+ All Categories
Home > Documents > Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen...

Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen...

Date post: 29-Oct-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
B MX0 000 069 Last update: Sept‘10 © Copyright Philips 21 22 23 24 TYPE 17 18 19 20 13 14 15 16 IP X7 IP 5X IP 6X 09 10 11 12 IP X1 IP X4 IP X5 05 06 07 08 01 02 03 04 3m 2,25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX. W t ......°C F IP X8 ±8mm >2cm IPX3 Ø60 Ø45 5cm ..m Philips Belgium nv Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgium www.philips.com COOL BEAM 33 34 35 36 41 37 38 39 40 MIN 00 SEC MAX 00 MIN 42 43 44 00m 00m 00m MAX 6m Ø... 45 46 47 48 49 50 51 52 MAX 4° 000°
Transcript
Page 1: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

1

B MX0 000 069 Last update: Sept‘10

© Copyright Philips

21 22 23 24

TYPE…

17 18

19 20

13 14 15 16

IP X7 IP 5X IP 6X

09 10 11 12

IP X1 IP X4

IP X5

05 06

07 08

01 02 03 04IP20

3m

2,25

m F F

29 30

31 32

25 26 27 28

MAX. … Wt ......°C

F

IP X8

±8mm>2cm

IPX3

Ø60

Ø45

5cm

..m

Philips Belgium nv Satenrozen 13

2550 Kontich - Belgiumwww.philips.com

COOLBEAM

33 34 35 36

4137 38 39 40

MIN 00 SEC

MAX 00 MIN

42

43 44

00m 00m

00m

MAX6m

Ø ...

45 46 47 48

49 50 51 52

MAX 4°000°

IP X1 IPX3 IP X4

IP X7 IP X7 IP 5X

Page 2: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

11

18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.19- BeskyttelsesklasseI:Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ).20- BeskyttelsesklasseII:Armaturenerdobbeltisolertogskalikketilsluttesjord.21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturenkankunanvendestillavspenning(12V).22- Avisolerledningenesomvistidiagrammet.23- Jordlederenskalalltidværelengreendkontaktlederne.24- Demedfølgende,varmeavvisenderøreneskalkleinndeavisolerteledningsstykkene.25- Brukvarmebestandigledningfortilslutningavarmaturentillysnettet.26- Armaturenegnersegutelukkendeforfasttilslutningtillysnettet.27- X-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskaldenerstattesmedenledningavsammetype.Y-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskal denskifteshosforhandlerenelleravenautoriserte.l-installatør.Z-tilslutning:Ledningenkanikkeskiftes.

28- MAX....W:Anvendkunpærersompassertilarmaturenogsomholderseginnenforangittemaksimaleffekt.29- Armaturenpasserkuntilreflektorpærer.30- ArmaturenpasserkuntilPLCE-pærer.31- ArmaturenpasserikketilPLCE-pærer.32- DetkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesiarmaturen.33- Anvendkunglobelampemedangittdiameter.Anvendaldristandardglødelampe.34- Produktetpasserkunforkronlyspærer.35- Brukaldri"cool-beam"-lamperiarmaturen.36- Armaturenharlampemedinnebygdbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhetsglassikkenødvendig.37- Halogenlyskildermåikkeberøresmedbarehender.38- Armaturenerutstyrtmedensikring.Hvislampenikkefungereretteratlyskildenerbyttet,måsikringenogsåbyttes.Hvisden elektriskeinstallasjonenblirberørtunderoperasjonen,skaldettegjøresaveninstallatør.

39- Armaturenkananvendessammenmeddimmer.Kontaktenautorisertel.-installatørforinformasjonomkorrektdimmer(særlig viktigiforbindelsemed12V-armaturer).

40- Armatureninneholderensikkerhetstransformator.Erstatteventuellødelagttransformatormedentransformatorsomharsamme tekniskespesifikasjoner.Kontaktenautoriserte.l-installatørellerforhandlerendin.

41- Hardførarmatur.42- Armaturmedmulighetforinnstillingavtidoglys.Minimumogmaksimumvisesiikonet.43- Armaturenkanmonteresienmaks.høydeav6m.44- Foråoppnåoptimalvirkningavsensorenskalarmaturenplasseresiangitthøyde.Maks.ogmin.forsensorensrekkeviddekan seesidelAavikonet.

45- Sensorensrekkeviddeigraderopplysesiikonet.46- Armaturenanbefalesmontertvannrett.Foråforlengelevetidenbørikkelyskildenhaenvinkelstørreenn4grader.47- Detmåikkeboreshullielektriskeledningerellerandrehindringeriveggellertakiforbindelsemedinstallasjonen.48- Hvisarmaturenmonterespåenkabelboksentenpåtakellervegg,skalboksendekkestilmedetlokk.49- Elektriskeledningermåaldribliklemtellervriddmellomarmaturenogmonteringsstedet.50- Armaturenergodtegnettilbrukforpærermedreflektorkapsel.51- Armatureninneholderkomponentersomkanblivarme.52- Detteprodukteterikkeegnetforbarnunder14år.Armaturenerilikhetmedalleøvrigevarerfravårtsortimentdesignet,produsertogtestetioverensstemmelsemeddestrengesteeuropeiskesikkerhetsstandarder(EN60.598/ ).Itilfellefeilvareellermaterialskaderyterprodusentenopptil2årsgarantiforinnendørsbelysningogopptil2årsgaranti(medmindreanneterangittpåemballasjen)vedutendørsbelysning.Ødelagteglass,batterieroglyskilderomfattesikkeavgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderekstremeforhold(kystområder,industriområder,vedkontaktmedgjødsel.....)omfattesikkeavgarantien.Garantiperiodenløperfrakjøpsdatooggjelderkunvedforevisningavkvittering.Garantiengjelderhellerikkedersomarmaturenikkeharblittinstallertioverensstemmelsemedinstruksjonene,ellerhvisdetharblittreparertellerpåandremåterendret.Produsentenpåtarsegikkenoeansvarforskadeforårsaketvedmisbrukellerfeilaktiganvendelse/installasjonavarmaturen.Viforbeholderossrettentilendringeridesignogtekniskespesifikasjoner.

• Tillverkarenrekommenderarenriktiganvändningavbelysningsarmaturer!FöljdärföralltiddessainstruktionerförattförsäkraEromenkorrektochsäkerinstallationochfunktionavarmaturen.Sparadessainstruktioner.

• BrytalltidströmmeninnanNipåbörjarinstallation,underhållellerreparation.• Vidminstatvekan,rådfrågaenauktoriseradelektriker,ellerkontaktaEråterförsäljare.FörsäkraEromattalltidinstalleraenligtrådanderegler.Vissareglersägerattarmaturerskallinstallerasavenauktoriseradelektriker.

• Draalltidåtallaskruvarordentligtiallakopplingsplintar,dettagällersärskiltförlågvolt(12V).• Observerasärskiltfärgernapåledningarnainnaninstallation:blå(N),brunellersvart(L)ochvidskyddsklassI, gul/grön(jord).• Underhållinomhusarmaturermedtorrdammtrasa,användinteslipmedelellerlösningsmedel.Undvikvätskapådeelektriskadelarna.• Monteravägglamporutomräckhållförbarn• Omarmaturenmonteraspåenmetallytamåstedennaytavarajordadenligtföreskrift.• Taalltidhänsyntilldetekniskaspecifikationernaförarmaturen.KontrolleraalltiddefigurersomfinnspåetiketteniarmaturenochjämfördemmeddefigurersomvisasidelAiErasäkerhetsinstruktioner.

• Kasseringavdingamlaprodukt:Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersomkanbådeåtervinnasochåteranvändas.Närdenhärsymbolenmedenöverkryssadpapperskorgvisaspåprodukteninnebärdetattproduktenomfattasavdeteuropeiskadirektivet2002/96/EG.Taredapåvardukanhittanärmasteåtervinningsstationförelektriskaochelektroniskaprodukter.Följdelokalareglernaochslängintedinagamlaprodukteridetvanligahushållsavfallet.Genomattkasseradinagamlaprodukterpårättsättkandubidratillattminskaeventuellanegativaeffekterpåmiljöochhälsa.

OBS:NedanförfinnerNiförklaringarnatillallafigurermedhänvisningtilldefigurersomfinnspåframsidanavdessasäkerhetsinstruktioner:01- Dennaarmaturärendastförinomhusbruk02- Armaturenärintelämpligattmonterasibadrum(inteinomdespecificeradezonerna).03- Armaturenkanmonteraspånormaltbrännbaryta.Inbyggnadsspotsfårabsolutintetäckasövermedisoleringellerliknande.04- Dennaproduktärintelämpligfördirektmontagemotbrandfarligaytor.05- Armaturenkantäckasmedisolerandematerial.06- Armaturenärendastlämpligförmonteringitak.07- Armaturenärendastlämpligförmonteringpåvägg.08- Armaturenärlämpligförmonteringpåväggelleritak.09- Observeraalltidminstaavståndetmellanarmaturenochdetobjektsomskallbelysas(visasifiguren).10- IPX1:Armaturenärskyddadmotdroppandevatten.11- IPX3:Dennaarmaturkanutsättasförregn,menskallvaraplaceradpåettstörreavståndän0,5mvinkelrätt,frånvågrätteller lutandeplan.

12- IPX4:Dennaarmaturärstänktät,denkanutsättasförstänkandevattensomkommerfrånallavinklar(360°).13- IPX5:Armaturenärskyddadmotstrilandevatten.14- IPX7:Armaturenkaninstallerasimarken15- IPX8:Gerskyddvidanvändningivattentillangivetdjup.16- IP5X:Armaturenärdammskyddad.17- IP6X:Armaturenärdammtät.18- Ersättomedelbartskadatellerkrossatskyddsglasochanvändendastavtillverkarengodkändadelar.19- SkyddsklassI:armaturenharenanslutningtilljord.Jordledninen(gul/grön)skallanslutastillklämmanmärktmed .20- SkyddsklassII:armaturenärdubbelisoleradochskallintejordas.21- SkyddsklassIII:armaturenärendastlämpligförlågvolt(12V)

SV SÄKERHETSINSTRUKTIONER-DELB

Page 3: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

12

22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna.24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna.25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet.26- Armaturenärendastlämpligförfastanslutning.27- X-anslutning:Vidskadapåledningen,måstedenersättasmedenledningavsammatyp. Y-anslutning:Vidskadapåledningen,kandenbaraersättasavtillverkaren,återförsäljarenelleravenexpert,förattundvikarisker. Z-anslutning:Ledningenkaninteersättas.

