HAL Id cel-00377671httpscelarchives-ouvertesfrcel-00377671
Submitted on 22 Apr 2009
HAL is a multi-disciplinary open accessarchive for the deposit and dissemination of sci-entific research documents whether they are pub-lished or not The documents may come fromteaching and research institutions in France orabroad or from public or private research centers
Lrsquoarchive ouverte pluridisciplinaire HAL estdestineacutee au deacutepocirct et agrave la diffusion de documentsscientifiques de niveau recherche publieacutes ou noneacutemanant des eacutetablissements drsquoenseignement et derecherche franccedilais ou eacutetrangers des laboratoirespublics ou priveacutes
Le lexicon Mise en page et mise en textedes manuscritsheacutebreux grecs latins romans et arabes
Philippe Bobichon
To cite this versionPhilippe Bobichon Le lexicon Mise en page et mise en textedes manuscrits heacutebreux grecs latinsromans et arabes Eacutecole theacutematique Paris 2009 pp81 cel-00377671
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Le lexicon Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
par Philippe Bobichon
Le lexicon est une publication peacutedagogique proposant une vue drsquoensemble des dispositifs eacutelaboreacutes dansdiffeacuterentes traditions linguistiques et culturelles (domaines latin roman grec heacutebreu et arabe) pour la mise en page et la laquo mise en texte raquo des manuscrits
La publication fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
En savoir plus introduction par P Bobichon Consulter la publication par le premier chapitre Consulter lrsquoindex des termes Consulter la page drsquoaide
Sommaire de la publication
Accueil Intro
e
1
1 Mise en page Parties de la page Disposition du texte Justification Deacutecoration
2 Mise en texte Parties du texte Preacutesentation du texte Repeacuterage textuel Ponctuation et divisions du texte Signes diacritiques Corrections et interventions
Bibliographie Index Aide Colophon
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacutecisement cette eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo
2
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Introduction par Philippe Bobichon
Ce dossier peacutedagogique est le fruit des ateliers animeacutes depuis 2003 dans le cadre du stage drsquoinitiation aumanuscrit meacutedieacuteval proposeacute chaque automne par lrsquoIRHT Il propose une vue drsquoensemble des dispositifs eacutelaboreacutes dans diffeacuterentes traditions linguistiques et culturelles pour la mise en page et la laquo mise en texte raquo des manuscrits
Bien avant lrsquoinvention de lrsquoimprimerie et des outils modernes drsquoeacutedition les scribes de lrsquoAntiquiteacute et du Moyen Acircge furent confronteacutes agrave une seacuterie de problegravemes qui sont indeacutependants de lrsquoeacutepoque du milieu culturel du champ linguistique et du sens de lrsquoeacutecriture comment favoriser la consultation des textes Comment rendre aiseacutement perceptible leur structure la hieacuterarchie des eacuteleacutements qui les constituent leurs articulations Comment mettre envaleur des passages particuliegraverement remarquables maintenir une certaine proximiteacute entre le texte et sonses commentaires(s) disposer les illustrations signaler erreurs interpolations omissions ou emprunts introduire diverses corrections
Lrsquoacuiteacute de ces questions srsquoest accentueacutee agrave mesure que la lecture dans un premier temps reacuteserveacutee agrave une eacutelite et pratiqueacutee le plus souvent agrave haute voix devenait une activiteacute silencieuse et plus largement reacutepandue Les solutionsmises en œuvre dans les diffeacuterentes traditions manuscrites obeacuteissent agrave des consideacuterations pratiques etestheacutetiques Leur confrontation met en eacutevidence certaines speacutecificiteacutes mais aussi des similitudes qui rendent tregraves vraisemblables en ce domaine comme ailleurs emprunts et influences
Cette confrontation a sembleacute drsquoautant plus riche drsquoenseignements que les questions relatives agrave la laquo mise en scegravene raquo des manuscrits se situent au carrefour de lrsquoanalyse codicologique paleacuteographique et textuelle Or dans les travaux consacreacutes aux diffeacuterentes traditions manuscrites elles nrsquooccupent le plus souvent qursquoune place annexe ne donnant lieu qursquoagrave des remarques sporadiques De ce point de vue lrsquoouvrage publieacute en 1990 sous la direction de H-J Martin et J Vezin (cf bibliographie) dont ce dossier srsquoinspire en grande partie fait exception
Lrsquoapproche comparative adopteacutee ici est analogue agrave celle qui structure lrsquoouvrage reacutecemment publieacute par lrsquoIRHT sous la direction de Paul Geacutehin Lire le manuscrit meacutedieacuteval Paris 2005 (cf bibliographie) Elle correspond plus geacuteneacuteralement agrave lrsquoensemble des travaux entrepris dans le cadre de lrsquoIRHT dont les reacutesultats ouvrent de nombreuses pistes de recherche
Consultation du dossier
Les entreacutees peuvent ecirctre consulteacutees dans lrsquoindex (agrave gauche de la fenecirctre) ou au sein des diffeacuterentes uniteacutes quistructurent le dossier (au centre de la fenecirctre) Le plan drsquoensemble et de deacutetail obeacuteit agrave des consideacuterations peacutedagogiques en tenant compte des contraintes engendreacutees par le traitement informatique Les illustrationscomportent geacuteneacuteralement une vue de deacutetail et une vue drsquoensemble du feuillet dont elles sont tireacutees les manuscrits grecs heacutebreux latins arabes et romans y sont deacutelibeacutereacutement mecircleacutes lrsquoeacuteleacutement mis en eacutevidence eacutetant toujours visible (ou clairement deacutesigneacute) sans qursquoil soit neacutecessaire de connaicirctre lrsquoune ou lrsquoautre de ces langues (Consulter eacutegalement la page drsquoaide)
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Certaines des reacutealiteacutes deacutecrites dans ce dossier sont deacutejagrave mentionneacutees dans le Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle (cf Bibliographie) En pareil cas la deacutefinition geacuteneacuterale situeacutee en tecircte de rubrique est emprunteacutee agrave cet ouvrage et elle est encadreacutee en pointilleacutes lorsqursquoelle en reprend inteacutegralement le texte dans une deacutefinition ineacutedite ou adapteacutee agrave la perspective choisie pour ce dossier les passages emprunteacutes au Vocabulaire codicologique sont
3
signaleacutes par un soulignement en pointilleacutes Les ajouts de lrsquoauteur (quelques mots) au sein drsquoune deacutefinition emprunteacutee au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes en italique
Le lien web vers lrsquoentreacutee correspondante est signaleacute entre parenthegraveses par une flegraveche bleue suivant le numeacutero de reacutefeacuterence dans le Vocabulaire codicologique Voir par exemple la deacutefinition de laquo Agrave pleine page raquo
Consulter eacutegalement la page drsquoaide
Nos plus vifs remerciements srsquoadressent agrave Denis Muzerelle qui a permis en donnant son accord pour une telle preacutesentation que ce dossier prenne appui sur ses travaux de reacutefeacuterence
Lrsquoauteur
Philippe Bobichon est chargeacute de recherche agrave la section heacutebraiumlque de lrsquoIRHT Ses travaux portent sur lalitteacuterature de controverse entre christianisme et judaiumlsme (II -XVIII s) et sur les manuscrits heacutebreux Il dirige avec Laurent Heacutericher Conservateur en chef des manuscrits heacutebreux agrave la BNF la collection Manuscrits en caractegraveres heacutebreux des bibliothegraveques de France placeacutee sous la responsabiliteacute scientifique de Colette Sirat dont les deux premiers volumes ont eacuteteacute publieacutes au printemps 2008
gtgt Voir sa bibliographie courante sur HalSHS
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
e e
4
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
1 Mise en page
Les parties de la page
Les dispositions du texte sur la page
La justification
Deacutecoration et illustration
5
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les parties de la page
Hauteur de page
Justification
Marge
Dimension verticale de la surface eacutecrite (M 33111)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau 312 f 178
Quadrilategravere virtuel ou effectivement traceacute deacutelimitant la surface agrave eacutecrire (M 33110c)
Divers proceacutedeacutes plus ou moins courants selon le champ linguistique la nature des textes (prose vers etc) et le sens de lrsquoeacutecriture mais aussi parfois communs agrave plusieurs drsquoentre eux favorisent le respect de la justification en bout de ligne (Voir le chapitre laquo Justification raquo)
Dans certains cas il convient de distinguer justification (deacutelimitation de la surface qui doit recevoir lrsquoeacutecriture) et cadre de reacuteglure (ensemble des quatre lignes qui deacutelimitent la justification)
Partie de la page situeacutee agrave lrsquoexteacuterieur du cadre de justification (M 33107)
marge de tecircte (haut de page) marge de queue ou de pied marges lateacuterales marge de couture ou interne (jointive agrave la couture) marge de gouttiegravere ou externe (du cocircteacute opposeacute agrave la couture)
6
Entrecolonne
Colonne
marge(s) meacutediane(s) ou entrecolonne(s)
Les marges accueillent figures enluminures corrections (du copiste du reacuteviseur ou des lecteurs) notes gloses et commentaires Lorsque les manuscrits ont eacuteteacute rogneacutes (ce qui est souvent le cas) il est difficile de reconstituer la mise en page originale avec la place qursquoelleaccordait aux marges
Marseille Bibliothegraveque municipale 1626 t I f 72
Espace seacuteparant deux colonnes contigueumls (M 33108)
Dans les manuscrits de la Bible massoreacutetique (texte heacutebreu accompagneacute des voyelles des signes de cantilation et de la massore voir Micrographies) on y inscrit en un module tregraves reacuteduit la laquo petite massore raquo mention sous forme abreacutegeacutee de deacutetails (diffeacuterences entre lrsquoeacutecrit et lrsquooral particulariteacutes du texte eacutecrit etc) portant sur tel ou tel mot la laquo grande massore raquo (deacuteveloppement et compleacutements sur les mecircmes points) eacutetant inscrite dans les marges supeacuterieure et infeacuterieure (voir ill)
7
Interligne
Reacuteclame Garde
Carpentras Bibliothegraveque municipale 375 f 9v
Ensemble de lignes drsquoeacutecriture de mecircme longueur superposeacutees (M 33112)
Le nombre des colonnes leur forme (rapport de la hauteur agrave la largeur) et le nombre de lignes varient en fonction de lrsquoeacutepoque du format du manuscrit de la nature du texte copieacute et de son utilisation ces divers paramegravetres eacutetant lieacutes
Pour les manuscrits grecs anciens la disposition sur quatre colonnes agrave la page (codex Sinaiticus de la Bible IV s) ou sur trois colonnes agrave la page (Vaticanus IV s) estexceptionnelle
Des lignes trop courtes (colonnes eacutetroites) peuvent entraver la lecture car lrsquoœil doit passer trop souvent drsquoune ligne agrave lrsquoautre dans des lignes trop longues il manque de repegraveres
Espace compris entre la base drsquoune ligne drsquoeacutecriture et la suivante (M 33114)
Fig 1 Chacirclons Bibl mun ms 116 f 9v
e e
8
Fig 2 Saint-Brieuc ms 295 f 280v
Fig 3 Nicircmes Bibl Mun Seacuteguier ms 22 f 56v-57
Indication dudes premier(s) mots (ou des premiegraveres lettres) de la page suivante inscrite au bas drsquoune page le plus souvent agrave la jonction entre deux cahiers permettant de controcircler la bonne succession des feuillets ou cahiers (M 33309)
Le systegraveme des reacuteclames eacutetait deacutejagrave pratiqueacute dans les tablettes du Moyen-Orient il a probablement eacuteteacute utiliseacute degraves le IV s avant notre egravere pour les œuvres reacuteparties sur plusieurs rouleaux
Les reacuteclames sont le plus souvent horizontales (ou obliques dans le sens descendant pour les manuscrits arabes) mais aussi parfois verticales Leur emploi se geacuteneacuteralise dans lesmanuscrits occidentaux agrave partir du XII s Il peut ecirctre systeacutematique ou tregraves aleacuteatoire et parfois combineacute dans un mecircme manuscrit avec drsquoautres pratiques par exemple lrsquointerruption du mot agrave la derniegravere lettre entrant dans le cadre de justification et la reprise de ce mot agrave partir dela premiegravere lettre au deacutebut du feuillet suivant ou encore la contre-reacuteclame (reprise du dernier mot du verso au recto suivant) Souvent deacutecoreacutees les reacuteclames ne sont pas neacutecessairement de la main du copiste
Une meacutethode plus ancienne consistait agrave numeacuteroter les cahiers (ou les feuillets agrave partir du XII s en Occident avec le deacuteveloppement des tables des matiegraveres foliotation) avec un eacuteleacutement appartenant agrave une seacuterie eacutevolutive (lettres chiffres lettres agrave valeur de chiffres combinaison de lettres etc) et diversement situeacute sur le premier etou le dernier feuillet du cahier (centre ou angle de la marge infeacuterieure ou supeacuterieure feuillets recto ou verso etc) Lrsquoinsertion drsquoune double numeacuterotation (agrave partir du XIII s pour les manuscrits latins) preacuteserve agrave la fois lrsquoordre des cahiers et celui des feuillets agrave lrsquointeacuterieur des cahiers
Certains manuscrits grecs arabes ou heacutebreux copieacutes en Orient portent aussi agrave lrsquousage des relieurs des marques de milieu de cahier (chiffres tirets barres points ou signes divers)
Il convient de distinguer pagination (numeacuterotation des pages dans les imprimeacutes) foliotation(numeacuterotation des feuillets dans un manuscrit) et signatures (chiffres lettres ou signesutiliseacutes pour indiquer le numeacutero drsquoordre des cahiers ou des bifeuillets dans les manuscrits)
e
e
e
e
9
Agrave suivre Mise en page gt dispositions
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les parties de la page raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconparties-pagehtm
10
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les dispositions du texte sur la page
Agrave pleine page
Agrave mi-page
Amiens Bibl mun ms 923 f 250
Troyes Meacutediathegraveque ms 1204 f 28v-29
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
Disposition dans laquelle le texte nrsquooccupe que la moitieacute de la page ou de la justification (cf M 33106)
11
Agrave longues lignes
En colonne(s)
Nicircmes Bibl mun Seacuteguier ms 43 f 221v
Vierzon Bibl mun ms 1 f 9
Disposition dans laquelle les lignes drsquoeacutecriture srsquoeacutetendent drsquoune marge lateacuterale agrave lrsquoautre(M 33113) Cette disposition preacutedomine dans les manuscrits arabes (y compris les copies les plus anciennes du Coran)
12
Couronne (disposition en -)
Reims Bibl mun ms 216
Le nombre des colonnes et leurs dimensions peuvent varier selon les supports et la nature des textes copieacutes
Nicircmes Bibl mun ms 22 f 4
13
Autres
Agrave suivre Mise en page gt Justification
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les dispositions du texte sur la page raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondispositionshtm
Troyes Meacutediathegraveque ms 172 f 2
Dans cette disposition le commentaire entoure le texte ou le texte son commentaire(commentaires bibliques chaicircnes exeacutegeacutetiques Talmud ouvrages philosophiques etc)
Dispositions correspondant agrave des contenus speacutecifiques (poeacutesie theacuteacirctre donneacutees chiffreacutees etc)
14
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La justification
1 Absence de justification
Attaque des lignes de plus en plus deacutecaleacutee
Disposition laquo en dent de scie raquo ou laquo en drapeau raquo
2 Techniques de justification
Montpellier Bibl mun ms 286 f 16v
Cette tendance perceptible ici agrave droite de lrsquoimage puisque lrsquoheacutebreu se lit de droite agrave gauche apparaicirct en lrsquoabsence drsquoun traceacute vertical preacuteliminaire Le pheacutenomegravene est particuliegraverement sensible dans les papyrus
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 299
Fins de lignes non justifieacutees (voir Justification) Voir Disposition en drapeau
15
Reacuteglure
Lineacuteation
Scheacutema de reacuteglure Vendocircme Bibl mun ms 193 f 69v-70
Ensemble de lignes traceacutees sur la page pour deacutelimiter la surface agrave eacutecrire et guider lrsquoeacutecriture (M 32201)
La reacuteglure peut ecirctre faite agrave la pointe segraveche (ou mecircme parfois avec lrsquoongle) agrave la mine de plomb ou drsquoargent (agrave partir des XI -XII s) ou agrave lrsquoencre (agrave partir de lrsquoeacutepoque gothique) Ces diffeacuterentes meacutethodes sont appeleacutees laquo techniques de reacuteglure raquo La premiegravere permet de reacutegler simultaneacutement les deux cocircteacutes drsquoun mecircme feuillet (sillon et billon) elle peut ecirctre utiliseacutee surplusieurs feuillets agrave la fois
La reacuteglure srsquoappuie sur les repegraveres que constituent des points faits agrave lrsquoencre des piqucircres ou une reacuteglette (cadre en carton ou en bois dans lequel sont creuseacutees des lignes) La mistara(cadre agrave reacutegler dans lequel eacutetaient tendues des cordelettes sur lesquelles on appuyait fortement pour tracer les lignes-guides) fut tregraves freacutequemment utiliseacutee en pays drsquoIslam Agrave la fin du Moyen Acircge en Occident on utilisait aussi le racircteau (instrument muni de plusieurs pointes traccedilantes permettant de tracer plusieurs lignes agrave la fois)
La reacuteglure peut ecirctre plus ou moins complexe selon la nature dudes texte(s) copieacute(s) et lrsquoimportance des preacuteoccupations estheacutetiques dans le travail de copie Tous les manuscrits nesont pas reacutegleacutes les vergeures sont parfois utiliseacutees pour la deacutelimitation des surfaces agrave eacutecrire des codices de papier
Reims Bibl mun ms 381 f 18v
Ensemble des lignes horizontales parallegraveles qui guident lrsquoeacutecriture (M 32401)
Lrsquouniteacute de reacuteglure est lrsquoespacement compris dans un mecircme cadre de justification entre deux lignes traceacutees
e e
16
Point drsquointersection
Rejet dans la marge du dernier eacuteleacutement (motlettresyllabe )
Dilatation de la derniegravere lettre ou de lrsquoavant-derniegravere lettre
Dimensions du cadre de justification et uniteacute de reacuteglure peuvent varier sur une mecircme page selon les eacuteleacutements de la copie (texte commentaire etc) leur rapport et leur hieacuterarchie
Lrsquoeacutecriture heacutebraiumlque se guide normalement sur la ligne supeacuterieure sauf dans les paysdrsquoAshkenaz (France Angleterre Allemagne) ougrave elle srsquoappuie comme le latin sur la ligne reacutegleacutee sous-jacente agrave la ligne eacutecrite
Blois Bibl mun ms 34 f 1
Points placeacutes agrave lrsquointersection de la ligne de justification verticale droite avec les lignes rectrices ordinaires (M 32403) technique utiliseacutee par les scribes anglo-normands
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 33
Dans le domaine heacutebraiumlque cette meacutethode est caracteacuteristique des manuscrits copieacutes en Ashkeacutenaz (France du Nord Allemagne) et dans le nord de lrsquoItalie
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 363
17
Resserrement
Abreacuteviation du dernier mot
Fin de mot ou ajout dans lrsquointerligne
Eacutelargissement de la derniegravere ou de lrsquoavant-derniegravere lettre du mot de la ligne Meacutethode freacutequemment utiliseacutee dans les manuscrits heacutebreux en particulier pour la copie du texte biblique qui doit ecirctre scrupuleusement respecteacute (sans rien ajouter ni retrancher)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 20
Resserrement des derniegraveres lettres du dernier mot de la ligne
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 12
Meacutethode appliqueacutee dans les manuscrits de tous champs linguistiques Dans lrsquoillustration ci-jointe le mot abreacutegeacute est Abrah[am]
Dans les manuscrits grecs on utilise parfois un signe drsquoabreacuteviation le trait horizontal qui surmonte la voyelle finale de la ligne et remplace une consonne (nu eacutequivalant agrave n) Cette abreacuteviation nrsquoest pas utiliseacutee pour les manuscrits bibliques
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 366
Cette technique nrsquoest pas exclusive drsquoun champ linguistique Elle est freacutequemment utiliseacutee dans certains manuscrits grecs ou heacutebreux
18
Points occupant les espaces vides en fin de lignes
Reacutepeacutetition de la lettre finale sur la ligne de justification
Fin du mot eacutecrite en diagonale dans lrsquointerligne
Fin du mot ou de la ligne eacutecrite verticalement
Isolement ou reacutepeacutetition en bout de ligne de lades derniegravere(s) lettre(s)
Interruption du mot
Point drsquointersection situeacute au croisement de la ligne de justification verticale et de la ligne rectrice de lrsquoeacutecriture (pratique courante chez les scribes anglo-normands) Dans les manuscritsheacutebreux le pheacutenomegravene disparaicirct apregraves 1200
Manuscrits romans
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux seacutefarades et byzantins
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 367
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux copieacutes en Ashkenaz
Cette meacutethode est parfois utiliseacutee par les scribes anglo-normands pour la copie de romans en vers Les eacuteleacutements ainsi rejeteacutes en bout de ligne se trouvent approximativement agrave la mecircme distance du bord de la feuille que les initiales et ils sont verticalement aligneacutes (dans un espace meacutenageacute agrave cet effet par la reacuteglure)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 4
Interruption drsquoun mot repris degraves la premiegravere lettre agrave la ligne suivante Pheacutenomegravene freacutequent dans certains manuscrits heacutebreux
19
Interruption du mot et poursuite de sa copie agrave la ligne suivante
Bouts-de-ligne et signes graphiques
Coupure du mot avec trait drsquounion
Agrave suivre Mise en page gt Deacutecoration
Orleacuteans Bibl mun ms 13 p 322
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux (sauf les Bibles) et dans les plus anciens manuscrits du Coran
Quelle que soit la langue lrsquointerruption ne correspond pas systeacutematiquement agrave la fin drsquounesyllabe
Melun Bibl mun ms 6 f 130v
Eacuteleacutements sans signification uniquement destineacutes agrave combler lrsquoespace demeureacute vierge agrave la fin drsquoune ligne trait de plume simple ou onduleacute geacuteomeacutetrique ou ornementeacute baguette deacutecorative lettre (ou partie de lettre) annuleacutee par un proceacutedeacute quelconque (biffeacutee exponctueacutee etc) signe diacritique ou de ponctuation (point drsquoexclamation drsquointerrogation deux points) barre oblique enjoliveacutee tiret onduleacute point etc (M 42105)
Reims Bibl mun ms 375 f 4
Ἀριστο‐τέλης Aristo-teacutelegraves (voir illustr) Cette meacutethode de coupure du mot avec trait drsquounion en fin de ligne (et aussi parfois au deacutebut de la ligne suivante) est apparue en Angleterre au VIII s Elle ne srsquoest geacuteneacuteraliseacutee qursquoun siegravecle plus tard dans les manuscrits latins ou en langue romane
e
20
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Justification raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconjustificationhtm
21
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Deacutecoration et illustration
Angers Bibl mun ms 378 f 172
La deacutecoration et lrsquoillustration (enluminure) des manuscrits ndash travail geacuteneacuteralement distinct de celui du copiste ndash sont un des aspects de leur mise en page Dans leur relation au texte elles peuvent avoir diverses fonctions (illustrer offrir des repegraveres etc) et se preacutesenter de diffeacuterentes maniegraveres (parfois combineacutees)
en pleine page sur les premiers folios (fonction eacutequivalente agrave celle du frontispice) en pleine page agrave la fin du volume (deacutedicaces) en pleine page dans le corps du manuscrit en association avec les initiales (orneacutees historieacutees) dans les colonnes du texte (au milieu du texte) dans les colonnes du texte (avec interruption du texte) dans les marges (en deacutebordant parfois sur le texte) du haut en bas drsquoune colonne en regard sur une page faisant face au texte regroupeacutees dans des cahiers seacutepareacutes dans les interlignes etc
sur un fond coloreacute ou historieacute dans un encadrement (simple architectural etc) en bandeaux en registres (diffeacuterents niveaux) en meacutedaillons dans un encadrement
22
dans des panneaux polylobeacutes en miniatures etc
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 7v-8
La deacutecoration des manuscrits heacutebreux comme celle des manuscrits grecs ou latins comporte freacutequemment des eacuteleacutements figuratifs (y compris la repreacutesentation drsquoecirctres humains) celle des manuscrits arabes emprunte pour lrsquoessentiel ses motifs aux formes architecturales au monde veacutegeacutetal agrave la geacuteomeacutetrie et agrave ses prolongements Lrsquoeacutetude de lrsquoenluminure dans ses rapports avec la mise en texte fait lrsquoobjet des derniers chapitres de lrsquoouvrage collectif publieacute sous la direction de H-J Martin et J Vezin (voir la bibliographie)
Agrave suivre Mise en texte gt Principales parties du texte copieacute
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La deacutecoration et illustration raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondecorationhtm
23
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
2 Mise en texte
Les principales parties du texte copieacute
La preacutesentation du texte
Se repeacuterer dans le texte
La ponctuation et les subdivisions syntaxiques
Les signes diacritiques et notations de deacutetail
Corrections et interventions
24
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les principales parties du texte copieacute
Texte principal
Marginalia
Tours Bibl mun ms 558 f 1
Ou texte commenteacute (ici au centre de la page disposeacute en deux colonnes)
Troyes Bibl mun ms 1377 f 11v
25
Glose(s)
Ensemble des mentions et des signes inscrits en marge drsquoun texte (M 43417) variantes corrections reacuteparations drsquooublis commentaires
Vendocircme Bibl mun ms 87 f 60
Bas lat glosa laquo mot qui a besoin drsquoecirctre expliqueacute raquo
Explication drsquoun mot ou drsquoun passage adjointe agrave ce texte Il srsquoagit geacuteneacuteralement drsquoune courte annotation (voir indication sur ill) et non drsquoun commentaire continu eacutelaboreacute Elle peut prendre diverses configurations (modules de caractegraveres diffeacuterents etc) ecirctre laquo vivante raquo oulaquo morte raquo (appeleacutee ou non agrave ecirctre deacuteveloppeacutee) et se situer en diffeacuterents endroits de la page
systeacutematique (apregraves chaque mot ou chaque passage) litteacuterale (sens propre ou grammatical des mots) organique (inteacutegreacutee au texte commenteacute) formelle (constituant elle-mecircme un texte organiseacute et transmis) interlineacuteaire (inscrite entre les lignes du texte geacuteneacuteralement tregraves courte) finale (ajouteacutee agrave la fin drsquoun paragraphe) marginale (inscrite dans lrsquoune des marges ou sur plusieurs drsquoentre elles si la matiegravere est abondante avec ou sans appel dans le texte) encadrante (disposeacutee autour du texte commenteacute [surtout la Bible] sur trois ou quatrecocircteacutes) intercalaire (paragraphes distincts alternant avec le texte commenteacute) agrave longues lignes ou continue (occupant tout le corps de la page) (M 43402 agrave 43411)
Divers proceacutedeacutes souvent combineacutes ont eacuteteacute mis en œuvre pour maintenir agrave la fois la distinction (voir eacutegalement la rubrique citations) et la proximiteacute entre le texte et son commentaire leurs longueurs respectives pouvant varier consideacuterablement drsquoun passage agrave lrsquoautre
1 Texte et glose(s) situeacutes au sein du mecircme espace de justification
gloses interlineacuteaires (geacuteneacuteralement courtes)
succession alterneacutee du texte (deacutecoupeacute en tranches de sens de longueur variables) et de lades glose(s)
leacutegegravere variation de la largeur des lignes (proceacutedeacute rarement adopteacute malgreacute son caractegravere agrave la fois fonctionnel et harmonieux)
copie du texte commenteacute au sein drsquoun espace entoureacute de tous cocircteacutes par le commentaire (dans une colonne ou une copie agrave longues lignes dans cette
26
Sc[h]olie(s)
Inseacuterende(s)
configuration les surfaces respectivement consacreacutees au texte et agrave son commentaire varient drsquoune page agrave lrsquoautre)
soulignement du texte commenteacute ou des gloses
dichromie
utilisation de caractegraveres de types ou de modules diffeacuterents
mentions telles que laquo texte raquo et laquo glose raquo en toutes lettres ou abreacutegeacutees au sein de lacopie
emploi compleacutementaire des rubriques des pieds-de-mouche (parfois de couleurs ou de formats diffeacuterents) des lettrines des alineacuteas et des lemmes
2 Texte et glose(s) situeacutes dans des espaces de justification diffeacuterents
utilisation freacutequente des abreacuteviations dans les gloses
utilisation drsquoune ligne de reacuteglure sur deux pour le texte ou son commentaire
diffeacuterence des espaces interlineacuteaires
utilisation de types ou de modules drsquoeacutecritures diffeacuterents pour le texte central et les gloses (marginales ou encadrantes)
introduction drsquoalineacuteas dans le texte ou son commentaire
juxtaposition de deux ou plusieurs colonnes parallegraveles (mais pas neacutecessairement de mecircmes dimensions) portant respectivement (avec une lineacuteation des types et des modules drsquoeacutecritures semblables ou diffeacuterents) le texte et sonses commentaire(s) changement agrave chaque page des dimensions de lrsquoespace deacutevolu au texte et agrave son commentaire (ce qui implique des reacuteglures diffeacuterentes)
disposition particuliegravere des gloses marginales (motifs geacuteomeacutetriques divers) destineacutee agrave preacuteserver lrsquoeacutequilibre estheacutetique de la page ou de deux pages en regard
La disposition du texte et de son commentaire (ou de sa traduction) sur deux pages en regardest exceptionnelle
La mise en page de base du Talmud de Babylone qui avait eacuteteacute fixeacutee par la tradition manuscrite (mishna de longueur variable entoureacutee de commentaires successifs aux longueurs eacutegalement variables) a eacuteteacute adopteacutee dans la premiegravere eacutedition complegravete (Daniel Bomberg 1520-1523) et les eacuteditions modernes du Talmud la reproduisent encore en sorte qursquoune citation du Talmud de Babylone renvoie toujours au feuillet (recto ou verso) ougrave se trouve le passagementionneacute
Lorsque le commentaire est suffisamment eacutelaboreacute pour constituer un texte autonome il arrive qursquoil soit copieacute au centre de la page alors que le texte commenteacute est inscrit dans les marges les problegravemes poseacutes ndash et certaines des solutions adopteacutees ndash sont alors les mecircmes que pour la configuration inverse
Agrave lrsquoeacutepoque alexandrine texte et commentaire eacutetaient copieacutes sur deux rouleaux distincts
1546-1680 Gr σκολεῖον (skholeion) laquo eacutecole raquo deacuteriveacute de σκολή laquo loisir raquo (par opposition agrave la vie publique ou commerccedilante) laquo eacutetude raquo
Note ou commentaire grammatical (philologique historiquehellip) sur un texte classique ducirc agrave un auteur antique (M 43414)
Mention inscrite hors du corps du texte destineacutee agrave y ecirctre introduite agrave la lecture ou lors drsquoune
27
Traduction
Citations
copie ulteacuterieure (M 43415)
Comme la glose (voir ce mot) elle peut prendre des configurations diverses et se situer de diverses faccedilons par rapport au texte traduit (elle occupe mecircme parfois une colonne distincte placeacutee en regard du texte ce qui peut poser des problegravemes drsquoasymeacutetrie)
Fig 1 Troyes Bibl mun ms 1377 f 22
Fig 2 Reims Bibl mun ms 375 f 92v
Elles sont signaleacutees par divers proceacutedeacutes parfois combineacutes qui peuvent correspondre agrave leur statut
texte citeacute (ou son commentaire) souligneacute texte citeacute souligneacute drsquoun trait rouge utilisation drsquoune encre de couleur diffeacuterente (dichromie) utilisation de caractegraveres drsquoun type ou drsquoun module diffeacuterent (Fig 1) citation leacutegegraverement deacutecaleacutee agrave lrsquointeacuterieur ou en dehors de la justification pied-de-mouche pour les allusions citation complegravete ajouteacutee en marge
28
Incident
Illustrations
Agrave suivre Mise en texte gt Preacutesentation du texte
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La preacutesentation du texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconpresentationhtm
initiale rehausseacutee de couleur nom de lrsquoauteur en deacutebut de citation signe reacutepeacuteteacute en marge des lignes ougrave srsquoeacutetend la citation (Fig 2)
Ces proceacutedeacutes sont analogues agrave ceux qui eacutetaient utiliseacutes pour les gloses et les traductions
Lat incidens laquo courte note raquo Geacuteneacuteralement distribueacutees dans les marges les notes lorsqursquoelles sont assez deacuteveloppeacutees
peuvent ecirctre inteacutegreacutees agrave la justification Elles sont alors isoleacutees du texte principal par divers moyens
rejet de lrsquoincidens sur la droite de la colonne drsquoeacutecriture il est alors seacutepareacute du texte sur trois cocircteacutes par un espace blanc calibreacute et quelquefois encadreacute par un trait de plume rubrique incidens (parfois reacuteduite au I initial du mot) contenu de la note inteacutegralement rubriqueacute espace blanc calibreacute trait de plume encadrant la note seacuteparation du texte et de lrsquoincidens par des suites drsquoaccolades ou de motifs geacuteomeacutetriques un signe en eacutequerre de couleur ou encore un simple trait agrave la plume
Voir le chapitre laquo Deacutecoration et illustration raquo
29
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La preacutesentation du texte
Scriptio continua
Agrave la ligne
Paragraphe
Mode drsquoeacutecriture dans lequel toutes les lettres se suivent agrave intervalle reacutegulier sans qursquoaucun espace ou signe seacutepare les mots entre eux (M 33201)
Cette faccedilon de copier les textes favorise lrsquoeacuteconomie du support mais elle correspond surtout agrave une preacutefeacuterence pour la lecture orale (lectio) agrave une conception eacutelitiste et exigeante de cetteactiviteacute (le rocircle du copiste nrsquoest pas de la faciliter) et agrave une perception des uniteacutes signifiantes du discours (mots etc) diffeacuterente de la nocirctre Les signes de prosodie qui aident agrave la lecture (accents hyphen diastole etc) eacutetaient souvent inscrits non point par le copiste mais par le lecteur Dans la scriptio continua lrsquoespace qui seacutepare les lettres est geacuteneacuteralement plus important qursquoil ne lrsquoest aujourdrsquohui dans nos textes imprimeacutes
Dans les manuscrits latins la seacuteparation des mots a eacuteteacute introduite en mecircme temps que se reacutepandait la minuscule caroline entre le VIII et le XIII s mais vers le II s les Romains seacuteparaient les mots avec des points (interponction) pratique qui fut abandonneacutee par la suite Dans les manuscrits grecs la seacuteparation des mots correspond au passage de lrsquoonciale agrave la minuscule (degraves le IX s) mais jusqursquoau XV XVI s elle est graphique et non morphologique (ta striegrave reis pour tas triegravereis les triregravemes) Pour la tradition heacutebraiumlque la seacuteparation des mots est deacutejagrave preacutesente dans les manuscrits de la mer Morte (III s av J-C - I s ap J-C) Dans les premiers manuscrits du Coran on ne distinguait pas lrsquoespace apparaissant entre deux mots et celui qui seacutepare deux lettres ne pouvant ecirctre lieacutees
Voir eacutegalement Ponctuation
Vendocircme Bibl mun ms 79 f 138v
En abandonnant une ligne drsquoeacutecriture pour en commencer une nouvelle (M 33203)
e e e
e e e
e er
30
Alineacutea
Alineacutea rentrant
Marseille Bibl mun ms 89 f 58v
Portion de texte comprise entre deux alineacuteas ou entre deux signes ou mentions marquant une subdivision du texte (M 33205)
Subdivision utiliseacutee par les Grecs degraves le Ⅳ s avant notre egravere et adopteacutee par les Romains agrave date ancienne
Voir eacutegalement Paragraphos
Saint-Brieuc Bibl mun ms 95 f 75v
Lat alinea laquo [en srsquoeacuteloignant] de la ligne raquo a) Retour agrave la ligne destineacute agrave marquer une subdivision du texte
b) Portion de texte comprise entre deux retours agrave la ligne (M 33204)
Lorsque la derniegravere ligne drsquoun paragraphe est pleine et que le paragraphe suivant commence sans solution de continuiteacute (saut drsquoune ligne blanche) il arrive que lrsquoon meacutenage un espace vierge agrave la fin de la premiegravere ligne du second paragraphe pour maintenir lrsquoassociation deacutebutdrsquouniteacute textuelle alineacutea (manuscrits romans)
e
31
Alineacutea sortant
Indentation
En drapeau (ou laquo en dent de scie raquo)
Verdun Bibl mun ms 107 f 60v
Retour agrave la ligne la nouvelle ligne drsquoeacutecriture commenccedilant par un espace blanc (M 33206)
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 353
Retour agrave la ligne la nouvelle ligne drsquoeacutecriture commenccedilant en dehors de la justification (M 33207)
Nicircmes Bibl mun ms 9 f 27v
Disposition formeacutee par une succession drsquoalineacuteas rentrants notamment pour marquer les diffeacuterences de megravetres dans un texte en vers les changements de reacutepliques dans un dialogue (M 33208)hellip
32
En vedette
Angers Bibl mun ms 548 f 3v
Expression qualifiant une seacuterie de lignes drsquoeacutecriture de longueur irreacuteguliegravere aligneacutees par leur deacutebut et dont les extreacutemiteacutes forment une seacuterie de saillies et de creux que ne vient compenser aucun artifice de mise en page (lettres eacutetireacutees bouts-de-lignes etc) (M 33209)
Voir Disposition laquo en dent de scie raquo
Reims Bibl mun ms 375 f 13v
Reims Bibl mun ms 375 f 14
33
Ligne de sens
Per cola et commata
Colomeacutetrie
Rejet
Danser
Expression qualifiant la situation drsquoune mention drsquoun mot drsquoune lettre drsquoun signehellip placeacute hors de la justification au-dessus ou agrave gauche du texte Srsquoemploie plus particuliegraverement agrave propos drsquoinitiales qui se deacutetachent du corps du texte (M 33210)
Ligne drsquoeacutecriture correspondant agrave une articulation logique ou grammaticale du texte et offrant un sens par elle-mecircme (M 33211)
Gr κῶλα (lat cola) laquo membres [de phrases] parties [de vers] raquo κόμματα (lat commata) laquo membres [drsquoune peacuteriode] raquo
Expression qualifiant la disposition drsquoun texte diviseacute en une succession de tregraves courts alineacuteasdont chacun correspond agrave une phrase ou agrave un membre de phrase (M 33212) La derniegravere ligne drsquoune strophe est souvent plus courte que la preacuteceacutedente ce qui contribue agrave lrsquoharmonie de la page
Cette disposition par uniteacutes de sens favorise la lecture agrave haute voix et lrsquointelligence des textes Elle fut adopteacutee par Origegravene pour la preacuteparation de ses Hexaples et par Jeacuterocircme pour satraduction latine (Vulgate) de la Bible heacutebraiumlque Elle est tregraves diffeacuterente de la division en versets beaucoup plus tardive
Disposition des lignes drsquoeacutecriture mettant en eacutevidence la structure meacutetrique drsquoun texte en vers en faisant commencer chaque vers agrave la ligne en distinguant le deacutebut de chaque strophe (M 33213)hellip
Mot ou portion de mot qui faute de place agrave lrsquoextreacutemiteacute de la ligne a eacuteteacute inscrit au bout drsquoune autre ligne ou dans lrsquointerligne (M 33214)
Montpellier Bibl mun ms 286 f 29
34
Habiller
Style lapidaire
Cul-de-lampe
Montpellier Bibl mun ms 286 f 29
Se dit de lignes drsquoeacutecriture non reacuteguliegraveres non rectilignes ou non parallegraveles (M 33215)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 20v
Entourer drsquoeacutecriture sur deux cocircteacutes ou plus une figure une initiale un texte agrave gloser (M 33401)hellip
Disposition du texte imitant les inscriptions monumentales dans laquelle de courtes lignes de sens ou des vers srsquoeacutetendent symeacutetriquement de part et drsquoautre du milieu de la page au lieu de deacutebuter agrave la marge (M 33402)
35
Lettre sous lettre
Acrostiche
Calligramme
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 312 f 355
Disposition ornementale drsquoune mention ou drsquoune fin de texte dont les lignes sont progressivement raccourcies de part et drsquoautre drsquoun axe central de faccedilon agrave dessiner un triangle (M 33403)
Expression qualifiant un texte eacutecrit verticalement mais dont chaque lettre conserve son orientation normale (M 33404)
Gr ἄκρος (akros) laquo extrecircme raquo et στίκος (stikhos) laquo vers raquo
Ensemble de lignes drsquoeacutecriture (de vers le plus geacuteneacuteralement) dont les lettres initiales meacutedianes ou finales peuvent se lire verticalement pour former des noms ou des mots (M 33405)
Cette technique tregraves ancienne (elle est attesteacutee degraves lrsquoeacutepoque helleacutenistique) est un moyen drsquoauthentification des œuvres qursquoelle preacuteserve des pillages
Les indications qursquoelle donne peuvent ecirctre assez deacutetailleacutees (nom et patrie de lrsquoauteur date de composition de lrsquoeacutecrit)
Dans les manuscrits heacutebreux crsquoest souvent de cette maniegravere que les scribes ― ou certainslecteurs ― signalent leur nom
36
Micrographies
Tableau
Tours Bibliothegraveque municipale ms 313 f 93
Texte figureacute
Gr κάλλος (kallos) laquo beauteacute raquo et γράμμα(gramma) laquo lettre raquo
Texte copieacute de telle faccedilon que les lignes drsquoeacutecriture ou certaines lettres mises en valeur par un proceacutedeacute quelconque forment un dessin geacuteomeacutetrique ou figuratif (M 33406)
Lrsquousage du calligramme contribue agrave la mise en page du manuscrit et agrave une reacuteflexion sur lrsquoestheacutetique de la page (ou de la double page)
Dans les manuscrits heacutebreux bibliques la massore (remarques lexicographiquesgrammaticales etc) apparaicirct parfois sous forme de dessin (motifs geacuteomeacutetriques et floraux seulement en Orient mais aussi zoomorphes et anthropomorphes en Europe chreacutetienne) Sous cette forme elle a essentiellement une fonction deacutecorative et nrsquoest pas faite pour ecirctre lue La plupart du temps il nrsquoy a aucun lien entre le texte de la massore et le dessin en micrographie (ce qui distingue cette derniegravere du calligramme)
Tours Bibliothegraveque municipale ms 845 f 86v
Ensemble de donneacutees distribueacutees meacutethodiquement par lignes et colonnes de faccedilon agrave permettre une consultation aiseacutee (M 33407)
37
Transversal
Tecircte-becircche
Lettre initiale rejeteacutee dans la marge
Dijon Bibliothegraveque municipale ms 225 f 97v
Perpendiculaire au sens normal drsquoutilisation de la page (M 33408)
Disposeacute agrave lrsquoinverse du sens normal drsquoutilisation de la page (M 33409)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 33 f 25v
38
Lettre finale rejeteacutee ou reacutepeacuteteacutee dans la marge
Dernier mot ou rime isoleacutes du reste du vers
Miniature
Autres
Agrave suivre Mise en texte gt Se repeacuterer dans le texte
Pheacutenomegravene qui apparaicirct surtout dans les textes de poeacutesie en langue vernaculaire il sert agrave distinguer par exemple les vers impairs (cette initiale peut ecirctre aussi rubriqueacutee ou coloreacutee)
Romans en vers
Romans en vers
Douai Bibliothegraveque municipale ms 91 f 43
Peinture de petits sujets servant agrave lrsquoillustration des manuscrits (par exemple pourlrsquoindividualisation de certains eacutepisodes dans les reacutecits)
Formes speacutecifiques (poeacutesie theacuteacirctre etc)
39
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La preacutesentation du texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconpresentationhtm
40
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Se repeacuterer dans le texte
Titre courant
Manicule
Paris Bibl Mazarine ms 75 f 111v
Indication sur le contenu drsquoun texte (titre de lrsquoouvrage ou drsquoune de ses parties ou sujet de cette partiehellip) inscrite dans la marge supeacuterieure de chacun des feuillets ou pages (M 33307)
Dans les manuscrits grecs cette pratique est attesteacutee degraves la fin du IV s
Les titres courant ne sont pas toujours de la main du copiste ils peuvent ecirctre dus agrave une autremain par exemple celle drsquoun lecteur
Ils apparaissent de faccedilon plus ou moins reacuteguliegravere dans les manuscrits selon la nature des textes (ils sont presque de regravegle par exemple dans les bibles)
Leur disposition dans la marge supeacuterieure (plus ou moins centreacutes) et au sein du manuscrit (identiques sur chaque page eacutetaleacutes sur deux pages en regard distincts pour les diffeacuterentes colonnes drsquoune mecircme page etc) leur contenu (simple indication chiffreacutee des subdivisions du texte ou mentions diverses plus ou moins explicites) varient drsquoun manuscrit agrave lrsquoautre etquelquefois au sein drsquoun mecircme manuscrit
Lorsque leur libelleacute est tregraves preacutecis les titres courants offrent un veacuteritable sommaire du volume (qui peut apparaicirctre eacutegalement au deacutebut du texte copieacute ou agrave la fin du manuscrit)
e
41
Manchette
Notation acrophonique
Nom entier ou abreacutegeacute de chaque auteur
Feston accolade
Angers Bibl mun ms 4 f 96v
Lat manicula laquo menotte raquo laquo manche raquo
Signe repreacutesentant une main (sortant drsquoune manche) dont lrsquoindex est dresseacute traceacute en marge pour attirer lrsquoattention sur un passage (M 42114)
Les manicules sont souvent de la main drsquoun lecteur
Angers Bibl mun ms 65 f 176
Sens primitif manicule dessineacutee en marge sortant drsquoune manche de vecirctement sur laquelle est porteacutee une inscription Plus geacuteneacuteralement inscription marginale permettant lrsquoidentification drsquoun passage particulier du texte sous-titre incipit numeacuterotation des eacuteleacutements drsquoun exposeacute en plusieurs points indication du sujet traiteacute autoriteacute citeacutee (M 33308)hellip Elle est parfois relieacutee par un trait (rubriqueacute) agrave son point drsquoinsertion dans le texte
Gr ἄκρος (akros) laquo qui est au commencement raquo et φωνή (phonegrave) laquo son raquo
Utiliseacutee par exemple dans la Comeacutedie antique pour numeacuteroter les vers dans les marges(selon un deacutecompte des lignes par centaines dont lrsquousage remonte agrave la librairie attique) M = mille C = centum X = χίλιοι (mille) H = ἑκατόν (cent) etc Le deacutecompte des lignes ou des vers qui servait agrave reacutemuneacuterer les scribes est dit stichomeacutetrie
Ce systegraveme sera eacutegalement utiliseacute au moins degraves le II s de notre egravere pour donner des reacutefeacuterences assez preacutecises
Eacutevangeacutelistes auteurs des citations dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques etc
e
42
Marques de renvoi
Figures symboles ou signes propres
Mentions diverses
Paragraphos
Angers Bibl mun ms 393 f 5
It festone laquo ornement raquo Trait de plume parfois enjoliveacute de fioritures traceacute verticalement dans la marge agrave peu de
distance de la ligne de justification pour attirer lrsquoattention sur plusieurs lignes du texte (M 42113)
Ligne multifide reacuteunissant lrsquoextreacutemiteacute de plusieurs mots pour guider lrsquoœil du lecteur vers une deacutesinence ou une suite communes agrave ces diffeacuterents mots ou inversement pour les relier agrave un anteacuteceacutedent commun (M 42104)
Voir ci-dessous renvoi
Dessins agrave la plume repreacutesentant des figures humaines ou animales (Deacutecreacutetales)
Symboles divers (lettres grecques symboles matheacutematiques signes conventionnels ou personnels) dont les listes parfois tregraves eacutelaboreacutees peuvent ecirctre donneacutees en fin de manuscrit Ainsi lrsquoomega grec peut repreacutesenter la mort un triangle vide lrsquointellect ou lrsquoacircme humaine un cercle lrsquoeacuteterniteacute etc
Manuscrits grecs κει(μένον) = laquo texte raquo et ἑρμ(ηνεία) = laquo interpreacutetation raquo ces mentions preacutecegravedent respectivement dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques le passage commenteacute et son commentaire
Manuscrits latins Rχ = rubrica (signe de renvoi)
Utrumhellip videtur quod nonhellip praetereahellip sed contrahellip respondeo dicendumhellip ad primumhellip ad secundum etc (eacutetapes du raisonnement dans les manuscrits scolastiques)
Textehellip glose Texhellip Glo Acteurhellip translateur Ahellip T (texte et glose texte et traduction dansles manuscrits romans)
43
Hieacuterarchie des eacutecritures et de leurs modules
Hieacuterarchie des encres
Variantes de paragraphos
Gr παράγραφος (paragraphos) laquo [signe] eacutecrit agrave cocircteacute de raquo
Petit trait horizontal renforceacute agrave ses extreacutemiteacutes faisant saillie dans la marge (juste au-dessous de la premiegravere ligne du passage deacutesigneacute) et signalant les divisions du texte (il correspond alors agrave notre point agrave la ligne avec le blanc qui suit) ou la reacutepartition des reacutepliques dans les œuvres dramatiques Il peut ecirctre parfois combineacute avec la corocircnis Le deacutebut exact de la reacuteplique est signaleacute agrave lrsquointeacuterieur de la ligne par un dicocirclon (deux points superposeacutes)
Dans les dialogues le changement drsquointerlocuteur peut ecirctre indiqueacute eacutegalement par des noms propres au vocatif (au sein du texte) etou par lrsquoidentification du locuteur (dans la marge)
Marseille Bibl mun ms 103 p 1
Code parfois tregraves strict selon lequel eacutetaient hieacuterarchiseacutees les diffeacuterentes eacutecritures mdash et donc les diffeacuterents eacuteleacutements de la copie mdash dans un mecircme manuscrit (par exemple un lemme et son commentaire)
De nombreux manuscrits du Coran preacutesentent sur une mecircme page une alternance de passages copieacutes avec des couleurs des styles drsquoeacutecritures et des modules drsquoeacutecritures diffeacuterents Cette pratique ne correspond agrave aucune hieacuterarchie dans le texte elle vise uniquement agrave eacuteviter une mise en page trop reacutepeacutetitive
