la tarea más importante para el final, Haruaki comenzó a limpiar los

elementos de la bodega con el plumero. Las partículas de polvo dispersas brillaban bajo la

luz del sol que entraba por la puerta. De vez en cuando, Haruaki se encontraba con una

trampilla del sótano obstruyendo sus pasos, pero lentamente, rodeó e inspecciono toda la

bodega.

—Está bien...

Tomando el paño para reemplazar el plumero, se acercó al nivel más bajo de un bastidor

robusto que parecía que iba a permanecer bien en un terremoto, y con cuidado sacó un

determinado objeto que se guardaba allí.

Una vasija de color índigo.

Estaba rota. Aunque los fragmentos más grandes habían sido cuidadosamente pegados

hacia atrás, todavía había una serie de agujeros con los que no podía hacer nada al respecto.

Las partes estaban envueltas en paño (Sólo la mantendré envuelta por el momento. No

Page 233: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 233

tengo ni idea si va a ayudar, pero al menos es mejor que nada.) Por lo tanto, la vasija estaba

envuelta en vendas que contenían el cabello de Kuroe.

La sensación de cerámica se sentía fría al tacto.

Era imposible comparar la temperatura corporal con la temperatura intrínseca de un objeto.

Haruaki entrecerró los ojos y se sentó en el suelo del trastero, sosteniendo el paño que había

traído y limpiando cuidadosamente la vasija. Toco una depresión natural en la parte inferior

del interior, la sensación le recordaba el dispositivo que fue encontrado en ese lugar.

Habían descubierto el dispositivo cuando estaban sacando el cuchillo de la olla. La punta

del cuchillo se incrustó en el dispositivo, a primera vista parecía un objeto de mando a

distancia. Recordando después, este dispositivo se sentía aún más complicado que el que se

instaló en el «Baile del Tiempo» de Peavey. Al igual que cualquier otro dispositivo, éste

también contenía un «Indulgence Disk»1. Aunque Haruaki era reacio al principio, al ver que

el dispositivo en sí ya fue destruido por completo, finalmente lo insertaron en el

«Indulgence Disk» de Fear, lo que resultó en el sellado de «Judas Cradle». Por otra parte, si

Aiko volvía a despertar, su dueño sería Haruaki y reducir los efectos de la maldición ya no

era una preocupación.

(… Si Aiko volvía a despertar.)

Mordiéndose el labio inferior, Haruaki limpió con más fuerza.

Al final, no lograron atrapar a Bivorio que había lanzado el cuchillo. A pesar de que ella

estaba claramente lesionada y había sido atada por el cabello de Kuroe, ella se las arregló

para desaparecer del edificio de la escuela de alguna manera. Después de eso, llamaron

inmediatamente a Zenon y le pidieron que buscara alrededor, pero fue en vano. Las únicas

posibilidades que se les ocurrieron fueron las siguientes: el pelo de Kuroe, que utilizaron

para atarla, había perdido su rigidez antes de lo esperado, Kuroe no podía negar esta

posibilidad, o tal vez Kururi, que desapareció de forma similar, pudo haber hecho algo, ó

algo completamente inimaginable había sucedido.

Al final, lo único cierto es que el símbolo de la familia Abyss, fue completamente

destruido. El poder y la influencia de la familia, sin duda, fue disminuido, pero haciendo

caso omiso de eso, por ahora, todavía habían muchas cosas para estar preocupados.

—Quién sabe lo que pasará. Lo que sea, no es que podamos hacer algo proactivo de nuestro

lado, así que es inútil preocuparse.

1Disco de indulgencia

Page 234: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 234

Como si intentara convencerse, Haruaki murmuró. En ese momento, se dio cuenta que

estaba usando demasiada fuerza para limpiar la vasija. Sonriendo irónicamente, aplicó

menos fuerza y suavemente, suavemente, acarició su piel una vez más.

—Pero por otra parte… El baile fue bastante sorprendente, ¿no? En todo tipo de formas.

Haruaki estaba hablando a la vasija que no podía responder. Pero de todos modos, estaba

escuchando, así que eso estaba bien. No estaba hablando con sigo mismo.

Fue realmente sorprendente. Porque las ropas de Fear y Konoha estaban salpicadas de

barro, que habían enjuagado utilizando el agua del grifo como medida de emergencia. El

barro ya no era visible, pero en su lugar. La ropa mojada, empapada por la lluvia, se hizo

aún más húmeda, en otras palabras…

En todo tipo de formas, cruzaron la línea.

En ese estado precario, en el instante en que Fear y Konoha hicieron su aparición en el

escenario, todos los estudiantes varones aplaudieron casi como si estuvieran gritando.

—En serio, Fear parece haber creado una nueva leyenda. Mejor dicho, ¿es la leyenda de

Konoha? La representante de la clase también gemía con una expresión solemne, diciendo

que la danza podría cancelarse el próximo año. Incluso si no la cancelan, los trajes

probablemente serán regulados.

A pesar de que era imposible decir si fue debido a la leyenda que comenzaron las chicas ó

fue el resultado final de la danza del equipo blanco que había obtenido una alta puntuación

decisiva, al final la victoria decisiva era para el equipo blanco. Se podría decir que la

victoria del equipo blanco fue gracias a las dos.

Soplando aire hasta la vasija, Haruaki recordó. Recordó la danza, así como a Fear y las

expresiones de Konoha. Aún sosteniendo la vasija rota, él se había escondido en un rincón

oscuro del edificio escolar. En otras palabras, él estaba mirando la danza desde una

ubicación lejana. Pero pensando un poco más para sí mismo, llegó a la conclusión de que

probablemente no podría olvidar las expresiones esas dos niñas por el resto de su vida.