28- MAX.…W:användendastljuskällorsompassartillarmaturenochinomdetmaximalaWatttaletsomanges.29- Armaturenärendastlämpligförreflektorlampa(s).30- ArmaturenärendastlämpligförljuskällaPLCE.31- ArmaturenärintelämpligförljuskällaPLCE.32- Endastennormallampamedendiameterpå60mmkananvändas.Enlampamedendiameterpå45mmkaninteanvändastill dennaarmatur.

33- Användendastengloblampamedsammadiametersomanges.Användaldrigenvanlignormallampa.34- Dennaproduktärendastavseddförkronljus.35- Användaldrigen"cool-beam"lampatilldennaarmatur.36- Armaturenärutrustadmedlampasomharinbyggtskydd,därförbehövsinteextrasäkerhetsglas.37- Halogenrörskallinteberörasmedbarahänderna.38- Armaturenärutrustatmedensäkring.Omarmaturenintefungerarefterattljuskällanbytts,måstesäkringenocksåbytas.Omden elektriskainstallationenblirberördunderarbetet,måstedettagörasavenbehörigelektriker.

39- Armaturenkananvändastillsammansmedendimmer.Rådfrågaenelektrikerförattväljaenkorrekttypavdimmer(speciellt viktigtvid12Varmaturer).40- Armaturenarbetarmedensäkerhetstransformator.Ersätttrasigtransformatorendastmedensomharsammatekniska specifikationer.RådfrågaenelektrikerellerEråterförsäljare.41- Armaturerförtuffaförhållanden.42- Armaturmedmöjlighettilltidochljusinställning.MinimumochmaximumvisasiikonenidelA.43- Armaturenkanplaceraspåenmaxhöjdav6meter.44- Förattfåettmaximaltarbetsområde,måstearmaturenplaceraspådenhöjdsomvisasiikonen.Maximumochminimumavstånd fördetektornvisasocksåiikonenidelA.

45- Detaktivaarbetsområdetsomdetektorntäckerärinomdegradtalsomvisasiikonen.46- Armaturenskallmonterashorisontellt.Förbättrelivslängdskallinteljuskällanlutamerän4grader.47- FörsäkraEromattNiinteborrargenomelektriskaledningarellerannathinderiväggellertakvidinstallationen.48- Omarmaturenmonterasdirektpådosa,skalldennaförsttäckasmedettlock.49- Elektriskaledningarfåraldrigklämmasellervridasmellanarmaturenochunderlaget.50- TilldennaarmaturärdetlämpligtattanvändaEnreflektorkapsel.51- Dennaarmaturinnehållerkomponentersomkanblivarma.52- Dennaproduktärintelämpligförbarnunder14år.Dennabelysningsarmatur-liksomallaövrigaprodukterfrånvårtsortiment-ärdesignad,produceradochtestadenligtsträngasteeuropeiskasäkerhetsstandard(EN60.598/).Ihändelseavtillverkningsfelellermaterialskada,gertillverkaren2årsgarantipåinom-husarmaturerochupptill2år(ominteannatangespåförpackningen)påutomhusarmaturer.Sönderslagnaglas,batterierochljuskälloromfattasinteavgaranti.Skadorsomuppkommitpåarmaturenpgaavanvändningiextremamiljöer(sjökust,industriellaområdenellervidfrekventkontaktmedgödsel)täcksinteavgarantin.Garantitidenräknasfråninköpsdatumochgällerendastviduppvisandeavkvitto.Garantingällerhellerinteomarmatureninteärinstalleradenligtinstruktionerna,repareradellerpåannatsättmodifierad.Tillverkarenpåtarsigingetansvarförskadororsakadeavfelaktiganvändningellerinstallationavarmaturen.Viförbehållerossrättenattändraidesignochtekniskaspecifikationer.

• Valmistajaantaaohjeetvalaisimienasennukseen!Pyydämmenoudattamaannäitäohjeitavarmistamaanoikeajaturvallinenasennussekävalaisimentoiminta.Säilytänämäohjeetvastaisuudenvaralle.

• Kytkevirtaainapoispäältäennenasennusta,huoltoataikorjausta.• Josepäröit,otayhteyttävaltuutettuunasentajaantaikysyneuvoajälleenmyyjältäsi.Varmista,ettäasennatvalaisimenoikeaanjännitteeseen.

• Kiristäruuvithuolellisesti,erikoisestiliitoksetmatalajännitejohdotukseen(12V).• Otahuomioonjohtojenoikeaväriennenasennusta:sininen(N),ruskeataimusta(L)jajossuojausluokkaI,keltainen/vihreä(maajohdin).

• Puhdistasisävalaisimetkuivallaliinalla,vältäkäyttämästähankausaineitatailiuottimia.Vältäkosteuttakaikissasähköisissäosissa.• Asennalastenvalaisimetlastenulottumattomiin.• Asennettaessavalaisintametallisellealustalle,onalustanoltavamaadoitettu.• Otaainahuomioonvalaisimenteknisetominaisuudet.Vertaavalaisimeenmerkittyjäsymbolejamerkkeihin,jotkaonmerkittyturvaohjeidenosaanA.

• Vanhantuotteenhävittäminen:Tuotteesionsuunniteltujavalmistettulaadukkaistamateriaaleistajakomponenteista,jotkavoidaankierrättääjakäyttääuudelleen.Tuotteeseenkiinnitettyyliviivatunroskakorinkuvatarkoittaa,ettätuotekuuluuEuroopanparlamentinjaneuvostondirektiivin2002/96/ECsoveltamisalaan.Otaselvääsähkölaitteillejaelektronisillelaitteilletarkoitetustakierrätysjärjestelmästäalueellasi.Noudatapaikallisiasääntöjääläkähävitävanhojatuotteitatavallisentalousjätteenmukana.Vanhojentuotteidenhävittäminenoikeallatavallaauttaavähentämäänympäristöllejaihmisillemahdollisestikoituviahaittavaikutuksia

HUOMAA:Ohessalöydätkaikkiselityksetnumerojärjestyksessäsymboleihin,jotkaovatnäissäturvaohjeissa.01- Valaisintuleeasentaasisätiloihin.02- Valaisineiolesopivaasennettavaksikylpyhuoneisiin(eiainakaankuvassaolevallealueelle).03- Valaisinsopiiasennettavaksinormaalistisyttyvällepinnoille. Upotettujavalaisimiaeitulemissäänolosuhteissapeittääeristeellätaivastaavallaaineella.04- Valaisinvoidaanasentaavainpalamattomallealustalle.05- Valaisinvoidaaneristää.06- Valaisinsopiiainoastaankattoonasennettavaksi.07- Valaisinvoidaanasentaaseinään.08- Valaisinvoidaanasentaaseinääntaikattoon.09- Vähimmäisetäisyysvalaistavastakohteesta.10- IPX1:Valaisinontippuvanvedenpitävä.11- IPX3:Valaisinkestääsadepisaroita(pisaratjotkaputoavatenintään60°kulmassavertikaalisesti).12- IPX4:Valaisinonroiskevedenkestävä:kestäävedenroiskumisenmistätahansasuunnasta(360°).13- IPX5:Valaisinonsuihkuavanvedenpitävä.14- Valaisinvoidaanasentaamaahan.15- IPX8:Onupotuksenkestäväannettuunsyvyyteenasti.16- IP5X:Valaisinonpölysuojattu.17- IP6X:Valaisinonpölytiivis.18- Vaihdavälittömästirikkoutunutsuojalasijakäytäainoastaanvalmistajanhyväksymiäosia.19- SuojausluokkaI:Valaisinonmaadoitettu.Maajohto(keltainen/vihreä)yhdistetäänliittimeen,jokaonmerkitty :llä.20- SuojausluokkaII:Valaisinonkaksoiseristettyeikäsovimaadoitettavaksi.21- SuojausluokkaIII:Valaisinsopiiainoastaanmatalajännitteeseen(esim.12V).22- Kuorijohtokuvanesittämällätavalla.23- Maadoitusjohdontuleeainaollapidempikuinvirtajohtojen.24- Valaisimenmukanaolevaakuumuudenkestävääjohdinsuojaaonkäytettäväsuojaamattomienjohtimienosuudella.25- Käytäkuumuuttakestävääsähköjohtoakunjohdotatvalaisimenverkkoon.

FI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET-OSAB

Page 4: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

13

26- Valaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan.27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla. Y-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä. Z-liitos:johtoaeivoivaihtaa.

28- MAX.…W:käytäainoastaanvalaisimeensopiviapolttimoitaäläkäylitäsallittujawattimääriä.29- Valaisimeensopiiainoastaanpoltin,jossaonheijastin.30- Valaisimeensopiiainoastaanpienoisloistelamppu.31- Valaisimeeneisovipienoisloistelamppu.32- Vain60mmhalkaisijaltaanolevaahehkulamppuavoidaankäyttää.Tähänvalaisimeeneitulekäyttäälamppua,jokaon45mm halkaisijaltaan.

33- Käytävainglobe-polttimoa,jokaonhalkaisijaltaanilmoitetunsuuruinen.Äläkoskaankäytätavallistahehkulamppua/hehkulanka polttimoa.

34- Tuotteessavoikäyttäävainkynttilänmuotoisiapolttimoita.35- Äläkäytätähänvalaisimeenkoskaankylmäsädelamppua.36- Tähänvalaisimeenvoidaankäyttääainoastaanturvavalopolttimoitataimatalapainelamppuja.Erillistäturvalasiaeitarvita.37- Kapseli–japutkihalogeenejaeisaakoskeapaljainkäsin.38- Laitesisältääsulakkeen.Mikälilaiteeitoimipolttimonvaihdonjälkeen,onsensulakevaihdettava.Mikälisulakkeenvaihdon yhteydessäjoudutaankäsittelemäänlaitteensisäisiäjohdotuksia,otayhteyttävaltuutettuunasentajaan.

39- Valaisimeenvoidaanasentaahimmennin,poikkeuksenaloisteputkilamputPLCEKäytäasiantuntija-apuaoikeantyypinvalitsem isessa(erityisesti,josvalaisinon12V).