44
Rubrique
Saint-Brieuc Bibl mun ms 393 f 72v
Utiliseacutee dans certains manuscrits pour distinguer les diffeacuterentes subdivisions ou parties constituantes drsquoun texte
Paris Bibl Mazarine ms 36 f 186
Lat rubricus laquo rouge raquo Sens propre mention eacutecrite agrave lrsquoencre rouge
Par extension intituleacute drsquoun texte ou drsquoune de ses parties mis en valeur par lrsquoemploi drsquoencre de couleur ou de lettre drsquoun type ou drsquoun module speacutecial ou par tout autre proceacutedeacute (M 33301)
Le proceacutedeacute eacutetait deacutejagrave connu des Eacutegyptiens Selon une pratique ancienne les textes latins
45
Initiale (majeure)
surtout juridiques eacutetaient subdiviseacutes agrave lrsquoaide de rubriques crsquoest-agrave-dire de sous-titres preacuteceacutedeacutes de R et copieacutes agrave lrsquoencre rouge
Dans les manuscrits liturgiques latins lrsquoencre rouge est quelquefois utiliseacutee pour les titres des piegraveces les regravegles de ceacuteleacutebration les paroles de la conseacutecration ou lrsquoindication deacutetailleacutee des gestes agrave accomplir
Fig 1 Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 1030 f 4
Fig 2 Marseille Biblmun ms 1626 t I f 193v
46
Initiale secondaire
Fig 3 Tours Bibl mun ms 253 f 29
Fig 4 Valenciennes Bibl mun ms 2 f 106v
Lettre commenccedilant un ouvrage une partie du texte un paragraphehellip mise en valeur par un proceacutedeacute quelconque (enluminure etc) et agrave laquelle les scribes pouvaient donner une importance particuliegravere sous la forme drsquoune initiale en saillie dans la marge (hors de la justification) orneacutee ou filigraneacutee (deacutecor varieacute de fioritures sans fond peint fig 2) historieacutee(avec repreacutesentation figureacutee fig 1) ou drsquoune lettrine (sens restreint initiale se deacutetachant sur un fond peint ou historieacute qui lrsquoencadre) dont la hauteur se mesure au nombre drsquouniteacutes de reacuteglure (M 33302) Agrave lrsquointeacuterieur drsquoun texte eacutecrit agrave longues lignes les initiales par lesquelles deacutebute chaque paragraphe peuvent ecirctre de couleurs diffeacuterentes ou alterneacutees
Dans les manuscrits heacutebreux crsquoest le premier mot (et non la premiegravere lettre) qui est mis en relief (fig 2) sauf quelquefois en Ashkeacutenaz (France du Nord et Allemagne) agrave partir de la fin du XIII s Dans certains manuscrits grecs selon un usage antique lrsquoinitiale en saillie est celle de la premiegravere ligne complegravete
Lrsquoeacutecriture arabe ignorant les lettres capitales drsquoautres proceacutedeacutes (bandeaux enlumineacutes dichromie ou polychromie) ont eacuteteacute mis en œuvre pour marquer les deacutebuts des chapitres etdrsquoautres uniteacutes textuelles
e
47
Reacuteserve
Paris Bibl Mazarine ms 29 f 213v
Initiale incluse dans le corps du texte sans alineacutea (M 33303)
Paris Bibl Mazarine ms 43 f 36v
48
Reacuteserveacute
Lettre drsquoattente
Gamma capitulaire
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 336 f 1
Espace laisseacute vide drsquoeacutecriture destineacute agrave recevoir par la suite un mot manquant une rubrique une initiale une figure (M 33304)hellip
Dont lrsquoexeacutecution a eacuteteacute remise agrave plus tard et pour lequel lrsquoespace neacutecessaire a eacuteteacute laisseacute en blanc (M 33305)
Paris Bibl Mazarine ms 3599 f 52
Petite lettre traceacutee dans une reacuteserve laisseacutee pour une initiale non exeacutecuteacutee et qui permet la lecture du texte en lrsquoabsence de cette initiale (M 33306)
49
Crochet alineacuteaire
Pied-de-mouche
Vendocircme Bibl mun ms 80 f 229
Signe formeacute de deux traits rectilignes traceacutes agrave angle droit agrave la faccedilon du gamma capital grec placeacute en tecircte drsquoune indication de chapitre ou de paragraphe (M 42108)
Signe de paragraphe en forme de potence ou de lettre majuscule C par lequel les scribes du Moyen Acircge indiquaient dans un texte le passage drsquoune ideacutee agrave une autre (M 42109)
Angers Bibl mun ms 252 f 36
Ce signe freacutequemment utiliseacute agrave lrsquoeacutepoque scolastique et conserveacute aujourdrsquohui dans les logiciels de traitement de texte deacuterive de la paragraphos antique Sa forme ndash une potence orienteacutee agrave droite ndash a eacuteteacute influenceacutee par lrsquoinitiale du mot Caput et elle srsquoest deacutefinitivement fixeacutee pendant la premiegravere moitieacute du XIII s
Les pieds-de-mouche eacutetaient souvent inscrits apregraves la copie dans des espaces meacutenageacutes agrave cet effet par le scribe et signaleacutes par des marques drsquoattente Ceux qui structurent les gloses sont parfois prolongeacutes par des antennes reliant le commentaire et le passage commenteacute Dans les manuscrits universitaires ils peuvent ecirctre alternativement rouges et bleus pour signaler les deux parties (pro et contra) de lrsquoargumentation
Le pied-de-mouche est aussi employeacute quelquefois agrave des fins strictement deacutecoratives(M 42110)
e
50
Moucheture Tregravefle
Renvoi ou Appel (lettre signe de)
Antisigma Corocircnis
Agrave suivre Mise en texte gt Ponctuation
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril
Signe formeacute de trois points accompagneacutes drsquoun petit trait vertical souscrit inscrit dans la marge pour attirer lrsquoattention sur un passage du texte (M 42202)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 15 f 335
Signe conventionnel ou lettre de lrsquoalphabet figurant simultaneacutement en un point du texte (appel) et en tecircte drsquoune glose (renvoi) drsquoune addition drsquoun autre passage pour signaler que le lecteur doit se reporter de lrsquoun agrave lrsquoautre (M 42111)
Gr κορωνίς (koronis) laquo [signe de la] corneille (κορώνη) raquo ou laquo recourbeacute agrave lrsquoextreacutemiteacute raquo
Dans les manuscrits grecs signe pouvant prendre diverses formes plus ou moins styliseacutees (demi-cercle ouvert vers la gauche [sup] S renverseacute L renverseacute lignes onduleacuteesperpendiculaires ligne horizontale se terminant vers la droite comme une tecircte drsquooiseau pourvue drsquoun long bec etc) qursquoon trace agrave la fin drsquoun livre drsquoun chapitre drsquoun poegraveme drsquoune strophe ou drsquoune œuvre entiegravere (M 42212)
Il signale une reacuteduplication ou une interversion de vers
Lrsquoantisigma pointeacute signale les reacutepeacutetitions ou les transpositions
51
Masset laquo Se repeacuterer dans le texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconreperagehtm
52
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La ponctuation et les subdivisions syntaxiques
Ligne vierge
Espace blanc
Agglutination Concateacutenation
Interponction
Ponctuation
Souligne les grandes divisions du texte Elle est geacuteneacuteralement suivie drsquoun alineacutea et drsquoune premiegravere lettre majuscule
En milieu de ligne ou en deacutebut de ligne agrave lrsquointeacuterieur drsquoun vers articulations mineures
Dans les manuscrits bibliques heacutebreux trouveacutes pregraves de la mer Morte (II s av J-C-II s ap J-C) il nrsquoy a pas de divisions en versets (signaleacutes cependant dans les textes rabbiniques delrsquoeacutepoque) mais en peacutericopes Elles sont marqueacutees par des espaces blancs dans la ligne espace blanc en fin de ligne pour une peacutericope ouverte (pause longue) espace blanc en milieu de ligne pour une peacutericope fermeacutee (pause courte) alineacuteas aussi parfois
Dans les plus anciennes copies du Coran les sourates eacutetaient seacutepareacutees par une ligne ou une portion de ligne laisseacutees vides (tregraves tocirct deacutecoreacutees) et les fins de versets par un signe
La seacuteparation des mots (laquo eacutecriture seacutepareacutee raquo) deacutejagrave preacutesente agrave date ancienne dans les manuscrits portant des textes eacutecrits dans les langues seacutemitiques consonantiques nrsquoest apparue dans les manuscrits latins qursquoentre le IV et le XIII s en Irlande Elle ne fut adopteacutee sur le continent qursquoavec lrsquoapparition de textes scientifiques en particulier traduits de lrsquoarabe crsquoest-agrave-dire de contenus difficiles avec lesquels les lecteurs nrsquoeacutetaient pas familiers (contrairement aux textes destineacutes agrave une lecture liturgique) Elle devint la norme pour toute la peacuteriode scolastique
Il nrsquoest pas impossible que lrsquoadoption de lrsquoeacutecriture seacutepareacutee dans la tradition manuscrite latine ait eacuteteacute eacutegalement influenceacutee par sa preacutesence dans les manuscrits arabes ou heacutebreux agrave partir desquels eacutetaient faites les traductions
Lat concatenatio laquo enchaicircnement raquo de catena laquo chaicircne raquo
Mode de deacutecoupage des mots drsquoun texte dans lequel des espaces blancs ne sont introduits que pour seacuteparer des groupes de mots eacutetroitement lieacutes par la syntaxe (nom et adjectif bref preacuteposition et son reacutegime conjonction et verbe subordonneacute etc) (M 33202)
Seacuteparation des mots avec des points Deacutejagrave utiliseacutee dans les manuscrits seacutemitiques anteacuterieurs agravenotre egravere elle apparaicirct dans les manuscrits latins du II s pour ecirctre abandonneacutee par la suite
e e
e e
e
53
Waw disjonctif
Signes prosodiques (prosodiae)
La ponctuation srsquoest eacutelaboreacutee agrave partir de lrsquoeacutepoque carolingienne sous lrsquoimpulsion de lettreacutescomme Alcuin et en lien avec la notation musicale (liturgie) Elle a atteint sa perfection vers la fin du XI s
Point ponctuation utiliseacutee notamment pour seacuteparer les termes drsquoune eacutenumeacuterationPeut eacutegalement indiquer une ponctuation forte (domaine grec) Point bas meacutedian subdivisions mineures au sein de la phrase Point haut le signe le plus fort marquant la pause la plus longue il est souvent suivi drsquoun blanc
Utilisations diverses (et plus ou moins preacutecises) Dans la poeacutesie romane le point et le point-virgule peuvent marquer la ceacutesure ou la fin des vers
Point-virgule inverseacute pause moyenne Indique une monteacutee de la voix ou diffeacuterentes pauses au milieu de la phrase Point-virgule descente de lrsquointonation en fin de phrase fins de paragraphes(ponctuation forte) Point drsquointerrogation traceacute de diffeacuterentes maniegraveres suivant les lieux il ressemble souvent agrave un neume le quilisma Punctus circumflexus point surmonteacute drsquoun accent circonflexe (sporadique) Caracteacuteristique des manuscrits cisterciens il apparaicirct aussi chez les Chartreux Deux points superposeacutes dans les manuscrits grecs ce proceacutedeacute devenu usuel sera eacutetendu agrave la prose pour marquer lrsquointerlocution dans le dialogue philosophique Dans les manuscrits heacutebreux bibliques les versets sont parfois seacutepareacutes par deux pointssuperposeacutes Deux points horizontaux utiliseacute dans certains manuscrits heacutebreux pour les divisions du texte (en particulier les Bibles pour la seacuteparation des versets) Trois points disposeacutes en triangle utiliseacute dans certains manuscrits heacutebreux pour les divisions du texte Virgula ponctuation faible Mince trait oblique ancecirctre de notre virgule seacuteparant notamment les termes drsquoune eacutenumeacuteration Parenthegravese signe creacuteeacute dans les milieux humanistes italiens (XV s) Point drsquoexclamation signe creacuteeacute dans les milieux humanistes italiens (XV s) Le punctus exclamativus sive admirativus signe formeacute de deux points superposeacutes surmonteacutes par un trait oblique creacuteeacute vers 1400 nrsquoest utiliseacute qursquoexceptionnellement Dans sa forme actuelle le point drsquoexclamation fut creacuteeacute en 1529 par Lefegravevre drsquoEacutetaples
En lrsquoabsence drsquoune ponctuation standardiseacutee les copistes des manuscrits arabes utilisaient divers signes (points de couleur petites vignettes rosettes deacutecors) pour marquer le commencement drsquoune phrase ou drsquoun paragraphe
Lettre heacutebraiumlque ו ou arabe و correspondant agrave la conjonction laquo et raquo avec ses diffeacuterentessignifications (addition opposition conseacutequence etc) ou agrave un signe de ponctuation
e
e
e
54
Lettre capitale agrave la fin du mot
Diastole
Autres
Agrave suivre Mise en texte gt Signes diacritiques et notations de deacutetail
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry
Paris Bibl Mazarine ms 4465 f 3
Signes destineacutes agrave indiquer la distinction des mots dans un texte et agrave guider la lecture Pour les manuscrits grecs esprit rude (aspiration agrave lrsquoinitiale) apostrophe (eacutelision de la finale accents divers longues et bregraveves etc) Ces signes dont lrsquoinvention est attribueacutee agrave Aristophane de Byzance (Alexandrie 257-180) sont quelquefois inscrits par le lecteur et non par le copiste
En particulier S et R Coutume drsquoorigine anglaise et reacutepandue ulteacuterieurement sur le continent Met en valeur les limites du mot
Gr διαστέλλειν (diastellein) laquo seacuteparer raquo
Trait de plume vertical ou oblique traceacute entre deux lettres contigueumls pour indiquer leur appartenance agrave des mots diffeacuterents (M 42209)
En Angleterre fut inventeacutee au VIII s pour le mecircme usage la diastole surmonteacutee drsquoun accent aigu
Trait onduleacute trait de couleur etc
e
55
Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Massetlaquo La ponctuation et les subdivisions syntaxiques raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconponctuationhtm
56
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les signes diacritiques et notations de deacutetail
Le systegraveme a eacuteteacute eacutelaboreacute par Aristarque de Samothrace grammairien alexandrin (1 moitieacute du II s av J-C) pour lrsquoeacutedition critique drsquoHomegravere mais certains de ces signes eacutetaient deacutejagrave utiliseacutes avant lui avec une autre signification parfois Ils furent adopteacutes par les Latins
Asteacuterisque
Obegravel(e) Tiret hypolemnisque
Obegravele pointeacute Lemnisque
Hyphen
Diplegrave flegraveche
Gr ἀστερίσκος (asteriskos) laquo petite eacutetoile raquo Lat asteriscus
Signe (vertical ou oblique) formeacute de deux traits se coupant agrave angle droit et cantonneacutes de plusieurs points (cf M 42205)
Analogue par sa forme agrave une croix de saint Andreacute pointeacutee dans chaque angle il prend selon les utilisateurs des significations diverses fin drsquoun poegraveme autre occurrence du mecircme vers ailleurs chez Homegravere reacuteparation drsquoune omission signalement de vers authentiques ou encore chez Jeacuterocircme de ce qui manque dans lrsquoheacutebreu ou dans la Septante
Gr οβελός (obelos) laquo broche raquo Lat obelus
Signe formeacute drsquoun petit trait horizontal en forme de broche et pouvant avoir plusieurs fonctions atheacutetegravese (condamnation par Aristarque drsquoun vers consideacutereacute comme nrsquoeacutetant pas drsquoHomegravere) appel de note drsquoalineacutea ou de correction signalement drsquoun passage interpoleacute ou oublieacute (Jeacuterocircme) etc (M 42206)
Seule sa position (en tecircte de ligne) distingue parfois lrsquoobegravele de la paragraphos qui marque la fin drsquoun deacuteveloppement et le deacutebut du suivant
Gr λημνίσκος (legravemniskos) laquo bandelette raquo laquo ruban raquo
Signe formeacute drsquoun trait horizontal ou oblique placeacute entre deux points superposeacutes ou surmonteacute de deux points Signale par exemple une condamnation infondeacutee (manuscrits grecs drsquoHomegravere) ou un passage emprunteacute aux Eacutecritures mais non litteacuteral (M 42207)
Gr ὑφέν (huphen) laquo en un tout raquo Signe en forme drsquoarc de cercle ouvert vers le haut placeacute au-dessous de deux lettres syllabes
ou mots inducircment seacutepareacutes (M 42208)
Gr διπλῆ (diplegrave) laquo ligne double agrave deux branches raquo
Signe formeacute de deux lignes obliques formant un angle aigu dont la pointe est le plus souvent
re
e
57
Ceacuteraunion flegraveche
Graphetai
Chi
Chi pointeacute
Esprit
Caret
dirigeacutee horizontalement ([gt]) (M 42210)
Situeacute agrave la fois dans le texte et dans le commentaire il renvoie agrave une note critique historique ouexplicative sa fonction est analogue agrave celle de lrsquoappel de notes
La diplegrave pointeacutee signale un deacutesaccord entre deux eacuteditions ou des corrections
Gr κεραυνός (keraunos) laquo foudre raquo
Signe formeacute drsquoun trait horizontal ou vertical muni agrave lrsquoune de ses extreacutemiteacutes de deux traits obliques formant un angle aigu vers lrsquoexteacuterieur ([rarr]) Geacuteneacuteralement utiliseacute pour marquer le mot la phrase ou le vers deacutefectueux (M 42211)
Gr γράφηται laquo il est eacutecrit raquo Monogramme formeacute des deux premiegraveres lettres du mot grec et placeacute dans les manuscrits
grecs en tecircte drsquoune authentique variante (= leccedilon diffeacuterente se trouvant eacutecrite dans un autre manuscrit et non point une simple conjecture de lecteur)
Dans les manuscrits latins la leccedilon fournie par un autre exemplaire est accompagneacutee du signe a al s ou du signe tironien qui signifie alibi alias aliter ou sive La variante est indiqueacuteequelquefois par les formules sicut alius codex habet velut in alio codice ou in alio codice ita
La mention porteacutee en pareil cas en toutes lettres ou en abreacutegeacute dans les manuscrits heacutebreux est analogue agrave celles des manuscrits grecs et latins
Lettre de lrsquoalphabet grec utiliseacutee pour indiquer les tournures propres agrave Platon
Marque les beauteacutes de style
Signe formeacute drsquoun trait vertical muni en son milieu drsquoun court appendice horizontal vers la droite emprunteacute au grec (esprit rude) et utiliseacute par les correcteurs latins pour indiquer lrsquoomission de la lettre H (M 42203)
Signe en forme de lambda majuscule [Λ] ou minuscule [λ] introduit dans le texte pour indiquer lrsquoemplacement exact ougrave doit ecirctre faite lrsquoaddition drsquoune lettre drsquoun mot drsquoune phrasehellip ajouteacutes en interligne ou en marge (M 42204)
58
Tregravefle
Autres signes de reacutevision
Croisette croix
Chrisme chrismon christogramme
Dans les Manuscrits de Qumran ce signe apparaicirct parfois agrave la limite de la justification et des marges Sa signification nrsquoa pas eacuteteacute eacutelucideacutee
Les manuscrits occidentaux peuvent encore porter divers signes de reacutevision signe Z(= zeteon laquo agrave rechercher raquo) pour un passage suspect ou pour une lacune signe q (quaere) ou r (require requirendum) cryphia demi-cercle avec un point lagrave ougrave une difficulteacute ne peut ecirctre reacutesolue
Signe formeacute drsquoun trait vertical et drsquoun trait horizontal srsquoentrecoupant utiliseacute comme signe de renvoi comme invocation pour indiquer une beacuteneacutediction dans un texte liturgique Dans les sacramentaires ce signe indique les signes de croix que le precirctre doit faire agrave certains endroits Dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques une croix peut signaler la fin du passage commenteacute (M 42201)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 55 f 97
Gr χρῖσμα (chrisma) laquo onguent raquo laquo huile raquo
Graphisme qui correspond parfois au monogramme du Christ (formeacute par la combinaison des lettres grecques X et P repreacutesentant le mot Χριστός (Christos) et qui est souvent placeacute en tecircte du texte de certains documents diplomatiques (M 42213)
59
Staurogramme
Souligner
Surligner
Gr σταυρός (stauros) laquo pieux raquo laquo croix raquo
Forme particuliegravere de chrisme dans laquelle le X prend la forme drsquoune croix verticale (M 42214)
Reims Bibl mun ms 196 f 146
Vesoul Bibl mun ms 10 f 32v
Tracer une ligne horizontale au-dessous drsquoune lettre drsquoun mot (M 42101)hellip
Amiens Bibl mun ms 923
Amiens Bibl mun ms 923
Tracer une ligne horizontale au-dessus drsquoun mot ou drsquoune mention tracer une ligne horizontale de couleur par-dessus un mot ou une mention pour les mettre en valeur (M 42102)
60
Trait de conduite
Circonduction
Cartouche cadre encadrement
Angers Bibl mun ms 308 f 104v
Ligne horizontale servant agrave guider lrsquoœil du lecteur entre deux lettres ou mots seacutepareacutes par un large espace blanc (comptes tables textes accompagneacutes de notation musicale) (M 42103)
Reims Bibl mun ms 196 f 140
Sens propre petit cartouche dessineacute autour drsquoun mot eacutecrit en interligne pour le rattacher agrave la ligne drsquoeacutecriture agrave laquelle il appartient Plus geacuteneacuteralement trait courbe ou crochet souvent identique au signe de paragraphe servant agrave dissocier de la ligne du texte ougrave elle est eacutecrite une mention placeacutee en rejet (M 42106)
Charleville-Meacuteziegraveres Bibl mun ms 175 f 42v
61
Agrave suivre Mise en texte gt Corrections et interventions
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les signes diacritiques et notations de deacutetail raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondiacritiquehtm
Angers Bibl mun ms 138 f 96v
Besanccedilon Bibl mun ms 2 f 259
Ligne fermeacutee polygonale ou arrondie parfois ornementeacutee entourant certaines mentions pour les mettre en valeur (M 42107)
62
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Corrections et interventions
Diorthose
Repentir
Correction reacutedactionnelle
Ajout
Atheacutetegravese
Exponctuer
Reacutevision et correction des textes classiques effectueacutee par les grammairiens antiques (M 41301)
Correction effectueacutee sur-le-champ par un copiste qui srsquoaperccediloit de son erreur au moment mecircme ougrave il la commet (M 41302)
Correction destineacutee agrave modifier intentionnellement le contenu le sens ou les caractegraveres formels drsquoun texte et non pas agrave corriger seulement une faute ou une incorrection (M 41303)
Dans la marge inteacuterieure au niveau du lieu variant parfois entoureacute drsquoun cadre rouge et bleu (voir Inseacuterende)
Gr ἀ (preacutefixe
privatif) φητός laquo adopteacute raquo
Annulation opeacutereacutee par un grammairien antique au moyen drsquoun signe conventionnel drsquoun passage consideacutereacute comme non authentique dans un texte classique (M 41304)
Reims Bibl mun ms 381 f 8
63
Biffer Barrer Rayer Raturer
Canceller
Annuler une ou plusieurs lettres en traccedilant au-dessous un point ou une rangeacutee de points ou mecircme ndash par extension ndash en les soulignant (M 41305)
Amiens Bibl mun ms 923
Troyes Bibl mun ms 1204 f 100
Reims Bibl mun ms 216 f 83v
Annuler une ou plusieurs lettres ou une portion de texte en les traversant drsquoun trait de plume (M 41306)
64
Caviarder
Eacuteraser
Gommer
Repasser Recharger Rafraicircchir
Surcharger
Palimpseste
Angers Bibl mun ms 832 f 7v
Lat cancellare laquo faccedilonner en treillis raquo
Annuler un mot un passage en le couvrant de traits de plume entrecroiseacutes Par extension annuler drsquoune faccedilon quelconque (M 41307)
Supprimer un mot un passage en le recouvrant largement drsquoencre de faccedilon qursquoil ne puisseecirctre lu Le mot apparaicirct en 1907 (noircir agrave lrsquoencre) il deacutesigne alors un proceacutedeacute appliqueacute par la censure russe sous Nicolas I (M 41308)
Dans certains manuscrits grecs le deacutetail rempli drsquoencre est surmonteacute drsquoun point et drsquoun trait court destineacutes agrave le neutraliser
Ce proceacutedeacute est tregraves souvent utiliseacute parmi drsquoautres pour la censure des manuscrits heacutebreux effectueacutee sous lrsquoautoriteacute de lrsquoInquisition en Italie agrave la fin du XVI siegravecle et au deacutebut du XVII
Supprimer une lettre un mot un passage au moyen drsquoun grattoir (M 41309)
Effacer une trace laisseacutee par une matiegravere dure (crayon) en la frottant agrave lrsquoaide drsquoun mateacuteriau auquel adhegraverent les particules de pigment (mie de pain caoutchouchellip) (M 41310)
Passer une nouvelle fois la plume ou le pinceau sur une inscription ou une peinture pour les rendre plus visibles (M 41314)
Modifier une lettre un mot en reacutecrivant par-dessus sans lrsquoavoir preacutealablement effaceacute (M 41311)
Gr παλίμψεστος (palimpsestos) laquo [qursquoon] gratte [pour eacutecrire] agrave nouveau raquo
Dont on a fait disparaicirctre le texte primitif (par grattage lavagehellip) pour copier un nouveau texte (M 41312)
er
e e
65
Sous-jacent = infeacuterieur
Agrave suivre Bibliographie
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Corrections et interventions raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconcorrectionshtm
Par-dessus lequel un nouveau mot texte a eacuteteacute reacutecrit (M 41313)
66
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Bibliographie
Seuls les ouvrages les plus fondamentaux en langue franccedilaise pour la question traiteacutee dans ce dossier sontmentionneacutes ici Pour plus de deacutetails se reporter aux indications bibliographiques qui sont donneacutees en note ou en fin de volume dans les plus reacutecentes de ces publications et dans la bibliographie du livret du stage drsquoinitiation au manuscrit meacutedieacuteval qui est en ligne sur le site AEligdilis de lrsquoIRHT
CARERI M FERY-HUE F GASPARRI F HASENOHR G LABORY G LEFEgraveVRE S LEURQUIN A-F RUBY C Album de manuscrits franccedilais du XIII siegravecle Mise en page et mise en texte Paris-Rome Viella 2001 [voir preacutesentation de lrsquoouvrage sur le site de lrsquoIRHT]
DEacuteROCHE F Manuel de codicologie des manuscrits en eacutecriture arabe Paris BNF (Eacutetudes et recherhes) 2000
mdash Le livre manuscrit arabe Preacuteludes agrave une histoire Paris BNF 2004 (Confeacuterences Leacuteopold Delisle)
DEVRESSE R Introduction agrave lrsquoeacutetude des manuscrits grecs Paris Imprimerie nationale-Klincksieck 1954
GEacuteHIN P (dir) Lire le manuscrit meacutedieacuteval Paris Armand Collin 2005 (Collection U Histoire) [voir preacutesentation de lrsquoouvrage sur le site de lrsquoIRHT]
MARTIN H-J VEZIN J Mise en page et mise en texte du livre manuscrit Paris Ed du Cercle de la librairie-Promodis1990
MUZERELLE D Vocabulaire codicologique Reacutepertoire meacutethodique des termes franccedilais relatifs aux manuscrits Paris 1985 (Rubricae 1)
mdash Vocabulaire codicologique Reacutepertoire meacutethodique des termes relatifs aux manuscrits eacutedition hypertextuelle Paris IRHT 2003 (AEligdilis Publications scientifiques 2) [En ligne] httpvocabulaireirhtcnrsfr
SIRAT C Du scribe au livre Les manuscrits heacutebreux au Moyen-Acircge Paris CNRS eacuteditions 1994
Agrave suivre Colophon
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Bibliographie raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconbibliographiehtm
e
67
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreuxgrecs latins romans et arabes
Index des termes
A
Abreacuteviation (dernier mot) [chapitre justificationhtmabreviation-dernier-mot]
Accolade [chapitre reperagehtmfeston-accolade]
Acrostiche [chapitre presentationhtmacrostiche]
Agglutination [chapitre ponctuationhtmagglutination]
Ajout [chapitre correctionshtmajout]
Alineacutea [chapitre presentationhtmalinea]
Alineacutea rentrant [chapitre presentationhtmalinea-rentrant]
Alineacutea sortant [chapitre presentationhtmalinea-sortant]
Alineacuteaire (crochet) [chapitre reperagehtmcrochet-alineaire]
Antisigma [chapitre reperagehtmantisigma]
Appel (lettre ou signe drsquo) [chapitre reperagehtmrenvoi-appel]
Asteacuterisque [chapitre diacritiquehtmasterisque]
Atheacutetegravese [chapitre correctionshtmathetese]
Attaque des lignes deacutecaleacutee [chapitre justificationhtmattaque-lignes]
Attente (lettre drsquo) [chapitre reperagehtmlettre-attente]
Auteurs (noms drsquo) [chapitre reperagehtmnom-auteur]
B
Barrer [chapitre correctionshtmbiffer]
Biffer [chapitre correctionshtmbiffer]
Bout-de-ligne [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
C
Cadre [chapitre diacritiquehtmcartouche]
Calligramme [chapitre presentationhtmcalligramme]
Canceller [chapitre correctionshtmcanceller]
Capitulaire (gamma) [chapitre reperagehtmgamma-capitulaire]
Caret [chapitre diacritiquehtmcaret]
Cartouche [chapitre diacritiquehtmcartouche]
68
Caviarder [chapitre correctionshtmcaviarder]
Ceacuteraunion flegraveche [chapitre diacritiquehtmceraunion]
Chi [chapitre diacritiquehtmchi]
Chi pointeacute [chapitre diacritiquehtmchi-pointe]
Chrisme [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Chrismon [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Christogramme [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Circonduction [chapitre diacritiquehtmcirconduction]
Citations [chapitre parties-textehtmcitation]
Cola et commata (per) [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Colomeacutetrie [chapitre presentationhtmcolometrie]
Colonne [chapitre parties-pagehtmcolonne]
Colonne(s) (en) [chapitre dispositionshtmen-colonne]
Commata (per cola et) [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Concateacutenation [chapitre ponctuationhtmagglutination]
Conduite (trait de) [chapitre diacritiquehtmtrait-conduite]
Contre-reacuteclame [chapitre parties-pagehtmreclame]
Corocircnis [chapitre reperagehtmantisigma]
Correction reacutedactionnelle [chapitre correctionshtmcorrection-redactionnelle]
Crochet alineacuteaire [chapitre reperagehtmcrochet-alineaire]
Coupure du mot [chapitre justificationhtmcoupure-mot]
Courant (titre) [chapitre reperagehtmtitre-courant]
Couronne (disposition en) [chapitre dispositionshtmcouronne]
Croisette [chapitre diacritiquehtmcroisette]
Croix [chapitre diacritiquehtmcroisette]
Cryphia [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Cul-de-lampe [chapitre presentationhtmcul-de-lampe]
D
Danser [chapitre presentationhtmdanser]
Dent de scie (disposition en) [chapitre justificationhtmdisposition-dent-de-scie]
Deux points horizontaux [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Deux points superposeacutes [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Diastole [chapitre ponctuationhtmdiastole]
Dicocirclon [chapitre reperagehtmparagraphos]
Dilatation [chapitre justificationhtmdilatation-derniere]
Diorthose [chapitre correctionshtmdiorthose]
69
Dipleacute flegraveche [chapitre diacritiquehtmdiple]
Dispositions (autres) [chapitre dispositionshtmautres-dispositions]
Disposition en dent de scie [chapitre justificationhtmdisposition-dent-de-scie]
Drapeau (en) [chapitre presentationhtmen-drapeau]
E
Eacutecritures (hieacuterarchie des) [chapitre reperagehtmhierarchie-ecritures]
Encres (hieacuterarchie des) [chapitre reperagehtmhierarchie-encres]
Encadrement [chapitre diacritiquehtmcartouche]
En couronne [chapitre dispositionshtmcouronne]
Entrecolonne [chapitre parties-pagehtmentrecolonne]
Eacuteraser [chapitre correctionshtmeraser]
Espace blanc [chapitre ponctuationhtmespace-blanc]
Esprit [chapitre diacritiquehtmesprit]
Exponctuer [chapitre correctionshtmexponctuer]
F
Feston [chapitre reperagehtmfeston-accolade]
Figures [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
Fin de mot [chapitre justificationhtmfin-de-mot]
Fin du mot (eacutecrite en diagonale) [chapitre justificationhtmfin-du-mot-diagonale]
Fin du mot (eacutecrite verticalement) [chapitre justificationhtmfin-du-mot-verticalement]
Flegraveche ceacuteraunion [chapitre diacritiquehtmceraunion]
Flegraveche dipleacute [chapitre diacritiquehtmdiple]
Foliotation [chapitre parties-pagehtmreclame]
G
Gamma capitulaire [chapitre reperagehtmgamma-capitulaire]
Garde [chapitre parties-pagehtmreclame]
Glose(s) [chapitre parties-textehtmglose]
Gommer [chapitre correctionshtmgommer]
Graphetai [chapitre diacritiquehtmgraphetai]
Graphiques (signes) [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
H
70
Habiller [chapitre presentationhtmhabiller]
Hieacuterarchie des eacutecritures [chapitre reperagehtmhierarchie-ecritures]
Hieacuterarchie des encres [chapitre reperagehtmhierarchie-encres]
Hyphen [chapitre diacritiquehtmhyphen]
I
Illustrations [chapitre parties-textehtmillustration]
Incident [chapitre parties-textehtmincident]
Indentation [chapitre presentationhtmindentation]
Initiale (majeure) [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale filigraneacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale historieacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale orneacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale secondaire [chapitre reperagehtminitiale-secondaire]
Inseacuterende(s) [chapitre parties-textehtminserende]
Interligne [chapitre parties-pagehtminterligne]
Interponction [chapitre ponctuationhtminterponction]
Interruption de mot (avec reprise) [chapitre justificationhtminterruption-mot-repris]
Interruption de mot (avec poursuite) [chapitre justificationhtminterruption-mot-poursuite]
J
Justification [chapitre parties-pagehtmjustification]
L
Lampe (cul-de-) [chapitre presentationhtmcul-de-lampe]
Lapidaire (style) [chapitre presentationhtmstyle-lapidaire]
Lemnisque [chapitre diacritiquehtmobele-pointe]
Lettre drsquoattente [chapitre reperagehtmlettre-attente]
Lettre capitale (fin de mot) [chapitre ponctuationhtmcapitale-fin-mot]
Lettre finale (rejeteacutee) [chapitre presentationhtmfinale-rejetee-marge]
Lettre initiale (rejeteacutee) [chapitre presentationhtminitiale-rejetee-marge]
Lettre sous lettre [chapitre presentationhtmlettre-sous-lettre]
Lettrine [chapitre presentationhtminitiale-majeure]
Ligne (agrave la) [chapitre presentationhtma-la-ligne]
Ligne (bout-de-) [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
71
Ligne de sens [chapitre presentationhtmligne-de-sens]
Lignes (attaque deacutecaleacutee) [chapitre justificationhtmattaque-lignes]
Lignes (agrave longues) [chapitre dispositionshtma-longues-lignes]
Ligne vierge [chapitre ponctuationhtmligne-vierge]
Lineacuteation [chapitre justificationhtmlineation]
Longues lignes (agrave) [chapitre dispositionshtma-longues-lignes]
M
Manchette [chapitre reperagehtmmanchette]
Manicule [chapitre reperagehtmmanicule]
Marge [chapitre parties-pagehtmmarge]
Marginalia [chapitre parties-textehtmmarginalia]
Mentions diverses [chapitre reperagehtmmentions-diverses]
Micrographies [chapitre presentationhtmmicrographies]
Miniature [chapitre presentationhtmminiature]
Mot (fin de) [chapitre justificationhtmfin-de-mot]
Mot (sous-jacent) [chapitre correctionshtmsous-jacent]
Mot isoleacute (dernier) [chapitre presentationhtmmot-rime-isoles]
Moucheture [chapitre reperagehtmmoucheture]
N
Notation acrophonique [chapitre reperagehtmnotation-acrophonique]
Noms drsquoauteurs [chapitre reperagehtmnom-auteur]
O
Obegravele [chapitre diacritiquehtmobele-tiret]
Obegravele pointeacute [chapitre diacritiquehtmobele-pointe]
P
Page (agrave mi-) [chapitre dispositionshtma-mi-page]
Page (agrave pleine) [chapitre dispositionshtma-pleine-page]
Page (hauteur de) [chapitre parties-pagehtmhauteur-page]
Pagination [chapitre parties-pagehtmreclame]
Palimpseste [chapitre correctionshtmpalimpseste]
Paragraphe [chapitre presentationhtmparagraphe]
Paragraphos [chapitre reperagehtmparagraphos]72
Parenthegravese [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Per cola et commata [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Pied-de-mouche [chapitre reperagehtmpied-de-mouche]
Point [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point bas meacutedian [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquoexclamation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquointerrogation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquointersection [chapitre justificationhtmpoint-intersection]
Points (fin de lignes) [chapitre justificationhtmpoints-espaces-vides]
Point haut [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points en triangle (trois) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points horizontaux (deux) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points superposeacutes (deux) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point-virgule [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point-virgule inverseacute [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Ponctuation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Prosodiae [chapitre ponctuationhtmsignes-prosodiques]
Punctus circumflexus [chapitre ponctuationhtmponctuation]
R
Rafraicircchir [chapitre correctionshtmrepasser]
Raturer [chapitre correctionshtmbiffer]
Rayer [chapitre correctionshtmbiffer]
Recharger [chapitre correctionshtmrepasser]
Reacuteclame [chapitre parties-pagehtmreclame]
Reacuteclame (contre-) [chapitre parties-pagehtmreclame]
Reacutedactionnelle (Correction) [chapitre correctionshtmcorrection-redactionnelle]
Reacuteglure [chapitre justificationhtmreglure]
Rejet [chapitre presentationhtmrejet]
Rejet dans la marge du dernier eacuteleacutement (motlettresyllabe ) [chapitrejustificationhtmrejet-dernier]
Isolement ou reacutepeacutetition en bout de ligne de lades derniegravere(s) lettre(s) [chapitrejustificationhtmrejet-marge]
Renvoi (lettre ou signe de) [chapitre reperagehtmrenvoi-appel]
Renvoi (marques de) [chapitre reperagehtmmarques-renvoi]
Repasser [chapitre correctionshtmrepasser]
Repentir [chapitre correctionshtmrepentir]
Reacutepeacutetition (de la lettre finale) [chapitre justificationhtmrepetition-lettre-finale]
73
Reacuteserve [chapitre reperagehtmreserve]
Reacuteserveacute [chapitre reperagehtmreserved]
Resserrement [chapitre justificationhtmresserrement-derniere]
Reacutevision (signes de) [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Rime isoleacutee (derniegravere) [chapitre presentationhtmmot-rime-isoles]
Rubrique [chapitre reperagehtmrubrique]
S
Sc(h)olies [chapitre parties-textehtmscholie]
Scriptio continua [chapitre presentationhtmscriptio-continua]
Signature [chapitre parties-pagehtmreclame]
Signes de reacutevision (Z q r)) [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Signes graphiques [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
Signes propres [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
Signes prosodiques [chapitre ponctuationhtmsignes-prosodiques]
Souligner [chapitre diacritiquehtmsouligner]
Sous-jacent [chapitre correctionshtmsous-jacent]
Surcharger [chapitre correctionshtmsurcharger]
Surligner [chapitre diacritiquehtmsurligner]
Staurogramme [chapitre diacritiquehtmstaurogramme]
Style lapidaire [chapitre presentationhtmstyle-lapidaire]
Symboles [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
T
Tableau [chapitre presentationhtmtableau]
Texte (formes speacutecifiques) [chapitre presentationhtmautres]
Texte principal [chapitre parties-textehtmtexte-principal]
Tecircte-becircche [chapitre presentationhtmtete-beche]
Tiret hypolemnisque [chapitre diacritiquehtmobele-tiret]
Titre courant [chapitre reperagehtmtitre-courant]
Traduction [chapitre parties-textehtmtraduction]
Trait de conduite [chapitre diacritiquehtmtrait-conduite]
Trait drsquounion (coupure du mot) [chapitre justificationhtmcoupure-mot]
Trait (onduleacute de coiuleur) [chapitre ponctuationhtmautres]
Transversal [chapitre presentationhtmtransversal]
Tregravefle [chapitre diacritiquehtmtrefle]
Trois points disposeacutes en triangle [chapitre ponctuationhtmponctuation]
74
V
Vedette (en) [chapitre presentationhtmen-vedette]
Virgula [chapitre ponctuationhtmponctuation]
W
Waw disjonctif [chapitre ponctuationhtmwaw]
75
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Aide agrave la consultation de la publication
Consultation du dossier
Les entreacutees peuvent ecirctre consulteacutees dans lrsquoindex (agrave gauche de la fenecirctre) ou au sein des diffeacuterentes uniteacutes qui structurent le dossier (au centre de la fenecirctre) Le plan drsquoensemble et de deacutetail obeacuteit agrave des consideacuterationspeacutedagogiques en tenant compte des contraintes engendreacutees par le traitement informatique Les illustrations comportent geacuteneacuteralement une vue de deacutetail et une vue drsquoensemble du feuillet dont elles sont tireacutees les manuscrits grecs heacutebreux latins arabes et romans y sont deacutelibeacutereacutement mecircleacutes lrsquoeacuteleacutement mis en eacutevidence eacutetant toujours visible (ou clairement deacutesigneacute) sans qursquoil soit neacutecessaire de connaicirctre lrsquoune ou lrsquoautre de ces langues
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Certaines des reacutealiteacutes deacutecrites dans ce dossier sont deacutejagrave mentionneacutees dans le Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle (cf Bibliographie) En pareil cas la deacutefinition geacuteneacuterale situeacutee en tecircte de rubrique est emprunteacutee agrave cet ouvrage et elle est encadreacutee en pointilleacutes lorsqursquoelle en reprend inteacutegralement le texte dans une deacutefinition ineacutedite ou adapteacutee agrave la perspective choisie pour ce dossier les passages emprunteacutes au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes par un soulignement en pointilleacutes Les ajouts de lrsquoauteur (quelques mots) au sein drsquoune deacutefinition emprunteacutee au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes en italique
Le lien web vers lrsquoentreacutee correspondante est signaleacute entre parenthegraveses par une flegraveche bleue suivant le numeacutero de reacutefeacuterence dans le Vocabulaire codicologique Voir par exemple la deacutefinition de laquo Agrave pleine page raquo
Par deacutefaut les liens pointant vers le site du Vocabulaire codicologique srsquoouvrent dans un bloc se superposant au site du Lexicon Agrave lrsquointeacuterieur de ce bloc vous pouvez naviguer au sein du Vocabulaire comme srsquoil srsquoagissait drsquoune fenecirctre de votre navigateur Ce bloc peut facilement se fermer en cliquant sur laquo Fermer raquo en appuyant sur la touche laquo Eacutechap raquo de votre clavier ou en cliquant dans la zone grise transparente agrave cocircteacute du bloc affichant le Vocabulaire Vous revenez ainsi facilement agrave la page du Lexicon que vous eacutetiez en train de consulter qui reste visible en transparence derriegravere le Vocabulaire (voir copie drsquoeacutecran suivante ouverture de la deacutefinition du motInseacuterende dans le Vocabulaire codicologique)
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
76
Pour faciliter une consultation en parallegravele permanente avec le Vocabulaire codicologique vous pouvez aussi ouvrir les liens des deacuteinitions dans une nouvelle fenecirctre ou dans un nouvel onglet en utilisant le click droit sur PC (ouvrir dans une nouvelle fenecirctre ouvrir dans un nouvel onglet)
Consultation des images
Comme pour la consultation du Vocabulaire le lien vers les images agrandies est reacutealiseacute gracircce au plug-in Thickbox du framework javascript Jquery Lrsquoimage agrandie srsquoouvre dans un bloc superposeacute agrave la fenecirctre de la mecircme faccedilon que le lien vers le Vocabulaire de la mecircm faccedilon utiliser laquo Fermer raquo laquo Eacutechap raquo ou un click en dehors de la fenecirctre permet de revenir agrave lrsquoaffichage de lrsquoarticle preacutecedemment consulteacute Cliquer sur lrsquoimage agrandie permet aussi de fermer cet affichage Le bloc creacuteeacute srsquoadapte automatiquement agrave la taille de la fenecirctre de votre navigateur le zoom sera drsquoautant plus grand selon la taille de votre eacutecran Un click droit (sur PC) dans Firefox vous permet alors en seacutelectionnant laquo Afficher lrsquoimage raquo vous permet de visualiser lrsquoimage seule dans sa taille originelle permettant le cas eacutecheacuteant drsquoagrandir encore lrsquoimage (taille maximum 750 px dans la plus grande dimension)
77
Vous pouvez eacutegalement afficher les zooms dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenecirctre (click droit sur PC) pour vous affranchir de lrsquoaffichage Thickbox dans ce cas lrsquoimage srsquoaffichera dans sa taille originelle maximum sans leacutegende
Pour les drouts drsquoutilisation des images nous vous prions de consulter la page laquo Colophon raquo notamment les rubriques laquo Droits de proprieacuteteacute intellectuelle raquo et laquo Creacutedits photographiques raquo
Affichages des textes en grec ancien
Les passages en grec ont eacuteteacute encodeacutes en Unicode (UTF-8) leur affichage ne devrait pas poser de problegraveme dans tout systegraveme drsquoexploitation ou navigateur web reacutecent Pour un obtenir un affichage otimiseacute ou si vous constatezdes problegravemes drsquoaffichage de certains caractegraveres grecs il est recommandeacute drsquoavoir une des polices Unicode suivantes installeacutees sur votre systegraveme
Arial Unicode MS Palatino Linotype Athena Unicode Gentium Porson Cardo Galatia SIL Galilee Unicode Gk Caslon MgOldTimes UC Pol Alphabetum Vusillus Old Face Code2000 Titus Cyberbit BasicVemana2000 OpenSymbol DejaVu
La plupart de ces polices sont libres et facilement teacuteleacutechargeables sur Internet
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacuteciseacutement notre eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo Reacutefeacuterence agrave une deacutefinition il suffit drsquoajouter agrave la fin de lrsquoURL de la page laquo identifiant-terme raquo Pour connaicirctre cet identifiant il suffit de pointer sur lrsquoentreacutee dans le bloc drsquoindex de gauche et faire laquo copier lrsquoadresse du lien raquo
78
Exemple httpaedilisirhtcnrsfrlexiconreperagehtmfeston-accolade
Le preacutesent dossier fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
e
79
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Philippe BOBICHON (IRHT) Mise en page et mise en texte
des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes [Colophon]
Lrsquoauteur
Philippe Bobichon est chargeacute de recherche agrave la section heacutebraiumlque Ses travaux portent sur la litteacuterature decontroverse entre christianisme et judaiumlsme (II -XVIII s) et sur les manuscrits heacutebreux Il dirige avec Laurent Heacutericher Conservateur en chef des manuscrits heacutebreux agrave la BNF la collection Manuscrits en caractegraveres heacutebreux des bibliothegraveques de France placeacutee sous la responsabiliteacute scientifique de Colette Sirat dont les deux premiers volumes sont publieacutes au printemps 2008
gtgt Voir la bibliographie courante sur HalSHS
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacuteciseacutement notre eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo
Le preacutesent dossier fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
Lrsquoeacutedition eacutelectronique
Lrsquoeacutedition eacutelectronique (mise en texte preacuteparation et choix des images codage HTML relecture et corrections refonte de lrsquoindex) a eacuteteacute reacutealiseacutee par Justine Hatte eacutetudiante en Master laquo Eacutedition meacutemoire des textes raquo delrsquouniversiteacute de Caen entre mars et mai 2008 au sein du service laquo Images raquo de lrsquoIRHT dirigeacute par Gilles Kagan
La maquette du site (conception graphisme css) est de Thierry Buquet (service eacuteditorial et publications eacutelectroniques responsable des sites web de lrsquoIRHT) qui a eacutegalement assureacute la supervision finale de la publication avec lrsquoauteur (relecture inteacutegration zooms image et inteacutegration visualisation JQuery avec Thickbox)
Justine Hatte a eacuteteacute encadreacutee pendant son stage par Gilles Kagan et Ann Laurent (numeacuterisation choix desimages) Thierry Buquet (conception du site mise en texte codage) et par Christine Melin (corrections index normes typographiques et bibliographiques)
Cyril Masset (service eacuteditorial et publications eacutelectroniques de lrsquoIRHT) a reacutealiseacute des deacuteveloppements javascript speacutecifiques baseacutes sur le framework JQuery
Contacts
e e
e
80
Pour le contenu
Philippe Bobichon (philippebobichon[arobase]irht[point]cnrs[point]fr)
Pour lrsquoeacutedition eacutelectronique
Thierry Buquet (buquet[arobase]cnrs[tiret]orleans[point]fr)
Caracteacuteristiques techniques du site
XHTML et feuilles de styles
Le site web utilise les technologies les plus reacutecentes et preacuteconiseacutees par le consortium W3C (XHTML strict) Il utilise les feuilles de styles (CSS) pour la mise en page et la typographie Ces styles sont diffeacuterents agrave lrsquoeacutecran et agrave lrsquoimpression ainsi cette page sera imprimeacutee sans certaines parties qui apparaissent agrave lrsquoeacutecran Les eacuteleacutements correspondant aux instruments de navigation ne seront pas imprimeacutes Vous pouvez preacutevisualiser dans votre navigateur la mise en page obtenue en faisant laquo Fichier Aperccedilu avant impression raquo
La feuille de style drsquoimpression a eacuteteacute optimiseacutee pour une meilleure lisibiliteacute et srsquoimprime majoritairement en noir et blanc (textes titres liens hypertextes) seules les illustrations photographiques srsquoimprimeront en couleur Lrsquoimpression des pages web de notre site vous eacuteconomisera des cartouches drsquoencrehellip
Reacutedaction
La preacutesente publication est une eacutedition de lrsquoIRHT appartenant agrave la collection en ligne AEligdilis (cf Reacutedaction du site AEligdilis)
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes est le cinquiegraveme numeacutero de la seacuterie AEligdilis Publications peacutedagogiques
Droits de proprieacuteteacute intellectuelle
La preacutesentation et le contenu du preacutesent site constituent ensemble une œuvre proteacutegeacutee par les lois en vigueur sur la proprieacuteteacute intellectuelle
Les deacutenominations ou appellations les logos sont sauf indications particuliegraveres proprieacuteteacute de lrsquoIRHT et du CNRS
Aucune exploitation commerciale reproduction repreacutesentation utilisation adaptation modification incorporation traduction partielle ou inteacutegrale des eacuteleacutements de ce site ne pourra en ecirctre faite sans lrsquoaccordpreacutealable et eacutecrit de lrsquoIRHT agrave lrsquoexception de lrsquoutilisation pour un usage priveacute sous reacuteserve des dispositions diffeacuterentes voire plus restrictives du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle
gtgt cf Mentions leacutegales du site AEligdilis
gtgt cf Mentions leacutegales du site wwwirhtcnrsfr
Creacutedits photographiques
Sauf mention contraire les photographies scheacutemas dessins graphismes logos sont proprieacuteteacute de lrsquoIRHT et soumis agrave la reacuteglementation du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle dans la mesure ougrave ils sont une laquo œuvre delrsquoesprit raquo au sens du dit code
81