— ¡…!

— ¿…? ¡…!

En ese momento, más ruido de la controversia entre las dos niñas se oyó. Haruaki se

encogió de hombros y su mano que estaba limpiando la vasija también se sacudió.

—En serio… Esta casa es realmente ruidosa, ¿eh? Que preocupante.

De hecho, era muy preocupante. Sin embargo…

Page 235: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 235

No le disgustaba.

No era algo malo.

—Sin embargo… Está bien que esta casa sea así. Ahhh, es realmente maravilloso ser capaz

de recordar todo. Así que por eso soy capaz de decir esto. Este ruido y bullicio es el estado

normal de esta casa. Eso es, las cosas han vuelto a la normalidad.

Limpiando la olla a la ligera, acarició la boca de la olla con sus dedos.

Como si le susurrara al oído, habló con el interior de la olla:

—Está bien que esta casa sea así. Cuando Kuroe esta, se pone aún más ruidosa. Pero si hay

una persona más, sería aún mejor. Así que, esperamos darte la bienvenida por tu pronto

regreso.

Esas palabras fueron absorbidas por la vasija.

No había respuesta.

Ni "Iâjuéh ~" ni "Pwah ~". No hubo respuesta.

— ¡…!

Mientras Haruaki estaba a punto de llorar, un golpeteo de pasos se acercó al almacén. A

toda prisa, se limpió la cara con la tela y giro la cabeza.

— ¡Haruaki, Haruaki ~!

—Hmm ~ ¿Qué te pasa? ¿Han dejado de discutir las dos?

—N-no estábamos discutiendo. Supongo que se le puede llamar una batalla simulada o un

choque en las ideologías… Algo así… Ah...

Terminando de correr, Fear se detuvo. Poco a poco, entró en el almacén y se arrodilló junto

a Haruaki.

— ¿Estás limpiándola?

—Sí.

Un breve momento de silencio.

Fear miraba su mano con una mirada apacible mientras Haruaki limpiaba las curvas de la

olla, por fin murmurando:

Page 236: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 236

—Esos lugares en el cuerpo de Aiko que sobresalen, supongo que es obvio a qué parte del

cuerpo humano corresponden, ¿cierto? Pensar que tocarías esas partes tan obsesivamente…

Mocoso desvergonzado.

— ¡N-no vayas diciendo esas cosas raras!

*Risita* Fear rió entre dientes. Poco a poco, se levantó y le dijo a la olla:

—Aiko, si no te gusta ser tocada, ¡tienes que hablar para protestar! De lo contrario, este

mocoso desvergonzado seguirá tocando tus partes abultadas. ¡Así…así que date prisa y

despierta!

Pero, por supuesto, no hubo respuesta.

La mirada de Fear vaciló en la soledad.

—…

Haruaki terminó de limpiarla y con cuidado regresó la vasija al bastidor. Dando una última

palmadita en la boca de la olla con la mano, se puso de pie. Entonces también hizo lo

mismo con Fear.

*Palmadita*,* palmadita*.

—Muu... No me trates como a un niño. ¡Te maldigo!

—Sí ~ sí, ¿entonces tienes algún asunto conmigo? Has venido a buscarme para algo, ¿no?

—Oh, sí. La desvergüenza a un lado, ¿cómo debo poner esto?... La limpieza del oído se

siente muy a gusto, ¿no? No es justo que sólo Tetas de Vaca llegue a disfrutar de un

momento de curación. Yo también estoy cansada, así que debes ayudarme a hacer la misma

cosa.

— ¿Qué quieres decir, con que debo ayudarte…? ¿Qué pasa con esa lógica retorcida de los

tuyos?

—Cállate, yo te ayudo a limpiar tus oídos, a cambio, está bien.

—Permíteme expresar 'gracias, pero no gracias' con toda mi mente y alma. Tendría que

prepararme mentalmente para la posibilidad de que mi cerebro sea arrancado. Además, sólo

la ayudé a hacerlo debido al certificado de 'cumplir con cualquier solicitud no importa qué'.

— ¿Te refieres a esto?

—Espera… ¿Cómo es qué tienes uno también? ¿Así que las niñas sólo conspiran juntas en

este tipo de cosas?

Page 237: JkeTranslation s Página 1/C3/~Jke Translations~ C3... · JkeTranslation’s Página 11 Sí, problemático, ya que el dueño de una mascota no puede descuidarla. Voy a estar ocupado

JkeTranslation’s Página 237

—Por supuesto que no, le arrebaté esto.

—Ooh… ¡Maldita sea, sabía que tendría que haber huido en la primera oportunidad!

Mientras conversaban, Haruaki y Fear se dirigieron a la salida. A medida que cerraban la

persiana metálica, la pareja lanzó una mirada natural al almacén y dijeron al unísono.

—Bueno, entonces… Hasta luego, Aiko.

No era una despedida.

Era una promesa para reunirse de nuevo.

- Después de que la persiana metálica descendió, la paz y la tranquilidad volvieron al

almacén.

Un espacio sin ningún tipo de persona.

Un lugar que contenía herramientas que no podían hablar.

Un mundo muerto lleno de silencio y aire frío.

Aun así…

Débilmente, débilmente...

Sólo una vez, hubo un estruendo…

*Clonk.*

El sonido de algo que se sacudió.

Luego un largo silencio se inició en el almacén de nuevo.


Recommended