40- Valaisintoimiisuojajännitteellä.Vaihdarikkoutunutmuuntajauuteenmuuntajaan,jossaonselkeätteknisetohjeet.Otayhteyttä valtuutettuunasentajaantaijälleenmyyjääsi.

41- Valaisinsopiikovaankäyttöön.42- Valaisimeenonmahdollistaasentaaaika-taivalokytkin.Maksimi-jaminimiajat/rajatonselvitettykuvissaosassaA.43- Valaisinvoidaanasentaakorkeintaan6metrinkorkeuteen.44- Saavuttaaksesiparhaanmahdollisentuloksen,valaisinonasennettavakorkeuteen,jokaonilmoitettukuvassa.OsassaAonmyös kerrottutunnistimenminimi-jamaksimirajat.

45- Kuvassaonilmoitettutunnistimennormaalitoiminta-alue.46- Valaisinpitääasentaahorisontaalisesti.Pidentääksesipolttimonikääeisuositellasuurempaakuin4asteenkulmaa.47- Varmista,ettäetporaasähköjohtojataitiivisteitäseinässäasennuksenaikana.48- Jostämävalaisinasennetaansuoraankatto–taiseinärasiaan,onrasiaensinpeitettäväkannella.49- Johdotuseikoskaansaaollapuristuneenataikiertyneenävalaisimenjaasennuspinnanväliin.50- Valaisimeensoveltuvatkäytettäväksihopeoiduthehkulamput.51- Valaisinsisältääosia,jotkasaattavatkuumentua.52- Tuoteeisovellualle14-vuotiaillelapsille.Valaisimet–samoinkuinmuutvalikoimassammeolevattuotteet–onsuunniteltu,tuotettujatestattuEuroopantarkimpienturvallisuusnormienmukaan(EN60.598/ ).Valmistusvirheestätaimateriaalivahingostavalmistajaantaasisävalaisimille2vuodentakuunjaulkovalaisimille2vuodentakuun(jospakkauksessaeioletoisinmainittu).Vaurioituneetlasit,patteritjavalonlähteeteivätkuulutakuunpiiriin.Takuueikorvaaepäsuotuisastaympäristöstäjohtuviavikoja(merenranta,teollisuuslaitostenympäristö,sikalat,navetat,...).Takuualkaaostopäivästäjaonvoimassaainoastaankuittiavastaan.Takuueiolevoimassajosvalaisintaeioleasennettuohjeidenmukaantaisitäonkorjattutaimuutettu.Valmistajaeiolemyöskäänvastuussavahingoistajotkaovataiheutuneetväärinkäytöstätaiväärästäasennuksesta.Oikeudetmuutoksiinpidätetään.

• Producentdoradzapoprawnieużywaćoprawoświetleniowych!Dlategowszystkienastępująceinstrukcje,dotyczącepoprawnegomontażuiużytkowaniaoprawzachowajnaprzyszłość.

• Zawszewyłączprądprzedrozpoczęciemmontażu,przeróbkamilubnaprawą.• Wraziewątpliwościzasięgnijporadyuwykwalifikowanegoelektrykalubwnajbliższympunkciesprzedaży.Upewnijsię,żeoprawazostałazamontowanazgodniezobowiązującymiprzepisami.Niektóreprzepisywymagająpodłączeniaoprawyoświetleniowejdozasilaniaprzezwykwalifikowanegoelektryka.

• Mocnodokręcajśruby,zwłaszczawprzypadkułączenianiskonapięciowychprzewodów(12V)(jeślisązastosowane).• Zwróćuwagęnakolorprzewodówprzedmontażem:niebieski(N),brązowylubczarny(L)iwprzypadkuIklasyizolacji–żółto-zielony(uziemienie).

• Przecierajoprawyoświetleniowesuchąszmatką,nieużywajśrodkówczyszczącychścierającychlubrozpuszczalników.Niedopuszczajdozmoczeniażadnychczęścielektrycznych.

• Montujkinkietywmiejscachniedostępnychdladzieci.• Jeślioprawazamontowanajestnapowierzchnimetalowej,powierzchniatamusibyćzłączonazochronnymprzewodemuziemiającymlubprzewodeminstalacjiojednakowympotencjale.

• Zawszezwracajuwagęnadanetechniczneumieszczonenaoprawie.Zweryfikujumieszczonenacechowaniunaoprawieznakizobjaśnieniemtychznaków,pokazanychwczęściAinstrukcjibezpieczeństwa.

• Usuwaniezużytychproduktów:Niniejszyproduktzostałzaprojektowanyiwykonanywoparciuowysokiejjakościmateriałyipodzespoły,którepoddanerecyklingowimogąbyćponownieużyte.Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbolprzekreślonegopojem-nikanaśmiecinakółkach,podlegaonpostanowieniomdyrektywy2002/96/WE.Należyzapoznaćsięlokalnymizasadamizbiórkiisegregacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktówelektronicznychwrazznormalnymiodpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomagaograniczyćichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.

UWAGA:Poniżejodnajdzieszwszystkieobjaśnieniaznumeremreferencjidoznaczków,któresąumieszczonychnapoczątkuniniejszejinstrukcji:01- Oprawatylkodoużytkuwewnętrznego.02- Oprawyniemożnaumieszczaćwłazienkach(przynajmniejniewzaznaczonymobszarze).03- Oprawęmożnaumieszczaćnałatwopalnychpowierzchniach.Bezwzględnyzakazzakrywaniaoprawywnękowejmateriałem

izolującymlubinnymposiadającympodobnącharakterystykę.04- Nienależymontowaćoprawybezpośrednionapowierzchniachłatwopalnych.05- Oprawamożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.06- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienasuficie.07- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienaścianie.08- Oprawajestodpowiedniadomontowanianaścianieinasuficie.09- Zawszeprzestrzegajminimalnejodległościpomiędzyoprawąaoświetlanymprzedmiotem,jakpokazanonarysunku.10- IPX1:ochronaprzeciwnatryskiemwody.11- IPX3:Oprawamożebyćnarażonanadziałaniedeszczu(spadającekroplepodkątemmaksymalnie60°odpionowejosi).12- IPX4:Oprawajestodpornanazachlapaniewodą:możebyćnarażonanastrugiwody,lejącejsiępodkażdymkątem(360°).13- IPX5:Ochronaprzeciwbryzganiuwody.14- IPX7:Oprawamożebyćzamontowanawgruncie.15- IPX8:KlasaochronnościIPX8zabezpieczaoprawęprzyzanurzeniudowskazanejgłębokości.16- IP5X:Oprawajestpyłoszczelna.17- IP6X:Oprawajestpyłoszczelna.18- Bezzwłoczniewymieńpękniętelubzbiteszkłoochronne,używającwyłącznieoryginalnychczęści.19- KlasaochronyI:oprawaposiadaprzewóduziemiający.Tenprzewód(żółto-zielony)musibyćpodłączonydozacisku,

zaznaczonegosymbolem .20- KlasaochronyII:oprawamapodwójnąizolacjęiniemusibyćuziemiona.21- KlasaochronyIII:oprawajestprzystosowanatylkodoniskiegonapięcia(np.12V).22- Usuńizolacjętakjakpokazanonaschemacie.23- Przewóduziemiającymusibyćdłuższyniżprzewodyczynne.24- Używajzałączonychdooprawyodizolowującychkoszulekizakładajjenaodizolowanekońcówkiprzewodów.25- Użyjmateriałuizolacyjnegoodpornegonapodanąwikoncetemperaturę.

PL INSTRUKCJABEZPIECZEŃSTWA-CZEŚĆB

Page 5: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

14

26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu.

Y-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwymienionytylkoprzezproducenta.Z-połączenie:przewódniemożebyćwymieniony.

28- MAX....W:używajżarówekodpowiednichdotejoprawyinieprzekraczającychpodanejmocy.29- Oprawajestdostosowanatylkodolustrzanejżarówki.30- Oprawajestdostosowanatylkodoenergooszczędnejżarówki.31- Oprawaniejestprzystosowanadoenergooszczędnychżarówek.32- Mogąbyćużywanetylkożarówkiośrednicy60mm.Niewolnoużywaćżarówekośrednicy45mm.33- Należyużywaćwyłącznieżarówkitypu“glob”opodanejśrednicy.Nienależyużywaćstandardowejżarówki.34- Dooprawynależyużywaćwyłącznieżarówektypu“świeczka”.35- Nigdynieużywajżarówkitypu“zimnyreflektor–Cool-Beam”.36- Osprzętjestodpowiednitylkodlaoprawzniskimnapięciem.Bezpieczniejszeszkłoniejestkonieczne.37- Żarówekhalogenowychwsztyfcielubliniowychniewolnodotykaćgołymirękoma.38- Oprawajestwyposażonawbezpiecznik.Jeślioprawaniedziałapowymianieźródłaświatła,bezpiecznikrównieżpowinien

zostaćwymieniony.Wprzypadkukontaktuzwewnętrznąinstalacjąelektryczną,powinnotozostaćwykonaneprzezwykwalifikowanegoelektryka.

39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.Skontaktujsięzwykwalifikowanymelektrykiemwceluodpowiedniegowyboru(szczególnieważnewprzypadkuhalogenu12V).

40- Oprawapracujerazemztransformatorem.Zamieńzepsutytransformatorwyłącznienatransformatorotakichsamychparametrachtechnicznych.Skonsultujsięzwykwalifikowanymelektrykiemlubnajbliższympunktemsprzedaży.