Les reproductions de manuscrits preacutesentes sur ce site font lrsquoobjet drsquoune autorisation ou bien individuelleaccordeacutee par les organismes de conservation au cas par cas ou bien geacuteneacuterale comme la convention signeacutee avec le ministegravere de la Culture (Direction du livre et de la lecture) relative agrave la reproduction des manuscrits desbibliothegraveques de France agrave lrsquoexception de la Bibliothegraveque nationale de France et de la Bibliothegraveque interuniversitaire de Montpellier Toute utilisation de ces reproductions sans autorisation de lrsquoinstitution ou organisme de conservation est donc interdite
Remerciements
Lrsquoauteur a plaisir agrave exprimer ici sa gratitude envers Denis Muzerelle et tous les collegravegues qui sont intervenus dans lrsquoeacutelaboration de ce dossier Jacques-Hubert Sautel et Colette Sirat pour les conseils relatifs aux manuscritsgrecs et heacutebreux Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent et Christine Melin et Cyril Masset pour leur contribution agrave la recherche des images leurs remarques toujours judicieuses sur le texte du dossier et lrsquoensemble des opeacuterations neacutecessaires agrave sa mise en ligne
82
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Le lexicon Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
par Philippe Bobichon
Le lexicon est une publication peacutedagogique proposant une vue drsquoensemble des dispositifs eacutelaboreacutes dansdiffeacuterentes traditions linguistiques et culturelles (domaines latin roman grec heacutebreu et arabe) pour la mise en page et la laquo mise en texte raquo des manuscrits
La publication fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
En savoir plus introduction par P Bobichon Consulter la publication par le premier chapitre Consulter lrsquoindex des termes Consulter la page drsquoaide
Sommaire de la publication
Accueil Intro
e
1
1 Mise en page Parties de la page Disposition du texte Justification Deacutecoration
2 Mise en texte Parties du texte Preacutesentation du texte Repeacuterage textuel Ponctuation et divisions du texte Signes diacritiques Corrections et interventions
Bibliographie Index Aide Colophon
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacutecisement cette eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo
2
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Introduction par Philippe Bobichon
Ce dossier peacutedagogique est le fruit des ateliers animeacutes depuis 2003 dans le cadre du stage drsquoinitiation aumanuscrit meacutedieacuteval proposeacute chaque automne par lrsquoIRHT Il propose une vue drsquoensemble des dispositifs eacutelaboreacutes dans diffeacuterentes traditions linguistiques et culturelles pour la mise en page et la laquo mise en texte raquo des manuscrits
Bien avant lrsquoinvention de lrsquoimprimerie et des outils modernes drsquoeacutedition les scribes de lrsquoAntiquiteacute et du Moyen Acircge furent confronteacutes agrave une seacuterie de problegravemes qui sont indeacutependants de lrsquoeacutepoque du milieu culturel du champ linguistique et du sens de lrsquoeacutecriture comment favoriser la consultation des textes Comment rendre aiseacutement perceptible leur structure la hieacuterarchie des eacuteleacutements qui les constituent leurs articulations Comment mettre envaleur des passages particuliegraverement remarquables maintenir une certaine proximiteacute entre le texte et sonses commentaires(s) disposer les illustrations signaler erreurs interpolations omissions ou emprunts introduire diverses corrections
Lrsquoacuiteacute de ces questions srsquoest accentueacutee agrave mesure que la lecture dans un premier temps reacuteserveacutee agrave une eacutelite et pratiqueacutee le plus souvent agrave haute voix devenait une activiteacute silencieuse et plus largement reacutepandue Les solutionsmises en œuvre dans les diffeacuterentes traditions manuscrites obeacuteissent agrave des consideacuterations pratiques etestheacutetiques Leur confrontation met en eacutevidence certaines speacutecificiteacutes mais aussi des similitudes qui rendent tregraves vraisemblables en ce domaine comme ailleurs emprunts et influences
Cette confrontation a sembleacute drsquoautant plus riche drsquoenseignements que les questions relatives agrave la laquo mise en scegravene raquo des manuscrits se situent au carrefour de lrsquoanalyse codicologique paleacuteographique et textuelle Or dans les travaux consacreacutes aux diffeacuterentes traditions manuscrites elles nrsquooccupent le plus souvent qursquoune place annexe ne donnant lieu qursquoagrave des remarques sporadiques De ce point de vue lrsquoouvrage publieacute en 1990 sous la direction de H-J Martin et J Vezin (cf bibliographie) dont ce dossier srsquoinspire en grande partie fait exception
Lrsquoapproche comparative adopteacutee ici est analogue agrave celle qui structure lrsquoouvrage reacutecemment publieacute par lrsquoIRHT sous la direction de Paul Geacutehin Lire le manuscrit meacutedieacuteval Paris 2005 (cf bibliographie) Elle correspond plus geacuteneacuteralement agrave lrsquoensemble des travaux entrepris dans le cadre de lrsquoIRHT dont les reacutesultats ouvrent de nombreuses pistes de recherche
Consultation du dossier
Les entreacutees peuvent ecirctre consulteacutees dans lrsquoindex (agrave gauche de la fenecirctre) ou au sein des diffeacuterentes uniteacutes quistructurent le dossier (au centre de la fenecirctre) Le plan drsquoensemble et de deacutetail obeacuteit agrave des consideacuterations peacutedagogiques en tenant compte des contraintes engendreacutees par le traitement informatique Les illustrationscomportent geacuteneacuteralement une vue de deacutetail et une vue drsquoensemble du feuillet dont elles sont tireacutees les manuscrits grecs heacutebreux latins arabes et romans y sont deacutelibeacutereacutement mecircleacutes lrsquoeacuteleacutement mis en eacutevidence eacutetant toujours visible (ou clairement deacutesigneacute) sans qursquoil soit neacutecessaire de connaicirctre lrsquoune ou lrsquoautre de ces langues (Consulter eacutegalement la page drsquoaide)
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Certaines des reacutealiteacutes deacutecrites dans ce dossier sont deacutejagrave mentionneacutees dans le Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle (cf Bibliographie) En pareil cas la deacutefinition geacuteneacuterale situeacutee en tecircte de rubrique est emprunteacutee agrave cet ouvrage et elle est encadreacutee en pointilleacutes lorsqursquoelle en reprend inteacutegralement le texte dans une deacutefinition ineacutedite ou adapteacutee agrave la perspective choisie pour ce dossier les passages emprunteacutes au Vocabulaire codicologique sont
3
signaleacutes par un soulignement en pointilleacutes Les ajouts de lrsquoauteur (quelques mots) au sein drsquoune deacutefinition emprunteacutee au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes en italique
Le lien web vers lrsquoentreacutee correspondante est signaleacute entre parenthegraveses par une flegraveche bleue suivant le numeacutero de reacutefeacuterence dans le Vocabulaire codicologique Voir par exemple la deacutefinition de laquo Agrave pleine page raquo
Consulter eacutegalement la page drsquoaide
Nos plus vifs remerciements srsquoadressent agrave Denis Muzerelle qui a permis en donnant son accord pour une telle preacutesentation que ce dossier prenne appui sur ses travaux de reacutefeacuterence
Lrsquoauteur
Philippe Bobichon est chargeacute de recherche agrave la section heacutebraiumlque de lrsquoIRHT Ses travaux portent sur lalitteacuterature de controverse entre christianisme et judaiumlsme (II -XVIII s) et sur les manuscrits heacutebreux Il dirige avec Laurent Heacutericher Conservateur en chef des manuscrits heacutebreux agrave la BNF la collection Manuscrits en caractegraveres heacutebreux des bibliothegraveques de France placeacutee sous la responsabiliteacute scientifique de Colette Sirat dont les deux premiers volumes ont eacuteteacute publieacutes au printemps 2008
gtgt Voir sa bibliographie courante sur HalSHS
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
e e
4
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
1 Mise en page
Les parties de la page
Les dispositions du texte sur la page
La justification
Deacutecoration et illustration
5
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les parties de la page
Hauteur de page
Justification
Marge
Dimension verticale de la surface eacutecrite (M 33111)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau 312 f 178
Quadrilategravere virtuel ou effectivement traceacute deacutelimitant la surface agrave eacutecrire (M 33110c)
Divers proceacutedeacutes plus ou moins courants selon le champ linguistique la nature des textes (prose vers etc) et le sens de lrsquoeacutecriture mais aussi parfois communs agrave plusieurs drsquoentre eux favorisent le respect de la justification en bout de ligne (Voir le chapitre laquo Justification raquo)
Dans certains cas il convient de distinguer justification (deacutelimitation de la surface qui doit recevoir lrsquoeacutecriture) et cadre de reacuteglure (ensemble des quatre lignes qui deacutelimitent la justification)
Partie de la page situeacutee agrave lrsquoexteacuterieur du cadre de justification (M 33107)
marge de tecircte (haut de page) marge de queue ou de pied marges lateacuterales marge de couture ou interne (jointive agrave la couture) marge de gouttiegravere ou externe (du cocircteacute opposeacute agrave la couture)
6
Entrecolonne
Colonne
marge(s) meacutediane(s) ou entrecolonne(s)
Les marges accueillent figures enluminures corrections (du copiste du reacuteviseur ou des lecteurs) notes gloses et commentaires Lorsque les manuscrits ont eacuteteacute rogneacutes (ce qui est souvent le cas) il est difficile de reconstituer la mise en page originale avec la place qursquoelleaccordait aux marges
Marseille Bibliothegraveque municipale 1626 t I f 72
Espace seacuteparant deux colonnes contigueumls (M 33108)
Dans les manuscrits de la Bible massoreacutetique (texte heacutebreu accompagneacute des voyelles des signes de cantilation et de la massore voir Micrographies) on y inscrit en un module tregraves reacuteduit la laquo petite massore raquo mention sous forme abreacutegeacutee de deacutetails (diffeacuterences entre lrsquoeacutecrit et lrsquooral particulariteacutes du texte eacutecrit etc) portant sur tel ou tel mot la laquo grande massore raquo (deacuteveloppement et compleacutements sur les mecircmes points) eacutetant inscrite dans les marges supeacuterieure et infeacuterieure (voir ill)
7
Interligne
Reacuteclame Garde
Carpentras Bibliothegraveque municipale 375 f 9v
Ensemble de lignes drsquoeacutecriture de mecircme longueur superposeacutees (M 33112)
Le nombre des colonnes leur forme (rapport de la hauteur agrave la largeur) et le nombre de lignes varient en fonction de lrsquoeacutepoque du format du manuscrit de la nature du texte copieacute et de son utilisation ces divers paramegravetres eacutetant lieacutes
Pour les manuscrits grecs anciens la disposition sur quatre colonnes agrave la page (codex Sinaiticus de la Bible IV s) ou sur trois colonnes agrave la page (Vaticanus IV s) estexceptionnelle
Des lignes trop courtes (colonnes eacutetroites) peuvent entraver la lecture car lrsquoœil doit passer trop souvent drsquoune ligne agrave lrsquoautre dans des lignes trop longues il manque de repegraveres
Espace compris entre la base drsquoune ligne drsquoeacutecriture et la suivante (M 33114)
Fig 1 Chacirclons Bibl mun ms 116 f 9v
e e
8
Fig 2 Saint-Brieuc ms 295 f 280v
Fig 3 Nicircmes Bibl Mun Seacuteguier ms 22 f 56v-57
Indication dudes premier(s) mots (ou des premiegraveres lettres) de la page suivante inscrite au bas drsquoune page le plus souvent agrave la jonction entre deux cahiers permettant de controcircler la bonne succession des feuillets ou cahiers (M 33309)
Le systegraveme des reacuteclames eacutetait deacutejagrave pratiqueacute dans les tablettes du Moyen-Orient il a probablement eacuteteacute utiliseacute degraves le IV s avant notre egravere pour les œuvres reacuteparties sur plusieurs rouleaux
Les reacuteclames sont le plus souvent horizontales (ou obliques dans le sens descendant pour les manuscrits arabes) mais aussi parfois verticales Leur emploi se geacuteneacuteralise dans lesmanuscrits occidentaux agrave partir du XII s Il peut ecirctre systeacutematique ou tregraves aleacuteatoire et parfois combineacute dans un mecircme manuscrit avec drsquoautres pratiques par exemple lrsquointerruption du mot agrave la derniegravere lettre entrant dans le cadre de justification et la reprise de ce mot agrave partir dela premiegravere lettre au deacutebut du feuillet suivant ou encore la contre-reacuteclame (reprise du dernier mot du verso au recto suivant) Souvent deacutecoreacutees les reacuteclames ne sont pas neacutecessairement de la main du copiste
Une meacutethode plus ancienne consistait agrave numeacuteroter les cahiers (ou les feuillets agrave partir du XII s en Occident avec le deacuteveloppement des tables des matiegraveres foliotation) avec un eacuteleacutement appartenant agrave une seacuterie eacutevolutive (lettres chiffres lettres agrave valeur de chiffres combinaison de lettres etc) et diversement situeacute sur le premier etou le dernier feuillet du cahier (centre ou angle de la marge infeacuterieure ou supeacuterieure feuillets recto ou verso etc) Lrsquoinsertion drsquoune double numeacuterotation (agrave partir du XIII s pour les manuscrits latins) preacuteserve agrave la fois lrsquoordre des cahiers et celui des feuillets agrave lrsquointeacuterieur des cahiers
Certains manuscrits grecs arabes ou heacutebreux copieacutes en Orient portent aussi agrave lrsquousage des relieurs des marques de milieu de cahier (chiffres tirets barres points ou signes divers)
Il convient de distinguer pagination (numeacuterotation des pages dans les imprimeacutes) foliotation(numeacuterotation des feuillets dans un manuscrit) et signatures (chiffres lettres ou signesutiliseacutes pour indiquer le numeacutero drsquoordre des cahiers ou des bifeuillets dans les manuscrits)
e
e
e
e
9
Agrave suivre Mise en page gt dispositions
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les parties de la page raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconparties-pagehtm
10
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les dispositions du texte sur la page
Agrave pleine page
Agrave mi-page
Amiens Bibl mun ms 923 f 250
Troyes Meacutediathegraveque ms 1204 f 28v-29
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
Disposition dans laquelle le texte nrsquooccupe que la moitieacute de la page ou de la justification (cf M 33106)
11
Agrave longues lignes
En colonne(s)
Nicircmes Bibl mun Seacuteguier ms 43 f 221v
Vierzon Bibl mun ms 1 f 9
Disposition dans laquelle les lignes drsquoeacutecriture srsquoeacutetendent drsquoune marge lateacuterale agrave lrsquoautre(M 33113) Cette disposition preacutedomine dans les manuscrits arabes (y compris les copies les plus anciennes du Coran)
12
Couronne (disposition en -)
Reims Bibl mun ms 216
Le nombre des colonnes et leurs dimensions peuvent varier selon les supports et la nature des textes copieacutes
Nicircmes Bibl mun ms 22 f 4
13
Autres
Agrave suivre Mise en page gt Justification
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les dispositions du texte sur la page raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondispositionshtm
Troyes Meacutediathegraveque ms 172 f 2
Dans cette disposition le commentaire entoure le texte ou le texte son commentaire(commentaires bibliques chaicircnes exeacutegeacutetiques Talmud ouvrages philosophiques etc)
Dispositions correspondant agrave des contenus speacutecifiques (poeacutesie theacuteacirctre donneacutees chiffreacutees etc)
14
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La justification
1 Absence de justification
Attaque des lignes de plus en plus deacutecaleacutee
Disposition laquo en dent de scie raquo ou laquo en drapeau raquo
2 Techniques de justification
Montpellier Bibl mun ms 286 f 16v
Cette tendance perceptible ici agrave droite de lrsquoimage puisque lrsquoheacutebreu se lit de droite agrave gauche apparaicirct en lrsquoabsence drsquoun traceacute vertical preacuteliminaire Le pheacutenomegravene est particuliegraverement sensible dans les papyrus
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 299
Fins de lignes non justifieacutees (voir Justification) Voir Disposition en drapeau
15
Reacuteglure
Lineacuteation
Scheacutema de reacuteglure Vendocircme Bibl mun ms 193 f 69v-70
Ensemble de lignes traceacutees sur la page pour deacutelimiter la surface agrave eacutecrire et guider lrsquoeacutecriture (M 32201)
La reacuteglure peut ecirctre faite agrave la pointe segraveche (ou mecircme parfois avec lrsquoongle) agrave la mine de plomb ou drsquoargent (agrave partir des XI -XII s) ou agrave lrsquoencre (agrave partir de lrsquoeacutepoque gothique) Ces diffeacuterentes meacutethodes sont appeleacutees laquo techniques de reacuteglure raquo La premiegravere permet de reacutegler simultaneacutement les deux cocircteacutes drsquoun mecircme feuillet (sillon et billon) elle peut ecirctre utiliseacutee surplusieurs feuillets agrave la fois
La reacuteglure srsquoappuie sur les repegraveres que constituent des points faits agrave lrsquoencre des piqucircres ou une reacuteglette (cadre en carton ou en bois dans lequel sont creuseacutees des lignes) La mistara(cadre agrave reacutegler dans lequel eacutetaient tendues des cordelettes sur lesquelles on appuyait fortement pour tracer les lignes-guides) fut tregraves freacutequemment utiliseacutee en pays drsquoIslam Agrave la fin du Moyen Acircge en Occident on utilisait aussi le racircteau (instrument muni de plusieurs pointes traccedilantes permettant de tracer plusieurs lignes agrave la fois)
La reacuteglure peut ecirctre plus ou moins complexe selon la nature dudes texte(s) copieacute(s) et lrsquoimportance des preacuteoccupations estheacutetiques dans le travail de copie Tous les manuscrits nesont pas reacutegleacutes les vergeures sont parfois utiliseacutees pour la deacutelimitation des surfaces agrave eacutecrire des codices de papier
Reims Bibl mun ms 381 f 18v
Ensemble des lignes horizontales parallegraveles qui guident lrsquoeacutecriture (M 32401)
Lrsquouniteacute de reacuteglure est lrsquoespacement compris dans un mecircme cadre de justification entre deux lignes traceacutees
e e
16
Point drsquointersection
Rejet dans la marge du dernier eacuteleacutement (motlettresyllabe )
Dilatation de la derniegravere lettre ou de lrsquoavant-derniegravere lettre
Dimensions du cadre de justification et uniteacute de reacuteglure peuvent varier sur une mecircme page selon les eacuteleacutements de la copie (texte commentaire etc) leur rapport et leur hieacuterarchie
Lrsquoeacutecriture heacutebraiumlque se guide normalement sur la ligne supeacuterieure sauf dans les paysdrsquoAshkenaz (France Angleterre Allemagne) ougrave elle srsquoappuie comme le latin sur la ligne reacutegleacutee sous-jacente agrave la ligne eacutecrite
Blois Bibl mun ms 34 f 1
Points placeacutes agrave lrsquointersection de la ligne de justification verticale droite avec les lignes rectrices ordinaires (M 32403) technique utiliseacutee par les scribes anglo-normands
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 33
Dans le domaine heacutebraiumlque cette meacutethode est caracteacuteristique des manuscrits copieacutes en Ashkeacutenaz (France du Nord Allemagne) et dans le nord de lrsquoItalie
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 363
17
Resserrement
Abreacuteviation du dernier mot
Fin de mot ou ajout dans lrsquointerligne
Eacutelargissement de la derniegravere ou de lrsquoavant-derniegravere lettre du mot de la ligne Meacutethode freacutequemment utiliseacutee dans les manuscrits heacutebreux en particulier pour la copie du texte biblique qui doit ecirctre scrupuleusement respecteacute (sans rien ajouter ni retrancher)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 20
Resserrement des derniegraveres lettres du dernier mot de la ligne
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 12
Meacutethode appliqueacutee dans les manuscrits de tous champs linguistiques Dans lrsquoillustration ci-jointe le mot abreacutegeacute est Abrah[am]
Dans les manuscrits grecs on utilise parfois un signe drsquoabreacuteviation le trait horizontal qui surmonte la voyelle finale de la ligne et remplace une consonne (nu eacutequivalant agrave n) Cette abreacuteviation nrsquoest pas utiliseacutee pour les manuscrits bibliques
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 366
Cette technique nrsquoest pas exclusive drsquoun champ linguistique Elle est freacutequemment utiliseacutee dans certains manuscrits grecs ou heacutebreux
18
Points occupant les espaces vides en fin de lignes
Reacutepeacutetition de la lettre finale sur la ligne de justification
Fin du mot eacutecrite en diagonale dans lrsquointerligne
Fin du mot ou de la ligne eacutecrite verticalement
Isolement ou reacutepeacutetition en bout de ligne de lades derniegravere(s) lettre(s)
Interruption du mot
Point drsquointersection situeacute au croisement de la ligne de justification verticale et de la ligne rectrice de lrsquoeacutecriture (pratique courante chez les scribes anglo-normands) Dans les manuscritsheacutebreux le pheacutenomegravene disparaicirct apregraves 1200
Manuscrits romans
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux seacutefarades et byzantins
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 367
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux copieacutes en Ashkenaz
Cette meacutethode est parfois utiliseacutee par les scribes anglo-normands pour la copie de romans en vers Les eacuteleacutements ainsi rejeteacutes en bout de ligne se trouvent approximativement agrave la mecircme distance du bord de la feuille que les initiales et ils sont verticalement aligneacutes (dans un espace meacutenageacute agrave cet effet par la reacuteglure)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 4
Interruption drsquoun mot repris degraves la premiegravere lettre agrave la ligne suivante Pheacutenomegravene freacutequent dans certains manuscrits heacutebreux
19
Interruption du mot et poursuite de sa copie agrave la ligne suivante
Bouts-de-ligne et signes graphiques
Coupure du mot avec trait drsquounion
Agrave suivre Mise en page gt Deacutecoration
Orleacuteans Bibl mun ms 13 p 322
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux (sauf les Bibles) et dans les plus anciens manuscrits du Coran
Quelle que soit la langue lrsquointerruption ne correspond pas systeacutematiquement agrave la fin drsquounesyllabe
Melun Bibl mun ms 6 f 130v
Eacuteleacutements sans signification uniquement destineacutes agrave combler lrsquoespace demeureacute vierge agrave la fin drsquoune ligne trait de plume simple ou onduleacute geacuteomeacutetrique ou ornementeacute baguette deacutecorative lettre (ou partie de lettre) annuleacutee par un proceacutedeacute quelconque (biffeacutee exponctueacutee etc) signe diacritique ou de ponctuation (point drsquoexclamation drsquointerrogation deux points) barre oblique enjoliveacutee tiret onduleacute point etc (M 42105)
Reims Bibl mun ms 375 f 4
Ἀριστο‐τέλης Aristo-teacutelegraves (voir illustr) Cette meacutethode de coupure du mot avec trait drsquounion en fin de ligne (et aussi parfois au deacutebut de la ligne suivante) est apparue en Angleterre au VIII s Elle ne srsquoest geacuteneacuteraliseacutee qursquoun siegravecle plus tard dans les manuscrits latins ou en langue romane
e
20
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Justification raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconjustificationhtm
21
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Deacutecoration et illustration
Angers Bibl mun ms 378 f 172
La deacutecoration et lrsquoillustration (enluminure) des manuscrits ndash travail geacuteneacuteralement distinct de celui du copiste ndash sont un des aspects de leur mise en page Dans leur relation au texte elles peuvent avoir diverses fonctions (illustrer offrir des repegraveres etc) et se preacutesenter de diffeacuterentes maniegraveres (parfois combineacutees)
en pleine page sur les premiers folios (fonction eacutequivalente agrave celle du frontispice) en pleine page agrave la fin du volume (deacutedicaces) en pleine page dans le corps du manuscrit en association avec les initiales (orneacutees historieacutees) dans les colonnes du texte (au milieu du texte) dans les colonnes du texte (avec interruption du texte) dans les marges (en deacutebordant parfois sur le texte) du haut en bas drsquoune colonne en regard sur une page faisant face au texte regroupeacutees dans des cahiers seacutepareacutes dans les interlignes etc
sur un fond coloreacute ou historieacute dans un encadrement (simple architectural etc) en bandeaux en registres (diffeacuterents niveaux) en meacutedaillons dans un encadrement
22
dans des panneaux polylobeacutes en miniatures etc
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 7v-8
La deacutecoration des manuscrits heacutebreux comme celle des manuscrits grecs ou latins comporte freacutequemment des eacuteleacutements figuratifs (y compris la repreacutesentation drsquoecirctres humains) celle des manuscrits arabes emprunte pour lrsquoessentiel ses motifs aux formes architecturales au monde veacutegeacutetal agrave la geacuteomeacutetrie et agrave ses prolongements Lrsquoeacutetude de lrsquoenluminure dans ses rapports avec la mise en texte fait lrsquoobjet des derniers chapitres de lrsquoouvrage collectif publieacute sous la direction de H-J Martin et J Vezin (voir la bibliographie)
Agrave suivre Mise en texte gt Principales parties du texte copieacute
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La deacutecoration et illustration raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondecorationhtm
23
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
2 Mise en texte
Les principales parties du texte copieacute
La preacutesentation du texte
Se repeacuterer dans le texte
La ponctuation et les subdivisions syntaxiques
Les signes diacritiques et notations de deacutetail
Corrections et interventions
24
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les principales parties du texte copieacute
Texte principal
Marginalia
Tours Bibl mun ms 558 f 1
Ou texte commenteacute (ici au centre de la page disposeacute en deux colonnes)
Troyes Bibl mun ms 1377 f 11v
25
Glose(s)
Ensemble des mentions et des signes inscrits en marge drsquoun texte (M 43417) variantes corrections reacuteparations drsquooublis commentaires
Vendocircme Bibl mun ms 87 f 60
Bas lat glosa laquo mot qui a besoin drsquoecirctre expliqueacute raquo
Explication drsquoun mot ou drsquoun passage adjointe agrave ce texte Il srsquoagit geacuteneacuteralement drsquoune courte annotation (voir indication sur ill) et non drsquoun commentaire continu eacutelaboreacute Elle peut prendre diverses configurations (modules de caractegraveres diffeacuterents etc) ecirctre laquo vivante raquo oulaquo morte raquo (appeleacutee ou non agrave ecirctre deacuteveloppeacutee) et se situer en diffeacuterents endroits de la page
systeacutematique (apregraves chaque mot ou chaque passage) litteacuterale (sens propre ou grammatical des mots) organique (inteacutegreacutee au texte commenteacute) formelle (constituant elle-mecircme un texte organiseacute et transmis) interlineacuteaire (inscrite entre les lignes du texte geacuteneacuteralement tregraves courte) finale (ajouteacutee agrave la fin drsquoun paragraphe) marginale (inscrite dans lrsquoune des marges ou sur plusieurs drsquoentre elles si la matiegravere est abondante avec ou sans appel dans le texte) encadrante (disposeacutee autour du texte commenteacute [surtout la Bible] sur trois ou quatrecocircteacutes) intercalaire (paragraphes distincts alternant avec le texte commenteacute) agrave longues lignes ou continue (occupant tout le corps de la page) (M 43402 agrave 43411)
Divers proceacutedeacutes souvent combineacutes ont eacuteteacute mis en œuvre pour maintenir agrave la fois la distinction (voir eacutegalement la rubrique citations) et la proximiteacute entre le texte et son commentaire leurs longueurs respectives pouvant varier consideacuterablement drsquoun passage agrave lrsquoautre
1 Texte et glose(s) situeacutes au sein du mecircme espace de justification
gloses interlineacuteaires (geacuteneacuteralement courtes)
succession alterneacutee du texte (deacutecoupeacute en tranches de sens de longueur variables) et de lades glose(s)
leacutegegravere variation de la largeur des lignes (proceacutedeacute rarement adopteacute malgreacute son caractegravere agrave la fois fonctionnel et harmonieux)
copie du texte commenteacute au sein drsquoun espace entoureacute de tous cocircteacutes par le commentaire (dans une colonne ou une copie agrave longues lignes dans cette
26
Sc[h]olie(s)
Inseacuterende(s)
configuration les surfaces respectivement consacreacutees au texte et agrave son commentaire varient drsquoune page agrave lrsquoautre)
soulignement du texte commenteacute ou des gloses
dichromie
utilisation de caractegraveres de types ou de modules diffeacuterents
mentions telles que laquo texte raquo et laquo glose raquo en toutes lettres ou abreacutegeacutees au sein de lacopie
emploi compleacutementaire des rubriques des pieds-de-mouche (parfois de couleurs ou de formats diffeacuterents) des lettrines des alineacuteas et des lemmes
2 Texte et glose(s) situeacutes dans des espaces de justification diffeacuterents
utilisation freacutequente des abreacuteviations dans les gloses
utilisation drsquoune ligne de reacuteglure sur deux pour le texte ou son commentaire
diffeacuterence des espaces interlineacuteaires
utilisation de types ou de modules drsquoeacutecritures diffeacuterents pour le texte central et les gloses (marginales ou encadrantes)
introduction drsquoalineacuteas dans le texte ou son commentaire
juxtaposition de deux ou plusieurs colonnes parallegraveles (mais pas neacutecessairement de mecircmes dimensions) portant respectivement (avec une lineacuteation des types et des modules drsquoeacutecritures semblables ou diffeacuterents) le texte et sonses commentaire(s) changement agrave chaque page des dimensions de lrsquoespace deacutevolu au texte et agrave son commentaire (ce qui implique des reacuteglures diffeacuterentes)
disposition particuliegravere des gloses marginales (motifs geacuteomeacutetriques divers) destineacutee agrave preacuteserver lrsquoeacutequilibre estheacutetique de la page ou de deux pages en regard
La disposition du texte et de son commentaire (ou de sa traduction) sur deux pages en regardest exceptionnelle
La mise en page de base du Talmud de Babylone qui avait eacuteteacute fixeacutee par la tradition manuscrite (mishna de longueur variable entoureacutee de commentaires successifs aux longueurs eacutegalement variables) a eacuteteacute adopteacutee dans la premiegravere eacutedition complegravete (Daniel Bomberg 1520-1523) et les eacuteditions modernes du Talmud la reproduisent encore en sorte qursquoune citation du Talmud de Babylone renvoie toujours au feuillet (recto ou verso) ougrave se trouve le passagementionneacute
Lorsque le commentaire est suffisamment eacutelaboreacute pour constituer un texte autonome il arrive qursquoil soit copieacute au centre de la page alors que le texte commenteacute est inscrit dans les marges les problegravemes poseacutes ndash et certaines des solutions adopteacutees ndash sont alors les mecircmes que pour la configuration inverse
Agrave lrsquoeacutepoque alexandrine texte et commentaire eacutetaient copieacutes sur deux rouleaux distincts
1546-1680 Gr σκολεῖον (skholeion) laquo eacutecole raquo deacuteriveacute de σκολή laquo loisir raquo (par opposition agrave la vie publique ou commerccedilante) laquo eacutetude raquo
Note ou commentaire grammatical (philologique historiquehellip) sur un texte classique ducirc agrave un auteur antique (M 43414)
Mention inscrite hors du corps du texte destineacutee agrave y ecirctre introduite agrave la lecture ou lors drsquoune
27
Traduction
Citations
copie ulteacuterieure (M 43415)
Comme la glose (voir ce mot) elle peut prendre des configurations diverses et se situer de diverses faccedilons par rapport au texte traduit (elle occupe mecircme parfois une colonne distincte placeacutee en regard du texte ce qui peut poser des problegravemes drsquoasymeacutetrie)
Fig 1 Troyes Bibl mun ms 1377 f 22
Fig 2 Reims Bibl mun ms 375 f 92v
Elles sont signaleacutees par divers proceacutedeacutes parfois combineacutes qui peuvent correspondre agrave leur statut
texte citeacute (ou son commentaire) souligneacute texte citeacute souligneacute drsquoun trait rouge utilisation drsquoune encre de couleur diffeacuterente (dichromie) utilisation de caractegraveres drsquoun type ou drsquoun module diffeacuterent (Fig 1) citation leacutegegraverement deacutecaleacutee agrave lrsquointeacuterieur ou en dehors de la justification pied-de-mouche pour les allusions citation complegravete ajouteacutee en marge
28
Incident
Illustrations
Agrave suivre Mise en texte gt Preacutesentation du texte
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La preacutesentation du texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconpresentationhtm
initiale rehausseacutee de couleur nom de lrsquoauteur en deacutebut de citation signe reacutepeacuteteacute en marge des lignes ougrave srsquoeacutetend la citation (Fig 2)
Ces proceacutedeacutes sont analogues agrave ceux qui eacutetaient utiliseacutes pour les gloses et les traductions
Lat incidens laquo courte note raquo Geacuteneacuteralement distribueacutees dans les marges les notes lorsqursquoelles sont assez deacuteveloppeacutees
peuvent ecirctre inteacutegreacutees agrave la justification Elles sont alors isoleacutees du texte principal par divers moyens
rejet de lrsquoincidens sur la droite de la colonne drsquoeacutecriture il est alors seacutepareacute du texte sur trois cocircteacutes par un espace blanc calibreacute et quelquefois encadreacute par un trait de plume rubrique incidens (parfois reacuteduite au I initial du mot) contenu de la note inteacutegralement rubriqueacute espace blanc calibreacute trait de plume encadrant la note seacuteparation du texte et de lrsquoincidens par des suites drsquoaccolades ou de motifs geacuteomeacutetriques un signe en eacutequerre de couleur ou encore un simple trait agrave la plume
Voir le chapitre laquo Deacutecoration et illustration raquo
29
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La preacutesentation du texte
Scriptio continua
Agrave la ligne
Paragraphe
Mode drsquoeacutecriture dans lequel toutes les lettres se suivent agrave intervalle reacutegulier sans qursquoaucun espace ou signe seacutepare les mots entre eux (M 33201)
Cette faccedilon de copier les textes favorise lrsquoeacuteconomie du support mais elle correspond surtout agrave une preacutefeacuterence pour la lecture orale (lectio) agrave une conception eacutelitiste et exigeante de cetteactiviteacute (le rocircle du copiste nrsquoest pas de la faciliter) et agrave une perception des uniteacutes signifiantes du discours (mots etc) diffeacuterente de la nocirctre Les signes de prosodie qui aident agrave la lecture (accents hyphen diastole etc) eacutetaient souvent inscrits non point par le copiste mais par le lecteur Dans la scriptio continua lrsquoespace qui seacutepare les lettres est geacuteneacuteralement plus important qursquoil ne lrsquoest aujourdrsquohui dans nos textes imprimeacutes
Dans les manuscrits latins la seacuteparation des mots a eacuteteacute introduite en mecircme temps que se reacutepandait la minuscule caroline entre le VIII et le XIII s mais vers le II s les Romains seacuteparaient les mots avec des points (interponction) pratique qui fut abandonneacutee par la suite Dans les manuscrits grecs la seacuteparation des mots correspond au passage de lrsquoonciale agrave la minuscule (degraves le IX s) mais jusqursquoau XV XVI s elle est graphique et non morphologique (ta striegrave reis pour tas triegravereis les triregravemes) Pour la tradition heacutebraiumlque la seacuteparation des mots est deacutejagrave preacutesente dans les manuscrits de la mer Morte (III s av J-C - I s ap J-C) Dans les premiers manuscrits du Coran on ne distinguait pas lrsquoespace apparaissant entre deux mots et celui qui seacutepare deux lettres ne pouvant ecirctre lieacutees
Voir eacutegalement Ponctuation
Vendocircme Bibl mun ms 79 f 138v
En abandonnant une ligne drsquoeacutecriture pour en commencer une nouvelle (M 33203)
e e e
e e e
e er
30
Alineacutea
Alineacutea rentrant
Marseille Bibl mun ms 89 f 58v
Portion de texte comprise entre deux alineacuteas ou entre deux signes ou mentions marquant une subdivision du texte (M 33205)
Subdivision utiliseacutee par les Grecs degraves le Ⅳ s avant notre egravere et adopteacutee par les Romains agrave date ancienne
Voir eacutegalement Paragraphos
Saint-Brieuc Bibl mun ms 95 f 75v
Lat alinea laquo [en srsquoeacuteloignant] de la ligne raquo a) Retour agrave la ligne destineacute agrave marquer une subdivision du texte
b) Portion de texte comprise entre deux retours agrave la ligne (M 33204)
Lorsque la derniegravere ligne drsquoun paragraphe est pleine et que le paragraphe suivant commence sans solution de continuiteacute (saut drsquoune ligne blanche) il arrive que lrsquoon meacutenage un espace vierge agrave la fin de la premiegravere ligne du second paragraphe pour maintenir lrsquoassociation deacutebutdrsquouniteacute textuelle alineacutea (manuscrits romans)
e
31
Alineacutea sortant
Indentation
En drapeau (ou laquo en dent de scie raquo)
Verdun Bibl mun ms 107 f 60v
Retour agrave la ligne la nouvelle ligne drsquoeacutecriture commenccedilant par un espace blanc (M 33206)
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 353
Retour agrave la ligne la nouvelle ligne drsquoeacutecriture commenccedilant en dehors de la justification (M 33207)
Nicircmes Bibl mun ms 9 f 27v
Disposition formeacutee par une succession drsquoalineacuteas rentrants notamment pour marquer les diffeacuterences de megravetres dans un texte en vers les changements de reacutepliques dans un dialogue (M 33208)hellip
32
En vedette
Angers Bibl mun ms 548 f 3v
Expression qualifiant une seacuterie de lignes drsquoeacutecriture de longueur irreacuteguliegravere aligneacutees par leur deacutebut et dont les extreacutemiteacutes forment une seacuterie de saillies et de creux que ne vient compenser aucun artifice de mise en page (lettres eacutetireacutees bouts-de-lignes etc) (M 33209)
Voir Disposition laquo en dent de scie raquo
Reims Bibl mun ms 375 f 13v
Reims Bibl mun ms 375 f 14
33
Ligne de sens
Per cola et commata
Colomeacutetrie
Rejet
Danser
Expression qualifiant la situation drsquoune mention drsquoun mot drsquoune lettre drsquoun signehellip placeacute hors de la justification au-dessus ou agrave gauche du texte Srsquoemploie plus particuliegraverement agrave propos drsquoinitiales qui se deacutetachent du corps du texte (M 33210)
Ligne drsquoeacutecriture correspondant agrave une articulation logique ou grammaticale du texte et offrant un sens par elle-mecircme (M 33211)
Gr κῶλα (lat cola) laquo membres [de phrases] parties [de vers] raquo κόμματα (lat commata) laquo membres [drsquoune peacuteriode] raquo
Expression qualifiant la disposition drsquoun texte diviseacute en une succession de tregraves courts alineacuteasdont chacun correspond agrave une phrase ou agrave un membre de phrase (M 33212) La derniegravere ligne drsquoune strophe est souvent plus courte que la preacuteceacutedente ce qui contribue agrave lrsquoharmonie de la page
Cette disposition par uniteacutes de sens favorise la lecture agrave haute voix et lrsquointelligence des textes Elle fut adopteacutee par Origegravene pour la preacuteparation de ses Hexaples et par Jeacuterocircme pour satraduction latine (Vulgate) de la Bible heacutebraiumlque Elle est tregraves diffeacuterente de la division en versets beaucoup plus tardive
Disposition des lignes drsquoeacutecriture mettant en eacutevidence la structure meacutetrique drsquoun texte en vers en faisant commencer chaque vers agrave la ligne en distinguant le deacutebut de chaque strophe (M 33213)hellip
Mot ou portion de mot qui faute de place agrave lrsquoextreacutemiteacute de la ligne a eacuteteacute inscrit au bout drsquoune autre ligne ou dans lrsquointerligne (M 33214)
Montpellier Bibl mun ms 286 f 29
34
Habiller
Style lapidaire
Cul-de-lampe
Montpellier Bibl mun ms 286 f 29
Se dit de lignes drsquoeacutecriture non reacuteguliegraveres non rectilignes ou non parallegraveles (M 33215)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 20v
Entourer drsquoeacutecriture sur deux cocircteacutes ou plus une figure une initiale un texte agrave gloser (M 33401)hellip
Disposition du texte imitant les inscriptions monumentales dans laquelle de courtes lignes de sens ou des vers srsquoeacutetendent symeacutetriquement de part et drsquoautre du milieu de la page au lieu de deacutebuter agrave la marge (M 33402)
35
Lettre sous lettre
Acrostiche
Calligramme
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 312 f 355
Disposition ornementale drsquoune mention ou drsquoune fin de texte dont les lignes sont progressivement raccourcies de part et drsquoautre drsquoun axe central de faccedilon agrave dessiner un triangle (M 33403)
Expression qualifiant un texte eacutecrit verticalement mais dont chaque lettre conserve son orientation normale (M 33404)
Gr ἄκρος (akros) laquo extrecircme raquo et στίκος (stikhos) laquo vers raquo
Ensemble de lignes drsquoeacutecriture (de vers le plus geacuteneacuteralement) dont les lettres initiales meacutedianes ou finales peuvent se lire verticalement pour former des noms ou des mots (M 33405)
Cette technique tregraves ancienne (elle est attesteacutee degraves lrsquoeacutepoque helleacutenistique) est un moyen drsquoauthentification des œuvres qursquoelle preacuteserve des pillages
Les indications qursquoelle donne peuvent ecirctre assez deacutetailleacutees (nom et patrie de lrsquoauteur date de composition de lrsquoeacutecrit)
Dans les manuscrits heacutebreux crsquoest souvent de cette maniegravere que les scribes ― ou certainslecteurs ― signalent leur nom
36
Micrographies
Tableau
Tours Bibliothegraveque municipale ms 313 f 93
Texte figureacute
Gr κάλλος (kallos) laquo beauteacute raquo et γράμμα(gramma) laquo lettre raquo
Texte copieacute de telle faccedilon que les lignes drsquoeacutecriture ou certaines lettres mises en valeur par un proceacutedeacute quelconque forment un dessin geacuteomeacutetrique ou figuratif (M 33406)
Lrsquousage du calligramme contribue agrave la mise en page du manuscrit et agrave une reacuteflexion sur lrsquoestheacutetique de la page (ou de la double page)
Dans les manuscrits heacutebreux bibliques la massore (remarques lexicographiquesgrammaticales etc) apparaicirct parfois sous forme de dessin (motifs geacuteomeacutetriques et floraux seulement en Orient mais aussi zoomorphes et anthropomorphes en Europe chreacutetienne) Sous cette forme elle a essentiellement une fonction deacutecorative et nrsquoest pas faite pour ecirctre lue La plupart du temps il nrsquoy a aucun lien entre le texte de la massore et le dessin en micrographie (ce qui distingue cette derniegravere du calligramme)
Tours Bibliothegraveque municipale ms 845 f 86v
Ensemble de donneacutees distribueacutees meacutethodiquement par lignes et colonnes de faccedilon agrave permettre une consultation aiseacutee (M 33407)
37
Transversal
Tecircte-becircche
Lettre initiale rejeteacutee dans la marge
Dijon Bibliothegraveque municipale ms 225 f 97v
Perpendiculaire au sens normal drsquoutilisation de la page (M 33408)
Disposeacute agrave lrsquoinverse du sens normal drsquoutilisation de la page (M 33409)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 33 f 25v
38
Lettre finale rejeteacutee ou reacutepeacuteteacutee dans la marge
Dernier mot ou rime isoleacutes du reste du vers
Miniature
Autres
Agrave suivre Mise en texte gt Se repeacuterer dans le texte
Pheacutenomegravene qui apparaicirct surtout dans les textes de poeacutesie en langue vernaculaire il sert agrave distinguer par exemple les vers impairs (cette initiale peut ecirctre aussi rubriqueacutee ou coloreacutee)
Romans en vers
Romans en vers
Douai Bibliothegraveque municipale ms 91 f 43
Peinture de petits sujets servant agrave lrsquoillustration des manuscrits (par exemple pourlrsquoindividualisation de certains eacutepisodes dans les reacutecits)
Formes speacutecifiques (poeacutesie theacuteacirctre etc)
39
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La preacutesentation du texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconpresentationhtm
40
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Se repeacuterer dans le texte
Titre courant
Manicule
Paris Bibl Mazarine ms 75 f 111v
Indication sur le contenu drsquoun texte (titre de lrsquoouvrage ou drsquoune de ses parties ou sujet de cette partiehellip) inscrite dans la marge supeacuterieure de chacun des feuillets ou pages (M 33307)
Dans les manuscrits grecs cette pratique est attesteacutee degraves la fin du IV s
Les titres courant ne sont pas toujours de la main du copiste ils peuvent ecirctre dus agrave une autremain par exemple celle drsquoun lecteur
Ils apparaissent de faccedilon plus ou moins reacuteguliegravere dans les manuscrits selon la nature des textes (ils sont presque de regravegle par exemple dans les bibles)
Leur disposition dans la marge supeacuterieure (plus ou moins centreacutes) et au sein du manuscrit (identiques sur chaque page eacutetaleacutes sur deux pages en regard distincts pour les diffeacuterentes colonnes drsquoune mecircme page etc) leur contenu (simple indication chiffreacutee des subdivisions du texte ou mentions diverses plus ou moins explicites) varient drsquoun manuscrit agrave lrsquoautre etquelquefois au sein drsquoun mecircme manuscrit
Lorsque leur libelleacute est tregraves preacutecis les titres courants offrent un veacuteritable sommaire du volume (qui peut apparaicirctre eacutegalement au deacutebut du texte copieacute ou agrave la fin du manuscrit)
e
41
Manchette
Notation acrophonique
Nom entier ou abreacutegeacute de chaque auteur
Feston accolade
Angers Bibl mun ms 4 f 96v
Lat manicula laquo menotte raquo laquo manche raquo
Signe repreacutesentant une main (sortant drsquoune manche) dont lrsquoindex est dresseacute traceacute en marge pour attirer lrsquoattention sur un passage (M 42114)
Les manicules sont souvent de la main drsquoun lecteur
Angers Bibl mun ms 65 f 176
Sens primitif manicule dessineacutee en marge sortant drsquoune manche de vecirctement sur laquelle est porteacutee une inscription Plus geacuteneacuteralement inscription marginale permettant lrsquoidentification drsquoun passage particulier du texte sous-titre incipit numeacuterotation des eacuteleacutements drsquoun exposeacute en plusieurs points indication du sujet traiteacute autoriteacute citeacutee (M 33308)hellip Elle est parfois relieacutee par un trait (rubriqueacute) agrave son point drsquoinsertion dans le texte
Gr ἄκρος (akros) laquo qui est au commencement raquo et φωνή (phonegrave) laquo son raquo
Utiliseacutee par exemple dans la Comeacutedie antique pour numeacuteroter les vers dans les marges(selon un deacutecompte des lignes par centaines dont lrsquousage remonte agrave la librairie attique) M = mille C = centum X = χίλιοι (mille) H = ἑκατόν (cent) etc Le deacutecompte des lignes ou des vers qui servait agrave reacutemuneacuterer les scribes est dit stichomeacutetrie
Ce systegraveme sera eacutegalement utiliseacute au moins degraves le II s de notre egravere pour donner des reacutefeacuterences assez preacutecises
Eacutevangeacutelistes auteurs des citations dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques etc
e
42
Marques de renvoi
Figures symboles ou signes propres
Mentions diverses
Paragraphos
Angers Bibl mun ms 393 f 5
It festone laquo ornement raquo Trait de plume parfois enjoliveacute de fioritures traceacute verticalement dans la marge agrave peu de
distance de la ligne de justification pour attirer lrsquoattention sur plusieurs lignes du texte (M 42113)
Ligne multifide reacuteunissant lrsquoextreacutemiteacute de plusieurs mots pour guider lrsquoœil du lecteur vers une deacutesinence ou une suite communes agrave ces diffeacuterents mots ou inversement pour les relier agrave un anteacuteceacutedent commun (M 42104)
Voir ci-dessous renvoi
Dessins agrave la plume repreacutesentant des figures humaines ou animales (Deacutecreacutetales)
Symboles divers (lettres grecques symboles matheacutematiques signes conventionnels ou personnels) dont les listes parfois tregraves eacutelaboreacutees peuvent ecirctre donneacutees en fin de manuscrit Ainsi lrsquoomega grec peut repreacutesenter la mort un triangle vide lrsquointellect ou lrsquoacircme humaine un cercle lrsquoeacuteterniteacute etc
Manuscrits grecs κει(μένον) = laquo texte raquo et ἑρμ(ηνεία) = laquo interpreacutetation raquo ces mentions preacutecegravedent respectivement dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques le passage commenteacute et son commentaire
Manuscrits latins Rχ = rubrica (signe de renvoi)
Utrumhellip videtur quod nonhellip praetereahellip sed contrahellip respondeo dicendumhellip ad primumhellip ad secundum etc (eacutetapes du raisonnement dans les manuscrits scolastiques)
Textehellip glose Texhellip Glo Acteurhellip translateur Ahellip T (texte et glose texte et traduction dansles manuscrits romans)
43
Hieacuterarchie des eacutecritures et de leurs modules
Hieacuterarchie des encres
Variantes de paragraphos
Gr παράγραφος (paragraphos) laquo [signe] eacutecrit agrave cocircteacute de raquo
Petit trait horizontal renforceacute agrave ses extreacutemiteacutes faisant saillie dans la marge (juste au-dessous de la premiegravere ligne du passage deacutesigneacute) et signalant les divisions du texte (il correspond alors agrave notre point agrave la ligne avec le blanc qui suit) ou la reacutepartition des reacutepliques dans les œuvres dramatiques Il peut ecirctre parfois combineacute avec la corocircnis Le deacutebut exact de la reacuteplique est signaleacute agrave lrsquointeacuterieur de la ligne par un dicocirclon (deux points superposeacutes)
Dans les dialogues le changement drsquointerlocuteur peut ecirctre indiqueacute eacutegalement par des noms propres au vocatif (au sein du texte) etou par lrsquoidentification du locuteur (dans la marge)
Marseille Bibl mun ms 103 p 1
Code parfois tregraves strict selon lequel eacutetaient hieacuterarchiseacutees les diffeacuterentes eacutecritures mdash et donc les diffeacuterents eacuteleacutements de la copie mdash dans un mecircme manuscrit (par exemple un lemme et son commentaire)
