+ All Categories
Home > Education > Language change

Language change

Date post: 19-Feb-2017
Category:
Upload: hifza-kiyani
View: 145 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
24
LANGUAGE CHANGE
Transcript
Page 1: Language change

LANGUAGE CHANGE

Page 2: Language change

Language Change Studied by both historical linguists and

sociolinguists

Diachronic Change – Hstorical Linguists the change of languages over timee.g. Old English Middle English Modern English

Synchronic Change - Sociolinguists the origins or the causes of language changeshow language changes with society or in particular periode.g. Punjabi in Pakistan and Punjabi in India

Page 3: Language change

According to Jean Aitchison, language change occurs in three ways- Progress- Decay- Neither

Could be both Conscious and Unconsciouse.g. Loss of Rhotic ‘r’ – Unconscious

Could be Natural or Sociale.g. /b/ sound lost in ‘thumb’ – natural

Page 4: Language change

Typesof

Changes

Page 5: Language change

Incremental Used for inventions or items of knowledge Become standard

e.g “Selfie”, “emoji” added in dictionaries

Native Laantain – lantern TV Mobile Picnic Park Menu

Page 6: Language change

Decremental Words not used anymore because of the less

usage of the object

E.g. words related to swordfighting are not used often‘pary’ and ‘feint’

Native Zarra baktar Manjeek – pathar phainkne wali toop

Page 7: Language change

Replacement - replacements of words or structures coexists in language correct both ways

e.g half – halfs – halvesthievery – theftrise – rose – raised

NAtive Pistol – tamancha School – madrassa Train – gaari Kitaab – Kutab - Kitabain

Page 8: Language change

Causes of Change

Page 9: Language change

Social Status people of higher status introduce changes later considered prestigious

Native Burger – bun kabab Fries - Chips pronunciation of ‘career’ Baba/’Papa– Abu

Page 10: Language change

Interaction / Contact Borrowing Isolation slows process of change Interaction increases influences on other

languages

Sushi – Japan

Native Gulluband – Farsi - Necklace Bandar gah – Farsi - seaport Mayuun – hindi

Page 11: Language change

Dialectal Change Difference in vocabulary or pronunciation due

to difference in dialects e.g

Autumn – falllift – elevator/r/ sound at the end and ‘schedule’

Native Shaljam – Thippar (Hazara) – Gongloo (Lahore) Bahaar – Basant (Lahore) Piyo(Lahore) – Lala (Hazara)

Page 12: Language change

Gender Difference between speech of men and women Women introduce more standard

forms – beautiful, sweet Men introduce vernacular forms – cool, wicked Women categorize – married/teenager/mrs/miss

Native Gaari – Daala/car/totta/mazda/jeep Chacha – Uncle

Page 13: Language change

Women – picky more accurateterms

Men – simplistic

Page 14: Language change

Laziness Occurs mainly because of laziness Shortening or Combining Become widely accepted – Standard

I am - I’m Going to – Gonna

Native Assalamoalikum – Salam Bismillah

Page 15: Language change

Imperfect Learning Children learn adult forms imperfectly Majority usage - New strandard

Native Mehendi – Minhadi

Page 16: Language change

Culture / Tradition New places, situations, objects Does not matter where they go

Native Examples Lassi Lacha Charkha Chahti

Page 17: Language change

LevelsOf

Change

Page 18: Language change

Levels of Changes Changes occur on the following levels

Phonological (sounds) Syntactic (structure) Semantic (meaning) Lexical (words)

Page 19: Language change

Phonological Complex Not sudden – happens over time

ExamplesSame vowel rule (~a rule)pen ~ pin in some English dialects – not necessary

‘s’ sound at the end of Spanish words como ehtas / ehtah

Native Sajjan – Sajan Minhadi – Mehendi Gojarwalan – Gujranwala Kilachi - Kirachi

Page 20: Language change

Lexical Change Change in the words and vocabulary used

Addition of suffixes/prefixes to make new wordsbreakable, thinkable, touchable, etc

Addition of ‘s’ and ‘-es’drink – drinks box – boxes

Native Subh – Subhu – Subha Sabza – Sabzazar Deewankhana – Bethak – Drawing room

Page 21: Language change

Syntactic Change Changes in word order

Double negation – no longer part of EnglishOld English - ne aux – not never

Contracted negatives – Old Englishknew not – didn’t know

Comparatives – Old Englishmost shamefullest, more happier

Native Phone karo – Phone lgao Film lagi hui he – Film chal rahi he

Page 22: Language change

Semantic Change Changes related to meanings

Broadening Dogge -– specific breed - all dogs

Narrowingdeer -– any beast - specific animal

Opposite Sick – Good

Native Bandar/gah – Bandargah Sikh – foolish Akhrot Bera tar jaye Bala (musibat) – Every bad thing

Page 23: Language change

Conclusion

Languages do change

Follows certain processes

Page 24: Language change

Thank You !


Recommended