41- Oprawaodpowiedniadomontażunanieobrobionejpowierzchni.42- Oprawazmożliwościąustawieniaczasuświeceniainatężeniaświatła.Wartościminimalneimaksymalnesąokreślonewikonie

wczęściA.43- Oprawamożebyćumieszczonanamaksymalnejwysokości6metrów44- Byosiągnąćoptymalnąskutecznośćdziałaniaumieśćoprawęnapodanejwikoniewysokości.Maksymalnyiminimalnyzasięg

czujnikajestokreślonywikoniewczęściA.45- Przeciętnyzakresaktywnościczujnikaokreślajądanepodanewikonce.46- Oprawapowinnabyćzamontowanawpozycjipoziomej.Wceludłuższejeksploatacjiżarówkaniepowinnabyćkątemwiększym

niż4°odpoziomu.47- Upewnijsię,żenieprzewierciłeśsięprzezżadneprzewodyelektrycznelubinneprzeszkodywścianielubsuficiewczasie

montażu.48- Wprzypadkugdyoprawaoświetleniowamontowanajestdoskrzynkisufitowejwskazanejestabyzakryćtępuszkęiosłonić

przewodyelektryczne.(skrzynkitenajczęściejsąstosowanewHolandii)49- Elektryczneprzewodyniemogąbyćściśniętelubskręconepomiędzyoprawąoświetleniowąapowierzchnią,naktórejbędzie

onazamontowana.50- Oprawaumożliwiastosowanieźródełświatładekoracyjnychzezwierciadlanąkopułąbańki.51- Taoprawazawieraelement,którymożebyćgorący.52- Produktniedozwolonydladziecido14lat.Taoprawa–takjakwszystkieznaszejgamyproduktów–jestzaprojektowana,wyprodukowanaiprzetestowanazgodniezwymogamiEuropejskichStandardówBezpieczeństwa(EN60.598/ ).WprzypadkuwadkonstrukcyjnychProducentudzielagwarancjinaokres2latnaoświetleniewewnętrzne,naoświetleniezewnętrzne–2lata(jeżelijesttozaznaczonenaopakowaniu).Uszkodzeniabaterii,kloszalubźródłaświatłaniepodlegajągwarancji.Uszkodzeniawynikłezużytkowaniaoprawoświetleniowychwekstremalnychwarunkach(naterenachnadbrzeżnych,wotoczeniuprzemysłowym,wmiejscachnarażenianaczęstykontaktzpyłem)niesąobjętegwarancją.Okresgwarancjirozpoczynasięoddatydokonaniazakupuitylkopoprzedstawieniudowoduzakupu.Gwarancjaniejestważnawprzypadkumontażuniezgodniezinstrukcją,samodzielnejnaprawylubmodyfikacji.Producentnieponosiżadnejodpowiedzialnościzauszkodzenia,powstałewwynikuzłegoużytkowanialubzłegozastosowaniaoprawy.Oprawaoświetleniowa-dystrybutor:PhilipsPolskaSp.zo.o.-ul.Objazdowa6b-62-300WrześniaKonstrukcyjneitechnicznezmianysązastrzeżone.

• Agyártóamegfelelöhelyesvilágítótestfelszereléstjavasolja.Ennekérdekébenkérjük,kövesseazalábbiútmutatót,hogyavilágítótestekbiztonságosfelszerelésétésműködésétbiztosítsa.Tartsameg,hogyakésőbbiekbenissegítségérelegyen.

• Üzembehelyezés,karbantartásvagyjavításelőttmindigfeszültségmentesítseazelektromoshálózatot• Amennyibenproblémamerülfel,forduljonszakemberhezvagyérdeklődjönszaküzletben.Bizonyosodjonmeg,hogyazelőírásoknakmegfelelőentörténtaterméküzembehelyezése.Bizonyosszabályokelőírhatjákszakemberreltörténőüzembehelyezést(Pl.:Németország).

• Mindigszorosanhúzzamegacsatlakozócsavarjaitkülönösenalacsonyfeszültséggelműködőtermékekesetén(12V).• Mindigellenőrizzeamegfelelőkábelszíneketkék(N),barnavagyfekete(L)éshaI-svédelmiosztályúakészüléksárga/zöld(földelés).

• Karbantartássoránabelsővilágítótestekeseténhasználjonszárazruhát,nehasználjontisztítószertvagyfolyékonyoldószert.Kerüljefolyadékhasználatátmindenelektromosrészesetében.

• Kérjük,afalikartúgyszereljefel,hogygyerekekneérhessékel!• Haavilágítótestetfémalapraszerelifel,akkoraztazalapothozzákellrögzíteniavédőföldelésűvezetékhez,vagyaszerelvénnyelazonosfeszültségűrögzítővezetékhez.

• Mindigvegyefigyelembeaterméktechnikaijellemzőit.Azonosítsabeatermékcímkéjénésatermékentalálhatóábrákatazönbiztonságiútmutatójának„A"részébenszereplőábráksegítségével.

• Azelhasználttermékhulladékkezelése:Eztaterméketminőségi,újrafeldolgozhatóésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészekfelhasználásávalterveztékéskészítették.Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékrevonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.Kérjük,informálódjonazelektromoséselektronikushulladékokszelektívgyűjtésénekhelyirendszeréről.Kérjük,ahelyiszabályokfigyelembevételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasználtterméketaháztartásihulladékgyűjtőbe.Azelhasználttermékmegfelelőhulladékkezelésesegítségetnyújtakörnyezettelésazemberiegészséggelkapcsolatosesetlegesnegatívkövetkezményekmegelőzésében.

FIGYELEM:Azalábbiakbanrészletesleírásttalálabiztonságiábrákjelentéséről.01- Eztaszerelvénytcsakbeltérbenszabadfelszerelni.01- Eztaterméketcsakolyanhelyiségbenlehetfelszerelni,aholatermékvízzelvalóérintkezéselehetetlen.02- Nemszerelhetőfelfürdőszobában(Ajelzettvízforrástólazábránjelzetttávolságonbelül).03- Normáléghetőfelületreszerelhető.Asüllyesztettlámpákatsemmilyenkörülményekközöttnemszabadszigetelővagymás hasonlóanyaggalbefedni.04- Eztaterméketgyúlékonyfelületrenemlehetközvetlenülfelszerelni!05- Atermékburkolhatószigetelőanyaggal.06- Csakmennyezetreszerelhető.07- Csakfalraszerelhető.08- Atermékrögzíthetőfalraésmennyezetreis.09- Mindigellenőrizzeaminimálistávolságotalámpaésamegvilágítotttárgyközött.10- IPX1:Atermékcsepegővízellenvédett.11- IPX3:Atermékesőnekiskitehető.Kültérihasználatra(Avízcseppekbeesésiszőgemaximum60°lehetafüggőlegestől).12- IPX4:Atermékfelfreccsenővíznekiskitehető(bármilyenirányból(360°)).13- IPX5:Atermékvízsugárellenvédett.14- IPX7:Aszerelvényföldbesüllyeszthető.15- IPX8:Amegadottmélységigtörténővízalámerítésellennyújtvédettséget.16- IP5X:Atermékporvédett.17- IP6X:Atermékpormentes.

HU BIZTONSÁGIÚTMUTATÓ-‘B’RÉSZ

Page 6: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

15

18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva.Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett csatlakozáshozkellkötni.20- IIo.védelem-Atermékkettősszigetelésű,földeltvezetékkeliselvanlátva.21- IIIo.védelem-Atermékcsaktörpefeszültséggelüzemeltethető(Pl.12V).22- Csupaszítsdleakábeltahogyanazábramutatja.23- Aföldelővezetéknekmindighosszabbnakkelllenniemintazelektromosvezetékeknek.24- Amellékeltnagyhőállásúszigetelőcsövethúzzafelazérszigetelésre.25- Bekötésnélhasználjonhőállókábelt.26- Avilágítótestcsakcsatlakozódobozonkeresztül(dugaszolóvillaéskapcsolóközbeiktatásanélkül)köthetőazelektromos hálózatba.27- X-Amennyibenakábelsérülcsakugyanolyantípusúkábellelcserélhetőki.

Y-Amennyibenakábelsérülcsakagyártó,forgalmazóvagyszakembercserélhetiki.Z-Akábelnemcserélhető.

28- MAX.…W:Csakatermékhezelőírtizzóhasználhatókülönösfigyelemmelazelőírtmaximumwattértékre.29- Atermékcsakreflektorizzóvalhasználható.30- Atermékcsakkompaktfénycsővel(PLC)használható.31- Aterméknemhasználhatókompaktfénycsővel(PLC).32- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohanealkalmazzonegyébnormálizzót!34- Ezatermékcsakgyertyalángalakúizzóvalhasználható!35- Sohanehasználjonhidegtükrösizzótehhezatermékhez.36- Atermékcsakalacsonynyomásúizzóvalvagybeépítettbiztosítékkalrendelkezőizzóvalhasználható.Különbiztonságiüveg nemszükséges.37- Azizzóésközvetlenkörnyezetenemérinthetőszabadkézzel.38- Atermékbiztosítékkalvanszerelve.Haizzócserétkövetőenaszerelvényelromlik,abelsőbiztosítékotkikellcserélni.Ha ezenműveletközbenabelsővezetékekkelkontaktveszélyállfenn,akkorszakembertkellhívni.39- Atermékdimmerkapcsolóvalishasználható,kivételhaPLCEizzóthasználnak.Konzultáljonszakemberrela megfelelőtípuskiválasztásánál.40- Atermékbiztonságitranszformátorralműködik.Hibástranszformátortcsakazeredetinekmegfelelőjellemzőkkel rendelkezőrecseréljeki.Konzultáljonszakemberrelvagyszakbolttal.41- Termékekdurvaigénybevételre.42- Atermékidő-ésfénybeállításilehetőséggelrendelkezik.Min.ésmax.azábraA.részében.43- Atermékmax.6mmagasságbahelyezhető.44- Azoptimálisteljesítményérdekébenaterméketaleírtmagasságbankellelhelyezni.Azérzékelőmax.ésmin.hatótávolsága azábraA.részébenjelölve.45- Azérzékelőszabványhatótávolságaazábránjelölve.46- Atermékcsakvízszintesenszerelhető.Ahosszabbélettartamérdekébenazizzónemzárhatbenagyobbszögetmint4fok.47- Ellenőrizze,hogynemfúrt-ekeresztülsemmilyenelektromosvezetéketvagymástárgyatafelszereléssorán.48- Amennyibenalámpatestmennyezetivagyfalidobozbakerülfelszerelésre,adoboztetőtmindigrákelltenniadobozra.49- Sohasemszabadösszeszorítanivagyösszecsavarniavilágítótestésafalfelületközöttazelektromoskábelt!50- Foncsorozottizzóvalhasználandólámpák.51- Alámpaolyanalkatrészekettartalmaz,melyekfelmelegedhetnek.52- Ezatermék14évalattigyermekekszámáranemajánlott!Avágítótestek–ugyanúgy,mintmindenmástermékünk–tervezése,gyártásaéstesztelésealegszigorúbbeurópaibiztonságielőrásokszerinttörténik(EN60.598/ ).Szerkezetivagyanyaghibákértagyártóbeltérivilágítótestekre2év,kültérivilágítótestekre2évgaranciátvállal(amennyibenatermékdobozánnincsmásképpfeltüntetve).Töröttüvegre,transzformátorraésizzóraagarancianemérvényes.Agaranciálisfeltételeknemvonatkoznakazolyansérülésekre,amelyekavilágítótestnekazextrémkörülményekközötti(pl.tengerpartiterületek,iparikörnyezet)használatábólerednek.Agaranciaavásárlásidőpontjátólérvényeséscsakazeredetivásárlástigazolóblokkellenébenérvényesíthető.Agaranciaérvényétvesztiamennyibenalámpatestnemaszerelésiútmutatószerintlettüzembehelyezve,javítvavagyalakítva.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhibáshasználatábólvagyhibásszerelésbőleredőhibákért.Amegjelenésésatechnikaijellemzőkváltoztatásánakjogafenntartva.