De nombreux manuscrits du Coran preacutesentent sur une mecircme page une alternance de passages copieacutes avec des couleurs des styles drsquoeacutecritures et des modules drsquoeacutecritures diffeacuterents Cette pratique ne correspond agrave aucune hieacuterarchie dans le texte elle vise uniquement agrave eacuteviter une mise en page trop reacutepeacutetitive
44
Rubrique
Saint-Brieuc Bibl mun ms 393 f 72v
Utiliseacutee dans certains manuscrits pour distinguer les diffeacuterentes subdivisions ou parties constituantes drsquoun texte
Paris Bibl Mazarine ms 36 f 186
Lat rubricus laquo rouge raquo Sens propre mention eacutecrite agrave lrsquoencre rouge
Par extension intituleacute drsquoun texte ou drsquoune de ses parties mis en valeur par lrsquoemploi drsquoencre de couleur ou de lettre drsquoun type ou drsquoun module speacutecial ou par tout autre proceacutedeacute (M 33301)
Le proceacutedeacute eacutetait deacutejagrave connu des Eacutegyptiens Selon une pratique ancienne les textes latins
45
Initiale (majeure)
surtout juridiques eacutetaient subdiviseacutes agrave lrsquoaide de rubriques crsquoest-agrave-dire de sous-titres preacuteceacutedeacutes de R et copieacutes agrave lrsquoencre rouge
Dans les manuscrits liturgiques latins lrsquoencre rouge est quelquefois utiliseacutee pour les titres des piegraveces les regravegles de ceacuteleacutebration les paroles de la conseacutecration ou lrsquoindication deacutetailleacutee des gestes agrave accomplir
Fig 1 Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 1030 f 4
Fig 2 Marseille Biblmun ms 1626 t I f 193v
46
Initiale secondaire
Fig 3 Tours Bibl mun ms 253 f 29
Fig 4 Valenciennes Bibl mun ms 2 f 106v
Lettre commenccedilant un ouvrage une partie du texte un paragraphehellip mise en valeur par un proceacutedeacute quelconque (enluminure etc) et agrave laquelle les scribes pouvaient donner une importance particuliegravere sous la forme drsquoune initiale en saillie dans la marge (hors de la justification) orneacutee ou filigraneacutee (deacutecor varieacute de fioritures sans fond peint fig 2) historieacutee(avec repreacutesentation figureacutee fig 1) ou drsquoune lettrine (sens restreint initiale se deacutetachant sur un fond peint ou historieacute qui lrsquoencadre) dont la hauteur se mesure au nombre drsquouniteacutes de reacuteglure (M 33302) Agrave lrsquointeacuterieur drsquoun texte eacutecrit agrave longues lignes les initiales par lesquelles deacutebute chaque paragraphe peuvent ecirctre de couleurs diffeacuterentes ou alterneacutees
Dans les manuscrits heacutebreux crsquoest le premier mot (et non la premiegravere lettre) qui est mis en relief (fig 2) sauf quelquefois en Ashkeacutenaz (France du Nord et Allemagne) agrave partir de la fin du XIII s Dans certains manuscrits grecs selon un usage antique lrsquoinitiale en saillie est celle de la premiegravere ligne complegravete
Lrsquoeacutecriture arabe ignorant les lettres capitales drsquoautres proceacutedeacutes (bandeaux enlumineacutes dichromie ou polychromie) ont eacuteteacute mis en œuvre pour marquer les deacutebuts des chapitres etdrsquoautres uniteacutes textuelles
e
47
Reacuteserve
Paris Bibl Mazarine ms 29 f 213v
Initiale incluse dans le corps du texte sans alineacutea (M 33303)
Paris Bibl Mazarine ms 43 f 36v
48
Reacuteserveacute
Lettre drsquoattente
Gamma capitulaire
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 336 f 1
Espace laisseacute vide drsquoeacutecriture destineacute agrave recevoir par la suite un mot manquant une rubrique une initiale une figure (M 33304)hellip
Dont lrsquoexeacutecution a eacuteteacute remise agrave plus tard et pour lequel lrsquoespace neacutecessaire a eacuteteacute laisseacute en blanc (M 33305)
Paris Bibl Mazarine ms 3599 f 52
Petite lettre traceacutee dans une reacuteserve laisseacutee pour une initiale non exeacutecuteacutee et qui permet la lecture du texte en lrsquoabsence de cette initiale (M 33306)
49
Crochet alineacuteaire
Pied-de-mouche
Vendocircme Bibl mun ms 80 f 229
Signe formeacute de deux traits rectilignes traceacutes agrave angle droit agrave la faccedilon du gamma capital grec placeacute en tecircte drsquoune indication de chapitre ou de paragraphe (M 42108)
Signe de paragraphe en forme de potence ou de lettre majuscule C par lequel les scribes du Moyen Acircge indiquaient dans un texte le passage drsquoune ideacutee agrave une autre (M 42109)
Angers Bibl mun ms 252 f 36
Ce signe freacutequemment utiliseacute agrave lrsquoeacutepoque scolastique et conserveacute aujourdrsquohui dans les logiciels de traitement de texte deacuterive de la paragraphos antique Sa forme ndash une potence orienteacutee agrave droite ndash a eacuteteacute influenceacutee par lrsquoinitiale du mot Caput et elle srsquoest deacutefinitivement fixeacutee pendant la premiegravere moitieacute du XIII s
Les pieds-de-mouche eacutetaient souvent inscrits apregraves la copie dans des espaces meacutenageacutes agrave cet effet par le scribe et signaleacutes par des marques drsquoattente Ceux qui structurent les gloses sont parfois prolongeacutes par des antennes reliant le commentaire et le passage commenteacute Dans les manuscrits universitaires ils peuvent ecirctre alternativement rouges et bleus pour signaler les deux parties (pro et contra) de lrsquoargumentation
Le pied-de-mouche est aussi employeacute quelquefois agrave des fins strictement deacutecoratives(M 42110)
e
50
Moucheture Tregravefle
Renvoi ou Appel (lettre signe de)
Antisigma Corocircnis
Agrave suivre Mise en texte gt Ponctuation
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril
Signe formeacute de trois points accompagneacutes drsquoun petit trait vertical souscrit inscrit dans la marge pour attirer lrsquoattention sur un passage du texte (M 42202)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 15 f 335
Signe conventionnel ou lettre de lrsquoalphabet figurant simultaneacutement en un point du texte (appel) et en tecircte drsquoune glose (renvoi) drsquoune addition drsquoun autre passage pour signaler que le lecteur doit se reporter de lrsquoun agrave lrsquoautre (M 42111)
Gr κορωνίς (koronis) laquo [signe de la] corneille (κορώνη) raquo ou laquo recourbeacute agrave lrsquoextreacutemiteacute raquo
Dans les manuscrits grecs signe pouvant prendre diverses formes plus ou moins styliseacutees (demi-cercle ouvert vers la gauche [sup] S renverseacute L renverseacute lignes onduleacuteesperpendiculaires ligne horizontale se terminant vers la droite comme une tecircte drsquooiseau pourvue drsquoun long bec etc) qursquoon trace agrave la fin drsquoun livre drsquoun chapitre drsquoun poegraveme drsquoune strophe ou drsquoune œuvre entiegravere (M 42212)
Il signale une reacuteduplication ou une interversion de vers
Lrsquoantisigma pointeacute signale les reacutepeacutetitions ou les transpositions
51
Masset laquo Se repeacuterer dans le texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconreperagehtm
52
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La ponctuation et les subdivisions syntaxiques
Ligne vierge
Espace blanc
Agglutination Concateacutenation
Interponction
Ponctuation
Souligne les grandes divisions du texte Elle est geacuteneacuteralement suivie drsquoun alineacutea et drsquoune premiegravere lettre majuscule
En milieu de ligne ou en deacutebut de ligne agrave lrsquointeacuterieur drsquoun vers articulations mineures
Dans les manuscrits bibliques heacutebreux trouveacutes pregraves de la mer Morte (II s av J-C-II s ap J-C) il nrsquoy a pas de divisions en versets (signaleacutes cependant dans les textes rabbiniques delrsquoeacutepoque) mais en peacutericopes Elles sont marqueacutees par des espaces blancs dans la ligne espace blanc en fin de ligne pour une peacutericope ouverte (pause longue) espace blanc en milieu de ligne pour une peacutericope fermeacutee (pause courte) alineacuteas aussi parfois
Dans les plus anciennes copies du Coran les sourates eacutetaient seacutepareacutees par une ligne ou une portion de ligne laisseacutees vides (tregraves tocirct deacutecoreacutees) et les fins de versets par un signe
La seacuteparation des mots (laquo eacutecriture seacutepareacutee raquo) deacutejagrave preacutesente agrave date ancienne dans les manuscrits portant des textes eacutecrits dans les langues seacutemitiques consonantiques nrsquoest apparue dans les manuscrits latins qursquoentre le IV et le XIII s en Irlande Elle ne fut adopteacutee sur le continent qursquoavec lrsquoapparition de textes scientifiques en particulier traduits de lrsquoarabe crsquoest-agrave-dire de contenus difficiles avec lesquels les lecteurs nrsquoeacutetaient pas familiers (contrairement aux textes destineacutes agrave une lecture liturgique) Elle devint la norme pour toute la peacuteriode scolastique
Il nrsquoest pas impossible que lrsquoadoption de lrsquoeacutecriture seacutepareacutee dans la tradition manuscrite latine ait eacuteteacute eacutegalement influenceacutee par sa preacutesence dans les manuscrits arabes ou heacutebreux agrave partir desquels eacutetaient faites les traductions
Lat concatenatio laquo enchaicircnement raquo de catena laquo chaicircne raquo
Mode de deacutecoupage des mots drsquoun texte dans lequel des espaces blancs ne sont introduits que pour seacuteparer des groupes de mots eacutetroitement lieacutes par la syntaxe (nom et adjectif bref preacuteposition et son reacutegime conjonction et verbe subordonneacute etc) (M 33202)
Seacuteparation des mots avec des points Deacutejagrave utiliseacutee dans les manuscrits seacutemitiques anteacuterieurs agravenotre egravere elle apparaicirct dans les manuscrits latins du II s pour ecirctre abandonneacutee par la suite
e e
e e
e
53
Waw disjonctif
Signes prosodiques (prosodiae)
La ponctuation srsquoest eacutelaboreacutee agrave partir de lrsquoeacutepoque carolingienne sous lrsquoimpulsion de lettreacutescomme Alcuin et en lien avec la notation musicale (liturgie) Elle a atteint sa perfection vers la fin du XI s
Point ponctuation utiliseacutee notamment pour seacuteparer les termes drsquoune eacutenumeacuterationPeut eacutegalement indiquer une ponctuation forte (domaine grec) Point bas meacutedian subdivisions mineures au sein de la phrase Point haut le signe le plus fort marquant la pause la plus longue il est souvent suivi drsquoun blanc
Utilisations diverses (et plus ou moins preacutecises) Dans la poeacutesie romane le point et le point-virgule peuvent marquer la ceacutesure ou la fin des vers
Point-virgule inverseacute pause moyenne Indique une monteacutee de la voix ou diffeacuterentes pauses au milieu de la phrase Point-virgule descente de lrsquointonation en fin de phrase fins de paragraphes(ponctuation forte) Point drsquointerrogation traceacute de diffeacuterentes maniegraveres suivant les lieux il ressemble souvent agrave un neume le quilisma Punctus circumflexus point surmonteacute drsquoun accent circonflexe (sporadique) Caracteacuteristique des manuscrits cisterciens il apparaicirct aussi chez les Chartreux Deux points superposeacutes dans les manuscrits grecs ce proceacutedeacute devenu usuel sera eacutetendu agrave la prose pour marquer lrsquointerlocution dans le dialogue philosophique Dans les manuscrits heacutebreux bibliques les versets sont parfois seacutepareacutes par deux pointssuperposeacutes Deux points horizontaux utiliseacute dans certains manuscrits heacutebreux pour les divisions du texte (en particulier les Bibles pour la seacuteparation des versets) Trois points disposeacutes en triangle utiliseacute dans certains manuscrits heacutebreux pour les divisions du texte Virgula ponctuation faible Mince trait oblique ancecirctre de notre virgule seacuteparant notamment les termes drsquoune eacutenumeacuteration Parenthegravese signe creacuteeacute dans les milieux humanistes italiens (XV s) Point drsquoexclamation signe creacuteeacute dans les milieux humanistes italiens (XV s) Le punctus exclamativus sive admirativus signe formeacute de deux points superposeacutes surmonteacutes par un trait oblique creacuteeacute vers 1400 nrsquoest utiliseacute qursquoexceptionnellement Dans sa forme actuelle le point drsquoexclamation fut creacuteeacute en 1529 par Lefegravevre drsquoEacutetaples
En lrsquoabsence drsquoune ponctuation standardiseacutee les copistes des manuscrits arabes utilisaient divers signes (points de couleur petites vignettes rosettes deacutecors) pour marquer le commencement drsquoune phrase ou drsquoun paragraphe
Lettre heacutebraiumlque ו ou arabe و correspondant agrave la conjonction laquo et raquo avec ses diffeacuterentessignifications (addition opposition conseacutequence etc) ou agrave un signe de ponctuation
e
e
e
54
Lettre capitale agrave la fin du mot
Diastole
Autres
Agrave suivre Mise en texte gt Signes diacritiques et notations de deacutetail
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry
Paris Bibl Mazarine ms 4465 f 3
Signes destineacutes agrave indiquer la distinction des mots dans un texte et agrave guider la lecture Pour les manuscrits grecs esprit rude (aspiration agrave lrsquoinitiale) apostrophe (eacutelision de la finale accents divers longues et bregraveves etc) Ces signes dont lrsquoinvention est attribueacutee agrave Aristophane de Byzance (Alexandrie 257-180) sont quelquefois inscrits par le lecteur et non par le copiste
En particulier S et R Coutume drsquoorigine anglaise et reacutepandue ulteacuterieurement sur le continent Met en valeur les limites du mot
Gr διαστέλλειν (diastellein) laquo seacuteparer raquo
Trait de plume vertical ou oblique traceacute entre deux lettres contigueumls pour indiquer leur appartenance agrave des mots diffeacuterents (M 42209)
En Angleterre fut inventeacutee au VIII s pour le mecircme usage la diastole surmonteacutee drsquoun accent aigu
Trait onduleacute trait de couleur etc
e
55
Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Massetlaquo La ponctuation et les subdivisions syntaxiques raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconponctuationhtm
56
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les signes diacritiques et notations de deacutetail
Le systegraveme a eacuteteacute eacutelaboreacute par Aristarque de Samothrace grammairien alexandrin (1 moitieacute du II s av J-C) pour lrsquoeacutedition critique drsquoHomegravere mais certains de ces signes eacutetaient deacutejagrave utiliseacutes avant lui avec une autre signification parfois Ils furent adopteacutes par les Latins
Asteacuterisque
Obegravel(e) Tiret hypolemnisque
Obegravele pointeacute Lemnisque
Hyphen
Diplegrave flegraveche
Gr ἀστερίσκος (asteriskos) laquo petite eacutetoile raquo Lat asteriscus
Signe (vertical ou oblique) formeacute de deux traits se coupant agrave angle droit et cantonneacutes de plusieurs points (cf M 42205)
Analogue par sa forme agrave une croix de saint Andreacute pointeacutee dans chaque angle il prend selon les utilisateurs des significations diverses fin drsquoun poegraveme autre occurrence du mecircme vers ailleurs chez Homegravere reacuteparation drsquoune omission signalement de vers authentiques ou encore chez Jeacuterocircme de ce qui manque dans lrsquoheacutebreu ou dans la Septante
Gr οβελός (obelos) laquo broche raquo Lat obelus
Signe formeacute drsquoun petit trait horizontal en forme de broche et pouvant avoir plusieurs fonctions atheacutetegravese (condamnation par Aristarque drsquoun vers consideacutereacute comme nrsquoeacutetant pas drsquoHomegravere) appel de note drsquoalineacutea ou de correction signalement drsquoun passage interpoleacute ou oublieacute (Jeacuterocircme) etc (M 42206)
Seule sa position (en tecircte de ligne) distingue parfois lrsquoobegravele de la paragraphos qui marque la fin drsquoun deacuteveloppement et le deacutebut du suivant
Gr λημνίσκος (legravemniskos) laquo bandelette raquo laquo ruban raquo
Signe formeacute drsquoun trait horizontal ou oblique placeacute entre deux points superposeacutes ou surmonteacute de deux points Signale par exemple une condamnation infondeacutee (manuscrits grecs drsquoHomegravere) ou un passage emprunteacute aux Eacutecritures mais non litteacuteral (M 42207)
Gr ὑφέν (huphen) laquo en un tout raquo Signe en forme drsquoarc de cercle ouvert vers le haut placeacute au-dessous de deux lettres syllabes
ou mots inducircment seacutepareacutes (M 42208)
Gr διπλῆ (diplegrave) laquo ligne double agrave deux branches raquo
Signe formeacute de deux lignes obliques formant un angle aigu dont la pointe est le plus souvent
re
e
57
Ceacuteraunion flegraveche
Graphetai
Chi
Chi pointeacute
Esprit
Caret
dirigeacutee horizontalement ([gt]) (M 42210)
Situeacute agrave la fois dans le texte et dans le commentaire il renvoie agrave une note critique historique ouexplicative sa fonction est analogue agrave celle de lrsquoappel de notes
La diplegrave pointeacutee signale un deacutesaccord entre deux eacuteditions ou des corrections
Gr κεραυνός (keraunos) laquo foudre raquo
Signe formeacute drsquoun trait horizontal ou vertical muni agrave lrsquoune de ses extreacutemiteacutes de deux traits obliques formant un angle aigu vers lrsquoexteacuterieur ([rarr]) Geacuteneacuteralement utiliseacute pour marquer le mot la phrase ou le vers deacutefectueux (M 42211)
Gr γράφηται laquo il est eacutecrit raquo Monogramme formeacute des deux premiegraveres lettres du mot grec et placeacute dans les manuscrits
grecs en tecircte drsquoune authentique variante (= leccedilon diffeacuterente se trouvant eacutecrite dans un autre manuscrit et non point une simple conjecture de lecteur)
Dans les manuscrits latins la leccedilon fournie par un autre exemplaire est accompagneacutee du signe a al s ou du signe tironien qui signifie alibi alias aliter ou sive La variante est indiqueacuteequelquefois par les formules sicut alius codex habet velut in alio codice ou in alio codice ita
La mention porteacutee en pareil cas en toutes lettres ou en abreacutegeacute dans les manuscrits heacutebreux est analogue agrave celles des manuscrits grecs et latins
Lettre de lrsquoalphabet grec utiliseacutee pour indiquer les tournures propres agrave Platon
Marque les beauteacutes de style
Signe formeacute drsquoun trait vertical muni en son milieu drsquoun court appendice horizontal vers la droite emprunteacute au grec (esprit rude) et utiliseacute par les correcteurs latins pour indiquer lrsquoomission de la lettre H (M 42203)
Signe en forme de lambda majuscule [Λ] ou minuscule [λ] introduit dans le texte pour indiquer lrsquoemplacement exact ougrave doit ecirctre faite lrsquoaddition drsquoune lettre drsquoun mot drsquoune phrasehellip ajouteacutes en interligne ou en marge (M 42204)
58
Tregravefle
Autres signes de reacutevision
Croisette croix
Chrisme chrismon christogramme
Dans les Manuscrits de Qumran ce signe apparaicirct parfois agrave la limite de la justification et des marges Sa signification nrsquoa pas eacuteteacute eacutelucideacutee
Les manuscrits occidentaux peuvent encore porter divers signes de reacutevision signe Z(= zeteon laquo agrave rechercher raquo) pour un passage suspect ou pour une lacune signe q (quaere) ou r (require requirendum) cryphia demi-cercle avec un point lagrave ougrave une difficulteacute ne peut ecirctre reacutesolue
Signe formeacute drsquoun trait vertical et drsquoun trait horizontal srsquoentrecoupant utiliseacute comme signe de renvoi comme invocation pour indiquer une beacuteneacutediction dans un texte liturgique Dans les sacramentaires ce signe indique les signes de croix que le precirctre doit faire agrave certains endroits Dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques une croix peut signaler la fin du passage commenteacute (M 42201)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 55 f 97
Gr χρῖσμα (chrisma) laquo onguent raquo laquo huile raquo
Graphisme qui correspond parfois au monogramme du Christ (formeacute par la combinaison des lettres grecques X et P repreacutesentant le mot Χριστός (Christos) et qui est souvent placeacute en tecircte du texte de certains documents diplomatiques (M 42213)
59
Staurogramme
Souligner
Surligner
Gr σταυρός (stauros) laquo pieux raquo laquo croix raquo
Forme particuliegravere de chrisme dans laquelle le X prend la forme drsquoune croix verticale (M 42214)
Reims Bibl mun ms 196 f 146
Vesoul Bibl mun ms 10 f 32v
Tracer une ligne horizontale au-dessous drsquoune lettre drsquoun mot (M 42101)hellip
Amiens Bibl mun ms 923
Amiens Bibl mun ms 923
Tracer une ligne horizontale au-dessus drsquoun mot ou drsquoune mention tracer une ligne horizontale de couleur par-dessus un mot ou une mention pour les mettre en valeur (M 42102)
60
Trait de conduite
Circonduction
Cartouche cadre encadrement
Angers Bibl mun ms 308 f 104v
Ligne horizontale servant agrave guider lrsquoœil du lecteur entre deux lettres ou mots seacutepareacutes par un large espace blanc (comptes tables textes accompagneacutes de notation musicale) (M 42103)
Reims Bibl mun ms 196 f 140
Sens propre petit cartouche dessineacute autour drsquoun mot eacutecrit en interligne pour le rattacher agrave la ligne drsquoeacutecriture agrave laquelle il appartient Plus geacuteneacuteralement trait courbe ou crochet souvent identique au signe de paragraphe servant agrave dissocier de la ligne du texte ougrave elle est eacutecrite une mention placeacutee en rejet (M 42106)
Charleville-Meacuteziegraveres Bibl mun ms 175 f 42v
61
Agrave suivre Mise en texte gt Corrections et interventions
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les signes diacritiques et notations de deacutetail raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondiacritiquehtm
Angers Bibl mun ms 138 f 96v
Besanccedilon Bibl mun ms 2 f 259
Ligne fermeacutee polygonale ou arrondie parfois ornementeacutee entourant certaines mentions pour les mettre en valeur (M 42107)
62
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Corrections et interventions
Diorthose
Repentir
Correction reacutedactionnelle
Ajout
Atheacutetegravese
Exponctuer
Reacutevision et correction des textes classiques effectueacutee par les grammairiens antiques (M 41301)
Correction effectueacutee sur-le-champ par un copiste qui srsquoaperccediloit de son erreur au moment mecircme ougrave il la commet (M 41302)
Correction destineacutee agrave modifier intentionnellement le contenu le sens ou les caractegraveres formels drsquoun texte et non pas agrave corriger seulement une faute ou une incorrection (M 41303)
Dans la marge inteacuterieure au niveau du lieu variant parfois entoureacute drsquoun cadre rouge et bleu (voir Inseacuterende)
Gr ἀ (preacutefixe
privatif) φητός laquo adopteacute raquo
Annulation opeacutereacutee par un grammairien antique au moyen drsquoun signe conventionnel drsquoun passage consideacutereacute comme non authentique dans un texte classique (M 41304)
Reims Bibl mun ms 381 f 8
63
Biffer Barrer Rayer Raturer
Canceller
Annuler une ou plusieurs lettres en traccedilant au-dessous un point ou une rangeacutee de points ou mecircme ndash par extension ndash en les soulignant (M 41305)
Amiens Bibl mun ms 923
Troyes Bibl mun ms 1204 f 100
Reims Bibl mun ms 216 f 83v
Annuler une ou plusieurs lettres ou une portion de texte en les traversant drsquoun trait de plume (M 41306)
64
Caviarder
Eacuteraser
Gommer
Repasser Recharger Rafraicircchir
Surcharger
Palimpseste
Angers Bibl mun ms 832 f 7v
Lat cancellare laquo faccedilonner en treillis raquo
Annuler un mot un passage en le couvrant de traits de plume entrecroiseacutes Par extension annuler drsquoune faccedilon quelconque (M 41307)
Supprimer un mot un passage en le recouvrant largement drsquoencre de faccedilon qursquoil ne puisseecirctre lu Le mot apparaicirct en 1907 (noircir agrave lrsquoencre) il deacutesigne alors un proceacutedeacute appliqueacute par la censure russe sous Nicolas I (M 41308)
Dans certains manuscrits grecs le deacutetail rempli drsquoencre est surmonteacute drsquoun point et drsquoun trait court destineacutes agrave le neutraliser
Ce proceacutedeacute est tregraves souvent utiliseacute parmi drsquoautres pour la censure des manuscrits heacutebreux effectueacutee sous lrsquoautoriteacute de lrsquoInquisition en Italie agrave la fin du XVI siegravecle et au deacutebut du XVII
Supprimer une lettre un mot un passage au moyen drsquoun grattoir (M 41309)
Effacer une trace laisseacutee par une matiegravere dure (crayon) en la frottant agrave lrsquoaide drsquoun mateacuteriau auquel adhegraverent les particules de pigment (mie de pain caoutchouchellip) (M 41310)
Passer une nouvelle fois la plume ou le pinceau sur une inscription ou une peinture pour les rendre plus visibles (M 41314)
Modifier une lettre un mot en reacutecrivant par-dessus sans lrsquoavoir preacutealablement effaceacute (M 41311)
Gr παλίμψεστος (palimpsestos) laquo [qursquoon] gratte [pour eacutecrire] agrave nouveau raquo
Dont on a fait disparaicirctre le texte primitif (par grattage lavagehellip) pour copier un nouveau texte (M 41312)
er
e e
65
Sous-jacent = infeacuterieur
Agrave suivre Bibliographie
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Corrections et interventions raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconcorrectionshtm
Par-dessus lequel un nouveau mot texte a eacuteteacute reacutecrit (M 41313)
66
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Bibliographie
Seuls les ouvrages les plus fondamentaux en langue franccedilaise pour la question traiteacutee dans ce dossier sontmentionneacutes ici Pour plus de deacutetails se reporter aux indications bibliographiques qui sont donneacutees en note ou en fin de volume dans les plus reacutecentes de ces publications et dans la bibliographie du livret du stage drsquoinitiation au manuscrit meacutedieacuteval qui est en ligne sur le site AEligdilis de lrsquoIRHT
CARERI M FERY-HUE F GASPARRI F HASENOHR G LABORY G LEFEgraveVRE S LEURQUIN A-F RUBY C Album de manuscrits franccedilais du XIII siegravecle Mise en page et mise en texte Paris-Rome Viella 2001 [voir preacutesentation de lrsquoouvrage sur le site de lrsquoIRHT]
DEacuteROCHE F Manuel de codicologie des manuscrits en eacutecriture arabe Paris BNF (Eacutetudes et recherhes) 2000
mdash Le livre manuscrit arabe Preacuteludes agrave une histoire Paris BNF 2004 (Confeacuterences Leacuteopold Delisle)
DEVRESSE R Introduction agrave lrsquoeacutetude des manuscrits grecs Paris Imprimerie nationale-Klincksieck 1954
GEacuteHIN P (dir) Lire le manuscrit meacutedieacuteval Paris Armand Collin 2005 (Collection U Histoire) [voir preacutesentation de lrsquoouvrage sur le site de lrsquoIRHT]
MARTIN H-J VEZIN J Mise en page et mise en texte du livre manuscrit Paris Ed du Cercle de la librairie-Promodis1990
MUZERELLE D Vocabulaire codicologique Reacutepertoire meacutethodique des termes franccedilais relatifs aux manuscrits Paris 1985 (Rubricae 1)
mdash Vocabulaire codicologique Reacutepertoire meacutethodique des termes relatifs aux manuscrits eacutedition hypertextuelle Paris IRHT 2003 (AEligdilis Publications scientifiques 2) [En ligne] httpvocabulaireirhtcnrsfr
SIRAT C Du scribe au livre Les manuscrits heacutebreux au Moyen-Acircge Paris CNRS eacuteditions 1994
Agrave suivre Colophon
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Bibliographie raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconbibliographiehtm
e
67
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreuxgrecs latins romans et arabes
Index des termes
A
Abreacuteviation (dernier mot) [chapitre justificationhtmabreviation-dernier-mot]
Accolade [chapitre reperagehtmfeston-accolade]
Acrostiche [chapitre presentationhtmacrostiche]
Agglutination [chapitre ponctuationhtmagglutination]
Ajout [chapitre correctionshtmajout]
Alineacutea [chapitre presentationhtmalinea]
Alineacutea rentrant [chapitre presentationhtmalinea-rentrant]
Alineacutea sortant [chapitre presentationhtmalinea-sortant]
Alineacuteaire (crochet) [chapitre reperagehtmcrochet-alineaire]
Antisigma [chapitre reperagehtmantisigma]
Appel (lettre ou signe drsquo) [chapitre reperagehtmrenvoi-appel]
Asteacuterisque [chapitre diacritiquehtmasterisque]
Atheacutetegravese [chapitre correctionshtmathetese]
Attaque des lignes deacutecaleacutee [chapitre justificationhtmattaque-lignes]
Attente (lettre drsquo) [chapitre reperagehtmlettre-attente]
Auteurs (noms drsquo) [chapitre reperagehtmnom-auteur]
B
Barrer [chapitre correctionshtmbiffer]
Biffer [chapitre correctionshtmbiffer]
Bout-de-ligne [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
C
Cadre [chapitre diacritiquehtmcartouche]
Calligramme [chapitre presentationhtmcalligramme]
Canceller [chapitre correctionshtmcanceller]
Capitulaire (gamma) [chapitre reperagehtmgamma-capitulaire]
Caret [chapitre diacritiquehtmcaret]
Cartouche [chapitre diacritiquehtmcartouche]
68
Caviarder [chapitre correctionshtmcaviarder]
Ceacuteraunion flegraveche [chapitre diacritiquehtmceraunion]
Chi [chapitre diacritiquehtmchi]
Chi pointeacute [chapitre diacritiquehtmchi-pointe]
Chrisme [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Chrismon [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Christogramme [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Circonduction [chapitre diacritiquehtmcirconduction]
Citations [chapitre parties-textehtmcitation]
Cola et commata (per) [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Colomeacutetrie [chapitre presentationhtmcolometrie]
Colonne [chapitre parties-pagehtmcolonne]
Colonne(s) (en) [chapitre dispositionshtmen-colonne]
Commata (per cola et) [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Concateacutenation [chapitre ponctuationhtmagglutination]
Conduite (trait de) [chapitre diacritiquehtmtrait-conduite]
Contre-reacuteclame [chapitre parties-pagehtmreclame]
Corocircnis [chapitre reperagehtmantisigma]
Correction reacutedactionnelle [chapitre correctionshtmcorrection-redactionnelle]
Crochet alineacuteaire [chapitre reperagehtmcrochet-alineaire]
Coupure du mot [chapitre justificationhtmcoupure-mot]
Courant (titre) [chapitre reperagehtmtitre-courant]
Couronne (disposition en) [chapitre dispositionshtmcouronne]
Croisette [chapitre diacritiquehtmcroisette]
Croix [chapitre diacritiquehtmcroisette]
Cryphia [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Cul-de-lampe [chapitre presentationhtmcul-de-lampe]
D
Danser [chapitre presentationhtmdanser]
Dent de scie (disposition en) [chapitre justificationhtmdisposition-dent-de-scie]
Deux points horizontaux [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Deux points superposeacutes [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Diastole [chapitre ponctuationhtmdiastole]
Dicocirclon [chapitre reperagehtmparagraphos]
Dilatation [chapitre justificationhtmdilatation-derniere]
Diorthose [chapitre correctionshtmdiorthose]
69
Dipleacute flegraveche [chapitre diacritiquehtmdiple]
Dispositions (autres) [chapitre dispositionshtmautres-dispositions]
Disposition en dent de scie [chapitre justificationhtmdisposition-dent-de-scie]
Drapeau (en) [chapitre presentationhtmen-drapeau]
E
Eacutecritures (hieacuterarchie des) [chapitre reperagehtmhierarchie-ecritures]
Encres (hieacuterarchie des) [chapitre reperagehtmhierarchie-encres]
Encadrement [chapitre diacritiquehtmcartouche]
En couronne [chapitre dispositionshtmcouronne]
Entrecolonne [chapitre parties-pagehtmentrecolonne]
Eacuteraser [chapitre correctionshtmeraser]
Espace blanc [chapitre ponctuationhtmespace-blanc]
Esprit [chapitre diacritiquehtmesprit]
Exponctuer [chapitre correctionshtmexponctuer]
F
Feston [chapitre reperagehtmfeston-accolade]
Figures [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
Fin de mot [chapitre justificationhtmfin-de-mot]
Fin du mot (eacutecrite en diagonale) [chapitre justificationhtmfin-du-mot-diagonale]
Fin du mot (eacutecrite verticalement) [chapitre justificationhtmfin-du-mot-verticalement]
Flegraveche ceacuteraunion [chapitre diacritiquehtmceraunion]
Flegraveche dipleacute [chapitre diacritiquehtmdiple]
Foliotation [chapitre parties-pagehtmreclame]
G
Gamma capitulaire [chapitre reperagehtmgamma-capitulaire]
Garde [chapitre parties-pagehtmreclame]
Glose(s) [chapitre parties-textehtmglose]
Gommer [chapitre correctionshtmgommer]
Graphetai [chapitre diacritiquehtmgraphetai]
Graphiques (signes) [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
H
70
Habiller [chapitre presentationhtmhabiller]
Hieacuterarchie des eacutecritures [chapitre reperagehtmhierarchie-ecritures]
Hieacuterarchie des encres [chapitre reperagehtmhierarchie-encres]
Hyphen [chapitre diacritiquehtmhyphen]
I
Illustrations [chapitre parties-textehtmillustration]
Incident [chapitre parties-textehtmincident]
Indentation [chapitre presentationhtmindentation]
Initiale (majeure) [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale filigraneacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale historieacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale orneacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale secondaire [chapitre reperagehtminitiale-secondaire]
Inseacuterende(s) [chapitre parties-textehtminserende]
Interligne [chapitre parties-pagehtminterligne]
Interponction [chapitre ponctuationhtminterponction]
Interruption de mot (avec reprise) [chapitre justificationhtminterruption-mot-repris]
Interruption de mot (avec poursuite) [chapitre justificationhtminterruption-mot-poursuite]
J
Justification [chapitre parties-pagehtmjustification]
L
Lampe (cul-de-) [chapitre presentationhtmcul-de-lampe]
Lapidaire (style) [chapitre presentationhtmstyle-lapidaire]
Lemnisque [chapitre diacritiquehtmobele-pointe]
Lettre drsquoattente [chapitre reperagehtmlettre-attente]
Lettre capitale (fin de mot) [chapitre ponctuationhtmcapitale-fin-mot]
Lettre finale (rejeteacutee) [chapitre presentationhtmfinale-rejetee-marge]
Lettre initiale (rejeteacutee) [chapitre presentationhtminitiale-rejetee-marge]
Lettre sous lettre [chapitre presentationhtmlettre-sous-lettre]
Lettrine [chapitre presentationhtminitiale-majeure]
Ligne (agrave la) [chapitre presentationhtma-la-ligne]
Ligne (bout-de-) [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
71
Ligne de sens [chapitre presentationhtmligne-de-sens]
Lignes (attaque deacutecaleacutee) [chapitre justificationhtmattaque-lignes]
Lignes (agrave longues) [chapitre dispositionshtma-longues-lignes]
Ligne vierge [chapitre ponctuationhtmligne-vierge]
Lineacuteation [chapitre justificationhtmlineation]
Longues lignes (agrave) [chapitre dispositionshtma-longues-lignes]
M
Manchette [chapitre reperagehtmmanchette]
Manicule [chapitre reperagehtmmanicule]
Marge [chapitre parties-pagehtmmarge]
Marginalia [chapitre parties-textehtmmarginalia]
Mentions diverses [chapitre reperagehtmmentions-diverses]
Micrographies [chapitre presentationhtmmicrographies]
Miniature [chapitre presentationhtmminiature]
Mot (fin de) [chapitre justificationhtmfin-de-mot]
Mot (sous-jacent) [chapitre correctionshtmsous-jacent]
Mot isoleacute (dernier) [chapitre presentationhtmmot-rime-isoles]
Moucheture [chapitre reperagehtmmoucheture]
N
Notation acrophonique [chapitre reperagehtmnotation-acrophonique]
Noms drsquoauteurs [chapitre reperagehtmnom-auteur]
O
Obegravele [chapitre diacritiquehtmobele-tiret]
Obegravele pointeacute [chapitre diacritiquehtmobele-pointe]
P
Page (agrave mi-) [chapitre dispositionshtma-mi-page]
Page (agrave pleine) [chapitre dispositionshtma-pleine-page]
Page (hauteur de) [chapitre parties-pagehtmhauteur-page]
Pagination [chapitre parties-pagehtmreclame]
Palimpseste [chapitre correctionshtmpalimpseste]
Paragraphe [chapitre presentationhtmparagraphe]
Paragraphos [chapitre reperagehtmparagraphos]72
Parenthegravese [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Per cola et commata [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Pied-de-mouche [chapitre reperagehtmpied-de-mouche]
Point [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point bas meacutedian [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquoexclamation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquointerrogation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquointersection [chapitre justificationhtmpoint-intersection]
Points (fin de lignes) [chapitre justificationhtmpoints-espaces-vides]
Point haut [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points en triangle (trois) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points horizontaux (deux) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points superposeacutes (deux) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point-virgule [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point-virgule inverseacute [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Ponctuation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Prosodiae [chapitre ponctuationhtmsignes-prosodiques]
Punctus circumflexus [chapitre ponctuationhtmponctuation]
R
Rafraicircchir [chapitre correctionshtmrepasser]
Raturer [chapitre correctionshtmbiffer]
Rayer [chapitre correctionshtmbiffer]
Recharger [chapitre correctionshtmrepasser]
Reacuteclame [chapitre parties-pagehtmreclame]
Reacuteclame (contre-) [chapitre parties-pagehtmreclame]
Reacutedactionnelle (Correction) [chapitre correctionshtmcorrection-redactionnelle]
Reacuteglure [chapitre justificationhtmreglure]
Rejet [chapitre presentationhtmrejet]
Rejet dans la marge du dernier eacuteleacutement (motlettresyllabe ) [chapitrejustificationhtmrejet-dernier]
Isolement ou reacutepeacutetition en bout de ligne de lades derniegravere(s) lettre(s) [chapitrejustificationhtmrejet-marge]
Renvoi (lettre ou signe de) [chapitre reperagehtmrenvoi-appel]
Renvoi (marques de) [chapitre reperagehtmmarques-renvoi]
Repasser [chapitre correctionshtmrepasser]
Repentir [chapitre correctionshtmrepentir]
Reacutepeacutetition (de la lettre finale) [chapitre justificationhtmrepetition-lettre-finale]
73
Reacuteserve [chapitre reperagehtmreserve]
Reacuteserveacute [chapitre reperagehtmreserved]
Resserrement [chapitre justificationhtmresserrement-derniere]
Reacutevision (signes de) [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Rime isoleacutee (derniegravere) [chapitre presentationhtmmot-rime-isoles]
Rubrique [chapitre reperagehtmrubrique]
S
Sc(h)olies [chapitre parties-textehtmscholie]
Scriptio continua [chapitre presentationhtmscriptio-continua]
Signature [chapitre parties-pagehtmreclame]
Signes de reacutevision (Z q r)) [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Signes graphiques [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
Signes propres [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
Signes prosodiques [chapitre ponctuationhtmsignes-prosodiques]
Souligner [chapitre diacritiquehtmsouligner]
Sous-jacent [chapitre correctionshtmsous-jacent]
Surcharger [chapitre correctionshtmsurcharger]
Surligner [chapitre diacritiquehtmsurligner]
Staurogramme [chapitre diacritiquehtmstaurogramme]
Style lapidaire [chapitre presentationhtmstyle-lapidaire]
Symboles [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
T
Tableau [chapitre presentationhtmtableau]
Texte (formes speacutecifiques) [chapitre presentationhtmautres]
Texte principal [chapitre parties-textehtmtexte-principal]
Tecircte-becircche [chapitre presentationhtmtete-beche]
Tiret hypolemnisque [chapitre diacritiquehtmobele-tiret]
Titre courant [chapitre reperagehtmtitre-courant]
Traduction [chapitre parties-textehtmtraduction]
Trait de conduite [chapitre diacritiquehtmtrait-conduite]
Trait drsquounion (coupure du mot) [chapitre justificationhtmcoupure-mot]
Trait (onduleacute de coiuleur) [chapitre ponctuationhtmautres]
Transversal [chapitre presentationhtmtransversal]
Tregravefle [chapitre diacritiquehtmtrefle]
Trois points disposeacutes en triangle [chapitre ponctuationhtmponctuation]
74
V
Vedette (en) [chapitre presentationhtmen-vedette]
Virgula [chapitre ponctuationhtmponctuation]
W
Waw disjonctif [chapitre ponctuationhtmwaw]
75
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Aide agrave la consultation de la publication
Consultation du dossier
Les entreacutees peuvent ecirctre consulteacutees dans lrsquoindex (agrave gauche de la fenecirctre) ou au sein des diffeacuterentes uniteacutes qui structurent le dossier (au centre de la fenecirctre) Le plan drsquoensemble et de deacutetail obeacuteit agrave des consideacuterationspeacutedagogiques en tenant compte des contraintes engendreacutees par le traitement informatique Les illustrations comportent geacuteneacuteralement une vue de deacutetail et une vue drsquoensemble du feuillet dont elles sont tireacutees les manuscrits grecs heacutebreux latins arabes et romans y sont deacutelibeacutereacutement mecircleacutes lrsquoeacuteleacutement mis en eacutevidence eacutetant toujours visible (ou clairement deacutesigneacute) sans qursquoil soit neacutecessaire de connaicirctre lrsquoune ou lrsquoautre de ces langues
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Certaines des reacutealiteacutes deacutecrites dans ce dossier sont deacutejagrave mentionneacutees dans le Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle (cf Bibliographie) En pareil cas la deacutefinition geacuteneacuterale situeacutee en tecircte de rubrique est emprunteacutee agrave cet ouvrage et elle est encadreacutee en pointilleacutes lorsqursquoelle en reprend inteacutegralement le texte dans une deacutefinition ineacutedite ou adapteacutee agrave la perspective choisie pour ce dossier les passages emprunteacutes au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes par un soulignement en pointilleacutes Les ajouts de lrsquoauteur (quelques mots) au sein drsquoune deacutefinition emprunteacutee au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes en italique
Le lien web vers lrsquoentreacutee correspondante est signaleacute entre parenthegraveses par une flegraveche bleue suivant le numeacutero de reacutefeacuterence dans le Vocabulaire codicologique Voir par exemple la deacutefinition de laquo Agrave pleine page raquo
Par deacutefaut les liens pointant vers le site du Vocabulaire codicologique srsquoouvrent dans un bloc se superposant au site du Lexicon Agrave lrsquointeacuterieur de ce bloc vous pouvez naviguer au sein du Vocabulaire comme srsquoil srsquoagissait drsquoune fenecirctre de votre navigateur Ce bloc peut facilement se fermer en cliquant sur laquo Fermer raquo en appuyant sur la touche laquo Eacutechap raquo de votre clavier ou en cliquant dans la zone grise transparente agrave cocircteacute du bloc affichant le Vocabulaire Vous revenez ainsi facilement agrave la page du Lexicon que vous eacutetiez en train de consulter qui reste visible en transparence derriegravere le Vocabulaire (voir copie drsquoeacutecran suivante ouverture de la deacutefinition du motInseacuterende dans le Vocabulaire codicologique)
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
76
Pour faciliter une consultation en parallegravele permanente avec le Vocabulaire codicologique vous pouvez aussi ouvrir les liens des deacuteinitions dans une nouvelle fenecirctre ou dans un nouvel onglet en utilisant le click droit sur PC (ouvrir dans une nouvelle fenecirctre ouvrir dans un nouvel onglet)
Consultation des images
Comme pour la consultation du Vocabulaire le lien vers les images agrandies est reacutealiseacute gracircce au plug-in Thickbox du framework javascript Jquery Lrsquoimage agrandie srsquoouvre dans un bloc superposeacute agrave la fenecirctre de la mecircme faccedilon que le lien vers le Vocabulaire de la mecircm faccedilon utiliser laquo Fermer raquo laquo Eacutechap raquo ou un click en dehors de la fenecirctre permet de revenir agrave lrsquoaffichage de lrsquoarticle preacutecedemment consulteacute Cliquer sur lrsquoimage agrandie permet aussi de fermer cet affichage Le bloc creacuteeacute srsquoadapte automatiquement agrave la taille de la fenecirctre de votre navigateur le zoom sera drsquoautant plus grand selon la taille de votre eacutecran Un click droit (sur PC) dans Firefox vous permet alors en seacutelectionnant laquo Afficher lrsquoimage raquo vous permet de visualiser lrsquoimage seule dans sa taille originelle permettant le cas eacutecheacuteant drsquoagrandir encore lrsquoimage (taille maximum 750 px dans la plus grande dimension)
77
Vous pouvez eacutegalement afficher les zooms dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenecirctre (click droit sur PC) pour vous affranchir de lrsquoaffichage Thickbox dans ce cas lrsquoimage srsquoaffichera dans sa taille originelle maximum sans leacutegende
Pour les drouts drsquoutilisation des images nous vous prions de consulter la page laquo Colophon raquo notamment les rubriques laquo Droits de proprieacuteteacute intellectuelle raquo et laquo Creacutedits photographiques raquo
Affichages des textes en grec ancien
Les passages en grec ont eacuteteacute encodeacutes en Unicode (UTF-8) leur affichage ne devrait pas poser de problegraveme dans tout systegraveme drsquoexploitation ou navigateur web reacutecent Pour un obtenir un affichage otimiseacute ou si vous constatezdes problegravemes drsquoaffichage de certains caractegraveres grecs il est recommandeacute drsquoavoir une des polices Unicode suivantes installeacutees sur votre systegraveme
Arial Unicode MS Palatino Linotype Athena Unicode Gentium Porson Cardo Galatia SIL Galilee Unicode Gk Caslon MgOldTimes UC Pol Alphabetum Vusillus Old Face Code2000 Titus Cyberbit BasicVemana2000 OpenSymbol DejaVu
La plupart de ces polices sont libres et facilement teacuteleacutechargeables sur Internet
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacuteciseacutement notre eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo Reacutefeacuterence agrave une deacutefinition il suffit drsquoajouter agrave la fin de lrsquoURL de la page laquo identifiant-terme raquo Pour connaicirctre cet identifiant il suffit de pointer sur lrsquoentreacutee dans le bloc drsquoindex de gauche et faire laquo copier lrsquoadresse du lien raquo
78
Exemple httpaedilisirhtcnrsfrlexiconreperagehtmfeston-accolade
Le preacutesent dossier fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
e
79
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Philippe BOBICHON (IRHT) Mise en page et mise en texte
des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes [Colophon]
Lrsquoauteur
Philippe Bobichon est chargeacute de recherche agrave la section heacutebraiumlque Ses travaux portent sur la litteacuterature decontroverse entre christianisme et judaiumlsme (II -XVIII s) et sur les manuscrits heacutebreux Il dirige avec Laurent Heacutericher Conservateur en chef des manuscrits heacutebreux agrave la BNF la collection Manuscrits en caractegraveres heacutebreux des bibliothegraveques de France placeacutee sous la responsabiliteacute scientifique de Colette Sirat dont les deux premiers volumes sont publieacutes au printemps 2008
gtgt Voir la bibliographie courante sur HalSHS
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacuteciseacutement notre eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo
Le preacutesent dossier fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
Lrsquoeacutedition eacutelectronique
Lrsquoeacutedition eacutelectronique (mise en texte preacuteparation et choix des images codage HTML relecture et corrections refonte de lrsquoindex) a eacuteteacute reacutealiseacutee par Justine Hatte eacutetudiante en Master laquo Eacutedition meacutemoire des textes raquo delrsquouniversiteacute de Caen entre mars et mai 2008 au sein du service laquo Images raquo de lrsquoIRHT dirigeacute par Gilles Kagan
La maquette du site (conception graphisme css) est de Thierry Buquet (service eacuteditorial et publications eacutelectroniques responsable des sites web de lrsquoIRHT) qui a eacutegalement assureacute la supervision finale de la publication avec lrsquoauteur (relecture inteacutegration zooms image et inteacutegration visualisation JQuery avec Thickbox)
Justine Hatte a eacuteteacute encadreacutee pendant son stage par Gilles Kagan et Ann Laurent (numeacuterisation choix desimages) Thierry Buquet (conception du site mise en texte codage) et par Christine Melin (corrections index normes typographiques et bibliographiques)
Cyril Masset (service eacuteditorial et publications eacutelectroniques de lrsquoIRHT) a reacutealiseacute des deacuteveloppements javascript speacutecifiques baseacutes sur le framework JQuery
Contacts
e e
e
80
Pour le contenu
Philippe Bobichon (philippebobichon[arobase]irht[point]cnrs[point]fr)
Pour lrsquoeacutedition eacutelectronique
Thierry Buquet (buquet[arobase]cnrs[tiret]orleans[point]fr)
Caracteacuteristiques techniques du site
XHTML et feuilles de styles
Le site web utilise les technologies les plus reacutecentes et preacuteconiseacutees par le consortium W3C (XHTML strict) Il utilise les feuilles de styles (CSS) pour la mise en page et la typographie Ces styles sont diffeacuterents agrave lrsquoeacutecran et agrave lrsquoimpression ainsi cette page sera imprimeacutee sans certaines parties qui apparaissent agrave lrsquoeacutecran Les eacuteleacutements correspondant aux instruments de navigation ne seront pas imprimeacutes Vous pouvez preacutevisualiser dans votre navigateur la mise en page obtenue en faisant laquo Fichier Aperccedilu avant impression raquo
La feuille de style drsquoimpression a eacuteteacute optimiseacutee pour une meilleure lisibiliteacute et srsquoimprime majoritairement en noir et blanc (textes titres liens hypertextes) seules les illustrations photographiques srsquoimprimeront en couleur Lrsquoimpression des pages web de notre site vous eacuteconomisera des cartouches drsquoencrehellip
Reacutedaction
La preacutesente publication est une eacutedition de lrsquoIRHT appartenant agrave la collection en ligne AEligdilis (cf Reacutedaction du site AEligdilis)
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes est le cinquiegraveme numeacutero de la seacuterie AEligdilis Publications peacutedagogiques
Droits de proprieacuteteacute intellectuelle
La preacutesentation et le contenu du preacutesent site constituent ensemble une œuvre proteacutegeacutee par les lois en vigueur sur la proprieacuteteacute intellectuelle
Les deacutenominations ou appellations les logos sont sauf indications particuliegraveres proprieacuteteacute de lrsquoIRHT et du CNRS
Aucune exploitation commerciale reproduction repreacutesentation utilisation adaptation modification incorporation traduction partielle ou inteacutegrale des eacuteleacutements de ce site ne pourra en ecirctre faite sans lrsquoaccordpreacutealable et eacutecrit de lrsquoIRHT agrave lrsquoexception de lrsquoutilisation pour un usage priveacute sous reacuteserve des dispositions diffeacuterentes voire plus restrictives du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle
gtgt cf Mentions leacutegales du site AEligdilis
gtgt cf Mentions leacutegales du site wwwirhtcnrsfr
Creacutedits photographiques
Sauf mention contraire les photographies scheacutemas dessins graphismes logos sont proprieacuteteacute de lrsquoIRHT et soumis agrave la reacuteglementation du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle dans la mesure ougrave ils sont une laquo œuvre delrsquoesprit raquo au sens du dit code
81
Les reproductions de manuscrits preacutesentes sur ce site font lrsquoobjet drsquoune autorisation ou bien individuelleaccordeacutee par les organismes de conservation au cas par cas ou bien geacuteneacuterale comme la convention signeacutee avec le ministegravere de la Culture (Direction du livre et de la lecture) relative agrave la reproduction des manuscrits desbibliothegraveques de France agrave lrsquoexception de la Bibliothegraveque nationale de France et de la Bibliothegraveque interuniversitaire de Montpellier Toute utilisation de ces reproductions sans autorisation de lrsquoinstitution ou organisme de conservation est donc interdite
Remerciements
Lrsquoauteur a plaisir agrave exprimer ici sa gratitude envers Denis Muzerelle et tous les collegravegues qui sont intervenus dans lrsquoeacutelaboration de ce dossier Jacques-Hubert Sautel et Colette Sirat pour les conseils relatifs aux manuscritsgrecs et heacutebreux Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent et Christine Melin et Cyril Masset pour leur contribution agrave la recherche des images leurs remarques toujours judicieuses sur le texte du dossier et lrsquoensemble des opeacuterations neacutecessaires agrave sa mise en ligne
82
1 Mise en page Parties de la page Disposition du texte Justification Deacutecoration
2 Mise en texte Parties du texte Preacutesentation du texte Repeacuterage textuel Ponctuation et divisions du texte Signes diacritiques Corrections et interventions
Bibliographie Index Aide Colophon
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacutecisement cette eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo
2
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Introduction par Philippe Bobichon
Ce dossier peacutedagogique est le fruit des ateliers animeacutes depuis 2003 dans le cadre du stage drsquoinitiation aumanuscrit meacutedieacuteval proposeacute chaque automne par lrsquoIRHT Il propose une vue drsquoensemble des dispositifs eacutelaboreacutes dans diffeacuterentes traditions linguistiques et culturelles pour la mise en page et la laquo mise en texte raquo des manuscrits
Bien avant lrsquoinvention de lrsquoimprimerie et des outils modernes drsquoeacutedition les scribes de lrsquoAntiquiteacute et du Moyen Acircge furent confronteacutes agrave une seacuterie de problegravemes qui sont indeacutependants de lrsquoeacutepoque du milieu culturel du champ linguistique et du sens de lrsquoeacutecriture comment favoriser la consultation des textes Comment rendre aiseacutement perceptible leur structure la hieacuterarchie des eacuteleacutements qui les constituent leurs articulations Comment mettre envaleur des passages particuliegraverement remarquables maintenir une certaine proximiteacute entre le texte et sonses commentaires(s) disposer les illustrations signaler erreurs interpolations omissions ou emprunts introduire diverses corrections
Lrsquoacuiteacute de ces questions srsquoest accentueacutee agrave mesure que la lecture dans un premier temps reacuteserveacutee agrave une eacutelite et pratiqueacutee le plus souvent agrave haute voix devenait une activiteacute silencieuse et plus largement reacutepandue Les solutionsmises en œuvre dans les diffeacuterentes traditions manuscrites obeacuteissent agrave des consideacuterations pratiques etestheacutetiques Leur confrontation met en eacutevidence certaines speacutecificiteacutes mais aussi des similitudes qui rendent tregraves vraisemblables en ce domaine comme ailleurs emprunts et influences
Cette confrontation a sembleacute drsquoautant plus riche drsquoenseignements que les questions relatives agrave la laquo mise en scegravene raquo des manuscrits se situent au carrefour de lrsquoanalyse codicologique paleacuteographique et textuelle Or dans les travaux consacreacutes aux diffeacuterentes traditions manuscrites elles nrsquooccupent le plus souvent qursquoune place annexe ne donnant lieu qursquoagrave des remarques sporadiques De ce point de vue lrsquoouvrage publieacute en 1990 sous la direction de H-J Martin et J Vezin (cf bibliographie) dont ce dossier srsquoinspire en grande partie fait exception
Lrsquoapproche comparative adopteacutee ici est analogue agrave celle qui structure lrsquoouvrage reacutecemment publieacute par lrsquoIRHT sous la direction de Paul Geacutehin Lire le manuscrit meacutedieacuteval Paris 2005 (cf bibliographie) Elle correspond plus geacuteneacuteralement agrave lrsquoensemble des travaux entrepris dans le cadre de lrsquoIRHT dont les reacutesultats ouvrent de nombreuses pistes de recherche
Consultation du dossier
Les entreacutees peuvent ecirctre consulteacutees dans lrsquoindex (agrave gauche de la fenecirctre) ou au sein des diffeacuterentes uniteacutes quistructurent le dossier (au centre de la fenecirctre) Le plan drsquoensemble et de deacutetail obeacuteit agrave des consideacuterations peacutedagogiques en tenant compte des contraintes engendreacutees par le traitement informatique Les illustrationscomportent geacuteneacuteralement une vue de deacutetail et une vue drsquoensemble du feuillet dont elles sont tireacutees les manuscrits grecs heacutebreux latins arabes et romans y sont deacutelibeacutereacutement mecircleacutes lrsquoeacuteleacutement mis en eacutevidence eacutetant toujours visible (ou clairement deacutesigneacute) sans qursquoil soit neacutecessaire de connaicirctre lrsquoune ou lrsquoautre de ces langues (Consulter eacutegalement la page drsquoaide)
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Certaines des reacutealiteacutes deacutecrites dans ce dossier sont deacutejagrave mentionneacutees dans le Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle (cf Bibliographie) En pareil cas la deacutefinition geacuteneacuterale situeacutee en tecircte de rubrique est emprunteacutee agrave cet ouvrage et elle est encadreacutee en pointilleacutes lorsqursquoelle en reprend inteacutegralement le texte dans une deacutefinition ineacutedite ou adapteacutee agrave la perspective choisie pour ce dossier les passages emprunteacutes au Vocabulaire codicologique sont
3
signaleacutes par un soulignement en pointilleacutes Les ajouts de lrsquoauteur (quelques mots) au sein drsquoune deacutefinition emprunteacutee au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes en italique
Le lien web vers lrsquoentreacutee correspondante est signaleacute entre parenthegraveses par une flegraveche bleue suivant le numeacutero de reacutefeacuterence dans le Vocabulaire codicologique Voir par exemple la deacutefinition de laquo Agrave pleine page raquo
Consulter eacutegalement la page drsquoaide
Nos plus vifs remerciements srsquoadressent agrave Denis Muzerelle qui a permis en donnant son accord pour une telle preacutesentation que ce dossier prenne appui sur ses travaux de reacutefeacuterence
Lrsquoauteur
Philippe Bobichon est chargeacute de recherche agrave la section heacutebraiumlque de lrsquoIRHT Ses travaux portent sur lalitteacuterature de controverse entre christianisme et judaiumlsme (II -XVIII s) et sur les manuscrits heacutebreux Il dirige avec Laurent Heacutericher Conservateur en chef des manuscrits heacutebreux agrave la BNF la collection Manuscrits en caractegraveres heacutebreux des bibliothegraveques de France placeacutee sous la responsabiliteacute scientifique de Colette Sirat dont les deux premiers volumes ont eacuteteacute publieacutes au printemps 2008
gtgt Voir sa bibliographie courante sur HalSHS
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
e e
4
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
1 Mise en page
Les parties de la page
Les dispositions du texte sur la page
La justification
Deacutecoration et illustration
5
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les parties de la page
Hauteur de page
Justification
Marge
Dimension verticale de la surface eacutecrite (M 33111)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau 312 f 178
Quadrilategravere virtuel ou effectivement traceacute deacutelimitant la surface agrave eacutecrire (M 33110c)
Divers proceacutedeacutes plus ou moins courants selon le champ linguistique la nature des textes (prose vers etc) et le sens de lrsquoeacutecriture mais aussi parfois communs agrave plusieurs drsquoentre eux favorisent le respect de la justification en bout de ligne (Voir le chapitre laquo Justification raquo)
Dans certains cas il convient de distinguer justification (deacutelimitation de la surface qui doit recevoir lrsquoeacutecriture) et cadre de reacuteglure (ensemble des quatre lignes qui deacutelimitent la justification)
Partie de la page situeacutee agrave lrsquoexteacuterieur du cadre de justification (M 33107)
marge de tecircte (haut de page) marge de queue ou de pied marges lateacuterales marge de couture ou interne (jointive agrave la couture) marge de gouttiegravere ou externe (du cocircteacute opposeacute agrave la couture)
6
Entrecolonne
Colonne
marge(s) meacutediane(s) ou entrecolonne(s)
Les marges accueillent figures enluminures corrections (du copiste du reacuteviseur ou des lecteurs) notes gloses et commentaires Lorsque les manuscrits ont eacuteteacute rogneacutes (ce qui est souvent le cas) il est difficile de reconstituer la mise en page originale avec la place qursquoelleaccordait aux marges
Marseille Bibliothegraveque municipale 1626 t I f 72
Espace seacuteparant deux colonnes contigueumls (M 33108)
Dans les manuscrits de la Bible massoreacutetique (texte heacutebreu accompagneacute des voyelles des signes de cantilation et de la massore voir Micrographies) on y inscrit en un module tregraves reacuteduit la laquo petite massore raquo mention sous forme abreacutegeacutee de deacutetails (diffeacuterences entre lrsquoeacutecrit et lrsquooral particulariteacutes du texte eacutecrit etc) portant sur tel ou tel mot la laquo grande massore raquo (deacuteveloppement et compleacutements sur les mecircmes points) eacutetant inscrite dans les marges supeacuterieure et infeacuterieure (voir ill)
7
Interligne
Reacuteclame Garde
Carpentras Bibliothegraveque municipale 375 f 9v
Ensemble de lignes drsquoeacutecriture de mecircme longueur superposeacutees (M 33112)
Le nombre des colonnes leur forme (rapport de la hauteur agrave la largeur) et le nombre de lignes varient en fonction de lrsquoeacutepoque du format du manuscrit de la nature du texte copieacute et de son utilisation ces divers paramegravetres eacutetant lieacutes
Pour les manuscrits grecs anciens la disposition sur quatre colonnes agrave la page (codex Sinaiticus de la Bible IV s) ou sur trois colonnes agrave la page (Vaticanus IV s) estexceptionnelle
Des lignes trop courtes (colonnes eacutetroites) peuvent entraver la lecture car lrsquoœil doit passer trop souvent drsquoune ligne agrave lrsquoautre dans des lignes trop longues il manque de repegraveres
Espace compris entre la base drsquoune ligne drsquoeacutecriture et la suivante (M 33114)
Fig 1 Chacirclons Bibl mun ms 116 f 9v
e e
8
Fig 2 Saint-Brieuc ms 295 f 280v
Fig 3 Nicircmes Bibl Mun Seacuteguier ms 22 f 56v-57
Indication dudes premier(s) mots (ou des premiegraveres lettres) de la page suivante inscrite au bas drsquoune page le plus souvent agrave la jonction entre deux cahiers permettant de controcircler la bonne succession des feuillets ou cahiers (M 33309)
Le systegraveme des reacuteclames eacutetait deacutejagrave pratiqueacute dans les tablettes du Moyen-Orient il a probablement eacuteteacute utiliseacute degraves le IV s avant notre egravere pour les œuvres reacuteparties sur plusieurs rouleaux
Les reacuteclames sont le plus souvent horizontales (ou obliques dans le sens descendant pour les manuscrits arabes) mais aussi parfois verticales Leur emploi se geacuteneacuteralise dans lesmanuscrits occidentaux agrave partir du XII s Il peut ecirctre systeacutematique ou tregraves aleacuteatoire et parfois combineacute dans un mecircme manuscrit avec drsquoautres pratiques par exemple lrsquointerruption du mot agrave la derniegravere lettre entrant dans le cadre de justification et la reprise de ce mot agrave partir dela premiegravere lettre au deacutebut du feuillet suivant ou encore la contre-reacuteclame (reprise du dernier mot du verso au recto suivant) Souvent deacutecoreacutees les reacuteclames ne sont pas neacutecessairement de la main du copiste
Une meacutethode plus ancienne consistait agrave numeacuteroter les cahiers (ou les feuillets agrave partir du XII s en Occident avec le deacuteveloppement des tables des matiegraveres foliotation) avec un eacuteleacutement appartenant agrave une seacuterie eacutevolutive (lettres chiffres lettres agrave valeur de chiffres combinaison de lettres etc) et diversement situeacute sur le premier etou le dernier feuillet du cahier (centre ou angle de la marge infeacuterieure ou supeacuterieure feuillets recto ou verso etc) Lrsquoinsertion drsquoune double numeacuterotation (agrave partir du XIII s pour les manuscrits latins) preacuteserve agrave la fois lrsquoordre des cahiers et celui des feuillets agrave lrsquointeacuterieur des cahiers
Certains manuscrits grecs arabes ou heacutebreux copieacutes en Orient portent aussi agrave lrsquousage des relieurs des marques de milieu de cahier (chiffres tirets barres points ou signes divers)
Il convient de distinguer pagination (numeacuterotation des pages dans les imprimeacutes) foliotation(numeacuterotation des feuillets dans un manuscrit) et signatures (chiffres lettres ou signesutiliseacutes pour indiquer le numeacutero drsquoordre des cahiers ou des bifeuillets dans les manuscrits)
e
e
e
e
9
Agrave suivre Mise en page gt dispositions
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les parties de la page raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconparties-pagehtm
10
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les dispositions du texte sur la page
Agrave pleine page
Agrave mi-page
Amiens Bibl mun ms 923 f 250
Troyes Meacutediathegraveque ms 1204 f 28v-29
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
Disposition dans laquelle le texte nrsquooccupe que la moitieacute de la page ou de la justification (cf M 33106)
11
Agrave longues lignes
En colonne(s)
Nicircmes Bibl mun Seacuteguier ms 43 f 221v
Vierzon Bibl mun ms 1 f 9
Disposition dans laquelle les lignes drsquoeacutecriture srsquoeacutetendent drsquoune marge lateacuterale agrave lrsquoautre(M 33113) Cette disposition preacutedomine dans les manuscrits arabes (y compris les copies les plus anciennes du Coran)
12
Couronne (disposition en -)
Reims Bibl mun ms 216
Le nombre des colonnes et leurs dimensions peuvent varier selon les supports et la nature des textes copieacutes
Nicircmes Bibl mun ms 22 f 4
13
Autres
Agrave suivre Mise en page gt Justification
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les dispositions du texte sur la page raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondispositionshtm
Troyes Meacutediathegraveque ms 172 f 2
Dans cette disposition le commentaire entoure le texte ou le texte son commentaire(commentaires bibliques chaicircnes exeacutegeacutetiques Talmud ouvrages philosophiques etc)
Dispositions correspondant agrave des contenus speacutecifiques (poeacutesie theacuteacirctre donneacutees chiffreacutees etc)
14
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La justification
1 Absence de justification
Attaque des lignes de plus en plus deacutecaleacutee
Disposition laquo en dent de scie raquo ou laquo en drapeau raquo
2 Techniques de justification
Montpellier Bibl mun ms 286 f 16v
Cette tendance perceptible ici agrave droite de lrsquoimage puisque lrsquoheacutebreu se lit de droite agrave gauche apparaicirct en lrsquoabsence drsquoun traceacute vertical preacuteliminaire Le pheacutenomegravene est particuliegraverement sensible dans les papyrus
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 299
Fins de lignes non justifieacutees (voir Justification) Voir Disposition en drapeau
15
Reacuteglure
Lineacuteation
Scheacutema de reacuteglure Vendocircme Bibl mun ms 193 f 69v-70
Ensemble de lignes traceacutees sur la page pour deacutelimiter la surface agrave eacutecrire et guider lrsquoeacutecriture (M 32201)
La reacuteglure peut ecirctre faite agrave la pointe segraveche (ou mecircme parfois avec lrsquoongle) agrave la mine de plomb ou drsquoargent (agrave partir des XI -XII s) ou agrave lrsquoencre (agrave partir de lrsquoeacutepoque gothique) Ces diffeacuterentes meacutethodes sont appeleacutees laquo techniques de reacuteglure raquo La premiegravere permet de reacutegler simultaneacutement les deux cocircteacutes drsquoun mecircme feuillet (sillon et billon) elle peut ecirctre utiliseacutee surplusieurs feuillets agrave la fois
La reacuteglure srsquoappuie sur les repegraveres que constituent des points faits agrave lrsquoencre des piqucircres ou une reacuteglette (cadre en carton ou en bois dans lequel sont creuseacutees des lignes) La mistara(cadre agrave reacutegler dans lequel eacutetaient tendues des cordelettes sur lesquelles on appuyait fortement pour tracer les lignes-guides) fut tregraves freacutequemment utiliseacutee en pays drsquoIslam Agrave la fin du Moyen Acircge en Occident on utilisait aussi le racircteau (instrument muni de plusieurs pointes traccedilantes permettant de tracer plusieurs lignes agrave la fois)
La reacuteglure peut ecirctre plus ou moins complexe selon la nature dudes texte(s) copieacute(s) et lrsquoimportance des preacuteoccupations estheacutetiques dans le travail de copie Tous les manuscrits nesont pas reacutegleacutes les vergeures sont parfois utiliseacutees pour la deacutelimitation des surfaces agrave eacutecrire des codices de papier
Reims Bibl mun ms 381 f 18v
Ensemble des lignes horizontales parallegraveles qui guident lrsquoeacutecriture (M 32401)
Lrsquouniteacute de reacuteglure est lrsquoespacement compris dans un mecircme cadre de justification entre deux lignes traceacutees
e e
16
Point drsquointersection
Rejet dans la marge du dernier eacuteleacutement (motlettresyllabe )
Dilatation de la derniegravere lettre ou de lrsquoavant-derniegravere lettre
Dimensions du cadre de justification et uniteacute de reacuteglure peuvent varier sur une mecircme page selon les eacuteleacutements de la copie (texte commentaire etc) leur rapport et leur hieacuterarchie
Lrsquoeacutecriture heacutebraiumlque se guide normalement sur la ligne supeacuterieure sauf dans les paysdrsquoAshkenaz (France Angleterre Allemagne) ougrave elle srsquoappuie comme le latin sur la ligne reacutegleacutee sous-jacente agrave la ligne eacutecrite
Blois Bibl mun ms 34 f 1
Points placeacutes agrave lrsquointersection de la ligne de justification verticale droite avec les lignes rectrices ordinaires (M 32403) technique utiliseacutee par les scribes anglo-normands
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 33
Dans le domaine heacutebraiumlque cette meacutethode est caracteacuteristique des manuscrits copieacutes en Ashkeacutenaz (France du Nord Allemagne) et dans le nord de lrsquoItalie
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 363
17
Resserrement
Abreacuteviation du dernier mot
Fin de mot ou ajout dans lrsquointerligne
Eacutelargissement de la derniegravere ou de lrsquoavant-derniegravere lettre du mot de la ligne Meacutethode freacutequemment utiliseacutee dans les manuscrits heacutebreux en particulier pour la copie du texte biblique qui doit ecirctre scrupuleusement respecteacute (sans rien ajouter ni retrancher)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 20
Resserrement des derniegraveres lettres du dernier mot de la ligne
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 12
Meacutethode appliqueacutee dans les manuscrits de tous champs linguistiques Dans lrsquoillustration ci-jointe le mot abreacutegeacute est Abrah[am]
Dans les manuscrits grecs on utilise parfois un signe drsquoabreacuteviation le trait horizontal qui surmonte la voyelle finale de la ligne et remplace une consonne (nu eacutequivalant agrave n) Cette abreacuteviation nrsquoest pas utiliseacutee pour les manuscrits bibliques
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 366
Cette technique nrsquoest pas exclusive drsquoun champ linguistique Elle est freacutequemment utiliseacutee dans certains manuscrits grecs ou heacutebreux
18
Points occupant les espaces vides en fin de lignes
Reacutepeacutetition de la lettre finale sur la ligne de justification
Fin du mot eacutecrite en diagonale dans lrsquointerligne
Fin du mot ou de la ligne eacutecrite verticalement
Isolement ou reacutepeacutetition en bout de ligne de lades derniegravere(s) lettre(s)
Interruption du mot
Point drsquointersection situeacute au croisement de la ligne de justification verticale et de la ligne rectrice de lrsquoeacutecriture (pratique courante chez les scribes anglo-normands) Dans les manuscritsheacutebreux le pheacutenomegravene disparaicirct apregraves 1200
Manuscrits romans
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux seacutefarades et byzantins
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 367
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux copieacutes en Ashkenaz
Cette meacutethode est parfois utiliseacutee par les scribes anglo-normands pour la copie de romans en vers Les eacuteleacutements ainsi rejeteacutes en bout de ligne se trouvent approximativement agrave la mecircme distance du bord de la feuille que les initiales et ils sont verticalement aligneacutes (dans un espace meacutenageacute agrave cet effet par la reacuteglure)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 4
Interruption drsquoun mot repris degraves la premiegravere lettre agrave la ligne suivante Pheacutenomegravene freacutequent dans certains manuscrits heacutebreux
19
Interruption du mot et poursuite de sa copie agrave la ligne suivante
Bouts-de-ligne et signes graphiques
Coupure du mot avec trait drsquounion
Agrave suivre Mise en page gt Deacutecoration
Orleacuteans Bibl mun ms 13 p 322
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux (sauf les Bibles) et dans les plus anciens manuscrits du Coran
Quelle que soit la langue lrsquointerruption ne correspond pas systeacutematiquement agrave la fin drsquounesyllabe
Melun Bibl mun ms 6 f 130v
Eacuteleacutements sans signification uniquement destineacutes agrave combler lrsquoespace demeureacute vierge agrave la fin drsquoune ligne trait de plume simple ou onduleacute geacuteomeacutetrique ou ornementeacute baguette deacutecorative lettre (ou partie de lettre) annuleacutee par un proceacutedeacute quelconque (biffeacutee exponctueacutee etc) signe diacritique ou de ponctuation (point drsquoexclamation drsquointerrogation deux points) barre oblique enjoliveacutee tiret onduleacute point etc (M 42105)
Reims Bibl mun ms 375 f 4
Ἀριστο‐τέλης Aristo-teacutelegraves (voir illustr) Cette meacutethode de coupure du mot avec trait drsquounion en fin de ligne (et aussi parfois au deacutebut de la ligne suivante) est apparue en Angleterre au VIII s Elle ne srsquoest geacuteneacuteraliseacutee qursquoun siegravecle plus tard dans les manuscrits latins ou en langue romane
e
20
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Justification raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconjustificationhtm
21
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Deacutecoration et illustration
Angers Bibl mun ms 378 f 172
La deacutecoration et lrsquoillustration (enluminure) des manuscrits ndash travail geacuteneacuteralement distinct de celui du copiste ndash sont un des aspects de leur mise en page Dans leur relation au texte elles peuvent avoir diverses fonctions (illustrer offrir des repegraveres etc) et se preacutesenter de diffeacuterentes maniegraveres (parfois combineacutees)
en pleine page sur les premiers folios (fonction eacutequivalente agrave celle du frontispice) en pleine page agrave la fin du volume (deacutedicaces) en pleine page dans le corps du manuscrit en association avec les initiales (orneacutees historieacutees) dans les colonnes du texte (au milieu du texte) dans les colonnes du texte (avec interruption du texte) dans les marges (en deacutebordant parfois sur le texte) du haut en bas drsquoune colonne en regard sur une page faisant face au texte regroupeacutees dans des cahiers seacutepareacutes dans les interlignes etc
sur un fond coloreacute ou historieacute dans un encadrement (simple architectural etc) en bandeaux en registres (diffeacuterents niveaux) en meacutedaillons dans un encadrement
22
dans des panneaux polylobeacutes en miniatures etc
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 7v-8
La deacutecoration des manuscrits heacutebreux comme celle des manuscrits grecs ou latins comporte freacutequemment des eacuteleacutements figuratifs (y compris la repreacutesentation drsquoecirctres humains) celle des manuscrits arabes emprunte pour lrsquoessentiel ses motifs aux formes architecturales au monde veacutegeacutetal agrave la geacuteomeacutetrie et agrave ses prolongements Lrsquoeacutetude de lrsquoenluminure dans ses rapports avec la mise en texte fait lrsquoobjet des derniers chapitres de lrsquoouvrage collectif publieacute sous la direction de H-J Martin et J Vezin (voir la bibliographie)
Agrave suivre Mise en texte gt Principales parties du texte copieacute
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La deacutecoration et illustration raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondecorationhtm
23
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
2 Mise en texte
Les principales parties du texte copieacute
La preacutesentation du texte
Se repeacuterer dans le texte
La ponctuation et les subdivisions syntaxiques
Les signes diacritiques et notations de deacutetail
Corrections et interventions
24
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les principales parties du texte copieacute
Texte principal
Marginalia
Tours Bibl mun ms 558 f 1
Ou texte commenteacute (ici au centre de la page disposeacute en deux colonnes)
Troyes Bibl mun ms 1377 f 11v
25
Glose(s)
Ensemble des mentions et des signes inscrits en marge drsquoun texte (M 43417) variantes corrections reacuteparations drsquooublis commentaires
Vendocircme Bibl mun ms 87 f 60
Bas lat glosa laquo mot qui a besoin drsquoecirctre expliqueacute raquo
Explication drsquoun mot ou drsquoun passage adjointe agrave ce texte Il srsquoagit geacuteneacuteralement drsquoune courte annotation (voir indication sur ill) et non drsquoun commentaire continu eacutelaboreacute Elle peut prendre diverses configurations (modules de caractegraveres diffeacuterents etc) ecirctre laquo vivante raquo oulaquo morte raquo (appeleacutee ou non agrave ecirctre deacuteveloppeacutee) et se situer en diffeacuterents endroits de la page
systeacutematique (apregraves chaque mot ou chaque passage) litteacuterale (sens propre ou grammatical des mots) organique (inteacutegreacutee au texte commenteacute) formelle (constituant elle-mecircme un texte organiseacute et transmis) interlineacuteaire (inscrite entre les lignes du texte geacuteneacuteralement tregraves courte) finale (ajouteacutee agrave la fin drsquoun paragraphe) marginale (inscrite dans lrsquoune des marges ou sur plusieurs drsquoentre elles si la matiegravere est abondante avec ou sans appel dans le texte) encadrante (disposeacutee autour du texte commenteacute [surtout la Bible] sur trois ou quatrecocircteacutes) intercalaire (paragraphes distincts alternant avec le texte commenteacute) agrave longues lignes ou continue (occupant tout le corps de la page) (M 43402 agrave 43411)
Divers proceacutedeacutes souvent combineacutes ont eacuteteacute mis en œuvre pour maintenir agrave la fois la distinction (voir eacutegalement la rubrique citations) et la proximiteacute entre le texte et son commentaire leurs longueurs respectives pouvant varier consideacuterablement drsquoun passage agrave lrsquoautre
1 Texte et glose(s) situeacutes au sein du mecircme espace de justification
gloses interlineacuteaires (geacuteneacuteralement courtes)
succession alterneacutee du texte (deacutecoupeacute en tranches de sens de longueur variables) et de lades glose(s)
leacutegegravere variation de la largeur des lignes (proceacutedeacute rarement adopteacute malgreacute son caractegravere agrave la fois fonctionnel et harmonieux)
copie du texte commenteacute au sein drsquoun espace entoureacute de tous cocircteacutes par le commentaire (dans une colonne ou une copie agrave longues lignes dans cette
26
Sc[h]olie(s)
Inseacuterende(s)
configuration les surfaces respectivement consacreacutees au texte et agrave son commentaire varient drsquoune page agrave lrsquoautre)
soulignement du texte commenteacute ou des gloses
dichromie
utilisation de caractegraveres de types ou de modules diffeacuterents
mentions telles que laquo texte raquo et laquo glose raquo en toutes lettres ou abreacutegeacutees au sein de lacopie
emploi compleacutementaire des rubriques des pieds-de-mouche (parfois de couleurs ou de formats diffeacuterents) des lettrines des alineacuteas et des lemmes
2 Texte et glose(s) situeacutes dans des espaces de justification diffeacuterents
utilisation freacutequente des abreacuteviations dans les gloses
utilisation drsquoune ligne de reacuteglure sur deux pour le texte ou son commentaire
diffeacuterence des espaces interlineacuteaires
utilisation de types ou de modules drsquoeacutecritures diffeacuterents pour le texte central et les gloses (marginales ou encadrantes)
introduction drsquoalineacuteas dans le texte ou son commentaire
juxtaposition de deux ou plusieurs colonnes parallegraveles (mais pas neacutecessairement de mecircmes dimensions) portant respectivement (avec une lineacuteation des types et des modules drsquoeacutecritures semblables ou diffeacuterents) le texte et sonses commentaire(s) changement agrave chaque page des dimensions de lrsquoespace deacutevolu au texte et agrave son commentaire (ce qui implique des reacuteglures diffeacuterentes)
disposition particuliegravere des gloses marginales (motifs geacuteomeacutetriques divers) destineacutee agrave preacuteserver lrsquoeacutequilibre estheacutetique de la page ou de deux pages en regard
La disposition du texte et de son commentaire (ou de sa traduction) sur deux pages en regardest exceptionnelle
La mise en page de base du Talmud de Babylone qui avait eacuteteacute fixeacutee par la tradition manuscrite (mishna de longueur variable entoureacutee de commentaires successifs aux longueurs eacutegalement variables) a eacuteteacute adopteacutee dans la premiegravere eacutedition complegravete (Daniel Bomberg 1520-1523) et les eacuteditions modernes du Talmud la reproduisent encore en sorte qursquoune citation du Talmud de Babylone renvoie toujours au feuillet (recto ou verso) ougrave se trouve le passagementionneacute
Lorsque le commentaire est suffisamment eacutelaboreacute pour constituer un texte autonome il arrive qursquoil soit copieacute au centre de la page alors que le texte commenteacute est inscrit dans les marges les problegravemes poseacutes ndash et certaines des solutions adopteacutees ndash sont alors les mecircmes que pour la configuration inverse
Agrave lrsquoeacutepoque alexandrine texte et commentaire eacutetaient copieacutes sur deux rouleaux distincts
1546-1680 Gr σκολεῖον (skholeion) laquo eacutecole raquo deacuteriveacute de σκολή laquo loisir raquo (par opposition agrave la vie publique ou commerccedilante) laquo eacutetude raquo
Note ou commentaire grammatical (philologique historiquehellip) sur un texte classique ducirc agrave un auteur antique (M 43414)
Mention inscrite hors du corps du texte destineacutee agrave y ecirctre introduite agrave la lecture ou lors drsquoune
27
Traduction
Citations
copie ulteacuterieure (M 43415)
Comme la glose (voir ce mot) elle peut prendre des configurations diverses et se situer de diverses faccedilons par rapport au texte traduit (elle occupe mecircme parfois une colonne distincte placeacutee en regard du texte ce qui peut poser des problegravemes drsquoasymeacutetrie)
Fig 1 Troyes Bibl mun ms 1377 f 22
Fig 2 Reims Bibl mun ms 375 f 92v
Elles sont signaleacutees par divers proceacutedeacutes parfois combineacutes qui peuvent correspondre agrave leur statut
texte citeacute (ou son commentaire) souligneacute texte citeacute souligneacute drsquoun trait rouge utilisation drsquoune encre de couleur diffeacuterente (dichromie) utilisation de caractegraveres drsquoun type ou drsquoun module diffeacuterent (Fig 1) citation leacutegegraverement deacutecaleacutee agrave lrsquointeacuterieur ou en dehors de la justification pied-de-mouche pour les allusions citation complegravete ajouteacutee en marge
28
Incident
Illustrations
Agrave suivre Mise en texte gt Preacutesentation du texte
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La preacutesentation du texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconpresentationhtm
initiale rehausseacutee de couleur nom de lrsquoauteur en deacutebut de citation signe reacutepeacuteteacute en marge des lignes ougrave srsquoeacutetend la citation (Fig 2)
Ces proceacutedeacutes sont analogues agrave ceux qui eacutetaient utiliseacutes pour les gloses et les traductions
Lat incidens laquo courte note raquo Geacuteneacuteralement distribueacutees dans les marges les notes lorsqursquoelles sont assez deacuteveloppeacutees
peuvent ecirctre inteacutegreacutees agrave la justification Elles sont alors isoleacutees du texte principal par divers moyens
rejet de lrsquoincidens sur la droite de la colonne drsquoeacutecriture il est alors seacutepareacute du texte sur trois cocircteacutes par un espace blanc calibreacute et quelquefois encadreacute par un trait de plume rubrique incidens (parfois reacuteduite au I initial du mot) contenu de la note inteacutegralement rubriqueacute espace blanc calibreacute trait de plume encadrant la note seacuteparation du texte et de lrsquoincidens par des suites drsquoaccolades ou de motifs geacuteomeacutetriques un signe en eacutequerre de couleur ou encore un simple trait agrave la plume
Voir le chapitre laquo Deacutecoration et illustration raquo
29
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La preacutesentation du texte
Scriptio continua
Agrave la ligne
Paragraphe
Mode drsquoeacutecriture dans lequel toutes les lettres se suivent agrave intervalle reacutegulier sans qursquoaucun espace ou signe seacutepare les mots entre eux (M 33201)
Cette faccedilon de copier les textes favorise lrsquoeacuteconomie du support mais elle correspond surtout agrave une preacutefeacuterence pour la lecture orale (lectio) agrave une conception eacutelitiste et exigeante de cetteactiviteacute (le rocircle du copiste nrsquoest pas de la faciliter) et agrave une perception des uniteacutes signifiantes du discours (mots etc) diffeacuterente de la nocirctre Les signes de prosodie qui aident agrave la lecture (accents hyphen diastole etc) eacutetaient souvent inscrits non point par le copiste mais par le lecteur Dans la scriptio continua lrsquoespace qui seacutepare les lettres est geacuteneacuteralement plus important qursquoil ne lrsquoest aujourdrsquohui dans nos textes imprimeacutes
Dans les manuscrits latins la seacuteparation des mots a eacuteteacute introduite en mecircme temps que se reacutepandait la minuscule caroline entre le VIII et le XIII s mais vers le II s les Romains seacuteparaient les mots avec des points (interponction) pratique qui fut abandonneacutee par la suite Dans les manuscrits grecs la seacuteparation des mots correspond au passage de lrsquoonciale agrave la minuscule (degraves le IX s) mais jusqursquoau XV XVI s elle est graphique et non morphologique (ta striegrave reis pour tas triegravereis les triregravemes) Pour la tradition heacutebraiumlque la seacuteparation des mots est deacutejagrave preacutesente dans les manuscrits de la mer Morte (III s av J-C - I s ap J-C) Dans les premiers manuscrits du Coran on ne distinguait pas lrsquoespace apparaissant entre deux mots et celui qui seacutepare deux lettres ne pouvant ecirctre lieacutees
Voir eacutegalement Ponctuation
Vendocircme Bibl mun ms 79 f 138v
En abandonnant une ligne drsquoeacutecriture pour en commencer une nouvelle (M 33203)
e e e
e e e
e er
30
Alineacutea
Alineacutea rentrant
Marseille Bibl mun ms 89 f 58v
Portion de texte comprise entre deux alineacuteas ou entre deux signes ou mentions marquant une subdivision du texte (M 33205)
Subdivision utiliseacutee par les Grecs degraves le Ⅳ s avant notre egravere et adopteacutee par les Romains agrave date ancienne
Voir eacutegalement Paragraphos
Saint-Brieuc Bibl mun ms 95 f 75v
Lat alinea laquo [en srsquoeacuteloignant] de la ligne raquo a) Retour agrave la ligne destineacute agrave marquer une subdivision du texte
b) Portion de texte comprise entre deux retours agrave la ligne (M 33204)
Lorsque la derniegravere ligne drsquoun paragraphe est pleine et que le paragraphe suivant commence sans solution de continuiteacute (saut drsquoune ligne blanche) il arrive que lrsquoon meacutenage un espace vierge agrave la fin de la premiegravere ligne du second paragraphe pour maintenir lrsquoassociation deacutebutdrsquouniteacute textuelle alineacutea (manuscrits romans)
e
31
Alineacutea sortant
Indentation
En drapeau (ou laquo en dent de scie raquo)
Verdun Bibl mun ms 107 f 60v
Retour agrave la ligne la nouvelle ligne drsquoeacutecriture commenccedilant par un espace blanc (M 33206)
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 353
Retour agrave la ligne la nouvelle ligne drsquoeacutecriture commenccedilant en dehors de la justification (M 33207)
Nicircmes Bibl mun ms 9 f 27v
Disposition formeacutee par une succession drsquoalineacuteas rentrants notamment pour marquer les diffeacuterences de megravetres dans un texte en vers les changements de reacutepliques dans un dialogue (M 33208)hellip
32
En vedette
Angers Bibl mun ms 548 f 3v
Expression qualifiant une seacuterie de lignes drsquoeacutecriture de longueur irreacuteguliegravere aligneacutees par leur deacutebut et dont les extreacutemiteacutes forment une seacuterie de saillies et de creux que ne vient compenser aucun artifice de mise en page (lettres eacutetireacutees bouts-de-lignes etc) (M 33209)
Voir Disposition laquo en dent de scie raquo
Reims Bibl mun ms 375 f 13v
Reims Bibl mun ms 375 f 14
33
Ligne de sens
Per cola et commata
Colomeacutetrie
Rejet
Danser
Expression qualifiant la situation drsquoune mention drsquoun mot drsquoune lettre drsquoun signehellip placeacute hors de la justification au-dessus ou agrave gauche du texte Srsquoemploie plus particuliegraverement agrave propos drsquoinitiales qui se deacutetachent du corps du texte (M 33210)
Ligne drsquoeacutecriture correspondant agrave une articulation logique ou grammaticale du texte et offrant un sens par elle-mecircme (M 33211)
Gr κῶλα (lat cola) laquo membres [de phrases] parties [de vers] raquo κόμματα (lat commata) laquo membres [drsquoune peacuteriode] raquo
Expression qualifiant la disposition drsquoun texte diviseacute en une succession de tregraves courts alineacuteasdont chacun correspond agrave une phrase ou agrave un membre de phrase (M 33212) La derniegravere ligne drsquoune strophe est souvent plus courte que la preacuteceacutedente ce qui contribue agrave lrsquoharmonie de la page
Cette disposition par uniteacutes de sens favorise la lecture agrave haute voix et lrsquointelligence des textes Elle fut adopteacutee par Origegravene pour la preacuteparation de ses Hexaples et par Jeacuterocircme pour satraduction latine (Vulgate) de la Bible heacutebraiumlque Elle est tregraves diffeacuterente de la division en versets beaucoup plus tardive
Disposition des lignes drsquoeacutecriture mettant en eacutevidence la structure meacutetrique drsquoun texte en vers en faisant commencer chaque vers agrave la ligne en distinguant le deacutebut de chaque strophe (M 33213)hellip
Mot ou portion de mot qui faute de place agrave lrsquoextreacutemiteacute de la ligne a eacuteteacute inscrit au bout drsquoune autre ligne ou dans lrsquointerligne (M 33214)
Montpellier Bibl mun ms 286 f 29
34
Habiller
Style lapidaire
Cul-de-lampe
Montpellier Bibl mun ms 286 f 29
Se dit de lignes drsquoeacutecriture non reacuteguliegraveres non rectilignes ou non parallegraveles (M 33215)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 20v
Entourer drsquoeacutecriture sur deux cocircteacutes ou plus une figure une initiale un texte agrave gloser (M 33401)hellip
Disposition du texte imitant les inscriptions monumentales dans laquelle de courtes lignes de sens ou des vers srsquoeacutetendent symeacutetriquement de part et drsquoautre du milieu de la page au lieu de deacutebuter agrave la marge (M 33402)
35
Lettre sous lettre
Acrostiche
Calligramme
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 312 f 355
Disposition ornementale drsquoune mention ou drsquoune fin de texte dont les lignes sont progressivement raccourcies de part et drsquoautre drsquoun axe central de faccedilon agrave dessiner un triangle (M 33403)
Expression qualifiant un texte eacutecrit verticalement mais dont chaque lettre conserve son orientation normale (M 33404)
Gr ἄκρος (akros) laquo extrecircme raquo et στίκος (stikhos) laquo vers raquo
Ensemble de lignes drsquoeacutecriture (de vers le plus geacuteneacuteralement) dont les lettres initiales meacutedianes ou finales peuvent se lire verticalement pour former des noms ou des mots (M 33405)
Cette technique tregraves ancienne (elle est attesteacutee degraves lrsquoeacutepoque helleacutenistique) est un moyen drsquoauthentification des œuvres qursquoelle preacuteserve des pillages
Les indications qursquoelle donne peuvent ecirctre assez deacutetailleacutees (nom et patrie de lrsquoauteur date de composition de lrsquoeacutecrit)
Dans les manuscrits heacutebreux crsquoest souvent de cette maniegravere que les scribes ― ou certainslecteurs ― signalent leur nom
36
Micrographies
Tableau
Tours Bibliothegraveque municipale ms 313 f 93
Texte figureacute
Gr κάλλος (kallos) laquo beauteacute raquo et γράμμα(gramma) laquo lettre raquo
Texte copieacute de telle faccedilon que les lignes drsquoeacutecriture ou certaines lettres mises en valeur par un proceacutedeacute quelconque forment un dessin geacuteomeacutetrique ou figuratif (M 33406)
Lrsquousage du calligramme contribue agrave la mise en page du manuscrit et agrave une reacuteflexion sur lrsquoestheacutetique de la page (ou de la double page)
Dans les manuscrits heacutebreux bibliques la massore (remarques lexicographiquesgrammaticales etc) apparaicirct parfois sous forme de dessin (motifs geacuteomeacutetriques et floraux seulement en Orient mais aussi zoomorphes et anthropomorphes en Europe chreacutetienne) Sous cette forme elle a essentiellement une fonction deacutecorative et nrsquoest pas faite pour ecirctre lue La plupart du temps il nrsquoy a aucun lien entre le texte de la massore et le dessin en micrographie (ce qui distingue cette derniegravere du calligramme)
Tours Bibliothegraveque municipale ms 845 f 86v
Ensemble de donneacutees distribueacutees meacutethodiquement par lignes et colonnes de faccedilon agrave permettre une consultation aiseacutee (M 33407)
37
Transversal
Tecircte-becircche
Lettre initiale rejeteacutee dans la marge
Dijon Bibliothegraveque municipale ms 225 f 97v
Perpendiculaire au sens normal drsquoutilisation de la page (M 33408)
Disposeacute agrave lrsquoinverse du sens normal drsquoutilisation de la page (M 33409)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 33 f 25v
38
Lettre finale rejeteacutee ou reacutepeacuteteacutee dans la marge
Dernier mot ou rime isoleacutes du reste du vers
Miniature
Autres
Agrave suivre Mise en texte gt Se repeacuterer dans le texte
Pheacutenomegravene qui apparaicirct surtout dans les textes de poeacutesie en langue vernaculaire il sert agrave distinguer par exemple les vers impairs (cette initiale peut ecirctre aussi rubriqueacutee ou coloreacutee)
Romans en vers
Romans en vers
Douai Bibliothegraveque municipale ms 91 f 43
Peinture de petits sujets servant agrave lrsquoillustration des manuscrits (par exemple pourlrsquoindividualisation de certains eacutepisodes dans les reacutecits)
Formes speacutecifiques (poeacutesie theacuteacirctre etc)
39
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La preacutesentation du texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconpresentationhtm
40
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Se repeacuterer dans le texte
Titre courant
Manicule
Paris Bibl Mazarine ms 75 f 111v
Indication sur le contenu drsquoun texte (titre de lrsquoouvrage ou drsquoune de ses parties ou sujet de cette partiehellip) inscrite dans la marge supeacuterieure de chacun des feuillets ou pages (M 33307)
Dans les manuscrits grecs cette pratique est attesteacutee degraves la fin du IV s
Les titres courant ne sont pas toujours de la main du copiste ils peuvent ecirctre dus agrave une autremain par exemple celle drsquoun lecteur
Ils apparaissent de faccedilon plus ou moins reacuteguliegravere dans les manuscrits selon la nature des textes (ils sont presque de regravegle par exemple dans les bibles)
Leur disposition dans la marge supeacuterieure (plus ou moins centreacutes) et au sein du manuscrit (identiques sur chaque page eacutetaleacutes sur deux pages en regard distincts pour les diffeacuterentes colonnes drsquoune mecircme page etc) leur contenu (simple indication chiffreacutee des subdivisions du texte ou mentions diverses plus ou moins explicites) varient drsquoun manuscrit agrave lrsquoautre etquelquefois au sein drsquoun mecircme manuscrit
Lorsque leur libelleacute est tregraves preacutecis les titres courants offrent un veacuteritable sommaire du volume (qui peut apparaicirctre eacutegalement au deacutebut du texte copieacute ou agrave la fin du manuscrit)
e
41
Manchette
Notation acrophonique
Nom entier ou abreacutegeacute de chaque auteur
Feston accolade
Angers Bibl mun ms 4 f 96v
Lat manicula laquo menotte raquo laquo manche raquo
Signe repreacutesentant une main (sortant drsquoune manche) dont lrsquoindex est dresseacute traceacute en marge pour attirer lrsquoattention sur un passage (M 42114)
Les manicules sont souvent de la main drsquoun lecteur
Angers Bibl mun ms 65 f 176
Sens primitif manicule dessineacutee en marge sortant drsquoune manche de vecirctement sur laquelle est porteacutee une inscription Plus geacuteneacuteralement inscription marginale permettant lrsquoidentification drsquoun passage particulier du texte sous-titre incipit numeacuterotation des eacuteleacutements drsquoun exposeacute en plusieurs points indication du sujet traiteacute autoriteacute citeacutee (M 33308)hellip Elle est parfois relieacutee par un trait (rubriqueacute) agrave son point drsquoinsertion dans le texte
Gr ἄκρος (akros) laquo qui est au commencement raquo et φωνή (phonegrave) laquo son raquo
Utiliseacutee par exemple dans la Comeacutedie antique pour numeacuteroter les vers dans les marges(selon un deacutecompte des lignes par centaines dont lrsquousage remonte agrave la librairie attique) M = mille C = centum X = χίλιοι (mille) H = ἑκατόν (cent) etc Le deacutecompte des lignes ou des vers qui servait agrave reacutemuneacuterer les scribes est dit stichomeacutetrie
Ce systegraveme sera eacutegalement utiliseacute au moins degraves le II s de notre egravere pour donner des reacutefeacuterences assez preacutecises
Eacutevangeacutelistes auteurs des citations dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques etc
e
42
Marques de renvoi
Figures symboles ou signes propres
Mentions diverses
Paragraphos
Angers Bibl mun ms 393 f 5
It festone laquo ornement raquo Trait de plume parfois enjoliveacute de fioritures traceacute verticalement dans la marge agrave peu de
distance de la ligne de justification pour attirer lrsquoattention sur plusieurs lignes du texte (M 42113)
Ligne multifide reacuteunissant lrsquoextreacutemiteacute de plusieurs mots pour guider lrsquoœil du lecteur vers une deacutesinence ou une suite communes agrave ces diffeacuterents mots ou inversement pour les relier agrave un anteacuteceacutedent commun (M 42104)
Voir ci-dessous renvoi
Dessins agrave la plume repreacutesentant des figures humaines ou animales (Deacutecreacutetales)
Symboles divers (lettres grecques symboles matheacutematiques signes conventionnels ou personnels) dont les listes parfois tregraves eacutelaboreacutees peuvent ecirctre donneacutees en fin de manuscrit Ainsi lrsquoomega grec peut repreacutesenter la mort un triangle vide lrsquointellect ou lrsquoacircme humaine un cercle lrsquoeacuteterniteacute etc
Manuscrits grecs κει(μένον) = laquo texte raquo et ἑρμ(ηνεία) = laquo interpreacutetation raquo ces mentions preacutecegravedent respectivement dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques le passage commenteacute et son commentaire
Manuscrits latins Rχ = rubrica (signe de renvoi)
Utrumhellip videtur quod nonhellip praetereahellip sed contrahellip respondeo dicendumhellip ad primumhellip ad secundum etc (eacutetapes du raisonnement dans les manuscrits scolastiques)
Textehellip glose Texhellip Glo Acteurhellip translateur Ahellip T (texte et glose texte et traduction dansles manuscrits romans)
43
Hieacuterarchie des eacutecritures et de leurs modules
Hieacuterarchie des encres
Variantes de paragraphos
Gr παράγραφος (paragraphos) laquo [signe] eacutecrit agrave cocircteacute de raquo
Petit trait horizontal renforceacute agrave ses extreacutemiteacutes faisant saillie dans la marge (juste au-dessous de la premiegravere ligne du passage deacutesigneacute) et signalant les divisions du texte (il correspond alors agrave notre point agrave la ligne avec le blanc qui suit) ou la reacutepartition des reacutepliques dans les œuvres dramatiques Il peut ecirctre parfois combineacute avec la corocircnis Le deacutebut exact de la reacuteplique est signaleacute agrave lrsquointeacuterieur de la ligne par un dicocirclon (deux points superposeacutes)
Dans les dialogues le changement drsquointerlocuteur peut ecirctre indiqueacute eacutegalement par des noms propres au vocatif (au sein du texte) etou par lrsquoidentification du locuteur (dans la marge)
Marseille Bibl mun ms 103 p 1
Code parfois tregraves strict selon lequel eacutetaient hieacuterarchiseacutees les diffeacuterentes eacutecritures mdash et donc les diffeacuterents eacuteleacutements de la copie mdash dans un mecircme manuscrit (par exemple un lemme et son commentaire)
De nombreux manuscrits du Coran preacutesentent sur une mecircme page une alternance de passages copieacutes avec des couleurs des styles drsquoeacutecritures et des modules drsquoeacutecritures diffeacuterents Cette pratique ne correspond agrave aucune hieacuterarchie dans le texte elle vise uniquement agrave eacuteviter une mise en page trop reacutepeacutetitive
44
Rubrique
Saint-Brieuc Bibl mun ms 393 f 72v
Utiliseacutee dans certains manuscrits pour distinguer les diffeacuterentes subdivisions ou parties constituantes drsquoun texte
Paris Bibl Mazarine ms 36 f 186
Lat rubricus laquo rouge raquo Sens propre mention eacutecrite agrave lrsquoencre rouge
Par extension intituleacute drsquoun texte ou drsquoune de ses parties mis en valeur par lrsquoemploi drsquoencre de couleur ou de lettre drsquoun type ou drsquoun module speacutecial ou par tout autre proceacutedeacute (M 33301)