• Vždypostupujtepodlenávodu,zajistítetaksprávnoubezpečnouinstalaciafunkcisvítidla.• Předinstalací,údržbouneboopravouvždyvypnětepřívodel.proudu.• Nevíte-lisirady,obrat’tesenaelektrikářeneboseinformujtevprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.Zajistěte,abyinstalacesvítidlaodpovídalapředpisům.Vněkterýchzemíchmůžesvítidlainstalovatpouzekvalifikovanýelektrikář(např.Německo).

• Šroubkyvesvorkovnicivždypevnědotáhněte.• Předinstalacízjistětevýznambarevnéhoznačenívodičů:modrý–N,hnědýnebočerný–F.Přitřídě krytíI.-žlutozelený-ochrannýzemnící.• Totonástěnnésvítidloinstalujtemimodosahdětí• Přiinstalacisvítidlanakovovýpovrchmusíbýttentopovrchdostatečněodizolovánauzemněn.• Interiérovásvítidlačistětesuchouprachovkou.Nepoužívejterozpouštědla,anibrusnéčistícíprostředky.Dbejtenato,abysetekutinynedostalynaelektrickésoučásti.

• Vždymějtenapamětitechnickéspecifikacesvítidla.TyjsouvyznačenypomocíobrázkůnaidentifikačnímštítkuvčástiAnávodukpoužití.

• Likvidacestaréhovýrobku:Tentovýrobekjenavrženavyrobenzmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,kteréjemožnérecyklovataopětovněpoužít.Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,ževýrobekpodléhásměrniciEU2002/96/ECInformujteseomístnímsystémusběrutříděnéhoodpaduelektrickýchaelektronickýchvýrobků.Postupujtepodlemístníchpravidelaneodkládejtetakovéstarévýrobkydoběžnéhokomunálníhoodpadu.Správnálikvidacestaréhovýrobkupomůžepředcházetpřípadnýmnepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředíalidskézdraví.

POZOR:Zdenaleznetevysvětlenívšechobrázkůsjejichčíselnýmkódem:01- Pouzeprovnitřnípoužití.02- Svítidlonenívhodnéproinstalacivkoupelnách(zdejenutnoposuzovatumístěnívzhledemkjednotlivýmzónám).03- Svítidlomůžebýtpřipevněnonaběžněhořlavéplochy.

Vestavnásvítidlavžádnémpřípaděnezakrývejteizolačnímnebopodobnýmmateriálem.04- Tentovýrobeknenívhodnýpropřímoumontážnahořlavépovrchy.05- Svítidlomůžebýtkrytoizolačnímmateriálem.06- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastrop.07- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastěnu.08- Svítidlojevhodnépromontážnastěnuistrop.09- Minimálnívzdálenostsvítidlaodosvětlovanýchobjektůmusíbýtdodržena.10- IPX1Svítidlojechráněnoprotikapajícívodě11- IPX3:Svítidlomůžebýtvystavenodešti(Kapkyvodydopadajípodúhlemmax.60°kvertikálníose).12- IPX4:Svítidlojezabezpečenoprotivniknutívody(můžebýtstříkánoproudemvodyzjakéhokolivsměru360°).13- IPX5:Svítidlojechráněnoprotryskajícívodě14- IPX7:Svítidlojevhodnéproinstalacidozemě.15- IPX8:Stupeňkrytípředvniknutímvodypřitrvalémponořenípodtlakem.16- IP5X:Svítidlojechráněnoprotiprachu17- IP6X:Svítidlojeprachotěsné18- Rozbitáneboprasklákrycí(bezpečnostní)sklíčkaihnedvyměňtezanová.Používejtevýhradněoriginálnídíly.19- TřídakrytíI.Svítidlomásvorkuprouzemnění-ochrannývodičmusíbýtpřipojennasvorkuoznačenou .

CS RADYJAKSPRÁVNEPOUŽÍVATSVÍTIDLA-CÁSTB

Page 7: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

16

20- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat.21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V.22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu.23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatnívodiče.24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnostípřetáhnětepřesodizolovanéčástipřívodníchvodičů.25- Kpřipojenísvítidlakhlavnímuokruhupoužijtekabelsteplotníodolností.26- Svítidlolzepřipojitjennasamostatnýpřívod.27- X-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttentovyměněnzavodičstejnéhotypu.

Y-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttento,kvůlimožnémurizikuvyměněnpouzevýrobcem,neboodborníkem.Z-zapojení:vodičnemůžebýtvyměněn.

28- MAX.…W:žárovkyprototosvítidlonesmímítvyššínežpředepsanývýkon.29- Svítidlojevhodnéjenproreflektorovéžárovky.30- Svítidlojevhodnéjenprovyznačenýsvětelnýzdroj.31- Svítidlonenívhodnéprovyznačenýsvětelnýzdroj.32- Přípustnéjepoužitívýhradněběžnéžárovkysprůměrem60mm.Žárovkaoprůměru45mmnesmíbýtutohototypusvítidla

použita.33- PoużívejtepouzežárovkuGLOBEsvyznačeným.Nikdynepoužívejtestandartnížárovku.34- Protentovýrobekjsouvhodnépouzesvíčkovéžárovky.35- Nepoužívejtežárovky"chladnýpaprsek"(cool-beam)prototosvítidlo.36- Svítidlojevhodnéjenpropoužitíbezpečnostnížárovkynebonízkotlakéžárovky.Bezpečnostnísklíčkonenínutné37- Lineárníchhalogenovýchžárovekanidvoukolíkovýchhalogenovýchžároveksenedotýkejteholýmiprsty.38- Svítidlojevybavenopojistkou.Jestližejesvítidlopovýměněžárovkymimoprovoz,jetřebavnitřnípojistkuvyměnit.Pokudby

došlokekontaktusvnitřnímvodičem,opravubymělprovéstkvalifikovanýelektrikář.39- Svítidlojemožnéovládatstmívačem,pokudnenípoužitPLCEzdroj(úspornájednopaticovázářivka)40- Svítidlojevybavenobezpečnostnímtransformátorem.Je-linutnétransformátorvyměnit,pakjenzatakový,kterýmáshodné

specifikacestransformátoremoriginálním.41- Svítidlopronešetrnépoužití.42- Svítidlosmožnostínastaveníčasuacitlivosti.MinimumamaximumjezobrazenonaikoncevčástiA.43- Svítidlomůžebýtumístěnodomaximálnívýšky6metrů.44- Kdosaženíoptimálnífunkcejenutnéumístitsvítidlodovýškyudanénaikonce.Maximálníaminimálnídosahsenzorujetéž

uvedennaikoncevčástiA.45- Standardníúhelpokrytísenzoremjeuvedenvestupníchnaikonce.46- Totosvítidlomábýtumístěnohorizontálně.Prodelšíživotnostžárovkynepřekračujteúhel4stupně.47- Přiinstalacidejtepozor,abystevrtánímnepoškodilivodičevezdechnebostropu.48- Je-lisvítidlomontovánonastropnínebonástennoukrabici,jenezbytnétutonejdríveopatritvíckem.49- Dbejtenato,abynedošlokeskrípnutínebopretocenívodicumezisvítidlemapovrchem,nakterýjemontováno.50- Svítidlojevhodnépro"zrcadlovou"žárovku.51- Částisvítidlasezahřívají.52- Tentovýrobeknenívhodnýprodětimladší14-tilet.Totosvítidlo–stejnějakovšechnaostatníznašíkolekce–bylonavrženo,vyrobenoatestovánovsouladusnejpřísnějšímievropskýmibezpečnostnímipředpisy(EN60.598/ ).Navýrobnívadyavadymateriáluposkytujevýrobcezáruku2rokyuinteriérovýcha2roky(pokudnaobaluneníuvedenojinak)uvenkovníchsvítidel.Rozbitésklo,vybitébaterieasvětelnýzdroj(žárovka)nejsoupředmětemposkytovanýchzáruk.Najakékolipoškozeníosvětlenízpůsobenéjehoužívánímvextrémníchpodmínkách(např.voblastimořskéhopobřeží,vprůmyslovýchzónáchčikaždodennímkontaktemsorganickýmhnojivem,....)senevztahujezáručnílhůta.Zárukazačínádnemkoupěvýrobku.Projejíuplatněníjenutnopředložitúčtenku(pokladníblok)-dokladokoupi.Zárukasenevztahujenavýrobky,kterénebylyinstaloványpodlenávodu,bylyopravoványčiupravovány.Výrobcetéžnepřijímáodpovědnostzaškodyzpůsobenénesprávnýmpoužívánímčinevhodnouinstalacísvítidla.Vyhrazujemesiprávonazměnydesignuatechnickýchspecifikacích.

• Vždypostupujtepodl’anávodu,zaistítetaksprávnuabezpečnúinštaláciuafunkciusvietidla.• Predinštaláciou,údržbou,aleboopravouvždyvypniteprívodel.prúdu.• Aksinevieteporadit’,obrát’tesanaelektrikára,alebosainformujtevpredajni,kdestevýrobokzakúpili.Zaistítetýminštaláciusvietidlatak,abyzodpovedalapredpisom.Vniektorýchkrajináchmôžesvietidláinštalovat’ibakvalifikovanýodborník(napr.Nemecko).

• Skrutkyvosvorkovnicivždypevnedotiahnite.• Predinštaláciouzistitevýznamfarebnéhooznačeniavodičov:modrýnulovýN,hnedýalebočiernýfázovýF.PritriedekrytiaI.-žltozelenýuzemňovací.

• Interiérovésvietidláčistitesuchouprachovkou.Nepoužívajterozpúšt’adláanibrúsnečistiaceprostriedky.Dbajtenato,abysažiadnetekutinynedostalinaelektrickésúčiastky.

• Nástennésvietidláinštalujtemimodosahudetí.• Akjesvietidloinštalovanénakovovýpovrch,musíbyťuzemnenéalebovybavenéspojomvhodnýmnauzemnenie.• Vždymajtenapamätitechnickúšpecifikáciusvietidla.Tiesúvždyvyznačenépomocouobrázkovnaidentifikačnomštítkuavnávodenapoužitie.

• Likvidáciatohtoproduktu:Vášproduktbolnavrhnutýavyrobenýpomocouvysokokvalitnýchmateriálovakomponentov,ktorésadajúrecyklovaťaznovavyužiť.Keďsanaproduktenachádzasymbolprečiarknutéhokošaskolieskami,znamenáto,žetentoproduktpokrývaEurópskasmernica2002/96/ECInformujtesaomiestnomsystémeseparovanéhozberuelektrickýchaelektronickýchvýrobkov.Postupujtepodľamiestnychpravidielanevyhadzujtetentoproduktdobežnéhoodpaduzdomácnosti.Správnoulikvidácioustaréhoproduktupomôžetezabrániťmožnýmnegatívnymnásledkomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.

POZOR:Tunájdetevysvetlenievšetkýchobrázkovsichčíselnýmkódom:01- Svietidlomôžebyťinštalovanélenvinteriéri.02- Svietidloniejevhodnépreinštaláciuvkúpel’niach(tujenutnéposudzovat’umiestnenievzhl’adomkjednotlivýmzónam).03- Svietidlomôžebyt’inštalovanénabežnehorl’avémateriály.Svietidlonesmiebyt’vžiadnomprípadezakrytéizolácioualebo

akýmkol’vekinýmpodobnýmmateriálom.04- Tentovýrobokniejevhodnýnapriamumontážnahorľavýpovrch.05- Svietidlomôžebyt’pokrytéizolačnýmmateriálom.06- Svietidlojevhodnélenpremontážnastrop.07- Svietidlojevhodnélenpremontážnastenu.08- Svietidlojevhodnénamontážnastenuanastrop.09- Minimálnavzdialenost’svietidlaodosvetl’ovanýchobjektovmusíbyt’dodržaná.10- IPX1:Svietidlojechránenéprotikvapkajúcejvode.11- IPX3:Svietidlomôžebyt’vystavenédažd’u(kvapkyvodydopadajúpoduhlommax60°kvertikálnejosi).12- IPX4:Svietidlojezabezpečenéprotivniknutiuvody(môžebyt’ostriekanéprúdomvodyzakéhokol’veksmeru360°).13- IPX5:Svietidlojechránenéprotiprúdiacejvode.14- IPX7:Svietidlomôžebyťinštalovanédozeme.15- IPX8:Označujeochranupriponorenídooznačenejhĺbky.16- IP5X:Svietidlojechránenéprotiprachu.17- IP6X:Svietidlojeprachotesné.18- Rozbité,aleboprasknutékrycie(bezpečnostné)skláihned’vymeňtezanové.Používajtevýhradneoriginálnediely.19- TriedakrytiaI.Svietidlomásvorkupreuzemnenie–ochrannývodičmusíbyt’pripojenýnasvorkuoznačenú .20- TriedakrytiaII.Svietidlomádvojitúizoláciu–niejetrebauzemňovat’.21- TriedakrytiaIII.Nízkonapät’ovésvietidlo12V.22- Odstráňteizoláciuzvodičatak,akojetooznačenévdiagrame.23- Uzemňovacíkábelmusíbyťvždydlhšíakoprívodnýkábel.24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnost’oupretiahnitecezodizolovanéčastiprívodnýchvodičov.25- Používajtetepelnerezistentnékáblenazavedenieelektrickéhovedeniadosiete.26- Svietidlojemožnépripojit’lennasamostatnýprívod.

SK RADÍAKOSPRÁVNEPOUŽÍVAT’SVIETIDLÁ-ČASŤB

Page 8: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

17

27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývodičomtohoistéhotypu.Y-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišloriziku.Z-spojenie:Vodičnesmiebyt’nahradzovanýiným.

28- MAX.…W:Žiarovkapretotosvietidlonesmiemat’vyššíakopredpísanývýkon.29- Svietidlojevhodnélenprereflektorovéžiarovky.30- Svietidlojevhodnélenprevyznačenýsvetelnýzdroj.31- Svietidloniejevhodnéprevyznačenýsvetelnýzdroj.32- Lenbežnážiarovkaspriemerom60mmmôžebyt’použitá.Žiarovkaspriemerom45mmnesmiebyt’pretentotypsvietidla

použitá.33- Jeurčenélennapoužitiežiarovkyglobe,ktorejveľkosťjeuvedenápriznačkepriemeru.Nikdynepoužívajteklasickúžiarovku.34- Tentovýrobokjevhodnýlenpresviečkovúžiarovku.35- Nikdynepoužívajte“chladnýpaprsok”(cool-beam)žiarovkupretotosvietidlo.36- Svietidlojevhodnélenprebezpečnostnéžiarovkyalebonízkotlakéžiarovky.Bezpečnostnéskloniejepotrebné.37- Lineárnychhalogénovýchžiaroviekanidvojkolíkovýchhalogénovýchžiarovieksanedotýkajteholýmiprstami.

Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonanáodborníkom(elektrikárom).

38- Svietidlojevybavenépoistkou.Aksvietidlonesvietianipovýmenežiarovky,jenutnéskontrolovaťpoistku.Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonanáodborníkom(elektrikárom).

39- Svietidlojemožnéovládat’snímačom,pokial’niejepoužitýPLCE–zdroj.Konzultujteskvalifikovanýmelektrikáromvýbersprávnehotypu(špeciálnedôležitépre12Vsvietidlo.)

40- Svietidlojevybavenébezpečnostnýmtransformátorom.Akjenutnétransformátorvymenit’,taklenzataký,ktorýmázhodnúšpecifikáciustransformátoromoriginálnym.

41- Svietidlonanešetrnépoužitie.42- Svietidlosmožnost’ounastaveniačasuacitlivosti.MinimumamaximumsazobrazínaikonevčastiA.43- Svietidlomôžebyt’umiestnenédomaximálnejvýšky6metrov.44- Nadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusíteumiestnit’svietidlodovýškyuvedenejnaikone.Maximálnyaminimálnydosah

detektorajetiežuvedenýnaikonevčastiA45- Štandardnýaktívnydosahpokrytiadetektoromudávajústupneuvedenénaikone.46- Totosvietidlomábyt’umiestnenéhorizontálne.Predlhšiuživotnost’žiarovkyneprekračujteuhol4stupne.47- Priinštaláciidajtepozor,abystevr’tanímnepoškodilivodičevstenách,alebovstrope.48- Kedjesvietidlopripevnenénastropalebonastenu,jepotrebnéabybolzadnýkrytnamontovaný.49- Elektrickédrôtynesmúbyt’zovretéanistočenémedzisvietidlomapovrchomnapripevnenie.50- Dotohtosvietidlamôžetepoužit’žiarovkuspostriebrenouvrchnoučast’ou.51- Svietidloobsahuječasti,ktorésamôžuzohriat’navysokúteplotu.52- Tentovýrobokniejevhodnýpredetido14rokov.Totosvietidlo–takistoakovšetkyostatnéznašejprodukcie–bolonavrhnuté,vyrobenéatestovanévsúladesnajprísnejšímieurópskymibezpečnostnýmipredpismi(EN60.598/ ).Navýrobnévadyavadymateriáluposkytujevýrobcazáruku2rokyuinteriérovýchsvietidiela2roky(pokial’niejenaobaleuvedenéinak)uvonkajšíchsvietidiel.Rozbitésklo,batérieasvetelnézdrojedotermímugarancienespadajú.Záručnépodmienkysanevzťahujúnasvietidlápoškodenévextrémnychpodmienkach(morsképobrežia,priemyselnézóny,....).Zárukazačínaplynút’dňomkúpyvýrobku.Prijejuplatneníjenutnépredložit’pokladničnýblok,aleboinýdokladokúpe(napr.faktúra).Zárukasanevzt’ahujenavýrobky,ktoréneboliinštalovanépodl’anávodu,boliopravované,aleboupravované.Výrobcatiežnepreberázodpovednost’zaškodyspôsobenénesprávnympoužívaním,alebonevhodnouinštaláciousvietidla.Vyhradzujemesiprávonazmenydesignuatechnickýchšpecifikácií.

• Proizvođačpreporučujepravilnuuporaburasvjetnihuređaja!Kakobizajamčiliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvjetiljki,slijediteoveuputeisačuvajteih.

• Prijepostavljanjarasvjetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkauvijekisključiteelektričninapon.• Uslučajudvojbezatražitesavjetstručnjakailipitajteutrgovini.Osigurajtepostavljanjesvjetiljkeusuglasjusvažećimpropisima.Određenipropisiuvjetujupostavljanjerasvjetnihuređajaodstraneosposobljenogelektričara(npr.uNjemačkoj).

• Priključnevijkeuvijekčvrstopritegnite,osobitopriključakniskonaponskihvodova(12V).• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojuvodiča,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazredui,žuto/zelena(uzemljenje).

• Unutrašnjostrasvjetnihtijelačistitesasuhomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapala.Izbjegavajtetekućinunasvimelektričnimdijelovima.

• Postavitezidnurasvjetuizvandosegadjece.• Akojerasvjetnotijelopostavljenonametalnupovršinu,morasespojitinauzemljenjekakobiseizbjegaostrujniudarprilikomljudskogkontaktasarasvjetnimtijelom

• Uvijekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.UsporediteodređeneslikovneznakovesnaljepnicanauređajusaslikamaprikazanimudijeluAvašihsigurnosnihuputa.

PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovihsigurnosnihuputa:01- Ovajrasvjetniuređajmožesepostavljatisamouprostorimagdjenijemogućdodirsvodom.02- Rasvjetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupaonicama(ponajprijeneunavedenompodručju).03- Rasvjetniuređajjeprikladanzapričvršćenjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradbenesvjetiljkenesmijunipodkakvim

uvjetimabitiprekriveneizolacijskimilisličnimmaterijalom.04- Ovajproizvodnijeprikladanzaizravnumontažunazapaljivepovršine.05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.06- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenastrop.07- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenazid.08- uređajjeprikladanzapričvršćenjenazidistrop.09- uvijeksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđužaruljeiosvijetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.11- IPX3:Rasvjetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odokomice).12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja;možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmjerova(360°).13- IPX5:Uređajmožebitiizloženmlazovimavode.14- IPX7:Uređajsemožepostavitiuzemlju.15- IPX8:Osiguravazaštitupriuronjavanjudooznačenedubine.16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.18- Odmahzamijeniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodijeloveodobreneodproizvođača.19- ZaštitnirazredI:Rasvjetniuređajimastezaljkuzapriključakuzemljenja.Vodičzauzemljenje(žutozeleno)morasespojitina

stezaljkuoznačenusa .20- ZaštitnirazredII:Rasvjetniuređajjedvostrukoizoliraninetrebasespajatinauzemljenje.21- ZaštitnirazredIII:Rasvjetniuređajjeprikladansamozanapajanjesniskimnaponom(npr.12V).22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.23- Vodičzauzemljenjeuvijektrebabitidužinegokontaktnivodiči.24- Toplinskipostojanenavlake,kojedolazezajednosproizvodom,trebanavućinaizoliranidiovodiča.25- Zapriključenjeuređajanastrujukoristitekabelotporannatoplinu.26- Rasvjetniuređajjeprikladansamozadirektnipriključaknaelektričnumrežu.27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitiisključivoistovrsnomžicom.

HR DIOB-SIGURNOSNEUPUTE

Page 9: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

18

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka.Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti.

28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenjasnagežarulje.

29- Rasvjetniuređajjeprikladansamozareflektorskužarulju(e).30- RasvjetniuređajjeprikladansamozaPLCEžarulje.31- RasvjetniuređajnijeprikladanzaPLCEžarulje.32- Obaveznokorištenježaruljepromjera60mm.Žaruljapromjera45mmnesmijesekoristitizaovajuređaj.33- Upotrebljavatisamožaruljukugluoznačenogpromjera.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)žarulje.34- Ovajproizvodjepogodanzažaruljeuoblikusvijeće.35- Zaovajuređajnesmijesekoristiti"cool-beam"žarulja.36- Uređajjeprikladansamozažaruljesugrađenimsigurnosnimstaklomiliniskotlačnežarulje.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.37- Čahurasteicjevastehalogenežaruljenesmijusedodirivatigolimrukama.38- Rasvjetniuređajjeopremljenosiguračem.Ukolikorasvjetnotijeloneradinakonštojezamijenjenažarulja,morasezamijeniti

unutarnjiosigurač.Akotomprilikommožetedoćiukontaktsažicom,zatražiteprofesionalnupomoćprizamijeni.39- Uređajsemožekoristitispotenciometrom,osimkadasekoristePLCEžarulje.Posavjetujtesesastručnjakomprilikomodabira

vrstepotenciometra(osobitovažnozauređaje12V).40- Rasvjetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamijenitesamostransformatoromkojiima

jednaketehničkekarakteristike.Potražitesavjetstručnjakailiutrgovini41- Uređajizaintenzivnu(grublju)uporabu.42- Uređajimamogućnostvremenskogisvjetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrijednostjeprikazanauuputstvimaA.43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobiostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidosegsenzorajetakođer

prikazansimbolomuuputstvimaA.45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustupnjevima,kaoštojeprikazanosimbolom.46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobiostvarilimaksimalnivijektrajanja,žaruljanesmijeprelaziti

kutvećiod4stupnja.47- Pazitedatijekompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugezaprekeuziduilistropu.48- Ukolikorasvjetnotijelopostavljatenarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostaviteprijemontaže.49- Pazitedanedođedopriklještenjažicaizmeđurasvjetnogtijelaipovršinenakojusemontira.50- Svjetiljkeprilagođenezaupotrebužaruljasasrebrnimvrhom.51- Ovasvjetiljkasadržidijelovekojisemoguzagrijati,molimonedirajtejugolimrukama.52- Ovajproizvodnijepogodanzadjecuispod14godina.Rasvjetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusuglasjusnajstrožimEuropskimsigurnosnimnormama(EN60598/ ).Zapogreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačjamčido2godinezaunutarnjurasvjetuido2godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zavanjskurasvjetu.Slomljenostaklo,baterijeiizvorisvjetlostinepodliježugaranciji.Svakaštetaizazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Jamstvopočinjesdanomkupnjeivrijedisamouzpredočenjeračuna.Ovojamstvonevrijediakorasvjetniuređajnijepostavljenpremauputama,teakojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođernepreuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposljedicapogrešneuporabeilinepravilneprimjenerasvjetnoguređaja.Svakaštetaizazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Zadržavamopravoizmjeneuoblikovanjuitehničkimpodacima.

• Производительрекомендуетправильнопользоватьсясветильником.Поэтомусохранитеэтиинструкции,ивсегдаследуйтеим,чтобыобеспечитьправильноеибезопасноеподключениеииспользованиеосветительногоприбора.

• Необходимообесточитьсетьпередначаломмонтажа,техническогообслуживанияилиремонта.• Присомнениипроконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.Убедитесьвтом,чтосветильниксобраниподключенвсоответствииссуществующиминормами.Определённыеправилапозволяютподключатьсветильникксетитолькоквалифицированнымэлектриком.

• Всегдакрепкоприкрепляйтешурупы,особенноприсоединениинизковольтныхпроводов(12В)(еслионииспользуются).• Обратитевниманиенацветапроводовпередначаломмонтажа:голубой(ноль),коричневый(фаза)и,вслучаеклассазащитыI,-желто-зеленый(заземление).

• Протирайтесветильниксухойтканевойтряпкой,неиспользуйтеабразивныхматериаловилирастворителей.Избегайтепопаданиявлагинаэлектрическиечастисветильника.

• Устанавливайтенастенныесветильникивместах,недоступныхдлядетей.• Еслисветильникустанавливаетсянаметаллическуюповерхность,этаповерхностьдолжнабытьзаземленаилисвязанасзаземлениемэлектрическойинсталляции.

• Всегдапросматривайтевсетехническиехарактеристикисветильника.Сверяйтезнаки,изображенныенанаклейкесветильника,изнаки,приведенныевчастиАинструкциибезопасности.

• Защитаокружающейсреды:Приутилизацииотслужившегоустройствасоблюдайтеинструкцииместныхоргановвласти.ПередутилизациейпультаДУизвлекитебатарейки.Невыбрасывайтебатарейкивместесобычнымбытовыммусором.Батарейкинеобходимоутилизироватьвсоответствииснормамиместногозаконодательства.

ВНИМАНИЕ: ниже,подсоответствующиминомерами,Вынайдетевсеобъясненияобозначений,указанныхвначаледаннойинструкции.01- Светильникследуетустанавливатьтольковнутрипомещения.02- Этотсветильникнеподходитдляустановкивванныхкомнатах(вовсякомслучае,невуказаннойзоне).03- Светильникможнокрепитьнавоспламеняющихсяповерхностях.Встроенныесветильники,ниприкаких

обстоятельствах,недолжныбытьзакрытыизолирующимиилиподобнымиматериалами.04- Этапродукциянеиспользуетсядляпрямогомонтажанавоспламеняющихсяповерхностях.05- Осветительныйприборможетбытьпокрытизоляционнымматериалом.06- Светильникможнокрепитьтольконапотолке.07- Светильникможнокрепитьтольконастене.08- Осветительныйприборпригодендлямонтажанастенеипотолке.09- Всегдасоблюдайтеминимальноерасстояниемеждусветильникомиосвещаемойповерхностью,какпоказанона

пиктограмме.10- IPX1:Осветительныйприборзащищёноткапающейводы.11- IPX3:Светильникзащищеноткапельдождя(падающихкапельподугломнеболее60градусовотвертикальнойоси).12- IPX4:брызгонепроницаемыйсветильник:онзащищенотбрызгподлюбымуглом(360градусов).13- IPX5:Осветительныйприборзащищёнотструйводы.14- IPX7:Осветительныйприборможетбытьустановленвземлю.15- IPX8предлагаетзащитуотводыприпогружениидоуказаннойглубины.16- IP5X:Осветительныйприборзащищёнотпыли.17- IP6X:Пыленепроницаемыйосветительныйприбор.18- Немедленнозаменитетреснувшееилиразбитоезащитноестеклоииспользуйтеисключительнофирменныезапчасти.19- КлассзащитыI:всветильникеестьзаземляющийпровод.Этотпровод(желто-зеленый)необходимоподключитьк

зажиму,обозначенномусимволом .20- КлассзащитыII:всветильникедвойнаяизоляция,нетнеобходимостивзаземлении.21- КлассзащитыIII:светильникприспособлентолькокоченьнизкомунапряжению(напр.12В).22- Снимитеизоляциюспровода,какпоказановдиаграмме.23- Заземляющийпроводвсегдадолженбытьдлиннееконтактныхпроводов.

RU ЧастьВ-инструкциябезопасности.

Page 10: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

19

24- Наоголенныхконцахпроводовнеобходимоиспользоватьогнеупорнуюоплетку(вкомплектесосветильником).25- Используйтетермостойкийкабельдляэлектропроводкиосветительногоприборавсети.26- Светильникможноиспользоватьтолькопринепосредственномподключенииксети.27- X-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,егонужнозаменитьпроводомтогожетипа.

Y-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,воизбежаниериска,егоможетзаменитьтолькопроизводитель,дистрибьюторилиспециалист.Z-соединение:Заменапроводаневозможна.