Le proceacutedeacute eacutetait deacutejagrave connu des Eacutegyptiens Selon une pratique ancienne les textes latins
45
Initiale (majeure)
surtout juridiques eacutetaient subdiviseacutes agrave lrsquoaide de rubriques crsquoest-agrave-dire de sous-titres preacuteceacutedeacutes de R et copieacutes agrave lrsquoencre rouge
Dans les manuscrits liturgiques latins lrsquoencre rouge est quelquefois utiliseacutee pour les titres des piegraveces les regravegles de ceacuteleacutebration les paroles de la conseacutecration ou lrsquoindication deacutetailleacutee des gestes agrave accomplir
Fig 1 Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 1030 f 4
Fig 2 Marseille Biblmun ms 1626 t I f 193v
46
Initiale secondaire
Fig 3 Tours Bibl mun ms 253 f 29
Fig 4 Valenciennes Bibl mun ms 2 f 106v
Lettre commenccedilant un ouvrage une partie du texte un paragraphehellip mise en valeur par un proceacutedeacute quelconque (enluminure etc) et agrave laquelle les scribes pouvaient donner une importance particuliegravere sous la forme drsquoune initiale en saillie dans la marge (hors de la justification) orneacutee ou filigraneacutee (deacutecor varieacute de fioritures sans fond peint fig 2) historieacutee(avec repreacutesentation figureacutee fig 1) ou drsquoune lettrine (sens restreint initiale se deacutetachant sur un fond peint ou historieacute qui lrsquoencadre) dont la hauteur se mesure au nombre drsquouniteacutes de reacuteglure (M 33302) Agrave lrsquointeacuterieur drsquoun texte eacutecrit agrave longues lignes les initiales par lesquelles deacutebute chaque paragraphe peuvent ecirctre de couleurs diffeacuterentes ou alterneacutees
Dans les manuscrits heacutebreux crsquoest le premier mot (et non la premiegravere lettre) qui est mis en relief (fig 2) sauf quelquefois en Ashkeacutenaz (France du Nord et Allemagne) agrave partir de la fin du XIII s Dans certains manuscrits grecs selon un usage antique lrsquoinitiale en saillie est celle de la premiegravere ligne complegravete
Lrsquoeacutecriture arabe ignorant les lettres capitales drsquoautres proceacutedeacutes (bandeaux enlumineacutes dichromie ou polychromie) ont eacuteteacute mis en œuvre pour marquer les deacutebuts des chapitres etdrsquoautres uniteacutes textuelles
e
47
Reacuteserve
Paris Bibl Mazarine ms 29 f 213v
Initiale incluse dans le corps du texte sans alineacutea (M 33303)
Paris Bibl Mazarine ms 43 f 36v
48
Reacuteserveacute
Lettre drsquoattente
Gamma capitulaire
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 336 f 1
Espace laisseacute vide drsquoeacutecriture destineacute agrave recevoir par la suite un mot manquant une rubrique une initiale une figure (M 33304)hellip
Dont lrsquoexeacutecution a eacuteteacute remise agrave plus tard et pour lequel lrsquoespace neacutecessaire a eacuteteacute laisseacute en blanc (M 33305)
Paris Bibl Mazarine ms 3599 f 52
Petite lettre traceacutee dans une reacuteserve laisseacutee pour une initiale non exeacutecuteacutee et qui permet la lecture du texte en lrsquoabsence de cette initiale (M 33306)
49
Crochet alineacuteaire
Pied-de-mouche
Vendocircme Bibl mun ms 80 f 229
Signe formeacute de deux traits rectilignes traceacutes agrave angle droit agrave la faccedilon du gamma capital grec placeacute en tecircte drsquoune indication de chapitre ou de paragraphe (M 42108)
Signe de paragraphe en forme de potence ou de lettre majuscule C par lequel les scribes du Moyen Acircge indiquaient dans un texte le passage drsquoune ideacutee agrave une autre (M 42109)
Angers Bibl mun ms 252 f 36
Ce signe freacutequemment utiliseacute agrave lrsquoeacutepoque scolastique et conserveacute aujourdrsquohui dans les logiciels de traitement de texte deacuterive de la paragraphos antique Sa forme ndash une potence orienteacutee agrave droite ndash a eacuteteacute influenceacutee par lrsquoinitiale du mot Caput et elle srsquoest deacutefinitivement fixeacutee pendant la premiegravere moitieacute du XIII s
Les pieds-de-mouche eacutetaient souvent inscrits apregraves la copie dans des espaces meacutenageacutes agrave cet effet par le scribe et signaleacutes par des marques drsquoattente Ceux qui structurent les gloses sont parfois prolongeacutes par des antennes reliant le commentaire et le passage commenteacute Dans les manuscrits universitaires ils peuvent ecirctre alternativement rouges et bleus pour signaler les deux parties (pro et contra) de lrsquoargumentation
Le pied-de-mouche est aussi employeacute quelquefois agrave des fins strictement deacutecoratives(M 42110)
e
50
Moucheture Tregravefle
Renvoi ou Appel (lettre signe de)
Antisigma Corocircnis
Agrave suivre Mise en texte gt Ponctuation
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril
Signe formeacute de trois points accompagneacutes drsquoun petit trait vertical souscrit inscrit dans la marge pour attirer lrsquoattention sur un passage du texte (M 42202)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 15 f 335
Signe conventionnel ou lettre de lrsquoalphabet figurant simultaneacutement en un point du texte (appel) et en tecircte drsquoune glose (renvoi) drsquoune addition drsquoun autre passage pour signaler que le lecteur doit se reporter de lrsquoun agrave lrsquoautre (M 42111)
Gr κορωνίς (koronis) laquo [signe de la] corneille (κορώνη) raquo ou laquo recourbeacute agrave lrsquoextreacutemiteacute raquo
Dans les manuscrits grecs signe pouvant prendre diverses formes plus ou moins styliseacutees (demi-cercle ouvert vers la gauche [sup] S renverseacute L renverseacute lignes onduleacuteesperpendiculaires ligne horizontale se terminant vers la droite comme une tecircte drsquooiseau pourvue drsquoun long bec etc) qursquoon trace agrave la fin drsquoun livre drsquoun chapitre drsquoun poegraveme drsquoune strophe ou drsquoune œuvre entiegravere (M 42212)
Il signale une reacuteduplication ou une interversion de vers
Lrsquoantisigma pointeacute signale les reacutepeacutetitions ou les transpositions
51
Masset laquo Se repeacuterer dans le texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconreperagehtm
52
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La ponctuation et les subdivisions syntaxiques
Ligne vierge
Espace blanc
Agglutination Concateacutenation
Interponction
Ponctuation
Souligne les grandes divisions du texte Elle est geacuteneacuteralement suivie drsquoun alineacutea et drsquoune premiegravere lettre majuscule
En milieu de ligne ou en deacutebut de ligne agrave lrsquointeacuterieur drsquoun vers articulations mineures
Dans les manuscrits bibliques heacutebreux trouveacutes pregraves de la mer Morte (II s av J-C-II s ap J-C) il nrsquoy a pas de divisions en versets (signaleacutes cependant dans les textes rabbiniques delrsquoeacutepoque) mais en peacutericopes Elles sont marqueacutees par des espaces blancs dans la ligne espace blanc en fin de ligne pour une peacutericope ouverte (pause longue) espace blanc en milieu de ligne pour une peacutericope fermeacutee (pause courte) alineacuteas aussi parfois
Dans les plus anciennes copies du Coran les sourates eacutetaient seacutepareacutees par une ligne ou une portion de ligne laisseacutees vides (tregraves tocirct deacutecoreacutees) et les fins de versets par un signe
La seacuteparation des mots (laquo eacutecriture seacutepareacutee raquo) deacutejagrave preacutesente agrave date ancienne dans les manuscrits portant des textes eacutecrits dans les langues seacutemitiques consonantiques nrsquoest apparue dans les manuscrits latins qursquoentre le IV et le XIII s en Irlande Elle ne fut adopteacutee sur le continent qursquoavec lrsquoapparition de textes scientifiques en particulier traduits de lrsquoarabe crsquoest-agrave-dire de contenus difficiles avec lesquels les lecteurs nrsquoeacutetaient pas familiers (contrairement aux textes destineacutes agrave une lecture liturgique) Elle devint la norme pour toute la peacuteriode scolastique
Il nrsquoest pas impossible que lrsquoadoption de lrsquoeacutecriture seacutepareacutee dans la tradition manuscrite latine ait eacuteteacute eacutegalement influenceacutee par sa preacutesence dans les manuscrits arabes ou heacutebreux agrave partir desquels eacutetaient faites les traductions
Lat concatenatio laquo enchaicircnement raquo de catena laquo chaicircne raquo
Mode de deacutecoupage des mots drsquoun texte dans lequel des espaces blancs ne sont introduits que pour seacuteparer des groupes de mots eacutetroitement lieacutes par la syntaxe (nom et adjectif bref preacuteposition et son reacutegime conjonction et verbe subordonneacute etc) (M 33202)
Seacuteparation des mots avec des points Deacutejagrave utiliseacutee dans les manuscrits seacutemitiques anteacuterieurs agravenotre egravere elle apparaicirct dans les manuscrits latins du II s pour ecirctre abandonneacutee par la suite
e e
e e
e
53
Waw disjonctif
Signes prosodiques (prosodiae)
La ponctuation srsquoest eacutelaboreacutee agrave partir de lrsquoeacutepoque carolingienne sous lrsquoimpulsion de lettreacutescomme Alcuin et en lien avec la notation musicale (liturgie) Elle a atteint sa perfection vers la fin du XI s
Point ponctuation utiliseacutee notamment pour seacuteparer les termes drsquoune eacutenumeacuterationPeut eacutegalement indiquer une ponctuation forte (domaine grec) Point bas meacutedian subdivisions mineures au sein de la phrase Point haut le signe le plus fort marquant la pause la plus longue il est souvent suivi drsquoun blanc
Utilisations diverses (et plus ou moins preacutecises) Dans la poeacutesie romane le point et le point-virgule peuvent marquer la ceacutesure ou la fin des vers
Point-virgule inverseacute pause moyenne Indique une monteacutee de la voix ou diffeacuterentes pauses au milieu de la phrase Point-virgule descente de lrsquointonation en fin de phrase fins de paragraphes(ponctuation forte) Point drsquointerrogation traceacute de diffeacuterentes maniegraveres suivant les lieux il ressemble souvent agrave un neume le quilisma Punctus circumflexus point surmonteacute drsquoun accent circonflexe (sporadique) Caracteacuteristique des manuscrits cisterciens il apparaicirct aussi chez les Chartreux Deux points superposeacutes dans les manuscrits grecs ce proceacutedeacute devenu usuel sera eacutetendu agrave la prose pour marquer lrsquointerlocution dans le dialogue philosophique Dans les manuscrits heacutebreux bibliques les versets sont parfois seacutepareacutes par deux pointssuperposeacutes Deux points horizontaux utiliseacute dans certains manuscrits heacutebreux pour les divisions du texte (en particulier les Bibles pour la seacuteparation des versets) Trois points disposeacutes en triangle utiliseacute dans certains manuscrits heacutebreux pour les divisions du texte Virgula ponctuation faible Mince trait oblique ancecirctre de notre virgule seacuteparant notamment les termes drsquoune eacutenumeacuteration Parenthegravese signe creacuteeacute dans les milieux humanistes italiens (XV s) Point drsquoexclamation signe creacuteeacute dans les milieux humanistes italiens (XV s) Le punctus exclamativus sive admirativus signe formeacute de deux points superposeacutes surmonteacutes par un trait oblique creacuteeacute vers 1400 nrsquoest utiliseacute qursquoexceptionnellement Dans sa forme actuelle le point drsquoexclamation fut creacuteeacute en 1529 par Lefegravevre drsquoEacutetaples
En lrsquoabsence drsquoune ponctuation standardiseacutee les copistes des manuscrits arabes utilisaient divers signes (points de couleur petites vignettes rosettes deacutecors) pour marquer le commencement drsquoune phrase ou drsquoun paragraphe
Lettre heacutebraiumlque ו ou arabe و correspondant agrave la conjonction laquo et raquo avec ses diffeacuterentessignifications (addition opposition conseacutequence etc) ou agrave un signe de ponctuation
e
e
e
54
Lettre capitale agrave la fin du mot
Diastole
Autres
Agrave suivre Mise en texte gt Signes diacritiques et notations de deacutetail
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry
Paris Bibl Mazarine ms 4465 f 3
Signes destineacutes agrave indiquer la distinction des mots dans un texte et agrave guider la lecture Pour les manuscrits grecs esprit rude (aspiration agrave lrsquoinitiale) apostrophe (eacutelision de la finale accents divers longues et bregraveves etc) Ces signes dont lrsquoinvention est attribueacutee agrave Aristophane de Byzance (Alexandrie 257-180) sont quelquefois inscrits par le lecteur et non par le copiste
En particulier S et R Coutume drsquoorigine anglaise et reacutepandue ulteacuterieurement sur le continent Met en valeur les limites du mot
Gr διαστέλλειν (diastellein) laquo seacuteparer raquo
Trait de plume vertical ou oblique traceacute entre deux lettres contigueumls pour indiquer leur appartenance agrave des mots diffeacuterents (M 42209)
En Angleterre fut inventeacutee au VIII s pour le mecircme usage la diastole surmonteacutee drsquoun accent aigu
Trait onduleacute trait de couleur etc
e
55
Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Massetlaquo La ponctuation et les subdivisions syntaxiques raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconponctuationhtm
56
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les signes diacritiques et notations de deacutetail
Le systegraveme a eacuteteacute eacutelaboreacute par Aristarque de Samothrace grammairien alexandrin (1 moitieacute du II s av J-C) pour lrsquoeacutedition critique drsquoHomegravere mais certains de ces signes eacutetaient deacutejagrave utiliseacutes avant lui avec une autre signification parfois Ils furent adopteacutes par les Latins
Asteacuterisque
Obegravel(e) Tiret hypolemnisque
Obegravele pointeacute Lemnisque
Hyphen
Diplegrave flegraveche
Gr ἀστερίσκος (asteriskos) laquo petite eacutetoile raquo Lat asteriscus
Signe (vertical ou oblique) formeacute de deux traits se coupant agrave angle droit et cantonneacutes de plusieurs points (cf M 42205)
Analogue par sa forme agrave une croix de saint Andreacute pointeacutee dans chaque angle il prend selon les utilisateurs des significations diverses fin drsquoun poegraveme autre occurrence du mecircme vers ailleurs chez Homegravere reacuteparation drsquoune omission signalement de vers authentiques ou encore chez Jeacuterocircme de ce qui manque dans lrsquoheacutebreu ou dans la Septante
Gr οβελός (obelos) laquo broche raquo Lat obelus
Signe formeacute drsquoun petit trait horizontal en forme de broche et pouvant avoir plusieurs fonctions atheacutetegravese (condamnation par Aristarque drsquoun vers consideacutereacute comme nrsquoeacutetant pas drsquoHomegravere) appel de note drsquoalineacutea ou de correction signalement drsquoun passage interpoleacute ou oublieacute (Jeacuterocircme) etc (M 42206)
Seule sa position (en tecircte de ligne) distingue parfois lrsquoobegravele de la paragraphos qui marque la fin drsquoun deacuteveloppement et le deacutebut du suivant
Gr λημνίσκος (legravemniskos) laquo bandelette raquo laquo ruban raquo
Signe formeacute drsquoun trait horizontal ou oblique placeacute entre deux points superposeacutes ou surmonteacute de deux points Signale par exemple une condamnation infondeacutee (manuscrits grecs drsquoHomegravere) ou un passage emprunteacute aux Eacutecritures mais non litteacuteral (M 42207)
Gr ὑφέν (huphen) laquo en un tout raquo Signe en forme drsquoarc de cercle ouvert vers le haut placeacute au-dessous de deux lettres syllabes
ou mots inducircment seacutepareacutes (M 42208)
Gr διπλῆ (diplegrave) laquo ligne double agrave deux branches raquo
Signe formeacute de deux lignes obliques formant un angle aigu dont la pointe est le plus souvent
re
e
57
Ceacuteraunion flegraveche
Graphetai
Chi
Chi pointeacute
Esprit
Caret
dirigeacutee horizontalement ([gt]) (M 42210)
Situeacute agrave la fois dans le texte et dans le commentaire il renvoie agrave une note critique historique ouexplicative sa fonction est analogue agrave celle de lrsquoappel de notes
La diplegrave pointeacutee signale un deacutesaccord entre deux eacuteditions ou des corrections
Gr κεραυνός (keraunos) laquo foudre raquo
Signe formeacute drsquoun trait horizontal ou vertical muni agrave lrsquoune de ses extreacutemiteacutes de deux traits obliques formant un angle aigu vers lrsquoexteacuterieur ([rarr]) Geacuteneacuteralement utiliseacute pour marquer le mot la phrase ou le vers deacutefectueux (M 42211)
Gr γράφηται laquo il est eacutecrit raquo Monogramme formeacute des deux premiegraveres lettres du mot grec et placeacute dans les manuscrits
grecs en tecircte drsquoune authentique variante (= leccedilon diffeacuterente se trouvant eacutecrite dans un autre manuscrit et non point une simple conjecture de lecteur)
Dans les manuscrits latins la leccedilon fournie par un autre exemplaire est accompagneacutee du signe a al s ou du signe tironien qui signifie alibi alias aliter ou sive La variante est indiqueacuteequelquefois par les formules sicut alius codex habet velut in alio codice ou in alio codice ita
La mention porteacutee en pareil cas en toutes lettres ou en abreacutegeacute dans les manuscrits heacutebreux est analogue agrave celles des manuscrits grecs et latins
Lettre de lrsquoalphabet grec utiliseacutee pour indiquer les tournures propres agrave Platon
Marque les beauteacutes de style
Signe formeacute drsquoun trait vertical muni en son milieu drsquoun court appendice horizontal vers la droite emprunteacute au grec (esprit rude) et utiliseacute par les correcteurs latins pour indiquer lrsquoomission de la lettre H (M 42203)
Signe en forme de lambda majuscule [Λ] ou minuscule [λ] introduit dans le texte pour indiquer lrsquoemplacement exact ougrave doit ecirctre faite lrsquoaddition drsquoune lettre drsquoun mot drsquoune phrasehellip ajouteacutes en interligne ou en marge (M 42204)
58
Tregravefle
Autres signes de reacutevision
Croisette croix
Chrisme chrismon christogramme
Dans les Manuscrits de Qumran ce signe apparaicirct parfois agrave la limite de la justification et des marges Sa signification nrsquoa pas eacuteteacute eacutelucideacutee
Les manuscrits occidentaux peuvent encore porter divers signes de reacutevision signe Z(= zeteon laquo agrave rechercher raquo) pour un passage suspect ou pour une lacune signe q (quaere) ou r (require requirendum) cryphia demi-cercle avec un point lagrave ougrave une difficulteacute ne peut ecirctre reacutesolue
Signe formeacute drsquoun trait vertical et drsquoun trait horizontal srsquoentrecoupant utiliseacute comme signe de renvoi comme invocation pour indiquer une beacuteneacutediction dans un texte liturgique Dans les sacramentaires ce signe indique les signes de croix que le precirctre doit faire agrave certains endroits Dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques une croix peut signaler la fin du passage commenteacute (M 42201)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 55 f 97
Gr χρῖσμα (chrisma) laquo onguent raquo laquo huile raquo
Graphisme qui correspond parfois au monogramme du Christ (formeacute par la combinaison des lettres grecques X et P repreacutesentant le mot Χριστός (Christos) et qui est souvent placeacute en tecircte du texte de certains documents diplomatiques (M 42213)
59
Staurogramme
Souligner
Surligner
Gr σταυρός (stauros) laquo pieux raquo laquo croix raquo
Forme particuliegravere de chrisme dans laquelle le X prend la forme drsquoune croix verticale (M 42214)
Reims Bibl mun ms 196 f 146
Vesoul Bibl mun ms 10 f 32v
Tracer une ligne horizontale au-dessous drsquoune lettre drsquoun mot (M 42101)hellip
Amiens Bibl mun ms 923
Amiens Bibl mun ms 923
Tracer une ligne horizontale au-dessus drsquoun mot ou drsquoune mention tracer une ligne horizontale de couleur par-dessus un mot ou une mention pour les mettre en valeur (M 42102)
60
Trait de conduite
Circonduction
Cartouche cadre encadrement
Angers Bibl mun ms 308 f 104v
Ligne horizontale servant agrave guider lrsquoœil du lecteur entre deux lettres ou mots seacutepareacutes par un large espace blanc (comptes tables textes accompagneacutes de notation musicale) (M 42103)
Reims Bibl mun ms 196 f 140
Sens propre petit cartouche dessineacute autour drsquoun mot eacutecrit en interligne pour le rattacher agrave la ligne drsquoeacutecriture agrave laquelle il appartient Plus geacuteneacuteralement trait courbe ou crochet souvent identique au signe de paragraphe servant agrave dissocier de la ligne du texte ougrave elle est eacutecrite une mention placeacutee en rejet (M 42106)
Charleville-Meacuteziegraveres Bibl mun ms 175 f 42v
61
Agrave suivre Mise en texte gt Corrections et interventions
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les signes diacritiques et notations de deacutetail raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondiacritiquehtm
Angers Bibl mun ms 138 f 96v
Besanccedilon Bibl mun ms 2 f 259
Ligne fermeacutee polygonale ou arrondie parfois ornementeacutee entourant certaines mentions pour les mettre en valeur (M 42107)
62
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Corrections et interventions
Diorthose
Repentir
Correction reacutedactionnelle
Ajout
Atheacutetegravese
Exponctuer
Reacutevision et correction des textes classiques effectueacutee par les grammairiens antiques (M 41301)
Correction effectueacutee sur-le-champ par un copiste qui srsquoaperccediloit de son erreur au moment mecircme ougrave il la commet (M 41302)
Correction destineacutee agrave modifier intentionnellement le contenu le sens ou les caractegraveres formels drsquoun texte et non pas agrave corriger seulement une faute ou une incorrection (M 41303)
Dans la marge inteacuterieure au niveau du lieu variant parfois entoureacute drsquoun cadre rouge et bleu (voir Inseacuterende)
Gr ἀ (preacutefixe
privatif) φητός laquo adopteacute raquo
Annulation opeacutereacutee par un grammairien antique au moyen drsquoun signe conventionnel drsquoun passage consideacutereacute comme non authentique dans un texte classique (M 41304)
Reims Bibl mun ms 381 f 8
63
Biffer Barrer Rayer Raturer
Canceller
Annuler une ou plusieurs lettres en traccedilant au-dessous un point ou une rangeacutee de points ou mecircme ndash par extension ndash en les soulignant (M 41305)
Amiens Bibl mun ms 923
Troyes Bibl mun ms 1204 f 100
Reims Bibl mun ms 216 f 83v
Annuler une ou plusieurs lettres ou une portion de texte en les traversant drsquoun trait de plume (M 41306)
64
Caviarder
Eacuteraser
Gommer
Repasser Recharger Rafraicircchir
Surcharger
Palimpseste
Angers Bibl mun ms 832 f 7v
Lat cancellare laquo faccedilonner en treillis raquo
Annuler un mot un passage en le couvrant de traits de plume entrecroiseacutes Par extension annuler drsquoune faccedilon quelconque (M 41307)
Supprimer un mot un passage en le recouvrant largement drsquoencre de faccedilon qursquoil ne puisseecirctre lu Le mot apparaicirct en 1907 (noircir agrave lrsquoencre) il deacutesigne alors un proceacutedeacute appliqueacute par la censure russe sous Nicolas I (M 41308)
Dans certains manuscrits grecs le deacutetail rempli drsquoencre est surmonteacute drsquoun point et drsquoun trait court destineacutes agrave le neutraliser
Ce proceacutedeacute est tregraves souvent utiliseacute parmi drsquoautres pour la censure des manuscrits heacutebreux effectueacutee sous lrsquoautoriteacute de lrsquoInquisition en Italie agrave la fin du XVI siegravecle et au deacutebut du XVII
Supprimer une lettre un mot un passage au moyen drsquoun grattoir (M 41309)
Effacer une trace laisseacutee par une matiegravere dure (crayon) en la frottant agrave lrsquoaide drsquoun mateacuteriau auquel adhegraverent les particules de pigment (mie de pain caoutchouchellip) (M 41310)
Passer une nouvelle fois la plume ou le pinceau sur une inscription ou une peinture pour les rendre plus visibles (M 41314)
Modifier une lettre un mot en reacutecrivant par-dessus sans lrsquoavoir preacutealablement effaceacute (M 41311)
Gr παλίμψεστος (palimpsestos) laquo [qursquoon] gratte [pour eacutecrire] agrave nouveau raquo
Dont on a fait disparaicirctre le texte primitif (par grattage lavagehellip) pour copier un nouveau texte (M 41312)
er
e e
65
Sous-jacent = infeacuterieur
Agrave suivre Bibliographie
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Corrections et interventions raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconcorrectionshtm
Par-dessus lequel un nouveau mot texte a eacuteteacute reacutecrit (M 41313)
66
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Bibliographie
Seuls les ouvrages les plus fondamentaux en langue franccedilaise pour la question traiteacutee dans ce dossier sontmentionneacutes ici Pour plus de deacutetails se reporter aux indications bibliographiques qui sont donneacutees en note ou en fin de volume dans les plus reacutecentes de ces publications et dans la bibliographie du livret du stage drsquoinitiation au manuscrit meacutedieacuteval qui est en ligne sur le site AEligdilis de lrsquoIRHT
CARERI M FERY-HUE F GASPARRI F HASENOHR G LABORY G LEFEgraveVRE S LEURQUIN A-F RUBY C Album de manuscrits franccedilais du XIII siegravecle Mise en page et mise en texte Paris-Rome Viella 2001 [voir preacutesentation de lrsquoouvrage sur le site de lrsquoIRHT]
DEacuteROCHE F Manuel de codicologie des manuscrits en eacutecriture arabe Paris BNF (Eacutetudes et recherhes) 2000
mdash Le livre manuscrit arabe Preacuteludes agrave une histoire Paris BNF 2004 (Confeacuterences Leacuteopold Delisle)
DEVRESSE R Introduction agrave lrsquoeacutetude des manuscrits grecs Paris Imprimerie nationale-Klincksieck 1954
GEacuteHIN P (dir) Lire le manuscrit meacutedieacuteval Paris Armand Collin 2005 (Collection U Histoire) [voir preacutesentation de lrsquoouvrage sur le site de lrsquoIRHT]
MARTIN H-J VEZIN J Mise en page et mise en texte du livre manuscrit Paris Ed du Cercle de la librairie-Promodis1990
MUZERELLE D Vocabulaire codicologique Reacutepertoire meacutethodique des termes franccedilais relatifs aux manuscrits Paris 1985 (Rubricae 1)
mdash Vocabulaire codicologique Reacutepertoire meacutethodique des termes relatifs aux manuscrits eacutedition hypertextuelle Paris IRHT 2003 (AEligdilis Publications scientifiques 2) [En ligne] httpvocabulaireirhtcnrsfr
SIRAT C Du scribe au livre Les manuscrits heacutebreux au Moyen-Acircge Paris CNRS eacuteditions 1994
Agrave suivre Colophon
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Bibliographie raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconbibliographiehtm
e
67
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreuxgrecs latins romans et arabes
Index des termes
A
Abreacuteviation (dernier mot) [chapitre justificationhtmabreviation-dernier-mot]
Accolade [chapitre reperagehtmfeston-accolade]
Acrostiche [chapitre presentationhtmacrostiche]
Agglutination [chapitre ponctuationhtmagglutination]
Ajout [chapitre correctionshtmajout]
Alineacutea [chapitre presentationhtmalinea]
Alineacutea rentrant [chapitre presentationhtmalinea-rentrant]
Alineacutea sortant [chapitre presentationhtmalinea-sortant]
Alineacuteaire (crochet) [chapitre reperagehtmcrochet-alineaire]
Antisigma [chapitre reperagehtmantisigma]
Appel (lettre ou signe drsquo) [chapitre reperagehtmrenvoi-appel]
Asteacuterisque [chapitre diacritiquehtmasterisque]
Atheacutetegravese [chapitre correctionshtmathetese]
Attaque des lignes deacutecaleacutee [chapitre justificationhtmattaque-lignes]
Attente (lettre drsquo) [chapitre reperagehtmlettre-attente]
Auteurs (noms drsquo) [chapitre reperagehtmnom-auteur]
B
Barrer [chapitre correctionshtmbiffer]
Biffer [chapitre correctionshtmbiffer]
Bout-de-ligne [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
C
Cadre [chapitre diacritiquehtmcartouche]
Calligramme [chapitre presentationhtmcalligramme]
Canceller [chapitre correctionshtmcanceller]
Capitulaire (gamma) [chapitre reperagehtmgamma-capitulaire]
Caret [chapitre diacritiquehtmcaret]
Cartouche [chapitre diacritiquehtmcartouche]
68
Caviarder [chapitre correctionshtmcaviarder]
Ceacuteraunion flegraveche [chapitre diacritiquehtmceraunion]
Chi [chapitre diacritiquehtmchi]
Chi pointeacute [chapitre diacritiquehtmchi-pointe]
Chrisme [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Chrismon [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Christogramme [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Circonduction [chapitre diacritiquehtmcirconduction]
Citations [chapitre parties-textehtmcitation]
Cola et commata (per) [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Colomeacutetrie [chapitre presentationhtmcolometrie]
Colonne [chapitre parties-pagehtmcolonne]
Colonne(s) (en) [chapitre dispositionshtmen-colonne]
Commata (per cola et) [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Concateacutenation [chapitre ponctuationhtmagglutination]
Conduite (trait de) [chapitre diacritiquehtmtrait-conduite]
Contre-reacuteclame [chapitre parties-pagehtmreclame]
Corocircnis [chapitre reperagehtmantisigma]
Correction reacutedactionnelle [chapitre correctionshtmcorrection-redactionnelle]
Crochet alineacuteaire [chapitre reperagehtmcrochet-alineaire]
Coupure du mot [chapitre justificationhtmcoupure-mot]
Courant (titre) [chapitre reperagehtmtitre-courant]
Couronne (disposition en) [chapitre dispositionshtmcouronne]
Croisette [chapitre diacritiquehtmcroisette]
Croix [chapitre diacritiquehtmcroisette]
Cryphia [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Cul-de-lampe [chapitre presentationhtmcul-de-lampe]
D
Danser [chapitre presentationhtmdanser]
Dent de scie (disposition en) [chapitre justificationhtmdisposition-dent-de-scie]
Deux points horizontaux [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Deux points superposeacutes [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Diastole [chapitre ponctuationhtmdiastole]
Dicocirclon [chapitre reperagehtmparagraphos]
Dilatation [chapitre justificationhtmdilatation-derniere]
Diorthose [chapitre correctionshtmdiorthose]
69
Dipleacute flegraveche [chapitre diacritiquehtmdiple]
Dispositions (autres) [chapitre dispositionshtmautres-dispositions]
Disposition en dent de scie [chapitre justificationhtmdisposition-dent-de-scie]
Drapeau (en) [chapitre presentationhtmen-drapeau]
E
Eacutecritures (hieacuterarchie des) [chapitre reperagehtmhierarchie-ecritures]
Encres (hieacuterarchie des) [chapitre reperagehtmhierarchie-encres]
Encadrement [chapitre diacritiquehtmcartouche]
En couronne [chapitre dispositionshtmcouronne]
Entrecolonne [chapitre parties-pagehtmentrecolonne]
Eacuteraser [chapitre correctionshtmeraser]
Espace blanc [chapitre ponctuationhtmespace-blanc]
Esprit [chapitre diacritiquehtmesprit]
Exponctuer [chapitre correctionshtmexponctuer]
F
Feston [chapitre reperagehtmfeston-accolade]
Figures [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
Fin de mot [chapitre justificationhtmfin-de-mot]
Fin du mot (eacutecrite en diagonale) [chapitre justificationhtmfin-du-mot-diagonale]
Fin du mot (eacutecrite verticalement) [chapitre justificationhtmfin-du-mot-verticalement]
Flegraveche ceacuteraunion [chapitre diacritiquehtmceraunion]
Flegraveche dipleacute [chapitre diacritiquehtmdiple]
Foliotation [chapitre parties-pagehtmreclame]
G
Gamma capitulaire [chapitre reperagehtmgamma-capitulaire]
Garde [chapitre parties-pagehtmreclame]
Glose(s) [chapitre parties-textehtmglose]
Gommer [chapitre correctionshtmgommer]
Graphetai [chapitre diacritiquehtmgraphetai]
Graphiques (signes) [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
H
70
Habiller [chapitre presentationhtmhabiller]
Hieacuterarchie des eacutecritures [chapitre reperagehtmhierarchie-ecritures]
Hieacuterarchie des encres [chapitre reperagehtmhierarchie-encres]
Hyphen [chapitre diacritiquehtmhyphen]
I
Illustrations [chapitre parties-textehtmillustration]
Incident [chapitre parties-textehtmincident]
Indentation [chapitre presentationhtmindentation]
Initiale (majeure) [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale filigraneacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale historieacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale orneacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale secondaire [chapitre reperagehtminitiale-secondaire]
Inseacuterende(s) [chapitre parties-textehtminserende]
Interligne [chapitre parties-pagehtminterligne]
Interponction [chapitre ponctuationhtminterponction]
Interruption de mot (avec reprise) [chapitre justificationhtminterruption-mot-repris]
Interruption de mot (avec poursuite) [chapitre justificationhtminterruption-mot-poursuite]
J
Justification [chapitre parties-pagehtmjustification]
L
Lampe (cul-de-) [chapitre presentationhtmcul-de-lampe]
Lapidaire (style) [chapitre presentationhtmstyle-lapidaire]
Lemnisque [chapitre diacritiquehtmobele-pointe]
Lettre drsquoattente [chapitre reperagehtmlettre-attente]
Lettre capitale (fin de mot) [chapitre ponctuationhtmcapitale-fin-mot]
Lettre finale (rejeteacutee) [chapitre presentationhtmfinale-rejetee-marge]
Lettre initiale (rejeteacutee) [chapitre presentationhtminitiale-rejetee-marge]
Lettre sous lettre [chapitre presentationhtmlettre-sous-lettre]
Lettrine [chapitre presentationhtminitiale-majeure]
Ligne (agrave la) [chapitre presentationhtma-la-ligne]
Ligne (bout-de-) [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
71
Ligne de sens [chapitre presentationhtmligne-de-sens]
Lignes (attaque deacutecaleacutee) [chapitre justificationhtmattaque-lignes]
Lignes (agrave longues) [chapitre dispositionshtma-longues-lignes]
Ligne vierge [chapitre ponctuationhtmligne-vierge]
Lineacuteation [chapitre justificationhtmlineation]
Longues lignes (agrave) [chapitre dispositionshtma-longues-lignes]
M
Manchette [chapitre reperagehtmmanchette]
Manicule [chapitre reperagehtmmanicule]
Marge [chapitre parties-pagehtmmarge]
Marginalia [chapitre parties-textehtmmarginalia]
Mentions diverses [chapitre reperagehtmmentions-diverses]
Micrographies [chapitre presentationhtmmicrographies]
Miniature [chapitre presentationhtmminiature]
Mot (fin de) [chapitre justificationhtmfin-de-mot]
Mot (sous-jacent) [chapitre correctionshtmsous-jacent]
Mot isoleacute (dernier) [chapitre presentationhtmmot-rime-isoles]
Moucheture [chapitre reperagehtmmoucheture]
N
Notation acrophonique [chapitre reperagehtmnotation-acrophonique]
Noms drsquoauteurs [chapitre reperagehtmnom-auteur]
O
Obegravele [chapitre diacritiquehtmobele-tiret]
Obegravele pointeacute [chapitre diacritiquehtmobele-pointe]
P
Page (agrave mi-) [chapitre dispositionshtma-mi-page]
Page (agrave pleine) [chapitre dispositionshtma-pleine-page]
Page (hauteur de) [chapitre parties-pagehtmhauteur-page]
Pagination [chapitre parties-pagehtmreclame]
Palimpseste [chapitre correctionshtmpalimpseste]
Paragraphe [chapitre presentationhtmparagraphe]
Paragraphos [chapitre reperagehtmparagraphos]72
Parenthegravese [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Per cola et commata [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Pied-de-mouche [chapitre reperagehtmpied-de-mouche]
Point [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point bas meacutedian [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquoexclamation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquointerrogation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquointersection [chapitre justificationhtmpoint-intersection]
Points (fin de lignes) [chapitre justificationhtmpoints-espaces-vides]
Point haut [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points en triangle (trois) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points horizontaux (deux) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points superposeacutes (deux) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point-virgule [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point-virgule inverseacute [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Ponctuation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Prosodiae [chapitre ponctuationhtmsignes-prosodiques]
Punctus circumflexus [chapitre ponctuationhtmponctuation]
R
Rafraicircchir [chapitre correctionshtmrepasser]
Raturer [chapitre correctionshtmbiffer]
Rayer [chapitre correctionshtmbiffer]
Recharger [chapitre correctionshtmrepasser]
Reacuteclame [chapitre parties-pagehtmreclame]
Reacuteclame (contre-) [chapitre parties-pagehtmreclame]
Reacutedactionnelle (Correction) [chapitre correctionshtmcorrection-redactionnelle]
Reacuteglure [chapitre justificationhtmreglure]
Rejet [chapitre presentationhtmrejet]
Rejet dans la marge du dernier eacuteleacutement (motlettresyllabe ) [chapitrejustificationhtmrejet-dernier]
Isolement ou reacutepeacutetition en bout de ligne de lades derniegravere(s) lettre(s) [chapitrejustificationhtmrejet-marge]
Renvoi (lettre ou signe de) [chapitre reperagehtmrenvoi-appel]
Renvoi (marques de) [chapitre reperagehtmmarques-renvoi]
Repasser [chapitre correctionshtmrepasser]
Repentir [chapitre correctionshtmrepentir]
Reacutepeacutetition (de la lettre finale) [chapitre justificationhtmrepetition-lettre-finale]
73
Reacuteserve [chapitre reperagehtmreserve]
Reacuteserveacute [chapitre reperagehtmreserved]
Resserrement [chapitre justificationhtmresserrement-derniere]
Reacutevision (signes de) [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Rime isoleacutee (derniegravere) [chapitre presentationhtmmot-rime-isoles]
Rubrique [chapitre reperagehtmrubrique]
S
Sc(h)olies [chapitre parties-textehtmscholie]
Scriptio continua [chapitre presentationhtmscriptio-continua]
Signature [chapitre parties-pagehtmreclame]
Signes de reacutevision (Z q r)) [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Signes graphiques [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
Signes propres [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
Signes prosodiques [chapitre ponctuationhtmsignes-prosodiques]
Souligner [chapitre diacritiquehtmsouligner]
Sous-jacent [chapitre correctionshtmsous-jacent]
Surcharger [chapitre correctionshtmsurcharger]
Surligner [chapitre diacritiquehtmsurligner]
Staurogramme [chapitre diacritiquehtmstaurogramme]
Style lapidaire [chapitre presentationhtmstyle-lapidaire]
Symboles [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
T
Tableau [chapitre presentationhtmtableau]
Texte (formes speacutecifiques) [chapitre presentationhtmautres]
Texte principal [chapitre parties-textehtmtexte-principal]
Tecircte-becircche [chapitre presentationhtmtete-beche]
Tiret hypolemnisque [chapitre diacritiquehtmobele-tiret]
Titre courant [chapitre reperagehtmtitre-courant]
Traduction [chapitre parties-textehtmtraduction]
Trait de conduite [chapitre diacritiquehtmtrait-conduite]
Trait drsquounion (coupure du mot) [chapitre justificationhtmcoupure-mot]
Trait (onduleacute de coiuleur) [chapitre ponctuationhtmautres]
Transversal [chapitre presentationhtmtransversal]
Tregravefle [chapitre diacritiquehtmtrefle]
Trois points disposeacutes en triangle [chapitre ponctuationhtmponctuation]
74
V
Vedette (en) [chapitre presentationhtmen-vedette]
Virgula [chapitre ponctuationhtmponctuation]
W
Waw disjonctif [chapitre ponctuationhtmwaw]
75
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Aide agrave la consultation de la publication
Consultation du dossier
Les entreacutees peuvent ecirctre consulteacutees dans lrsquoindex (agrave gauche de la fenecirctre) ou au sein des diffeacuterentes uniteacutes qui structurent le dossier (au centre de la fenecirctre) Le plan drsquoensemble et de deacutetail obeacuteit agrave des consideacuterationspeacutedagogiques en tenant compte des contraintes engendreacutees par le traitement informatique Les illustrations comportent geacuteneacuteralement une vue de deacutetail et une vue drsquoensemble du feuillet dont elles sont tireacutees les manuscrits grecs heacutebreux latins arabes et romans y sont deacutelibeacutereacutement mecircleacutes lrsquoeacuteleacutement mis en eacutevidence eacutetant toujours visible (ou clairement deacutesigneacute) sans qursquoil soit neacutecessaire de connaicirctre lrsquoune ou lrsquoautre de ces langues
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Certaines des reacutealiteacutes deacutecrites dans ce dossier sont deacutejagrave mentionneacutees dans le Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle (cf Bibliographie) En pareil cas la deacutefinition geacuteneacuterale situeacutee en tecircte de rubrique est emprunteacutee agrave cet ouvrage et elle est encadreacutee en pointilleacutes lorsqursquoelle en reprend inteacutegralement le texte dans une deacutefinition ineacutedite ou adapteacutee agrave la perspective choisie pour ce dossier les passages emprunteacutes au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes par un soulignement en pointilleacutes Les ajouts de lrsquoauteur (quelques mots) au sein drsquoune deacutefinition emprunteacutee au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes en italique
Le lien web vers lrsquoentreacutee correspondante est signaleacute entre parenthegraveses par une flegraveche bleue suivant le numeacutero de reacutefeacuterence dans le Vocabulaire codicologique Voir par exemple la deacutefinition de laquo Agrave pleine page raquo
Par deacutefaut les liens pointant vers le site du Vocabulaire codicologique srsquoouvrent dans un bloc se superposant au site du Lexicon Agrave lrsquointeacuterieur de ce bloc vous pouvez naviguer au sein du Vocabulaire comme srsquoil srsquoagissait drsquoune fenecirctre de votre navigateur Ce bloc peut facilement se fermer en cliquant sur laquo Fermer raquo en appuyant sur la touche laquo Eacutechap raquo de votre clavier ou en cliquant dans la zone grise transparente agrave cocircteacute du bloc affichant le Vocabulaire Vous revenez ainsi facilement agrave la page du Lexicon que vous eacutetiez en train de consulter qui reste visible en transparence derriegravere le Vocabulaire (voir copie drsquoeacutecran suivante ouverture de la deacutefinition du motInseacuterende dans le Vocabulaire codicologique)
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
76
Pour faciliter une consultation en parallegravele permanente avec le Vocabulaire codicologique vous pouvez aussi ouvrir les liens des deacuteinitions dans une nouvelle fenecirctre ou dans un nouvel onglet en utilisant le click droit sur PC (ouvrir dans une nouvelle fenecirctre ouvrir dans un nouvel onglet)
Consultation des images
Comme pour la consultation du Vocabulaire le lien vers les images agrandies est reacutealiseacute gracircce au plug-in Thickbox du framework javascript Jquery Lrsquoimage agrandie srsquoouvre dans un bloc superposeacute agrave la fenecirctre de la mecircme faccedilon que le lien vers le Vocabulaire de la mecircm faccedilon utiliser laquo Fermer raquo laquo Eacutechap raquo ou un click en dehors de la fenecirctre permet de revenir agrave lrsquoaffichage de lrsquoarticle preacutecedemment consulteacute Cliquer sur lrsquoimage agrandie permet aussi de fermer cet affichage Le bloc creacuteeacute srsquoadapte automatiquement agrave la taille de la fenecirctre de votre navigateur le zoom sera drsquoautant plus grand selon la taille de votre eacutecran Un click droit (sur PC) dans Firefox vous permet alors en seacutelectionnant laquo Afficher lrsquoimage raquo vous permet de visualiser lrsquoimage seule dans sa taille originelle permettant le cas eacutecheacuteant drsquoagrandir encore lrsquoimage (taille maximum 750 px dans la plus grande dimension)
77
Vous pouvez eacutegalement afficher les zooms dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenecirctre (click droit sur PC) pour vous affranchir de lrsquoaffichage Thickbox dans ce cas lrsquoimage srsquoaffichera dans sa taille originelle maximum sans leacutegende
Pour les drouts drsquoutilisation des images nous vous prions de consulter la page laquo Colophon raquo notamment les rubriques laquo Droits de proprieacuteteacute intellectuelle raquo et laquo Creacutedits photographiques raquo
Affichages des textes en grec ancien
Les passages en grec ont eacuteteacute encodeacutes en Unicode (UTF-8) leur affichage ne devrait pas poser de problegraveme dans tout systegraveme drsquoexploitation ou navigateur web reacutecent Pour un obtenir un affichage otimiseacute ou si vous constatezdes problegravemes drsquoaffichage de certains caractegraveres grecs il est recommandeacute drsquoavoir une des polices Unicode suivantes installeacutees sur votre systegraveme
Arial Unicode MS Palatino Linotype Athena Unicode Gentium Porson Cardo Galatia SIL Galilee Unicode Gk Caslon MgOldTimes UC Pol Alphabetum Vusillus Old Face Code2000 Titus Cyberbit BasicVemana2000 OpenSymbol DejaVu
La plupart de ces polices sont libres et facilement teacuteleacutechargeables sur Internet
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacuteciseacutement notre eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo Reacutefeacuterence agrave une deacutefinition il suffit drsquoajouter agrave la fin de lrsquoURL de la page laquo identifiant-terme raquo Pour connaicirctre cet identifiant il suffit de pointer sur lrsquoentreacutee dans le bloc drsquoindex de gauche et faire laquo copier lrsquoadresse du lien raquo
78
Exemple httpaedilisirhtcnrsfrlexiconreperagehtmfeston-accolade
Le preacutesent dossier fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
e
79
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Philippe BOBICHON (IRHT) Mise en page et mise en texte
des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes [Colophon]
Lrsquoauteur
Philippe Bobichon est chargeacute de recherche agrave la section heacutebraiumlque Ses travaux portent sur la litteacuterature decontroverse entre christianisme et judaiumlsme (II -XVIII s) et sur les manuscrits heacutebreux Il dirige avec Laurent Heacutericher Conservateur en chef des manuscrits heacutebreux agrave la BNF la collection Manuscrits en caractegraveres heacutebreux des bibliothegraveques de France placeacutee sous la responsabiliteacute scientifique de Colette Sirat dont les deux premiers volumes sont publieacutes au printemps 2008
gtgt Voir la bibliographie courante sur HalSHS
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacuteciseacutement notre eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo
Le preacutesent dossier fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
Lrsquoeacutedition eacutelectronique
Lrsquoeacutedition eacutelectronique (mise en texte preacuteparation et choix des images codage HTML relecture et corrections refonte de lrsquoindex) a eacuteteacute reacutealiseacutee par Justine Hatte eacutetudiante en Master laquo Eacutedition meacutemoire des textes raquo delrsquouniversiteacute de Caen entre mars et mai 2008 au sein du service laquo Images raquo de lrsquoIRHT dirigeacute par Gilles Kagan
La maquette du site (conception graphisme css) est de Thierry Buquet (service eacuteditorial et publications eacutelectroniques responsable des sites web de lrsquoIRHT) qui a eacutegalement assureacute la supervision finale de la publication avec lrsquoauteur (relecture inteacutegration zooms image et inteacutegration visualisation JQuery avec Thickbox)
Justine Hatte a eacuteteacute encadreacutee pendant son stage par Gilles Kagan et Ann Laurent (numeacuterisation choix desimages) Thierry Buquet (conception du site mise en texte codage) et par Christine Melin (corrections index normes typographiques et bibliographiques)
Cyril Masset (service eacuteditorial et publications eacutelectroniques de lrsquoIRHT) a reacutealiseacute des deacuteveloppements javascript speacutecifiques baseacutes sur le framework JQuery
Contacts
e e
e
80
Pour le contenu
Philippe Bobichon (philippebobichon[arobase]irht[point]cnrs[point]fr)
Pour lrsquoeacutedition eacutelectronique
Thierry Buquet (buquet[arobase]cnrs[tiret]orleans[point]fr)
Caracteacuteristiques techniques du site
XHTML et feuilles de styles
Le site web utilise les technologies les plus reacutecentes et preacuteconiseacutees par le consortium W3C (XHTML strict) Il utilise les feuilles de styles (CSS) pour la mise en page et la typographie Ces styles sont diffeacuterents agrave lrsquoeacutecran et agrave lrsquoimpression ainsi cette page sera imprimeacutee sans certaines parties qui apparaissent agrave lrsquoeacutecran Les eacuteleacutements correspondant aux instruments de navigation ne seront pas imprimeacutes Vous pouvez preacutevisualiser dans votre navigateur la mise en page obtenue en faisant laquo Fichier Aperccedilu avant impression raquo
La feuille de style drsquoimpression a eacuteteacute optimiseacutee pour une meilleure lisibiliteacute et srsquoimprime majoritairement en noir et blanc (textes titres liens hypertextes) seules les illustrations photographiques srsquoimprimeront en couleur Lrsquoimpression des pages web de notre site vous eacuteconomisera des cartouches drsquoencrehellip
Reacutedaction
La preacutesente publication est une eacutedition de lrsquoIRHT appartenant agrave la collection en ligne AEligdilis (cf Reacutedaction du site AEligdilis)
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes est le cinquiegraveme numeacutero de la seacuterie AEligdilis Publications peacutedagogiques
Droits de proprieacuteteacute intellectuelle
La preacutesentation et le contenu du preacutesent site constituent ensemble une œuvre proteacutegeacutee par les lois en vigueur sur la proprieacuteteacute intellectuelle
Les deacutenominations ou appellations les logos sont sauf indications particuliegraveres proprieacuteteacute de lrsquoIRHT et du CNRS
Aucune exploitation commerciale reproduction repreacutesentation utilisation adaptation modification incorporation traduction partielle ou inteacutegrale des eacuteleacutements de ce site ne pourra en ecirctre faite sans lrsquoaccordpreacutealable et eacutecrit de lrsquoIRHT agrave lrsquoexception de lrsquoutilisation pour un usage priveacute sous reacuteserve des dispositions diffeacuterentes voire plus restrictives du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle
gtgt cf Mentions leacutegales du site AEligdilis
gtgt cf Mentions leacutegales du site wwwirhtcnrsfr
Creacutedits photographiques
Sauf mention contraire les photographies scheacutemas dessins graphismes logos sont proprieacuteteacute de lrsquoIRHT et soumis agrave la reacuteglementation du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle dans la mesure ougrave ils sont une laquo œuvre delrsquoesprit raquo au sens du dit code
81
Les reproductions de manuscrits preacutesentes sur ce site font lrsquoobjet drsquoune autorisation ou bien individuelleaccordeacutee par les organismes de conservation au cas par cas ou bien geacuteneacuterale comme la convention signeacutee avec le ministegravere de la Culture (Direction du livre et de la lecture) relative agrave la reproduction des manuscrits desbibliothegraveques de France agrave lrsquoexception de la Bibliothegraveque nationale de France et de la Bibliothegraveque interuniversitaire de Montpellier Toute utilisation de ces reproductions sans autorisation de lrsquoinstitution ou organisme de conservation est donc interdite
Remerciements