28- MAX…W:используйтетольколампочки,соответствующиесветильнику,непревышаяуказанноймощности.29- Вданномсветильникеиспользуютсятолькорефлекторныелампочки.30- Вданномсветильникеиспользуютсятолькоэнергосберегающиелампочки.31- Энергосберегающиелампочкинеподходяткданномусветильнику.32- Используетсятольколампочканакаливаниядиаметром60мм.Лампочкадиаметром45ммдляэтогоосветительного

приборанеподходит.33- Используйтетольколампочкунакаливания«декоративныйшар»указанногоразмера.Никогданеиспользуйте

стандартнуюлампочкунакаливания.34- Светильникиспользуетсятолькослампочкамитипасвеча.35- Никогданеиспользуйтелампы“холодногосвечения”дляэтогоприбора.36- Осветительныйприборпригодентолькодлялампсовстроеннойзащитойилилампнизкогодавления.Армированное

стеклонетребуется.37- Капсульнуюилинейнуюгалогеннуюлампочкузапрещаетсятрогатьголымируками.38- Всветильниквмонтированпредохранитель.Еслисветильникнеработаетпослезаменылампочки,внутренний

предохранительдолженбытьзаменен.Есливовремязаменывозможенконтактсвнутреннейпроводкой,заменадолжнабытьпроизведенакомпетентнымэлектриком.

39- Осветительныйприборможетиспользоватьсявсочетаниисрегуляторомосвещения,заисключениемтехслучаев,когдаиспользуютсялампыPLCE.Проконсультируйтесьсквалифицированнымспециалистомпривыбореправильноготипарегулятора(этоособенноважнодля12В-приборов).

40- Светильникработаетвместестрансформатором.Поломанныйтрансформаторнеобходимопоменятьнатрансформаторстакимижетехническимипараметрами.Проконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.

41- Осветительныеприборыдля“грубого“использования.42- Осветительныйприборсвозможнойустановкойвремениисвечения.Минимумимаксимумбудетуказаннапиктограмме

вчастиА.43- Максимальнаявысотаразмещенияосветительногоприбора6м.44- Дляоптимальнойработыприбордолженбытьразмещённавысоте,указаннойнапиктограмме.Максимальноеи

минимальноерасположениеиндикаторатакжеуказанынапиктограммевчастиА.45- Стандартныйспектрдальностииндикатораохватываетуровни,указанныевпиктограмме.46- Осветительныйприбордолженбытьсмонтировангоризонтально.Длябольшегосрокаслужбылампадолжнабытьпод

угломнеболее4градусов.47- Убедитесьвтом,чтововремямонтажаВынепросверлилипроводаиликакое-либодругоепрепятствиевстенеилив

потолке.48- Еслисветильникустановленнапотолочныйилистеннойблок,вначаленеобходимозакрытьблоккрышкой.(например,

Нидерланды).49- Запрещенафиксацияилиприкручиваниеэлектрическойпроводкимеждусветильникомипосадочнойповерхностью!50- Светильникподходитдляиспользованиявнёмлампобратногоотражения.51- Этотсветильниксодержитнекоторыедетали,которыемогутнагреваться.52- Этотсветильникнерекомендуетсяиспользоватьдетямдо14лет.Светильники,какивсенашиизделия,спроектированы,изготовленыипротестированывсоответствииссамымистрогимитребованиямиЕвропейскихстандартовбезопасности(EN60.598/ ).Вслучаебракавконструкцииилиматериалесветильникапроизводительпредоставляетдвагодагарантиинавнутреннееосвещениеидвагоданавнешнее(еслинаупаковкенеуказаноиначе).Битыеплафоны,поврежденныебатареииисточникисветанеподлежатусловиямгарантии.Наповреждения,полученныеврезультатеиспользованияосветительногоприборавэкстремальныхусловиях(морскоепобережье,промышленныезоны,контактсудобрением),гарантийныеобязательстванераспространяются.Гарантиядействительнасодняпокупкиитолькопопредоставлениюплатежногодокумента.Гарантиянедействительнавслучаенеправильногомонтажа,использованиянепоназначениюилисамостоятельногоизменениясветильника.Производительненесетникакойответственностизаущерб,нанесенныйврезультатенеправильногоиспользованиясветильникаилииспользованияегонепоназначению.Изменениядизайнаитехническиххарактеристикнеисключаются

Page 11: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

1

CDistributorSatenrozen 132550 Kontich – Belgium

4 4 0 4 . 0 1 8 . 2 8 9 7 1Last update: 02/05/12

© Copyright

Addendum

Kg Kg

EN:Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure mounting of the product. Take into account the weight of the product and the material of the mounting surface.

DE:Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für eine sichere Montage des Produkts auszuwählen. Berücksichtigen Sie dabei das Gewicht des Produkts sowie das Material der Oberfläche.

FR:Consulteztoujoursunprofessionnelpourchoisirl’attacheadéquatepourunefixationsécuriséeduproduit.Prenezencomptelepoidsduproduitetlesmatériauxdelasurfacedefixation.

NL:Raadpleeg voor een veilige bevestiging van het product altijd eerst een professional bij het kiezen van de juiste bevestigingswijze. U dient rekening te houden met het gewicht van het product en het materiaal van het bevestigingsoppervlak.

ES: Consulta siempre a un profesional antes de elegir el cierre adecuado para un montaje seguro del producto. Tenencuentaelpesodelproductoydelmaterialdelasuperficiedemontaje.

IT: Consultare sempre preventivamente un professionista per scegliere il sostegno adatto per un montaggio sicurodelprodotto.Sitengasempreinconsiderazioneilpesodelprodottoeilmaterialedellasuperficiedimontaggio.

PT: Aconselhe-sepreviamentejuntodeumprofissionalparaseleccionarasfixaçõescorrectasparaumamontagemseguradoproduto.Tenhaemconsideraçãoopesodoprodutoeomaterialdasuperfíciedemontagem.

NO:Ta alltid kontakt med en fagperson først for å velge riktig festeanordning for sikker montering av produktet. Ta hensyn til hvor mye produktet veier og hva slags materiale det skal monteres på.

FI: Kysy aina ammattilaisen neuvoa oikean kiinnityksen valinnassa, jotta laitteen kiinnityksestä tulee tukeva. Ota huomioon laitteen paino ja kiinnityspinnan materiaali.

DA:Doprawidłowegozamontowaniaproduktuniezbędnyjestodpowiednizaczep—wcelujegowyborunależyzawszeskonsultowaćsięzfachowcem.Należywziąćpoduwagęwagęproduktuirodzajpowierzchni,naktórejmabyćzamontowany.

EL: Πρινεπιλέξετετοσωστόεξάρτημαστερέωσηςγιατηνασφαλήτοποθέτησητουπροϊόντος,νασυμβουλεύεστεπάντοτεένανεπαγγελματία.Λάβετευπόψητοβάροςτουπροϊόντοςκαιτουλικότηςεπιφάνειαςστερέωσης.

TR: Ürünmontajınıyapmadanönceherzamandoğrusabitleyiciyiseçmekonusundabirprofesyoneledanışın.Ürününağırlığınıvemonteedileceğiyüzeyinhangimalzemedenyapıldığınıdagözönündebulundurun.

PL:Doprawidłowegozamontowaniaproduktuniezbędnyjestodpowiednizaczep—wcelujegowyborunależyzawszeskonsultowaćsięzfachowcem.Należywziąćpoduwagęwagęproduktuirodzajpowierzchni,naktórejmabyćzamontowany.

RO:Consultaţiîntotdeaunaînprealabilunprofesionistpentruaalegedispozitivuldefixareadecvatpentruinstalareaprodusului.Luaţiînconsideraregreutateaprodusuluişimaterialulsuprafeţeideinstalare.

SV: Rådfrågaalltidenexpert,såattduväljerrättfästeförsäkermonteringavprodukten.Tamedproduktensviktoch monteringsytans material i beräkningen.

Page 12: Last update: Sept‘10 - produktinfo.conrad.com · • Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä

2

SK:Privýberesprávnehospôsobuupevnenianabezpečnúmontážproduktusavždyvopredporaďtesodborníkom.Zohľadnitehmotnosťproduktuamateriálpovrchuurčenéhonamontáž.

LT:Norėdamiišsirinktitinkamąlaikiklįirsaugiaipritvirtintigaminį,visadaišankstopasikonsultuokitesuprofesionalu.Atkreipkitedėmesįįgaminiosvorįirtvirtinimopaviršiausmedžiagą.

CS:Předmontážívždynejprvekontaktujteprofesionálazoblastiosvětlení,kterývámpomůžesesprávnýmupevněnímvýrobku.Vezmětevúvahuhmotnostvýrobkuatypmateriálu,zekteréhojevyrobenpovrchproupevnění.

HU:Abiztonságosrögzítésérdekébenamegfelelőpántkiválasztásáhozmindigkérjeszakembersegítségét.Vegyefigyelembeakészüléksúlyátésafalszerkezetét.

HR:Prilikomodabiraodgovarajućesponezasigurnumontažuproizvodaobaveznoseunaprijedposavjetujtesastručnjakom.Uzmiteuobzirtežinuproizvodaimaterijalpovršinezamontažu.

ET:Pidagekindlastiennepaigaldamistnõuspetsialistiga,etvalidatooteturvalisekskinnitamiseksõigekinnitus.Võtkearvesseniitootekaalukuikamaterjali,millestonvalmistatudpind,kuhutoodekinnitatakse.

LV:Pirmspareizāstiprinājumaizvēlesdrošaiproduktauzstādīšanaivienmērkonsultējietiesarspeciālistu.Ņemietvērāproduktasvaruunuzstādīšanasvirsmasmateriālu.

RU:Преждечемкупитькреплениедлямонтажаустройства,обратитесьзапомощьюкспециалисту.Учитывайтевеспродуктаиматериалповерхности,накоторойбудетразмещеноустройство.

SL: Predhodno se vedno posvetujte s strokovnjakom, da boste izbrali pravo zaponko za varno pritrditev izdelka. Pritemupoštevajtetežoizdelkainmaterialpovršinenamestitve.

BG:Винагисеконсултирайтепредварителноспрофесионалист,задаизберетеначинназакрепванезастабилномонтираненапродукта.Отчетететеглотонапродуктаиматериаланаповърхносттанамонтиране.

SR: Prilikomizboraodgovarajućegpričvršćivačazabezbednomontiranjeproizvodauvekseunapredkonsultujtesastručnjakom.Voditeračunaotežiniproizvodaimaterijalupovršinezamontiranje.

UK: Завждизаздалегідьпроконсультуйтесязіспеціалістомщодовиборувідповідногофіксаторадлянадійногомонтажувиробу.Враховуйтевагувиробутаматеріалмонтажноїповерхні.


Recommended