Lrsquoauteur a plaisir agrave exprimer ici sa gratitude envers Denis Muzerelle et tous les collegravegues qui sont intervenus dans lrsquoeacutelaboration de ce dossier Jacques-Hubert Sautel et Colette Sirat pour les conseils relatifs aux manuscritsgrecs et heacutebreux Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent et Christine Melin et Cyril Masset pour leur contribution agrave la recherche des images leurs remarques toujours judicieuses sur le texte du dossier et lrsquoensemble des opeacuterations neacutecessaires agrave sa mise en ligne
82
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Introduction par Philippe Bobichon
Ce dossier peacutedagogique est le fruit des ateliers animeacutes depuis 2003 dans le cadre du stage drsquoinitiation aumanuscrit meacutedieacuteval proposeacute chaque automne par lrsquoIRHT Il propose une vue drsquoensemble des dispositifs eacutelaboreacutes dans diffeacuterentes traditions linguistiques et culturelles pour la mise en page et la laquo mise en texte raquo des manuscrits
Bien avant lrsquoinvention de lrsquoimprimerie et des outils modernes drsquoeacutedition les scribes de lrsquoAntiquiteacute et du Moyen Acircge furent confronteacutes agrave une seacuterie de problegravemes qui sont indeacutependants de lrsquoeacutepoque du milieu culturel du champ linguistique et du sens de lrsquoeacutecriture comment favoriser la consultation des textes Comment rendre aiseacutement perceptible leur structure la hieacuterarchie des eacuteleacutements qui les constituent leurs articulations Comment mettre envaleur des passages particuliegraverement remarquables maintenir une certaine proximiteacute entre le texte et sonses commentaires(s) disposer les illustrations signaler erreurs interpolations omissions ou emprunts introduire diverses corrections
Lrsquoacuiteacute de ces questions srsquoest accentueacutee agrave mesure que la lecture dans un premier temps reacuteserveacutee agrave une eacutelite et pratiqueacutee le plus souvent agrave haute voix devenait une activiteacute silencieuse et plus largement reacutepandue Les solutionsmises en œuvre dans les diffeacuterentes traditions manuscrites obeacuteissent agrave des consideacuterations pratiques etestheacutetiques Leur confrontation met en eacutevidence certaines speacutecificiteacutes mais aussi des similitudes qui rendent tregraves vraisemblables en ce domaine comme ailleurs emprunts et influences
Cette confrontation a sembleacute drsquoautant plus riche drsquoenseignements que les questions relatives agrave la laquo mise en scegravene raquo des manuscrits se situent au carrefour de lrsquoanalyse codicologique paleacuteographique et textuelle Or dans les travaux consacreacutes aux diffeacuterentes traditions manuscrites elles nrsquooccupent le plus souvent qursquoune place annexe ne donnant lieu qursquoagrave des remarques sporadiques De ce point de vue lrsquoouvrage publieacute en 1990 sous la direction de H-J Martin et J Vezin (cf bibliographie) dont ce dossier srsquoinspire en grande partie fait exception
Lrsquoapproche comparative adopteacutee ici est analogue agrave celle qui structure lrsquoouvrage reacutecemment publieacute par lrsquoIRHT sous la direction de Paul Geacutehin Lire le manuscrit meacutedieacuteval Paris 2005 (cf bibliographie) Elle correspond plus geacuteneacuteralement agrave lrsquoensemble des travaux entrepris dans le cadre de lrsquoIRHT dont les reacutesultats ouvrent de nombreuses pistes de recherche
Consultation du dossier
Les entreacutees peuvent ecirctre consulteacutees dans lrsquoindex (agrave gauche de la fenecirctre) ou au sein des diffeacuterentes uniteacutes quistructurent le dossier (au centre de la fenecirctre) Le plan drsquoensemble et de deacutetail obeacuteit agrave des consideacuterations peacutedagogiques en tenant compte des contraintes engendreacutees par le traitement informatique Les illustrationscomportent geacuteneacuteralement une vue de deacutetail et une vue drsquoensemble du feuillet dont elles sont tireacutees les manuscrits grecs heacutebreux latins arabes et romans y sont deacutelibeacutereacutement mecircleacutes lrsquoeacuteleacutement mis en eacutevidence eacutetant toujours visible (ou clairement deacutesigneacute) sans qursquoil soit neacutecessaire de connaicirctre lrsquoune ou lrsquoautre de ces langues (Consulter eacutegalement la page drsquoaide)
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Certaines des reacutealiteacutes deacutecrites dans ce dossier sont deacutejagrave mentionneacutees dans le Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle (cf Bibliographie) En pareil cas la deacutefinition geacuteneacuterale situeacutee en tecircte de rubrique est emprunteacutee agrave cet ouvrage et elle est encadreacutee en pointilleacutes lorsqursquoelle en reprend inteacutegralement le texte dans une deacutefinition ineacutedite ou adapteacutee agrave la perspective choisie pour ce dossier les passages emprunteacutes au Vocabulaire codicologique sont
3
signaleacutes par un soulignement en pointilleacutes Les ajouts de lrsquoauteur (quelques mots) au sein drsquoune deacutefinition emprunteacutee au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes en italique
Le lien web vers lrsquoentreacutee correspondante est signaleacute entre parenthegraveses par une flegraveche bleue suivant le numeacutero de reacutefeacuterence dans le Vocabulaire codicologique Voir par exemple la deacutefinition de laquo Agrave pleine page raquo
Consulter eacutegalement la page drsquoaide
Nos plus vifs remerciements srsquoadressent agrave Denis Muzerelle qui a permis en donnant son accord pour une telle preacutesentation que ce dossier prenne appui sur ses travaux de reacutefeacuterence
Lrsquoauteur
Philippe Bobichon est chargeacute de recherche agrave la section heacutebraiumlque de lrsquoIRHT Ses travaux portent sur lalitteacuterature de controverse entre christianisme et judaiumlsme (II -XVIII s) et sur les manuscrits heacutebreux Il dirige avec Laurent Heacutericher Conservateur en chef des manuscrits heacutebreux agrave la BNF la collection Manuscrits en caractegraveres heacutebreux des bibliothegraveques de France placeacutee sous la responsabiliteacute scientifique de Colette Sirat dont les deux premiers volumes ont eacuteteacute publieacutes au printemps 2008
gtgt Voir sa bibliographie courante sur HalSHS
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
e e
4
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
1 Mise en page
Les parties de la page
Les dispositions du texte sur la page
La justification
Deacutecoration et illustration
5
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les parties de la page
Hauteur de page
Justification
Marge
Dimension verticale de la surface eacutecrite (M 33111)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau 312 f 178
Quadrilategravere virtuel ou effectivement traceacute deacutelimitant la surface agrave eacutecrire (M 33110c)
Divers proceacutedeacutes plus ou moins courants selon le champ linguistique la nature des textes (prose vers etc) et le sens de lrsquoeacutecriture mais aussi parfois communs agrave plusieurs drsquoentre eux favorisent le respect de la justification en bout de ligne (Voir le chapitre laquo Justification raquo)
Dans certains cas il convient de distinguer justification (deacutelimitation de la surface qui doit recevoir lrsquoeacutecriture) et cadre de reacuteglure (ensemble des quatre lignes qui deacutelimitent la justification)
Partie de la page situeacutee agrave lrsquoexteacuterieur du cadre de justification (M 33107)
marge de tecircte (haut de page) marge de queue ou de pied marges lateacuterales marge de couture ou interne (jointive agrave la couture) marge de gouttiegravere ou externe (du cocircteacute opposeacute agrave la couture)
6
Entrecolonne
Colonne
marge(s) meacutediane(s) ou entrecolonne(s)
Les marges accueillent figures enluminures corrections (du copiste du reacuteviseur ou des lecteurs) notes gloses et commentaires Lorsque les manuscrits ont eacuteteacute rogneacutes (ce qui est souvent le cas) il est difficile de reconstituer la mise en page originale avec la place qursquoelleaccordait aux marges
Marseille Bibliothegraveque municipale 1626 t I f 72
Espace seacuteparant deux colonnes contigueumls (M 33108)
Dans les manuscrits de la Bible massoreacutetique (texte heacutebreu accompagneacute des voyelles des signes de cantilation et de la massore voir Micrographies) on y inscrit en un module tregraves reacuteduit la laquo petite massore raquo mention sous forme abreacutegeacutee de deacutetails (diffeacuterences entre lrsquoeacutecrit et lrsquooral particulariteacutes du texte eacutecrit etc) portant sur tel ou tel mot la laquo grande massore raquo (deacuteveloppement et compleacutements sur les mecircmes points) eacutetant inscrite dans les marges supeacuterieure et infeacuterieure (voir ill)
7
Interligne
Reacuteclame Garde
Carpentras Bibliothegraveque municipale 375 f 9v
Ensemble de lignes drsquoeacutecriture de mecircme longueur superposeacutees (M 33112)
Le nombre des colonnes leur forme (rapport de la hauteur agrave la largeur) et le nombre de lignes varient en fonction de lrsquoeacutepoque du format du manuscrit de la nature du texte copieacute et de son utilisation ces divers paramegravetres eacutetant lieacutes
Pour les manuscrits grecs anciens la disposition sur quatre colonnes agrave la page (codex Sinaiticus de la Bible IV s) ou sur trois colonnes agrave la page (Vaticanus IV s) estexceptionnelle
Des lignes trop courtes (colonnes eacutetroites) peuvent entraver la lecture car lrsquoœil doit passer trop souvent drsquoune ligne agrave lrsquoautre dans des lignes trop longues il manque de repegraveres
Espace compris entre la base drsquoune ligne drsquoeacutecriture et la suivante (M 33114)
Fig 1 Chacirclons Bibl mun ms 116 f 9v
e e
8
Fig 2 Saint-Brieuc ms 295 f 280v
Fig 3 Nicircmes Bibl Mun Seacuteguier ms 22 f 56v-57
Indication dudes premier(s) mots (ou des premiegraveres lettres) de la page suivante inscrite au bas drsquoune page le plus souvent agrave la jonction entre deux cahiers permettant de controcircler la bonne succession des feuillets ou cahiers (M 33309)
Le systegraveme des reacuteclames eacutetait deacutejagrave pratiqueacute dans les tablettes du Moyen-Orient il a probablement eacuteteacute utiliseacute degraves le IV s avant notre egravere pour les œuvres reacuteparties sur plusieurs rouleaux
Les reacuteclames sont le plus souvent horizontales (ou obliques dans le sens descendant pour les manuscrits arabes) mais aussi parfois verticales Leur emploi se geacuteneacuteralise dans lesmanuscrits occidentaux agrave partir du XII s Il peut ecirctre systeacutematique ou tregraves aleacuteatoire et parfois combineacute dans un mecircme manuscrit avec drsquoautres pratiques par exemple lrsquointerruption du mot agrave la derniegravere lettre entrant dans le cadre de justification et la reprise de ce mot agrave partir dela premiegravere lettre au deacutebut du feuillet suivant ou encore la contre-reacuteclame (reprise du dernier mot du verso au recto suivant) Souvent deacutecoreacutees les reacuteclames ne sont pas neacutecessairement de la main du copiste
Une meacutethode plus ancienne consistait agrave numeacuteroter les cahiers (ou les feuillets agrave partir du XII s en Occident avec le deacuteveloppement des tables des matiegraveres foliotation) avec un eacuteleacutement appartenant agrave une seacuterie eacutevolutive (lettres chiffres lettres agrave valeur de chiffres combinaison de lettres etc) et diversement situeacute sur le premier etou le dernier feuillet du cahier (centre ou angle de la marge infeacuterieure ou supeacuterieure feuillets recto ou verso etc) Lrsquoinsertion drsquoune double numeacuterotation (agrave partir du XIII s pour les manuscrits latins) preacuteserve agrave la fois lrsquoordre des cahiers et celui des feuillets agrave lrsquointeacuterieur des cahiers
Certains manuscrits grecs arabes ou heacutebreux copieacutes en Orient portent aussi agrave lrsquousage des relieurs des marques de milieu de cahier (chiffres tirets barres points ou signes divers)
Il convient de distinguer pagination (numeacuterotation des pages dans les imprimeacutes) foliotation(numeacuterotation des feuillets dans un manuscrit) et signatures (chiffres lettres ou signesutiliseacutes pour indiquer le numeacutero drsquoordre des cahiers ou des bifeuillets dans les manuscrits)
e
e
e
e
9
Agrave suivre Mise en page gt dispositions
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les parties de la page raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconparties-pagehtm
10
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les dispositions du texte sur la page
Agrave pleine page
Agrave mi-page
Amiens Bibl mun ms 923 f 250
Troyes Meacutediathegraveque ms 1204 f 28v-29
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
Disposition dans laquelle le texte nrsquooccupe que la moitieacute de la page ou de la justification (cf M 33106)
11
Agrave longues lignes
En colonne(s)
Nicircmes Bibl mun Seacuteguier ms 43 f 221v
Vierzon Bibl mun ms 1 f 9
Disposition dans laquelle les lignes drsquoeacutecriture srsquoeacutetendent drsquoune marge lateacuterale agrave lrsquoautre(M 33113) Cette disposition preacutedomine dans les manuscrits arabes (y compris les copies les plus anciennes du Coran)
12
Couronne (disposition en -)
Reims Bibl mun ms 216
Le nombre des colonnes et leurs dimensions peuvent varier selon les supports et la nature des textes copieacutes
Nicircmes Bibl mun ms 22 f 4
13
Autres
Agrave suivre Mise en page gt Justification
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les dispositions du texte sur la page raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondispositionshtm
Troyes Meacutediathegraveque ms 172 f 2
Dans cette disposition le commentaire entoure le texte ou le texte son commentaire(commentaires bibliques chaicircnes exeacutegeacutetiques Talmud ouvrages philosophiques etc)
Dispositions correspondant agrave des contenus speacutecifiques (poeacutesie theacuteacirctre donneacutees chiffreacutees etc)
14
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La justification
1 Absence de justification
Attaque des lignes de plus en plus deacutecaleacutee
Disposition laquo en dent de scie raquo ou laquo en drapeau raquo
2 Techniques de justification
Montpellier Bibl mun ms 286 f 16v
Cette tendance perceptible ici agrave droite de lrsquoimage puisque lrsquoheacutebreu se lit de droite agrave gauche apparaicirct en lrsquoabsence drsquoun traceacute vertical preacuteliminaire Le pheacutenomegravene est particuliegraverement sensible dans les papyrus
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 299
Fins de lignes non justifieacutees (voir Justification) Voir Disposition en drapeau
15
Reacuteglure
Lineacuteation
Scheacutema de reacuteglure Vendocircme Bibl mun ms 193 f 69v-70
Ensemble de lignes traceacutees sur la page pour deacutelimiter la surface agrave eacutecrire et guider lrsquoeacutecriture (M 32201)
La reacuteglure peut ecirctre faite agrave la pointe segraveche (ou mecircme parfois avec lrsquoongle) agrave la mine de plomb ou drsquoargent (agrave partir des XI -XII s) ou agrave lrsquoencre (agrave partir de lrsquoeacutepoque gothique) Ces diffeacuterentes meacutethodes sont appeleacutees laquo techniques de reacuteglure raquo La premiegravere permet de reacutegler simultaneacutement les deux cocircteacutes drsquoun mecircme feuillet (sillon et billon) elle peut ecirctre utiliseacutee surplusieurs feuillets agrave la fois
La reacuteglure srsquoappuie sur les repegraveres que constituent des points faits agrave lrsquoencre des piqucircres ou une reacuteglette (cadre en carton ou en bois dans lequel sont creuseacutees des lignes) La mistara(cadre agrave reacutegler dans lequel eacutetaient tendues des cordelettes sur lesquelles on appuyait fortement pour tracer les lignes-guides) fut tregraves freacutequemment utiliseacutee en pays drsquoIslam Agrave la fin du Moyen Acircge en Occident on utilisait aussi le racircteau (instrument muni de plusieurs pointes traccedilantes permettant de tracer plusieurs lignes agrave la fois)
La reacuteglure peut ecirctre plus ou moins complexe selon la nature dudes texte(s) copieacute(s) et lrsquoimportance des preacuteoccupations estheacutetiques dans le travail de copie Tous les manuscrits nesont pas reacutegleacutes les vergeures sont parfois utiliseacutees pour la deacutelimitation des surfaces agrave eacutecrire des codices de papier
Reims Bibl mun ms 381 f 18v
Ensemble des lignes horizontales parallegraveles qui guident lrsquoeacutecriture (M 32401)
Lrsquouniteacute de reacuteglure est lrsquoespacement compris dans un mecircme cadre de justification entre deux lignes traceacutees
e e
16
Point drsquointersection
Rejet dans la marge du dernier eacuteleacutement (motlettresyllabe )
Dilatation de la derniegravere lettre ou de lrsquoavant-derniegravere lettre
Dimensions du cadre de justification et uniteacute de reacuteglure peuvent varier sur une mecircme page selon les eacuteleacutements de la copie (texte commentaire etc) leur rapport et leur hieacuterarchie
Lrsquoeacutecriture heacutebraiumlque se guide normalement sur la ligne supeacuterieure sauf dans les paysdrsquoAshkenaz (France Angleterre Allemagne) ougrave elle srsquoappuie comme le latin sur la ligne reacutegleacutee sous-jacente agrave la ligne eacutecrite
Blois Bibl mun ms 34 f 1
Points placeacutes agrave lrsquointersection de la ligne de justification verticale droite avec les lignes rectrices ordinaires (M 32403) technique utiliseacutee par les scribes anglo-normands
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 33
Dans le domaine heacutebraiumlque cette meacutethode est caracteacuteristique des manuscrits copieacutes en Ashkeacutenaz (France du Nord Allemagne) et dans le nord de lrsquoItalie
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 363
17
Resserrement
Abreacuteviation du dernier mot
Fin de mot ou ajout dans lrsquointerligne
Eacutelargissement de la derniegravere ou de lrsquoavant-derniegravere lettre du mot de la ligne Meacutethode freacutequemment utiliseacutee dans les manuscrits heacutebreux en particulier pour la copie du texte biblique qui doit ecirctre scrupuleusement respecteacute (sans rien ajouter ni retrancher)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 20
Resserrement des derniegraveres lettres du dernier mot de la ligne
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 12
Meacutethode appliqueacutee dans les manuscrits de tous champs linguistiques Dans lrsquoillustration ci-jointe le mot abreacutegeacute est Abrah[am]
Dans les manuscrits grecs on utilise parfois un signe drsquoabreacuteviation le trait horizontal qui surmonte la voyelle finale de la ligne et remplace une consonne (nu eacutequivalant agrave n) Cette abreacuteviation nrsquoest pas utiliseacutee pour les manuscrits bibliques
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 366
Cette technique nrsquoest pas exclusive drsquoun champ linguistique Elle est freacutequemment utiliseacutee dans certains manuscrits grecs ou heacutebreux
18
Points occupant les espaces vides en fin de lignes
Reacutepeacutetition de la lettre finale sur la ligne de justification
Fin du mot eacutecrite en diagonale dans lrsquointerligne
Fin du mot ou de la ligne eacutecrite verticalement
Isolement ou reacutepeacutetition en bout de ligne de lades derniegravere(s) lettre(s)
Interruption du mot
Point drsquointersection situeacute au croisement de la ligne de justification verticale et de la ligne rectrice de lrsquoeacutecriture (pratique courante chez les scribes anglo-normands) Dans les manuscritsheacutebreux le pheacutenomegravene disparaicirct apregraves 1200
Manuscrits romans
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux seacutefarades et byzantins
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 367
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux copieacutes en Ashkenaz
Cette meacutethode est parfois utiliseacutee par les scribes anglo-normands pour la copie de romans en vers Les eacuteleacutements ainsi rejeteacutes en bout de ligne se trouvent approximativement agrave la mecircme distance du bord de la feuille que les initiales et ils sont verticalement aligneacutes (dans un espace meacutenageacute agrave cet effet par la reacuteglure)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 4
Interruption drsquoun mot repris degraves la premiegravere lettre agrave la ligne suivante Pheacutenomegravene freacutequent dans certains manuscrits heacutebreux
19
Interruption du mot et poursuite de sa copie agrave la ligne suivante
Bouts-de-ligne et signes graphiques
Coupure du mot avec trait drsquounion
Agrave suivre Mise en page gt Deacutecoration
Orleacuteans Bibl mun ms 13 p 322
Pratique courante dans les manuscrits heacutebreux (sauf les Bibles) et dans les plus anciens manuscrits du Coran
Quelle que soit la langue lrsquointerruption ne correspond pas systeacutematiquement agrave la fin drsquounesyllabe
Melun Bibl mun ms 6 f 130v
Eacuteleacutements sans signification uniquement destineacutes agrave combler lrsquoespace demeureacute vierge agrave la fin drsquoune ligne trait de plume simple ou onduleacute geacuteomeacutetrique ou ornementeacute baguette deacutecorative lettre (ou partie de lettre) annuleacutee par un proceacutedeacute quelconque (biffeacutee exponctueacutee etc) signe diacritique ou de ponctuation (point drsquoexclamation drsquointerrogation deux points) barre oblique enjoliveacutee tiret onduleacute point etc (M 42105)
Reims Bibl mun ms 375 f 4
Ἀριστο‐τέλης Aristo-teacutelegraves (voir illustr) Cette meacutethode de coupure du mot avec trait drsquounion en fin de ligne (et aussi parfois au deacutebut de la ligne suivante) est apparue en Angleterre au VIII s Elle ne srsquoest geacuteneacuteraliseacutee qursquoun siegravecle plus tard dans les manuscrits latins ou en langue romane
e
20
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Justification raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconjustificationhtm
21
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Deacutecoration et illustration
Angers Bibl mun ms 378 f 172
La deacutecoration et lrsquoillustration (enluminure) des manuscrits ndash travail geacuteneacuteralement distinct de celui du copiste ndash sont un des aspects de leur mise en page Dans leur relation au texte elles peuvent avoir diverses fonctions (illustrer offrir des repegraveres etc) et se preacutesenter de diffeacuterentes maniegraveres (parfois combineacutees)
en pleine page sur les premiers folios (fonction eacutequivalente agrave celle du frontispice) en pleine page agrave la fin du volume (deacutedicaces) en pleine page dans le corps du manuscrit en association avec les initiales (orneacutees historieacutees) dans les colonnes du texte (au milieu du texte) dans les colonnes du texte (avec interruption du texte) dans les marges (en deacutebordant parfois sur le texte) du haut en bas drsquoune colonne en regard sur une page faisant face au texte regroupeacutees dans des cahiers seacutepareacutes dans les interlignes etc
sur un fond coloreacute ou historieacute dans un encadrement (simple architectural etc) en bandeaux en registres (diffeacuterents niveaux) en meacutedaillons dans un encadrement
22
dans des panneaux polylobeacutes en miniatures etc
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 7v-8
La deacutecoration des manuscrits heacutebreux comme celle des manuscrits grecs ou latins comporte freacutequemment des eacuteleacutements figuratifs (y compris la repreacutesentation drsquoecirctres humains) celle des manuscrits arabes emprunte pour lrsquoessentiel ses motifs aux formes architecturales au monde veacutegeacutetal agrave la geacuteomeacutetrie et agrave ses prolongements Lrsquoeacutetude de lrsquoenluminure dans ses rapports avec la mise en texte fait lrsquoobjet des derniers chapitres de lrsquoouvrage collectif publieacute sous la direction de H-J Martin et J Vezin (voir la bibliographie)
Agrave suivre Mise en texte gt Principales parties du texte copieacute
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La deacutecoration et illustration raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondecorationhtm
23
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
2 Mise en texte
Les principales parties du texte copieacute
La preacutesentation du texte
Se repeacuterer dans le texte
La ponctuation et les subdivisions syntaxiques
Les signes diacritiques et notations de deacutetail
Corrections et interventions
24
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les principales parties du texte copieacute
Texte principal
Marginalia
Tours Bibl mun ms 558 f 1
Ou texte commenteacute (ici au centre de la page disposeacute en deux colonnes)
Troyes Bibl mun ms 1377 f 11v
25
Glose(s)
Ensemble des mentions et des signes inscrits en marge drsquoun texte (M 43417) variantes corrections reacuteparations drsquooublis commentaires
Vendocircme Bibl mun ms 87 f 60
Bas lat glosa laquo mot qui a besoin drsquoecirctre expliqueacute raquo
Explication drsquoun mot ou drsquoun passage adjointe agrave ce texte Il srsquoagit geacuteneacuteralement drsquoune courte annotation (voir indication sur ill) et non drsquoun commentaire continu eacutelaboreacute Elle peut prendre diverses configurations (modules de caractegraveres diffeacuterents etc) ecirctre laquo vivante raquo oulaquo morte raquo (appeleacutee ou non agrave ecirctre deacuteveloppeacutee) et se situer en diffeacuterents endroits de la page
systeacutematique (apregraves chaque mot ou chaque passage) litteacuterale (sens propre ou grammatical des mots) organique (inteacutegreacutee au texte commenteacute) formelle (constituant elle-mecircme un texte organiseacute et transmis) interlineacuteaire (inscrite entre les lignes du texte geacuteneacuteralement tregraves courte) finale (ajouteacutee agrave la fin drsquoun paragraphe) marginale (inscrite dans lrsquoune des marges ou sur plusieurs drsquoentre elles si la matiegravere est abondante avec ou sans appel dans le texte) encadrante (disposeacutee autour du texte commenteacute [surtout la Bible] sur trois ou quatrecocircteacutes) intercalaire (paragraphes distincts alternant avec le texte commenteacute) agrave longues lignes ou continue (occupant tout le corps de la page) (M 43402 agrave 43411)
Divers proceacutedeacutes souvent combineacutes ont eacuteteacute mis en œuvre pour maintenir agrave la fois la distinction (voir eacutegalement la rubrique citations) et la proximiteacute entre le texte et son commentaire leurs longueurs respectives pouvant varier consideacuterablement drsquoun passage agrave lrsquoautre
1 Texte et glose(s) situeacutes au sein du mecircme espace de justification
gloses interlineacuteaires (geacuteneacuteralement courtes)
succession alterneacutee du texte (deacutecoupeacute en tranches de sens de longueur variables) et de lades glose(s)
leacutegegravere variation de la largeur des lignes (proceacutedeacute rarement adopteacute malgreacute son caractegravere agrave la fois fonctionnel et harmonieux)
copie du texte commenteacute au sein drsquoun espace entoureacute de tous cocircteacutes par le commentaire (dans une colonne ou une copie agrave longues lignes dans cette
26
Sc[h]olie(s)
Inseacuterende(s)
configuration les surfaces respectivement consacreacutees au texte et agrave son commentaire varient drsquoune page agrave lrsquoautre)
soulignement du texte commenteacute ou des gloses
dichromie
utilisation de caractegraveres de types ou de modules diffeacuterents
mentions telles que laquo texte raquo et laquo glose raquo en toutes lettres ou abreacutegeacutees au sein de lacopie
emploi compleacutementaire des rubriques des pieds-de-mouche (parfois de couleurs ou de formats diffeacuterents) des lettrines des alineacuteas et des lemmes
2 Texte et glose(s) situeacutes dans des espaces de justification diffeacuterents
utilisation freacutequente des abreacuteviations dans les gloses
utilisation drsquoune ligne de reacuteglure sur deux pour le texte ou son commentaire
diffeacuterence des espaces interlineacuteaires
utilisation de types ou de modules drsquoeacutecritures diffeacuterents pour le texte central et les gloses (marginales ou encadrantes)
introduction drsquoalineacuteas dans le texte ou son commentaire
juxtaposition de deux ou plusieurs colonnes parallegraveles (mais pas neacutecessairement de mecircmes dimensions) portant respectivement (avec une lineacuteation des types et des modules drsquoeacutecritures semblables ou diffeacuterents) le texte et sonses commentaire(s) changement agrave chaque page des dimensions de lrsquoespace deacutevolu au texte et agrave son commentaire (ce qui implique des reacuteglures diffeacuterentes)
disposition particuliegravere des gloses marginales (motifs geacuteomeacutetriques divers) destineacutee agrave preacuteserver lrsquoeacutequilibre estheacutetique de la page ou de deux pages en regard
La disposition du texte et de son commentaire (ou de sa traduction) sur deux pages en regardest exceptionnelle
La mise en page de base du Talmud de Babylone qui avait eacuteteacute fixeacutee par la tradition manuscrite (mishna de longueur variable entoureacutee de commentaires successifs aux longueurs eacutegalement variables) a eacuteteacute adopteacutee dans la premiegravere eacutedition complegravete (Daniel Bomberg 1520-1523) et les eacuteditions modernes du Talmud la reproduisent encore en sorte qursquoune citation du Talmud de Babylone renvoie toujours au feuillet (recto ou verso) ougrave se trouve le passagementionneacute
Lorsque le commentaire est suffisamment eacutelaboreacute pour constituer un texte autonome il arrive qursquoil soit copieacute au centre de la page alors que le texte commenteacute est inscrit dans les marges les problegravemes poseacutes ndash et certaines des solutions adopteacutees ndash sont alors les mecircmes que pour la configuration inverse
Agrave lrsquoeacutepoque alexandrine texte et commentaire eacutetaient copieacutes sur deux rouleaux distincts
1546-1680 Gr σκολεῖον (skholeion) laquo eacutecole raquo deacuteriveacute de σκολή laquo loisir raquo (par opposition agrave la vie publique ou commerccedilante) laquo eacutetude raquo
Note ou commentaire grammatical (philologique historiquehellip) sur un texte classique ducirc agrave un auteur antique (M 43414)
Mention inscrite hors du corps du texte destineacutee agrave y ecirctre introduite agrave la lecture ou lors drsquoune
27
Traduction
Citations
copie ulteacuterieure (M 43415)
Comme la glose (voir ce mot) elle peut prendre des configurations diverses et se situer de diverses faccedilons par rapport au texte traduit (elle occupe mecircme parfois une colonne distincte placeacutee en regard du texte ce qui peut poser des problegravemes drsquoasymeacutetrie)
Fig 1 Troyes Bibl mun ms 1377 f 22
Fig 2 Reims Bibl mun ms 375 f 92v
Elles sont signaleacutees par divers proceacutedeacutes parfois combineacutes qui peuvent correspondre agrave leur statut
texte citeacute (ou son commentaire) souligneacute texte citeacute souligneacute drsquoun trait rouge utilisation drsquoune encre de couleur diffeacuterente (dichromie) utilisation de caractegraveres drsquoun type ou drsquoun module diffeacuterent (Fig 1) citation leacutegegraverement deacutecaleacutee agrave lrsquointeacuterieur ou en dehors de la justification pied-de-mouche pour les allusions citation complegravete ajouteacutee en marge
28
Incident
Illustrations
Agrave suivre Mise en texte gt Preacutesentation du texte
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La preacutesentation du texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconpresentationhtm
initiale rehausseacutee de couleur nom de lrsquoauteur en deacutebut de citation signe reacutepeacuteteacute en marge des lignes ougrave srsquoeacutetend la citation (Fig 2)
Ces proceacutedeacutes sont analogues agrave ceux qui eacutetaient utiliseacutes pour les gloses et les traductions
Lat incidens laquo courte note raquo Geacuteneacuteralement distribueacutees dans les marges les notes lorsqursquoelles sont assez deacuteveloppeacutees
peuvent ecirctre inteacutegreacutees agrave la justification Elles sont alors isoleacutees du texte principal par divers moyens
rejet de lrsquoincidens sur la droite de la colonne drsquoeacutecriture il est alors seacutepareacute du texte sur trois cocircteacutes par un espace blanc calibreacute et quelquefois encadreacute par un trait de plume rubrique incidens (parfois reacuteduite au I initial du mot) contenu de la note inteacutegralement rubriqueacute espace blanc calibreacute trait de plume encadrant la note seacuteparation du texte et de lrsquoincidens par des suites drsquoaccolades ou de motifs geacuteomeacutetriques un signe en eacutequerre de couleur ou encore un simple trait agrave la plume
Voir le chapitre laquo Deacutecoration et illustration raquo
29
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La preacutesentation du texte
Scriptio continua
Agrave la ligne
Paragraphe
Mode drsquoeacutecriture dans lequel toutes les lettres se suivent agrave intervalle reacutegulier sans qursquoaucun espace ou signe seacutepare les mots entre eux (M 33201)
Cette faccedilon de copier les textes favorise lrsquoeacuteconomie du support mais elle correspond surtout agrave une preacutefeacuterence pour la lecture orale (lectio) agrave une conception eacutelitiste et exigeante de cetteactiviteacute (le rocircle du copiste nrsquoest pas de la faciliter) et agrave une perception des uniteacutes signifiantes du discours (mots etc) diffeacuterente de la nocirctre Les signes de prosodie qui aident agrave la lecture (accents hyphen diastole etc) eacutetaient souvent inscrits non point par le copiste mais par le lecteur Dans la scriptio continua lrsquoespace qui seacutepare les lettres est geacuteneacuteralement plus important qursquoil ne lrsquoest aujourdrsquohui dans nos textes imprimeacutes
Dans les manuscrits latins la seacuteparation des mots a eacuteteacute introduite en mecircme temps que se reacutepandait la minuscule caroline entre le VIII et le XIII s mais vers le II s les Romains seacuteparaient les mots avec des points (interponction) pratique qui fut abandonneacutee par la suite Dans les manuscrits grecs la seacuteparation des mots correspond au passage de lrsquoonciale agrave la minuscule (degraves le IX s) mais jusqursquoau XV XVI s elle est graphique et non morphologique (ta striegrave reis pour tas triegravereis les triregravemes) Pour la tradition heacutebraiumlque la seacuteparation des mots est deacutejagrave preacutesente dans les manuscrits de la mer Morte (III s av J-C - I s ap J-C) Dans les premiers manuscrits du Coran on ne distinguait pas lrsquoespace apparaissant entre deux mots et celui qui seacutepare deux lettres ne pouvant ecirctre lieacutees
Voir eacutegalement Ponctuation
Vendocircme Bibl mun ms 79 f 138v
En abandonnant une ligne drsquoeacutecriture pour en commencer une nouvelle (M 33203)
e e e
e e e
e er
30
Alineacutea
Alineacutea rentrant
Marseille Bibl mun ms 89 f 58v
Portion de texte comprise entre deux alineacuteas ou entre deux signes ou mentions marquant une subdivision du texte (M 33205)
Subdivision utiliseacutee par les Grecs degraves le Ⅳ s avant notre egravere et adopteacutee par les Romains agrave date ancienne
Voir eacutegalement Paragraphos
Saint-Brieuc Bibl mun ms 95 f 75v
Lat alinea laquo [en srsquoeacuteloignant] de la ligne raquo a) Retour agrave la ligne destineacute agrave marquer une subdivision du texte
b) Portion de texte comprise entre deux retours agrave la ligne (M 33204)
Lorsque la derniegravere ligne drsquoun paragraphe est pleine et que le paragraphe suivant commence sans solution de continuiteacute (saut drsquoune ligne blanche) il arrive que lrsquoon meacutenage un espace vierge agrave la fin de la premiegravere ligne du second paragraphe pour maintenir lrsquoassociation deacutebutdrsquouniteacute textuelle alineacutea (manuscrits romans)
e
31
Alineacutea sortant
Indentation
En drapeau (ou laquo en dent de scie raquo)
Verdun Bibl mun ms 107 f 60v
Retour agrave la ligne la nouvelle ligne drsquoeacutecriture commenccedilant par un espace blanc (M 33206)
Nicircmes Bibl mun ms 10 f 353
Retour agrave la ligne la nouvelle ligne drsquoeacutecriture commenccedilant en dehors de la justification (M 33207)
Nicircmes Bibl mun ms 9 f 27v
Disposition formeacutee par une succession drsquoalineacuteas rentrants notamment pour marquer les diffeacuterences de megravetres dans un texte en vers les changements de reacutepliques dans un dialogue (M 33208)hellip
32
En vedette
Angers Bibl mun ms 548 f 3v
Expression qualifiant une seacuterie de lignes drsquoeacutecriture de longueur irreacuteguliegravere aligneacutees par leur deacutebut et dont les extreacutemiteacutes forment une seacuterie de saillies et de creux que ne vient compenser aucun artifice de mise en page (lettres eacutetireacutees bouts-de-lignes etc) (M 33209)
Voir Disposition laquo en dent de scie raquo
Reims Bibl mun ms 375 f 13v
Reims Bibl mun ms 375 f 14
33
Ligne de sens
Per cola et commata
Colomeacutetrie
Rejet
Danser
Expression qualifiant la situation drsquoune mention drsquoun mot drsquoune lettre drsquoun signehellip placeacute hors de la justification au-dessus ou agrave gauche du texte Srsquoemploie plus particuliegraverement agrave propos drsquoinitiales qui se deacutetachent du corps du texte (M 33210)
Ligne drsquoeacutecriture correspondant agrave une articulation logique ou grammaticale du texte et offrant un sens par elle-mecircme (M 33211)
Gr κῶλα (lat cola) laquo membres [de phrases] parties [de vers] raquo κόμματα (lat commata) laquo membres [drsquoune peacuteriode] raquo
Expression qualifiant la disposition drsquoun texte diviseacute en une succession de tregraves courts alineacuteasdont chacun correspond agrave une phrase ou agrave un membre de phrase (M 33212) La derniegravere ligne drsquoune strophe est souvent plus courte que la preacuteceacutedente ce qui contribue agrave lrsquoharmonie de la page
Cette disposition par uniteacutes de sens favorise la lecture agrave haute voix et lrsquointelligence des textes Elle fut adopteacutee par Origegravene pour la preacuteparation de ses Hexaples et par Jeacuterocircme pour satraduction latine (Vulgate) de la Bible heacutebraiumlque Elle est tregraves diffeacuterente de la division en versets beaucoup plus tardive
Disposition des lignes drsquoeacutecriture mettant en eacutevidence la structure meacutetrique drsquoun texte en vers en faisant commencer chaque vers agrave la ligne en distinguant le deacutebut de chaque strophe (M 33213)hellip
Mot ou portion de mot qui faute de place agrave lrsquoextreacutemiteacute de la ligne a eacuteteacute inscrit au bout drsquoune autre ligne ou dans lrsquointerligne (M 33214)
Montpellier Bibl mun ms 286 f 29
34
Habiller
Style lapidaire
Cul-de-lampe
Montpellier Bibl mun ms 286 f 29
Se dit de lignes drsquoeacutecriture non reacuteguliegraveres non rectilignes ou non parallegraveles (M 33215)
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 732 f 20v
Entourer drsquoeacutecriture sur deux cocircteacutes ou plus une figure une initiale un texte agrave gloser (M 33401)hellip
Disposition du texte imitant les inscriptions monumentales dans laquelle de courtes lignes de sens ou des vers srsquoeacutetendent symeacutetriquement de part et drsquoautre du milieu de la page au lieu de deacutebuter agrave la marge (M 33402)
35
Lettre sous lettre
Acrostiche
Calligramme
Chantilly Bibliothegraveque du Chacircteau ms 312 f 355
Disposition ornementale drsquoune mention ou drsquoune fin de texte dont les lignes sont progressivement raccourcies de part et drsquoautre drsquoun axe central de faccedilon agrave dessiner un triangle (M 33403)
Expression qualifiant un texte eacutecrit verticalement mais dont chaque lettre conserve son orientation normale (M 33404)
Gr ἄκρος (akros) laquo extrecircme raquo et στίκος (stikhos) laquo vers raquo
Ensemble de lignes drsquoeacutecriture (de vers le plus geacuteneacuteralement) dont les lettres initiales meacutedianes ou finales peuvent se lire verticalement pour former des noms ou des mots (M 33405)
Cette technique tregraves ancienne (elle est attesteacutee degraves lrsquoeacutepoque helleacutenistique) est un moyen drsquoauthentification des œuvres qursquoelle preacuteserve des pillages
Les indications qursquoelle donne peuvent ecirctre assez deacutetailleacutees (nom et patrie de lrsquoauteur date de composition de lrsquoeacutecrit)
Dans les manuscrits heacutebreux crsquoest souvent de cette maniegravere que les scribes ― ou certainslecteurs ― signalent leur nom
36
Micrographies
Tableau
Tours Bibliothegraveque municipale ms 313 f 93
Texte figureacute
Gr κάλλος (kallos) laquo beauteacute raquo et γράμμα(gramma) laquo lettre raquo
Texte copieacute de telle faccedilon que les lignes drsquoeacutecriture ou certaines lettres mises en valeur par un proceacutedeacute quelconque forment un dessin geacuteomeacutetrique ou figuratif (M 33406)
Lrsquousage du calligramme contribue agrave la mise en page du manuscrit et agrave une reacuteflexion sur lrsquoestheacutetique de la page (ou de la double page)
Dans les manuscrits heacutebreux bibliques la massore (remarques lexicographiquesgrammaticales etc) apparaicirct parfois sous forme de dessin (motifs geacuteomeacutetriques et floraux seulement en Orient mais aussi zoomorphes et anthropomorphes en Europe chreacutetienne) Sous cette forme elle a essentiellement une fonction deacutecorative et nrsquoest pas faite pour ecirctre lue La plupart du temps il nrsquoy a aucun lien entre le texte de la massore et le dessin en micrographie (ce qui distingue cette derniegravere du calligramme)
Tours Bibliothegraveque municipale ms 845 f 86v
Ensemble de donneacutees distribueacutees meacutethodiquement par lignes et colonnes de faccedilon agrave permettre une consultation aiseacutee (M 33407)
37
Transversal
Tecircte-becircche
Lettre initiale rejeteacutee dans la marge
Dijon Bibliothegraveque municipale ms 225 f 97v
Perpendiculaire au sens normal drsquoutilisation de la page (M 33408)
Disposeacute agrave lrsquoinverse du sens normal drsquoutilisation de la page (M 33409)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 33 f 25v
38
Lettre finale rejeteacutee ou reacutepeacuteteacutee dans la marge
Dernier mot ou rime isoleacutes du reste du vers
Miniature
Autres
Agrave suivre Mise en texte gt Se repeacuterer dans le texte
Pheacutenomegravene qui apparaicirct surtout dans les textes de poeacutesie en langue vernaculaire il sert agrave distinguer par exemple les vers impairs (cette initiale peut ecirctre aussi rubriqueacutee ou coloreacutee)
Romans en vers
Romans en vers
Douai Bibliothegraveque municipale ms 91 f 43
Peinture de petits sujets servant agrave lrsquoillustration des manuscrits (par exemple pourlrsquoindividualisation de certains eacutepisodes dans les reacutecits)
Formes speacutecifiques (poeacutesie theacuteacirctre etc)
39
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo La preacutesentation du texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconpresentationhtm
40
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Se repeacuterer dans le texte
Titre courant
Manicule
Paris Bibl Mazarine ms 75 f 111v
Indication sur le contenu drsquoun texte (titre de lrsquoouvrage ou drsquoune de ses parties ou sujet de cette partiehellip) inscrite dans la marge supeacuterieure de chacun des feuillets ou pages (M 33307)
Dans les manuscrits grecs cette pratique est attesteacutee degraves la fin du IV s
Les titres courant ne sont pas toujours de la main du copiste ils peuvent ecirctre dus agrave une autremain par exemple celle drsquoun lecteur
Ils apparaissent de faccedilon plus ou moins reacuteguliegravere dans les manuscrits selon la nature des textes (ils sont presque de regravegle par exemple dans les bibles)
Leur disposition dans la marge supeacuterieure (plus ou moins centreacutes) et au sein du manuscrit (identiques sur chaque page eacutetaleacutes sur deux pages en regard distincts pour les diffeacuterentes colonnes drsquoune mecircme page etc) leur contenu (simple indication chiffreacutee des subdivisions du texte ou mentions diverses plus ou moins explicites) varient drsquoun manuscrit agrave lrsquoautre etquelquefois au sein drsquoun mecircme manuscrit
Lorsque leur libelleacute est tregraves preacutecis les titres courants offrent un veacuteritable sommaire du volume (qui peut apparaicirctre eacutegalement au deacutebut du texte copieacute ou agrave la fin du manuscrit)
e
41
Manchette
Notation acrophonique
Nom entier ou abreacutegeacute de chaque auteur
Feston accolade
Angers Bibl mun ms 4 f 96v
Lat manicula laquo menotte raquo laquo manche raquo
Signe repreacutesentant une main (sortant drsquoune manche) dont lrsquoindex est dresseacute traceacute en marge pour attirer lrsquoattention sur un passage (M 42114)
Les manicules sont souvent de la main drsquoun lecteur
Angers Bibl mun ms 65 f 176
Sens primitif manicule dessineacutee en marge sortant drsquoune manche de vecirctement sur laquelle est porteacutee une inscription Plus geacuteneacuteralement inscription marginale permettant lrsquoidentification drsquoun passage particulier du texte sous-titre incipit numeacuterotation des eacuteleacutements drsquoun exposeacute en plusieurs points indication du sujet traiteacute autoriteacute citeacutee (M 33308)hellip Elle est parfois relieacutee par un trait (rubriqueacute) agrave son point drsquoinsertion dans le texte
Gr ἄκρος (akros) laquo qui est au commencement raquo et φωνή (phonegrave) laquo son raquo
Utiliseacutee par exemple dans la Comeacutedie antique pour numeacuteroter les vers dans les marges(selon un deacutecompte des lignes par centaines dont lrsquousage remonte agrave la librairie attique) M = mille C = centum X = χίλιοι (mille) H = ἑκατόν (cent) etc Le deacutecompte des lignes ou des vers qui servait agrave reacutemuneacuterer les scribes est dit stichomeacutetrie
Ce systegraveme sera eacutegalement utiliseacute au moins degraves le II s de notre egravere pour donner des reacutefeacuterences assez preacutecises
Eacutevangeacutelistes auteurs des citations dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques etc
e
42
Marques de renvoi
Figures symboles ou signes propres
Mentions diverses
Paragraphos
Angers Bibl mun ms 393 f 5
It festone laquo ornement raquo Trait de plume parfois enjoliveacute de fioritures traceacute verticalement dans la marge agrave peu de
distance de la ligne de justification pour attirer lrsquoattention sur plusieurs lignes du texte (M 42113)
Ligne multifide reacuteunissant lrsquoextreacutemiteacute de plusieurs mots pour guider lrsquoœil du lecteur vers une deacutesinence ou une suite communes agrave ces diffeacuterents mots ou inversement pour les relier agrave un anteacuteceacutedent commun (M 42104)
Voir ci-dessous renvoi
Dessins agrave la plume repreacutesentant des figures humaines ou animales (Deacutecreacutetales)
Symboles divers (lettres grecques symboles matheacutematiques signes conventionnels ou personnels) dont les listes parfois tregraves eacutelaboreacutees peuvent ecirctre donneacutees en fin de manuscrit Ainsi lrsquoomega grec peut repreacutesenter la mort un triangle vide lrsquointellect ou lrsquoacircme humaine un cercle lrsquoeacuteterniteacute etc
Manuscrits grecs κει(μένον) = laquo texte raquo et ἑρμ(ηνεία) = laquo interpreacutetation raquo ces mentions preacutecegravedent respectivement dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques le passage commenteacute et son commentaire
Manuscrits latins Rχ = rubrica (signe de renvoi)
Utrumhellip videtur quod nonhellip praetereahellip sed contrahellip respondeo dicendumhellip ad primumhellip ad secundum etc (eacutetapes du raisonnement dans les manuscrits scolastiques)
Textehellip glose Texhellip Glo Acteurhellip translateur Ahellip T (texte et glose texte et traduction dansles manuscrits romans)
43
Hieacuterarchie des eacutecritures et de leurs modules
Hieacuterarchie des encres
Variantes de paragraphos
Gr παράγραφος (paragraphos) laquo [signe] eacutecrit agrave cocircteacute de raquo
Petit trait horizontal renforceacute agrave ses extreacutemiteacutes faisant saillie dans la marge (juste au-dessous de la premiegravere ligne du passage deacutesigneacute) et signalant les divisions du texte (il correspond alors agrave notre point agrave la ligne avec le blanc qui suit) ou la reacutepartition des reacutepliques dans les œuvres dramatiques Il peut ecirctre parfois combineacute avec la corocircnis Le deacutebut exact de la reacuteplique est signaleacute agrave lrsquointeacuterieur de la ligne par un dicocirclon (deux points superposeacutes)
Dans les dialogues le changement drsquointerlocuteur peut ecirctre indiqueacute eacutegalement par des noms propres au vocatif (au sein du texte) etou par lrsquoidentification du locuteur (dans la marge)
Marseille Bibl mun ms 103 p 1
Code parfois tregraves strict selon lequel eacutetaient hieacuterarchiseacutees les diffeacuterentes eacutecritures mdash et donc les diffeacuterents eacuteleacutements de la copie mdash dans un mecircme manuscrit (par exemple un lemme et son commentaire)
De nombreux manuscrits du Coran preacutesentent sur une mecircme page une alternance de passages copieacutes avec des couleurs des styles drsquoeacutecritures et des modules drsquoeacutecritures diffeacuterents Cette pratique ne correspond agrave aucune hieacuterarchie dans le texte elle vise uniquement agrave eacuteviter une mise en page trop reacutepeacutetitive
44
Rubrique
Saint-Brieuc Bibl mun ms 393 f 72v
Utiliseacutee dans certains manuscrits pour distinguer les diffeacuterentes subdivisions ou parties constituantes drsquoun texte
Paris Bibl Mazarine ms 36 f 186
Lat rubricus laquo rouge raquo Sens propre mention eacutecrite agrave lrsquoencre rouge
Par extension intituleacute drsquoun texte ou drsquoune de ses parties mis en valeur par lrsquoemploi drsquoencre de couleur ou de lettre drsquoun type ou drsquoun module speacutecial ou par tout autre proceacutedeacute (M 33301)
Le proceacutedeacute eacutetait deacutejagrave connu des Eacutegyptiens Selon une pratique ancienne les textes latins
45
Initiale (majeure)
surtout juridiques eacutetaient subdiviseacutes agrave lrsquoaide de rubriques crsquoest-agrave-dire de sous-titres preacuteceacutedeacutes de R et copieacutes agrave lrsquoencre rouge
Dans les manuscrits liturgiques latins lrsquoencre rouge est quelquefois utiliseacutee pour les titres des piegraveces les regravegles de ceacuteleacutebration les paroles de la conseacutecration ou lrsquoindication deacutetailleacutee des gestes agrave accomplir
Fig 1 Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 1030 f 4
Fig 2 Marseille Biblmun ms 1626 t I f 193v
46
Initiale secondaire
Fig 3 Tours Bibl mun ms 253 f 29
Fig 4 Valenciennes Bibl mun ms 2 f 106v
Lettre commenccedilant un ouvrage une partie du texte un paragraphehellip mise en valeur par un proceacutedeacute quelconque (enluminure etc) et agrave laquelle les scribes pouvaient donner une importance particuliegravere sous la forme drsquoune initiale en saillie dans la marge (hors de la justification) orneacutee ou filigraneacutee (deacutecor varieacute de fioritures sans fond peint fig 2) historieacutee(avec repreacutesentation figureacutee fig 1) ou drsquoune lettrine (sens restreint initiale se deacutetachant sur un fond peint ou historieacute qui lrsquoencadre) dont la hauteur se mesure au nombre drsquouniteacutes de reacuteglure (M 33302) Agrave lrsquointeacuterieur drsquoun texte eacutecrit agrave longues lignes les initiales par lesquelles deacutebute chaque paragraphe peuvent ecirctre de couleurs diffeacuterentes ou alterneacutees
Dans les manuscrits heacutebreux crsquoest le premier mot (et non la premiegravere lettre) qui est mis en relief (fig 2) sauf quelquefois en Ashkeacutenaz (France du Nord et Allemagne) agrave partir de la fin du XIII s Dans certains manuscrits grecs selon un usage antique lrsquoinitiale en saillie est celle de la premiegravere ligne complegravete
Lrsquoeacutecriture arabe ignorant les lettres capitales drsquoautres proceacutedeacutes (bandeaux enlumineacutes dichromie ou polychromie) ont eacuteteacute mis en œuvre pour marquer les deacutebuts des chapitres etdrsquoautres uniteacutes textuelles
e
47
Reacuteserve
Paris Bibl Mazarine ms 29 f 213v
Initiale incluse dans le corps du texte sans alineacutea (M 33303)
Paris Bibl Mazarine ms 43 f 36v
48
Reacuteserveacute
Lettre drsquoattente
Gamma capitulaire
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 336 f 1
Espace laisseacute vide drsquoeacutecriture destineacute agrave recevoir par la suite un mot manquant une rubrique une initiale une figure (M 33304)hellip
Dont lrsquoexeacutecution a eacuteteacute remise agrave plus tard et pour lequel lrsquoespace neacutecessaire a eacuteteacute laisseacute en blanc (M 33305)
Paris Bibl Mazarine ms 3599 f 52
Petite lettre traceacutee dans une reacuteserve laisseacutee pour une initiale non exeacutecuteacutee et qui permet la lecture du texte en lrsquoabsence de cette initiale (M 33306)
49
Crochet alineacuteaire
Pied-de-mouche
Vendocircme Bibl mun ms 80 f 229
Signe formeacute de deux traits rectilignes traceacutes agrave angle droit agrave la faccedilon du gamma capital grec placeacute en tecircte drsquoune indication de chapitre ou de paragraphe (M 42108)
Signe de paragraphe en forme de potence ou de lettre majuscule C par lequel les scribes du Moyen Acircge indiquaient dans un texte le passage drsquoune ideacutee agrave une autre (M 42109)
Angers Bibl mun ms 252 f 36
Ce signe freacutequemment utiliseacute agrave lrsquoeacutepoque scolastique et conserveacute aujourdrsquohui dans les logiciels de traitement de texte deacuterive de la paragraphos antique Sa forme ndash une potence orienteacutee agrave droite ndash a eacuteteacute influenceacutee par lrsquoinitiale du mot Caput et elle srsquoest deacutefinitivement fixeacutee pendant la premiegravere moitieacute du XIII s
Les pieds-de-mouche eacutetaient souvent inscrits apregraves la copie dans des espaces meacutenageacutes agrave cet effet par le scribe et signaleacutes par des marques drsquoattente Ceux qui structurent les gloses sont parfois prolongeacutes par des antennes reliant le commentaire et le passage commenteacute Dans les manuscrits universitaires ils peuvent ecirctre alternativement rouges et bleus pour signaler les deux parties (pro et contra) de lrsquoargumentation
Le pied-de-mouche est aussi employeacute quelquefois agrave des fins strictement deacutecoratives(M 42110)
e
50
Moucheture Tregravefle
Renvoi ou Appel (lettre signe de)
Antisigma Corocircnis
Agrave suivre Mise en texte gt Ponctuation
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril
Signe formeacute de trois points accompagneacutes drsquoun petit trait vertical souscrit inscrit dans la marge pour attirer lrsquoattention sur un passage du texte (M 42202)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 15 f 335
Signe conventionnel ou lettre de lrsquoalphabet figurant simultaneacutement en un point du texte (appel) et en tecircte drsquoune glose (renvoi) drsquoune addition drsquoun autre passage pour signaler que le lecteur doit se reporter de lrsquoun agrave lrsquoautre (M 42111)
Gr κορωνίς (koronis) laquo [signe de la] corneille (κορώνη) raquo ou laquo recourbeacute agrave lrsquoextreacutemiteacute raquo
Dans les manuscrits grecs signe pouvant prendre diverses formes plus ou moins styliseacutees (demi-cercle ouvert vers la gauche [sup] S renverseacute L renverseacute lignes onduleacuteesperpendiculaires ligne horizontale se terminant vers la droite comme une tecircte drsquooiseau pourvue drsquoun long bec etc) qursquoon trace agrave la fin drsquoun livre drsquoun chapitre drsquoun poegraveme drsquoune strophe ou drsquoune œuvre entiegravere (M 42212)
Il signale une reacuteduplication ou une interversion de vers
Lrsquoantisigma pointeacute signale les reacutepeacutetitions ou les transpositions
51
Masset laquo Se repeacuterer dans le texte raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconreperagehtm
52
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
La ponctuation et les subdivisions syntaxiques
Ligne vierge
Espace blanc
Agglutination Concateacutenation
Interponction
Ponctuation
Souligne les grandes divisions du texte Elle est geacuteneacuteralement suivie drsquoun alineacutea et drsquoune premiegravere lettre majuscule
En milieu de ligne ou en deacutebut de ligne agrave lrsquointeacuterieur drsquoun vers articulations mineures
Dans les manuscrits bibliques heacutebreux trouveacutes pregraves de la mer Morte (II s av J-C-II s ap J-C) il nrsquoy a pas de divisions en versets (signaleacutes cependant dans les textes rabbiniques delrsquoeacutepoque) mais en peacutericopes Elles sont marqueacutees par des espaces blancs dans la ligne espace blanc en fin de ligne pour une peacutericope ouverte (pause longue) espace blanc en milieu de ligne pour une peacutericope fermeacutee (pause courte) alineacuteas aussi parfois
Dans les plus anciennes copies du Coran les sourates eacutetaient seacutepareacutees par une ligne ou une portion de ligne laisseacutees vides (tregraves tocirct deacutecoreacutees) et les fins de versets par un signe
La seacuteparation des mots (laquo eacutecriture seacutepareacutee raquo) deacutejagrave preacutesente agrave date ancienne dans les manuscrits portant des textes eacutecrits dans les langues seacutemitiques consonantiques nrsquoest apparue dans les manuscrits latins qursquoentre le IV et le XIII s en Irlande Elle ne fut adopteacutee sur le continent qursquoavec lrsquoapparition de textes scientifiques en particulier traduits de lrsquoarabe crsquoest-agrave-dire de contenus difficiles avec lesquels les lecteurs nrsquoeacutetaient pas familiers (contrairement aux textes destineacutes agrave une lecture liturgique) Elle devint la norme pour toute la peacuteriode scolastique
Il nrsquoest pas impossible que lrsquoadoption de lrsquoeacutecriture seacutepareacutee dans la tradition manuscrite latine ait eacuteteacute eacutegalement influenceacutee par sa preacutesence dans les manuscrits arabes ou heacutebreux agrave partir desquels eacutetaient faites les traductions
Lat concatenatio laquo enchaicircnement raquo de catena laquo chaicircne raquo
Mode de deacutecoupage des mots drsquoun texte dans lequel des espaces blancs ne sont introduits que pour seacuteparer des groupes de mots eacutetroitement lieacutes par la syntaxe (nom et adjectif bref preacuteposition et son reacutegime conjonction et verbe subordonneacute etc) (M 33202)
Seacuteparation des mots avec des points Deacutejagrave utiliseacutee dans les manuscrits seacutemitiques anteacuterieurs agravenotre egravere elle apparaicirct dans les manuscrits latins du II s pour ecirctre abandonneacutee par la suite
e e
e e
e
53
Waw disjonctif
Signes prosodiques (prosodiae)
La ponctuation srsquoest eacutelaboreacutee agrave partir de lrsquoeacutepoque carolingienne sous lrsquoimpulsion de lettreacutescomme Alcuin et en lien avec la notation musicale (liturgie) Elle a atteint sa perfection vers la fin du XI s
Point ponctuation utiliseacutee notamment pour seacuteparer les termes drsquoune eacutenumeacuterationPeut eacutegalement indiquer une ponctuation forte (domaine grec) Point bas meacutedian subdivisions mineures au sein de la phrase Point haut le signe le plus fort marquant la pause la plus longue il est souvent suivi drsquoun blanc
Utilisations diverses (et plus ou moins preacutecises) Dans la poeacutesie romane le point et le point-virgule peuvent marquer la ceacutesure ou la fin des vers
Point-virgule inverseacute pause moyenne Indique une monteacutee de la voix ou diffeacuterentes pauses au milieu de la phrase Point-virgule descente de lrsquointonation en fin de phrase fins de paragraphes(ponctuation forte) Point drsquointerrogation traceacute de diffeacuterentes maniegraveres suivant les lieux il ressemble souvent agrave un neume le quilisma Punctus circumflexus point surmonteacute drsquoun accent circonflexe (sporadique) Caracteacuteristique des manuscrits cisterciens il apparaicirct aussi chez les Chartreux Deux points superposeacutes dans les manuscrits grecs ce proceacutedeacute devenu usuel sera eacutetendu agrave la prose pour marquer lrsquointerlocution dans le dialogue philosophique Dans les manuscrits heacutebreux bibliques les versets sont parfois seacutepareacutes par deux pointssuperposeacutes Deux points horizontaux utiliseacute dans certains manuscrits heacutebreux pour les divisions du texte (en particulier les Bibles pour la seacuteparation des versets) Trois points disposeacutes en triangle utiliseacute dans certains manuscrits heacutebreux pour les divisions du texte Virgula ponctuation faible Mince trait oblique ancecirctre de notre virgule seacuteparant notamment les termes drsquoune eacutenumeacuteration Parenthegravese signe creacuteeacute dans les milieux humanistes italiens (XV s) Point drsquoexclamation signe creacuteeacute dans les milieux humanistes italiens (XV s) Le punctus exclamativus sive admirativus signe formeacute de deux points superposeacutes surmonteacutes par un trait oblique creacuteeacute vers 1400 nrsquoest utiliseacute qursquoexceptionnellement Dans sa forme actuelle le point drsquoexclamation fut creacuteeacute en 1529 par Lefegravevre drsquoEacutetaples
En lrsquoabsence drsquoune ponctuation standardiseacutee les copistes des manuscrits arabes utilisaient divers signes (points de couleur petites vignettes rosettes deacutecors) pour marquer le commencement drsquoune phrase ou drsquoun paragraphe
Lettre heacutebraiumlque ו ou arabe و correspondant agrave la conjonction laquo et raquo avec ses diffeacuterentessignifications (addition opposition conseacutequence etc) ou agrave un signe de ponctuation
e
e
e
54
Lettre capitale agrave la fin du mot
Diastole
Autres
Agrave suivre Mise en texte gt Signes diacritiques et notations de deacutetail
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry
Paris Bibl Mazarine ms 4465 f 3
Signes destineacutes agrave indiquer la distinction des mots dans un texte et agrave guider la lecture Pour les manuscrits grecs esprit rude (aspiration agrave lrsquoinitiale) apostrophe (eacutelision de la finale accents divers longues et bregraveves etc) Ces signes dont lrsquoinvention est attribueacutee agrave Aristophane de Byzance (Alexandrie 257-180) sont quelquefois inscrits par le lecteur et non par le copiste
En particulier S et R Coutume drsquoorigine anglaise et reacutepandue ulteacuterieurement sur le continent Met en valeur les limites du mot
Gr διαστέλλειν (diastellein) laquo seacuteparer raquo
Trait de plume vertical ou oblique traceacute entre deux lettres contigueumls pour indiquer leur appartenance agrave des mots diffeacuterents (M 42209)
En Angleterre fut inventeacutee au VIII s pour le mecircme usage la diastole surmonteacutee drsquoun accent aigu
Trait onduleacute trait de couleur etc
e
55
Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Massetlaquo La ponctuation et les subdivisions syntaxiques raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconponctuationhtm
56
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Les signes diacritiques et notations de deacutetail
Le systegraveme a eacuteteacute eacutelaboreacute par Aristarque de Samothrace grammairien alexandrin (1 moitieacute du II s av J-C) pour lrsquoeacutedition critique drsquoHomegravere mais certains de ces signes eacutetaient deacutejagrave utiliseacutes avant lui avec une autre signification parfois Ils furent adopteacutes par les Latins
Asteacuterisque
Obegravel(e) Tiret hypolemnisque
Obegravele pointeacute Lemnisque
Hyphen
Diplegrave flegraveche
Gr ἀστερίσκος (asteriskos) laquo petite eacutetoile raquo Lat asteriscus
Signe (vertical ou oblique) formeacute de deux traits se coupant agrave angle droit et cantonneacutes de plusieurs points (cf M 42205)
Analogue par sa forme agrave une croix de saint Andreacute pointeacutee dans chaque angle il prend selon les utilisateurs des significations diverses fin drsquoun poegraveme autre occurrence du mecircme vers ailleurs chez Homegravere reacuteparation drsquoune omission signalement de vers authentiques ou encore chez Jeacuterocircme de ce qui manque dans lrsquoheacutebreu ou dans la Septante
Gr οβελός (obelos) laquo broche raquo Lat obelus
Signe formeacute drsquoun petit trait horizontal en forme de broche et pouvant avoir plusieurs fonctions atheacutetegravese (condamnation par Aristarque drsquoun vers consideacutereacute comme nrsquoeacutetant pas drsquoHomegravere) appel de note drsquoalineacutea ou de correction signalement drsquoun passage interpoleacute ou oublieacute (Jeacuterocircme) etc (M 42206)
Seule sa position (en tecircte de ligne) distingue parfois lrsquoobegravele de la paragraphos qui marque la fin drsquoun deacuteveloppement et le deacutebut du suivant
Gr λημνίσκος (legravemniskos) laquo bandelette raquo laquo ruban raquo
Signe formeacute drsquoun trait horizontal ou oblique placeacute entre deux points superposeacutes ou surmonteacute de deux points Signale par exemple une condamnation infondeacutee (manuscrits grecs drsquoHomegravere) ou un passage emprunteacute aux Eacutecritures mais non litteacuteral (M 42207)
Gr ὑφέν (huphen) laquo en un tout raquo Signe en forme drsquoarc de cercle ouvert vers le haut placeacute au-dessous de deux lettres syllabes
ou mots inducircment seacutepareacutes (M 42208)
Gr διπλῆ (diplegrave) laquo ligne double agrave deux branches raquo
Signe formeacute de deux lignes obliques formant un angle aigu dont la pointe est le plus souvent
re
e
57
Ceacuteraunion flegraveche
Graphetai
Chi
Chi pointeacute
Esprit
Caret
dirigeacutee horizontalement ([gt]) (M 42210)
Situeacute agrave la fois dans le texte et dans le commentaire il renvoie agrave une note critique historique ouexplicative sa fonction est analogue agrave celle de lrsquoappel de notes
La diplegrave pointeacutee signale un deacutesaccord entre deux eacuteditions ou des corrections
Gr κεραυνός (keraunos) laquo foudre raquo
Signe formeacute drsquoun trait horizontal ou vertical muni agrave lrsquoune de ses extreacutemiteacutes de deux traits obliques formant un angle aigu vers lrsquoexteacuterieur ([rarr]) Geacuteneacuteralement utiliseacute pour marquer le mot la phrase ou le vers deacutefectueux (M 42211)
Gr γράφηται laquo il est eacutecrit raquo Monogramme formeacute des deux premiegraveres lettres du mot grec et placeacute dans les manuscrits
grecs en tecircte drsquoune authentique variante (= leccedilon diffeacuterente se trouvant eacutecrite dans un autre manuscrit et non point une simple conjecture de lecteur)
Dans les manuscrits latins la leccedilon fournie par un autre exemplaire est accompagneacutee du signe a al s ou du signe tironien qui signifie alibi alias aliter ou sive La variante est indiqueacuteequelquefois par les formules sicut alius codex habet velut in alio codice ou in alio codice ita
La mention porteacutee en pareil cas en toutes lettres ou en abreacutegeacute dans les manuscrits heacutebreux est analogue agrave celles des manuscrits grecs et latins
Lettre de lrsquoalphabet grec utiliseacutee pour indiquer les tournures propres agrave Platon
Marque les beauteacutes de style
Signe formeacute drsquoun trait vertical muni en son milieu drsquoun court appendice horizontal vers la droite emprunteacute au grec (esprit rude) et utiliseacute par les correcteurs latins pour indiquer lrsquoomission de la lettre H (M 42203)
Signe en forme de lambda majuscule [Λ] ou minuscule [λ] introduit dans le texte pour indiquer lrsquoemplacement exact ougrave doit ecirctre faite lrsquoaddition drsquoune lettre drsquoun mot drsquoune phrasehellip ajouteacutes en interligne ou en marge (M 42204)
58
Tregravefle
Autres signes de reacutevision
Croisette croix
Chrisme chrismon christogramme
Dans les Manuscrits de Qumran ce signe apparaicirct parfois agrave la limite de la justification et des marges Sa signification nrsquoa pas eacuteteacute eacutelucideacutee
Les manuscrits occidentaux peuvent encore porter divers signes de reacutevision signe Z(= zeteon laquo agrave rechercher raquo) pour un passage suspect ou pour une lacune signe q (quaere) ou r (require requirendum) cryphia demi-cercle avec un point lagrave ougrave une difficulteacute ne peut ecirctre reacutesolue
Signe formeacute drsquoun trait vertical et drsquoun trait horizontal srsquoentrecoupant utiliseacute comme signe de renvoi comme invocation pour indiquer une beacuteneacutediction dans un texte liturgique Dans les sacramentaires ce signe indique les signes de croix que le precirctre doit faire agrave certains endroits Dans les chaicircnes exeacutegeacutetiques une croix peut signaler la fin du passage commenteacute (M 42201)
Paris Bibl Sainte-Geneviegraveve ms 55 f 97
Gr χρῖσμα (chrisma) laquo onguent raquo laquo huile raquo
Graphisme qui correspond parfois au monogramme du Christ (formeacute par la combinaison des lettres grecques X et P repreacutesentant le mot Χριστός (Christos) et qui est souvent placeacute en tecircte du texte de certains documents diplomatiques (M 42213)
59
Staurogramme
Souligner
Surligner
Gr σταυρός (stauros) laquo pieux raquo laquo croix raquo
Forme particuliegravere de chrisme dans laquelle le X prend la forme drsquoune croix verticale (M 42214)
Reims Bibl mun ms 196 f 146
Vesoul Bibl mun ms 10 f 32v
Tracer une ligne horizontale au-dessous drsquoune lettre drsquoun mot (M 42101)hellip
Amiens Bibl mun ms 923
Amiens Bibl mun ms 923
Tracer une ligne horizontale au-dessus drsquoun mot ou drsquoune mention tracer une ligne horizontale de couleur par-dessus un mot ou une mention pour les mettre en valeur (M 42102)
60
Trait de conduite
Circonduction
Cartouche cadre encadrement
Angers Bibl mun ms 308 f 104v
Ligne horizontale servant agrave guider lrsquoœil du lecteur entre deux lettres ou mots seacutepareacutes par un large espace blanc (comptes tables textes accompagneacutes de notation musicale) (M 42103)
Reims Bibl mun ms 196 f 140
Sens propre petit cartouche dessineacute autour drsquoun mot eacutecrit en interligne pour le rattacher agrave la ligne drsquoeacutecriture agrave laquelle il appartient Plus geacuteneacuteralement trait courbe ou crochet souvent identique au signe de paragraphe servant agrave dissocier de la ligne du texte ougrave elle est eacutecrite une mention placeacutee en rejet (M 42106)
Charleville-Meacuteziegraveres Bibl mun ms 175 f 42v
61
Agrave suivre Mise en texte gt Corrections et interventions
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Les signes diacritiques et notations de deacutetail raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicondiacritiquehtm
Angers Bibl mun ms 138 f 96v
Besanccedilon Bibl mun ms 2 f 259
Ligne fermeacutee polygonale ou arrondie parfois ornementeacutee entourant certaines mentions pour les mettre en valeur (M 42107)
62
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Corrections et interventions
Diorthose
Repentir
Correction reacutedactionnelle
Ajout
Atheacutetegravese
Exponctuer
Reacutevision et correction des textes classiques effectueacutee par les grammairiens antiques (M 41301)
Correction effectueacutee sur-le-champ par un copiste qui srsquoaperccediloit de son erreur au moment mecircme ougrave il la commet (M 41302)
Correction destineacutee agrave modifier intentionnellement le contenu le sens ou les caractegraveres formels drsquoun texte et non pas agrave corriger seulement une faute ou une incorrection (M 41303)
Dans la marge inteacuterieure au niveau du lieu variant parfois entoureacute drsquoun cadre rouge et bleu (voir Inseacuterende)
Gr ἀ (preacutefixe
privatif) φητός laquo adopteacute raquo
Annulation opeacutereacutee par un grammairien antique au moyen drsquoun signe conventionnel drsquoun passage consideacutereacute comme non authentique dans un texte classique (M 41304)
Reims Bibl mun ms 381 f 8
63
Biffer Barrer Rayer Raturer
Canceller
Annuler une ou plusieurs lettres en traccedilant au-dessous un point ou une rangeacutee de points ou mecircme ndash par extension ndash en les soulignant (M 41305)
Amiens Bibl mun ms 923
Troyes Bibl mun ms 1204 f 100
Reims Bibl mun ms 216 f 83v
Annuler une ou plusieurs lettres ou une portion de texte en les traversant drsquoun trait de plume (M 41306)
64
Caviarder
Eacuteraser
Gommer
Repasser Recharger Rafraicircchir
Surcharger
Palimpseste
Angers Bibl mun ms 832 f 7v
Lat cancellare laquo faccedilonner en treillis raquo
Annuler un mot un passage en le couvrant de traits de plume entrecroiseacutes Par extension annuler drsquoune faccedilon quelconque (M 41307)
Supprimer un mot un passage en le recouvrant largement drsquoencre de faccedilon qursquoil ne puisseecirctre lu Le mot apparaicirct en 1907 (noircir agrave lrsquoencre) il deacutesigne alors un proceacutedeacute appliqueacute par la censure russe sous Nicolas I (M 41308)
Dans certains manuscrits grecs le deacutetail rempli drsquoencre est surmonteacute drsquoun point et drsquoun trait court destineacutes agrave le neutraliser
Ce proceacutedeacute est tregraves souvent utiliseacute parmi drsquoautres pour la censure des manuscrits heacutebreux effectueacutee sous lrsquoautoriteacute de lrsquoInquisition en Italie agrave la fin du XVI siegravecle et au deacutebut du XVII
Supprimer une lettre un mot un passage au moyen drsquoun grattoir (M 41309)
Effacer une trace laisseacutee par une matiegravere dure (crayon) en la frottant agrave lrsquoaide drsquoun mateacuteriau auquel adhegraverent les particules de pigment (mie de pain caoutchouchellip) (M 41310)
Passer une nouvelle fois la plume ou le pinceau sur une inscription ou une peinture pour les rendre plus visibles (M 41314)
Modifier une lettre un mot en reacutecrivant par-dessus sans lrsquoavoir preacutealablement effaceacute (M 41311)
Gr παλίμψεστος (palimpsestos) laquo [qursquoon] gratte [pour eacutecrire] agrave nouveau raquo
Dont on a fait disparaicirctre le texte primitif (par grattage lavagehellip) pour copier un nouveau texte (M 41312)
er
e e
65
Sous-jacent = infeacuterieur
Agrave suivre Bibliographie
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Corrections et interventions raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconcorrectionshtm
Par-dessus lequel un nouveau mot texte a eacuteteacute reacutecrit (M 41313)
66
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Bibliographie
Seuls les ouvrages les plus fondamentaux en langue franccedilaise pour la question traiteacutee dans ce dossier sontmentionneacutes ici Pour plus de deacutetails se reporter aux indications bibliographiques qui sont donneacutees en note ou en fin de volume dans les plus reacutecentes de ces publications et dans la bibliographie du livret du stage drsquoinitiation au manuscrit meacutedieacuteval qui est en ligne sur le site AEligdilis de lrsquoIRHT
CARERI M FERY-HUE F GASPARRI F HASENOHR G LABORY G LEFEgraveVRE S LEURQUIN A-F RUBY C Album de manuscrits franccedilais du XIII siegravecle Mise en page et mise en texte Paris-Rome Viella 2001 [voir preacutesentation de lrsquoouvrage sur le site de lrsquoIRHT]
DEacuteROCHE F Manuel de codicologie des manuscrits en eacutecriture arabe Paris BNF (Eacutetudes et recherhes) 2000
mdash Le livre manuscrit arabe Preacuteludes agrave une histoire Paris BNF 2004 (Confeacuterences Leacuteopold Delisle)
DEVRESSE R Introduction agrave lrsquoeacutetude des manuscrits grecs Paris Imprimerie nationale-Klincksieck 1954
GEacuteHIN P (dir) Lire le manuscrit meacutedieacuteval Paris Armand Collin 2005 (Collection U Histoire) [voir preacutesentation de lrsquoouvrage sur le site de lrsquoIRHT]
MARTIN H-J VEZIN J Mise en page et mise en texte du livre manuscrit Paris Ed du Cercle de la librairie-Promodis1990
MUZERELLE D Vocabulaire codicologique Reacutepertoire meacutethodique des termes franccedilais relatifs aux manuscrits Paris 1985 (Rubricae 1)
mdash Vocabulaire codicologique Reacutepertoire meacutethodique des termes relatifs aux manuscrits eacutedition hypertextuelle Paris IRHT 2003 (AEligdilis Publications scientifiques 2) [En ligne] httpvocabulaireirhtcnrsfr
SIRAT C Du scribe au livre Les manuscrits heacutebreux au Moyen-Acircge Paris CNRS eacuteditions 1994
Agrave suivre Colophon
Pour citer cette page Philippe BOBICHON avec la collaboration de Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent Christine Melin et Cyril Masset laquo Bibliographie raquo dans Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexiconbibliographiehtm
e
67
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreuxgrecs latins romans et arabes
Index des termes
A
Abreacuteviation (dernier mot) [chapitre justificationhtmabreviation-dernier-mot]
Accolade [chapitre reperagehtmfeston-accolade]
Acrostiche [chapitre presentationhtmacrostiche]
Agglutination [chapitre ponctuationhtmagglutination]
Ajout [chapitre correctionshtmajout]
Alineacutea [chapitre presentationhtmalinea]
Alineacutea rentrant [chapitre presentationhtmalinea-rentrant]
Alineacutea sortant [chapitre presentationhtmalinea-sortant]
Alineacuteaire (crochet) [chapitre reperagehtmcrochet-alineaire]
Antisigma [chapitre reperagehtmantisigma]
Appel (lettre ou signe drsquo) [chapitre reperagehtmrenvoi-appel]
Asteacuterisque [chapitre diacritiquehtmasterisque]
Atheacutetegravese [chapitre correctionshtmathetese]
Attaque des lignes deacutecaleacutee [chapitre justificationhtmattaque-lignes]
Attente (lettre drsquo) [chapitre reperagehtmlettre-attente]
Auteurs (noms drsquo) [chapitre reperagehtmnom-auteur]
B
Barrer [chapitre correctionshtmbiffer]
Biffer [chapitre correctionshtmbiffer]
Bout-de-ligne [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
C
Cadre [chapitre diacritiquehtmcartouche]
Calligramme [chapitre presentationhtmcalligramme]
Canceller [chapitre correctionshtmcanceller]
Capitulaire (gamma) [chapitre reperagehtmgamma-capitulaire]
Caret [chapitre diacritiquehtmcaret]
Cartouche [chapitre diacritiquehtmcartouche]
68
Caviarder [chapitre correctionshtmcaviarder]
Ceacuteraunion flegraveche [chapitre diacritiquehtmceraunion]
Chi [chapitre diacritiquehtmchi]
Chi pointeacute [chapitre diacritiquehtmchi-pointe]
Chrisme [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Chrismon [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Christogramme [chapitre diacritiquehtmchrisme]
Circonduction [chapitre diacritiquehtmcirconduction]
Citations [chapitre parties-textehtmcitation]
Cola et commata (per) [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Colomeacutetrie [chapitre presentationhtmcolometrie]
Colonne [chapitre parties-pagehtmcolonne]
Colonne(s) (en) [chapitre dispositionshtmen-colonne]
Commata (per cola et) [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Concateacutenation [chapitre ponctuationhtmagglutination]
Conduite (trait de) [chapitre diacritiquehtmtrait-conduite]
Contre-reacuteclame [chapitre parties-pagehtmreclame]
Corocircnis [chapitre reperagehtmantisigma]
Correction reacutedactionnelle [chapitre correctionshtmcorrection-redactionnelle]
Crochet alineacuteaire [chapitre reperagehtmcrochet-alineaire]
Coupure du mot [chapitre justificationhtmcoupure-mot]
Courant (titre) [chapitre reperagehtmtitre-courant]
Couronne (disposition en) [chapitre dispositionshtmcouronne]
Croisette [chapitre diacritiquehtmcroisette]
Croix [chapitre diacritiquehtmcroisette]
Cryphia [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Cul-de-lampe [chapitre presentationhtmcul-de-lampe]
D
Danser [chapitre presentationhtmdanser]
Dent de scie (disposition en) [chapitre justificationhtmdisposition-dent-de-scie]
Deux points horizontaux [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Deux points superposeacutes [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Diastole [chapitre ponctuationhtmdiastole]
Dicocirclon [chapitre reperagehtmparagraphos]
Dilatation [chapitre justificationhtmdilatation-derniere]
Diorthose [chapitre correctionshtmdiorthose]
69
Dipleacute flegraveche [chapitre diacritiquehtmdiple]
Dispositions (autres) [chapitre dispositionshtmautres-dispositions]
Disposition en dent de scie [chapitre justificationhtmdisposition-dent-de-scie]
Drapeau (en) [chapitre presentationhtmen-drapeau]
E
Eacutecritures (hieacuterarchie des) [chapitre reperagehtmhierarchie-ecritures]
Encres (hieacuterarchie des) [chapitre reperagehtmhierarchie-encres]
Encadrement [chapitre diacritiquehtmcartouche]
En couronne [chapitre dispositionshtmcouronne]
Entrecolonne [chapitre parties-pagehtmentrecolonne]
Eacuteraser [chapitre correctionshtmeraser]
Espace blanc [chapitre ponctuationhtmespace-blanc]
Esprit [chapitre diacritiquehtmesprit]
Exponctuer [chapitre correctionshtmexponctuer]
F
Feston [chapitre reperagehtmfeston-accolade]
Figures [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
Fin de mot [chapitre justificationhtmfin-de-mot]
Fin du mot (eacutecrite en diagonale) [chapitre justificationhtmfin-du-mot-diagonale]
Fin du mot (eacutecrite verticalement) [chapitre justificationhtmfin-du-mot-verticalement]
Flegraveche ceacuteraunion [chapitre diacritiquehtmceraunion]
Flegraveche dipleacute [chapitre diacritiquehtmdiple]
Foliotation [chapitre parties-pagehtmreclame]
G
Gamma capitulaire [chapitre reperagehtmgamma-capitulaire]
Garde [chapitre parties-pagehtmreclame]
Glose(s) [chapitre parties-textehtmglose]
Gommer [chapitre correctionshtmgommer]
Graphetai [chapitre diacritiquehtmgraphetai]
Graphiques (signes) [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
H
70
Habiller [chapitre presentationhtmhabiller]
Hieacuterarchie des eacutecritures [chapitre reperagehtmhierarchie-ecritures]
Hieacuterarchie des encres [chapitre reperagehtmhierarchie-encres]
Hyphen [chapitre diacritiquehtmhyphen]
I
Illustrations [chapitre parties-textehtmillustration]
Incident [chapitre parties-textehtmincident]
Indentation [chapitre presentationhtmindentation]
Initiale (majeure) [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale filigraneacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale historieacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale orneacutee [chapitre reperagehtminitiale-majeure]
Initiale secondaire [chapitre reperagehtminitiale-secondaire]
Inseacuterende(s) [chapitre parties-textehtminserende]
Interligne [chapitre parties-pagehtminterligne]
Interponction [chapitre ponctuationhtminterponction]
Interruption de mot (avec reprise) [chapitre justificationhtminterruption-mot-repris]
Interruption de mot (avec poursuite) [chapitre justificationhtminterruption-mot-poursuite]
J
Justification [chapitre parties-pagehtmjustification]
L
Lampe (cul-de-) [chapitre presentationhtmcul-de-lampe]
Lapidaire (style) [chapitre presentationhtmstyle-lapidaire]
Lemnisque [chapitre diacritiquehtmobele-pointe]
Lettre drsquoattente [chapitre reperagehtmlettre-attente]
Lettre capitale (fin de mot) [chapitre ponctuationhtmcapitale-fin-mot]
Lettre finale (rejeteacutee) [chapitre presentationhtmfinale-rejetee-marge]
Lettre initiale (rejeteacutee) [chapitre presentationhtminitiale-rejetee-marge]
Lettre sous lettre [chapitre presentationhtmlettre-sous-lettre]
Lettrine [chapitre presentationhtminitiale-majeure]
Ligne (agrave la) [chapitre presentationhtma-la-ligne]
Ligne (bout-de-) [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
71
Ligne de sens [chapitre presentationhtmligne-de-sens]
Lignes (attaque deacutecaleacutee) [chapitre justificationhtmattaque-lignes]
Lignes (agrave longues) [chapitre dispositionshtma-longues-lignes]
Ligne vierge [chapitre ponctuationhtmligne-vierge]
Lineacuteation [chapitre justificationhtmlineation]
Longues lignes (agrave) [chapitre dispositionshtma-longues-lignes]
M
Manchette [chapitre reperagehtmmanchette]
Manicule [chapitre reperagehtmmanicule]
Marge [chapitre parties-pagehtmmarge]
Marginalia [chapitre parties-textehtmmarginalia]
Mentions diverses [chapitre reperagehtmmentions-diverses]
Micrographies [chapitre presentationhtmmicrographies]
Miniature [chapitre presentationhtmminiature]
Mot (fin de) [chapitre justificationhtmfin-de-mot]
Mot (sous-jacent) [chapitre correctionshtmsous-jacent]
Mot isoleacute (dernier) [chapitre presentationhtmmot-rime-isoles]
Moucheture [chapitre reperagehtmmoucheture]
N
Notation acrophonique [chapitre reperagehtmnotation-acrophonique]
Noms drsquoauteurs [chapitre reperagehtmnom-auteur]
O
Obegravele [chapitre diacritiquehtmobele-tiret]
Obegravele pointeacute [chapitre diacritiquehtmobele-pointe]
P
Page (agrave mi-) [chapitre dispositionshtma-mi-page]
Page (agrave pleine) [chapitre dispositionshtma-pleine-page]
Page (hauteur de) [chapitre parties-pagehtmhauteur-page]
Pagination [chapitre parties-pagehtmreclame]
Palimpseste [chapitre correctionshtmpalimpseste]
Paragraphe [chapitre presentationhtmparagraphe]
Paragraphos [chapitre reperagehtmparagraphos]72
Parenthegravese [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Per cola et commata [chapitre presentationhtmper-cola-et-commata]
Pied-de-mouche [chapitre reperagehtmpied-de-mouche]
Point [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point bas meacutedian [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquoexclamation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquointerrogation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point drsquointersection [chapitre justificationhtmpoint-intersection]
Points (fin de lignes) [chapitre justificationhtmpoints-espaces-vides]
Point haut [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points en triangle (trois) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points horizontaux (deux) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Points superposeacutes (deux) [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point-virgule [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Point-virgule inverseacute [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Ponctuation [chapitre ponctuationhtmponctuation]
Prosodiae [chapitre ponctuationhtmsignes-prosodiques]
Punctus circumflexus [chapitre ponctuationhtmponctuation]
R
Rafraicircchir [chapitre correctionshtmrepasser]
Raturer [chapitre correctionshtmbiffer]
Rayer [chapitre correctionshtmbiffer]
Recharger [chapitre correctionshtmrepasser]
Reacuteclame [chapitre parties-pagehtmreclame]
Reacuteclame (contre-) [chapitre parties-pagehtmreclame]
Reacutedactionnelle (Correction) [chapitre correctionshtmcorrection-redactionnelle]
Reacuteglure [chapitre justificationhtmreglure]
Rejet [chapitre presentationhtmrejet]
Rejet dans la marge du dernier eacuteleacutement (motlettresyllabe ) [chapitrejustificationhtmrejet-dernier]
Isolement ou reacutepeacutetition en bout de ligne de lades derniegravere(s) lettre(s) [chapitrejustificationhtmrejet-marge]
Renvoi (lettre ou signe de) [chapitre reperagehtmrenvoi-appel]
Renvoi (marques de) [chapitre reperagehtmmarques-renvoi]
Repasser [chapitre correctionshtmrepasser]
Repentir [chapitre correctionshtmrepentir]
Reacutepeacutetition (de la lettre finale) [chapitre justificationhtmrepetition-lettre-finale]
73
Reacuteserve [chapitre reperagehtmreserve]
Reacuteserveacute [chapitre reperagehtmreserved]
Resserrement [chapitre justificationhtmresserrement-derniere]
Reacutevision (signes de) [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Rime isoleacutee (derniegravere) [chapitre presentationhtmmot-rime-isoles]
Rubrique [chapitre reperagehtmrubrique]
S
Sc(h)olies [chapitre parties-textehtmscholie]
Scriptio continua [chapitre presentationhtmscriptio-continua]
Signature [chapitre parties-pagehtmreclame]
Signes de reacutevision (Z q r)) [chapitre diacritiquehtmautres-signes]
Signes graphiques [chapitre justificationhtmbouts-de-ligne]
Signes propres [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
Signes prosodiques [chapitre ponctuationhtmsignes-prosodiques]
Souligner [chapitre diacritiquehtmsouligner]
Sous-jacent [chapitre correctionshtmsous-jacent]
Surcharger [chapitre correctionshtmsurcharger]
Surligner [chapitre diacritiquehtmsurligner]
Staurogramme [chapitre diacritiquehtmstaurogramme]
Style lapidaire [chapitre presentationhtmstyle-lapidaire]
Symboles [chapitre reperagehtmfigures-symboles]
T
Tableau [chapitre presentationhtmtableau]
Texte (formes speacutecifiques) [chapitre presentationhtmautres]
Texte principal [chapitre parties-textehtmtexte-principal]
Tecircte-becircche [chapitre presentationhtmtete-beche]
Tiret hypolemnisque [chapitre diacritiquehtmobele-tiret]
Titre courant [chapitre reperagehtmtitre-courant]
Traduction [chapitre parties-textehtmtraduction]
Trait de conduite [chapitre diacritiquehtmtrait-conduite]
Trait drsquounion (coupure du mot) [chapitre justificationhtmcoupure-mot]
Trait (onduleacute de coiuleur) [chapitre ponctuationhtmautres]
Transversal [chapitre presentationhtmtransversal]
Tregravefle [chapitre diacritiquehtmtrefle]
Trois points disposeacutes en triangle [chapitre ponctuationhtmponctuation]
74
V
Vedette (en) [chapitre presentationhtmen-vedette]
Virgula [chapitre ponctuationhtmponctuation]
W
Waw disjonctif [chapitre ponctuationhtmwaw]
75
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Aide agrave la consultation de la publication
Consultation du dossier
Les entreacutees peuvent ecirctre consulteacutees dans lrsquoindex (agrave gauche de la fenecirctre) ou au sein des diffeacuterentes uniteacutes qui structurent le dossier (au centre de la fenecirctre) Le plan drsquoensemble et de deacutetail obeacuteit agrave des consideacuterationspeacutedagogiques en tenant compte des contraintes engendreacutees par le traitement informatique Les illustrations comportent geacuteneacuteralement une vue de deacutetail et une vue drsquoensemble du feuillet dont elles sont tireacutees les manuscrits grecs heacutebreux latins arabes et romans y sont deacutelibeacutereacutement mecircleacutes lrsquoeacuteleacutement mis en eacutevidence eacutetant toujours visible (ou clairement deacutesigneacute) sans qursquoil soit neacutecessaire de connaicirctre lrsquoune ou lrsquoautre de ces langues
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Consultation en parallegravele du Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle
Certaines des reacutealiteacutes deacutecrites dans ce dossier sont deacutejagrave mentionneacutees dans le Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle (cf Bibliographie) En pareil cas la deacutefinition geacuteneacuterale situeacutee en tecircte de rubrique est emprunteacutee agrave cet ouvrage et elle est encadreacutee en pointilleacutes lorsqursquoelle en reprend inteacutegralement le texte dans une deacutefinition ineacutedite ou adapteacutee agrave la perspective choisie pour ce dossier les passages emprunteacutes au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes par un soulignement en pointilleacutes Les ajouts de lrsquoauteur (quelques mots) au sein drsquoune deacutefinition emprunteacutee au Vocabulaire codicologique sont signaleacutes en italique
Le lien web vers lrsquoentreacutee correspondante est signaleacute entre parenthegraveses par une flegraveche bleue suivant le numeacutero de reacutefeacuterence dans le Vocabulaire codicologique Voir par exemple la deacutefinition de laquo Agrave pleine page raquo
Par deacutefaut les liens pointant vers le site du Vocabulaire codicologique srsquoouvrent dans un bloc se superposant au site du Lexicon Agrave lrsquointeacuterieur de ce bloc vous pouvez naviguer au sein du Vocabulaire comme srsquoil srsquoagissait drsquoune fenecirctre de votre navigateur Ce bloc peut facilement se fermer en cliquant sur laquo Fermer raquo en appuyant sur la touche laquo Eacutechap raquo de votre clavier ou en cliquant dans la zone grise transparente agrave cocircteacute du bloc affichant le Vocabulaire Vous revenez ainsi facilement agrave la page du Lexicon que vous eacutetiez en train de consulter qui reste visible en transparence derriegravere le Vocabulaire (voir copie drsquoeacutecran suivante ouverture de la deacutefinition du motInseacuterende dans le Vocabulaire codicologique)
Disposition dans laquelle le texte occupe toute la surface de la page ou de la justification (M 33105)
76
Pour faciliter une consultation en parallegravele permanente avec le Vocabulaire codicologique vous pouvez aussi ouvrir les liens des deacuteinitions dans une nouvelle fenecirctre ou dans un nouvel onglet en utilisant le click droit sur PC (ouvrir dans une nouvelle fenecirctre ouvrir dans un nouvel onglet)
Consultation des images
Comme pour la consultation du Vocabulaire le lien vers les images agrandies est reacutealiseacute gracircce au plug-in Thickbox du framework javascript Jquery Lrsquoimage agrandie srsquoouvre dans un bloc superposeacute agrave la fenecirctre de la mecircme faccedilon que le lien vers le Vocabulaire de la mecircm faccedilon utiliser laquo Fermer raquo laquo Eacutechap raquo ou un click en dehors de la fenecirctre permet de revenir agrave lrsquoaffichage de lrsquoarticle preacutecedemment consulteacute Cliquer sur lrsquoimage agrandie permet aussi de fermer cet affichage Le bloc creacuteeacute srsquoadapte automatiquement agrave la taille de la fenecirctre de votre navigateur le zoom sera drsquoautant plus grand selon la taille de votre eacutecran Un click droit (sur PC) dans Firefox vous permet alors en seacutelectionnant laquo Afficher lrsquoimage raquo vous permet de visualiser lrsquoimage seule dans sa taille originelle permettant le cas eacutecheacuteant drsquoagrandir encore lrsquoimage (taille maximum 750 px dans la plus grande dimension)
77
Vous pouvez eacutegalement afficher les zooms dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenecirctre (click droit sur PC) pour vous affranchir de lrsquoaffichage Thickbox dans ce cas lrsquoimage srsquoaffichera dans sa taille originelle maximum sans leacutegende
Pour les drouts drsquoutilisation des images nous vous prions de consulter la page laquo Colophon raquo notamment les rubriques laquo Droits de proprieacuteteacute intellectuelle raquo et laquo Creacutedits photographiques raquo
Affichages des textes en grec ancien
Les passages en grec ont eacuteteacute encodeacutes en Unicode (UTF-8) leur affichage ne devrait pas poser de problegraveme dans tout systegraveme drsquoexploitation ou navigateur web reacutecent Pour un obtenir un affichage otimiseacute ou si vous constatezdes problegravemes drsquoaffichage de certains caractegraveres grecs il est recommandeacute drsquoavoir une des polices Unicode suivantes installeacutees sur votre systegraveme
Arial Unicode MS Palatino Linotype Athena Unicode Gentium Porson Cardo Galatia SIL Galilee Unicode Gk Caslon MgOldTimes UC Pol Alphabetum Vusillus Old Face Code2000 Titus Cyberbit BasicVemana2000 OpenSymbol DejaVu
La plupart de ces polices sont libres et facilement teacuteleacutechargeables sur Internet
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacuteciseacutement notre eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo Reacutefeacuterence agrave une deacutefinition il suffit drsquoajouter agrave la fin de lrsquoURL de la page laquo identifiant-terme raquo Pour connaicirctre cet identifiant il suffit de pointer sur lrsquoentreacutee dans le bloc drsquoindex de gauche et faire laquo copier lrsquoadresse du lien raquo
78
Exemple httpaedilisirhtcnrsfrlexiconreperagehtmfeston-accolade
Le preacutesent dossier fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
e
79
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes
Philippe BOBICHON (IRHT) Mise en page et mise en texte
des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes [Colophon]
Lrsquoauteur
Philippe Bobichon est chargeacute de recherche agrave la section heacutebraiumlque Ses travaux portent sur la litteacuterature decontroverse entre christianisme et judaiumlsme (II -XVIII s) et sur les manuscrits heacutebreux Il dirige avec Laurent Heacutericher Conservateur en chef des manuscrits heacutebreux agrave la BNF la collection Manuscrits en caractegraveres heacutebreux des bibliothegraveques de France placeacutee sous la responsabiliteacute scientifique de Colette Sirat dont les deux premiers volumes sont publieacutes au printemps 2008
gtgt Voir la bibliographie courante sur HalSHS
Citer cette publication
Nous remercions de bien veiller agrave citer preacuteciseacutement notre eacutedition eacutelectronique
Reacutefeacuterence agrave lrsquointeacutegraliteacute du dossier Philippe BOBICHON Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes Paris IRHT 2008 (AEligdilis Publications peacutedagogiques 5) [En ligne] httpaedilisirhtcnrsfrlexicon Reacutefeacuterence agrave une page du dossier copier celle preacutesente au bas de chaque page web dans lrsquoencadreacute commenccedilant par laquo Pour citer cette page raquo
Le preacutesent dossier fait partie de la collection des eacuteditions en ligne de lrsquoIRHT AEligdilis et constitue le 5 numeacutero de la seacuterie laquo Publications peacutedagogiques raquo
Lrsquoeacutedition eacutelectronique
Lrsquoeacutedition eacutelectronique (mise en texte preacuteparation et choix des images codage HTML relecture et corrections refonte de lrsquoindex) a eacuteteacute reacutealiseacutee par Justine Hatte eacutetudiante en Master laquo Eacutedition meacutemoire des textes raquo delrsquouniversiteacute de Caen entre mars et mai 2008 au sein du service laquo Images raquo de lrsquoIRHT dirigeacute par Gilles Kagan
La maquette du site (conception graphisme css) est de Thierry Buquet (service eacuteditorial et publications eacutelectroniques responsable des sites web de lrsquoIRHT) qui a eacutegalement assureacute la supervision finale de la publication avec lrsquoauteur (relecture inteacutegration zooms image et inteacutegration visualisation JQuery avec Thickbox)
Justine Hatte a eacuteteacute encadreacutee pendant son stage par Gilles Kagan et Ann Laurent (numeacuterisation choix desimages) Thierry Buquet (conception du site mise en texte codage) et par Christine Melin (corrections index normes typographiques et bibliographiques)
Cyril Masset (service eacuteditorial et publications eacutelectroniques de lrsquoIRHT) a reacutealiseacute des deacuteveloppements javascript speacutecifiques baseacutes sur le framework JQuery
Contacts
e e
e
80
Pour le contenu
Philippe Bobichon (philippebobichon[arobase]irht[point]cnrs[point]fr)
Pour lrsquoeacutedition eacutelectronique
Thierry Buquet (buquet[arobase]cnrs[tiret]orleans[point]fr)
Caracteacuteristiques techniques du site
XHTML et feuilles de styles
Le site web utilise les technologies les plus reacutecentes et preacuteconiseacutees par le consortium W3C (XHTML strict) Il utilise les feuilles de styles (CSS) pour la mise en page et la typographie Ces styles sont diffeacuterents agrave lrsquoeacutecran et agrave lrsquoimpression ainsi cette page sera imprimeacutee sans certaines parties qui apparaissent agrave lrsquoeacutecran Les eacuteleacutements correspondant aux instruments de navigation ne seront pas imprimeacutes Vous pouvez preacutevisualiser dans votre navigateur la mise en page obtenue en faisant laquo Fichier Aperccedilu avant impression raquo
La feuille de style drsquoimpression a eacuteteacute optimiseacutee pour une meilleure lisibiliteacute et srsquoimprime majoritairement en noir et blanc (textes titres liens hypertextes) seules les illustrations photographiques srsquoimprimeront en couleur Lrsquoimpression des pages web de notre site vous eacuteconomisera des cartouches drsquoencrehellip
Reacutedaction
La preacutesente publication est une eacutedition de lrsquoIRHT appartenant agrave la collection en ligne AEligdilis (cf Reacutedaction du site AEligdilis)
Mise en page et mise en texte des manuscrits heacutebreux grecs latins romans et arabes est le cinquiegraveme numeacutero de la seacuterie AEligdilis Publications peacutedagogiques
Droits de proprieacuteteacute intellectuelle
La preacutesentation et le contenu du preacutesent site constituent ensemble une œuvre proteacutegeacutee par les lois en vigueur sur la proprieacuteteacute intellectuelle
Les deacutenominations ou appellations les logos sont sauf indications particuliegraveres proprieacuteteacute de lrsquoIRHT et du CNRS
Aucune exploitation commerciale reproduction repreacutesentation utilisation adaptation modification incorporation traduction partielle ou inteacutegrale des eacuteleacutements de ce site ne pourra en ecirctre faite sans lrsquoaccordpreacutealable et eacutecrit de lrsquoIRHT agrave lrsquoexception de lrsquoutilisation pour un usage priveacute sous reacuteserve des dispositions diffeacuterentes voire plus restrictives du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle
gtgt cf Mentions leacutegales du site AEligdilis
gtgt cf Mentions leacutegales du site wwwirhtcnrsfr
Creacutedits photographiques
Sauf mention contraire les photographies scheacutemas dessins graphismes logos sont proprieacuteteacute de lrsquoIRHT et soumis agrave la reacuteglementation du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle dans la mesure ougrave ils sont une laquo œuvre delrsquoesprit raquo au sens du dit code
81
Les reproductions de manuscrits preacutesentes sur ce site font lrsquoobjet drsquoune autorisation ou bien individuelleaccordeacutee par les organismes de conservation au cas par cas ou bien geacuteneacuterale comme la convention signeacutee avec le ministegravere de la Culture (Direction du livre et de la lecture) relative agrave la reproduction des manuscrits desbibliothegraveques de France agrave lrsquoexception de la Bibliothegraveque nationale de France et de la Bibliothegraveque interuniversitaire de Montpellier Toute utilisation de ces reproductions sans autorisation de lrsquoinstitution ou organisme de conservation est donc interdite
Remerciements
Lrsquoauteur a plaisir agrave exprimer ici sa gratitude envers Denis Muzerelle et tous les collegravegues qui sont intervenus dans lrsquoeacutelaboration de ce dossier Jacques-Hubert Sautel et Colette Sirat pour les conseils relatifs aux manuscritsgrecs et heacutebreux Thierry Buquet Justine Hatte Gilles Kagan Anne Laurent et Christine Melin et Cyril Masset pour leur contribution agrave la recherche des images leurs remarques toujours judicieuses sur le texte du dossier et lrsquoensemble des opeacuterations neacutecessaires agrave sa mise en ligne
82