+ All Categories
Home > Documents > Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne...

Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne...

Date post: 23-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
36
Le Verdon à vélo Itinéraires vélo et VTT Bike and moutain bike tours www.leverdonavelo.com Carnet de route Guide 2018/2019 Road book
Transcript
Page 1: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

Le Verdon à vélo

Itinéraires vélo et VTTBike and moutain bike tours

www.leverdonavelo.com

Carnet de routeGuide 2018/2019

Road book

Page 2: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

Table of contentsSommaire

2

Accès

Le Parc naturel régional du VerdonNaturel regional park of Verdon

Conseils et préparatifs de séjourAdvice and Trip preparation

Agences de voyagesTravel agencies

Louer et réparer son vélo Bike rental and repair shop

Transport de bagages, personnes et vélos

Transportation for people, luggage and bicyles

Evènements cyclo et VTTCycle and moutain bike events

Légende Key

Carnet de route et bonnes adresses Road Book and good addresses

Carte Le Verdon à vélo Map Le Luberon à vélo

Grand Tour du VerdonLa Méditerranée à vélo

Carte le Verdon à VTTMap Le Luberon by mountain bike

Les circuits VTTMountain Bike Tours

Boutique en ligne et partenairesOnline shop and partners

Numéros utilesUseful phone numbers

Découvrez le Luberon à vélo Discover The Luberon by bike

12-23

18-19

24-25

26-27

28-33

34

34

35

4

5

6-7

8

9

9

10

11

Page 3: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

Take a loop around Nature has designed the gorges, man has traced the routes. This harmonious ensemble, this legendary Verdon, is here to be lived out to the full, with your head up and the wind at your heels.Explore the impressive canyon which has made its reputation by giving access to the most spectacular view points. Wind through its remarkable villages which flower all across Provence, reach the emblematic lakes of the region and contemplate the indescribable colours of their limpid waters. Travel along the quiet little lanes between hills and plateaux, the mountain foothills and lush green valleys.Prepare your saddlebags, get on your bikes and journey through the “Grand Tour du Verdon”! With 50 recommended addresses to welcome you, the “Vélo Loisir Provence” network is the key to preparing a trip to your personal requirements. Chose the distance between each stop, the type of accommodation to suit you and the sites you wish to visit. Rent fully equipped bikes and have your luggage transported to the next stop over point. Opt for a ready-made package tour, with an accompanying guide if desired. All year round the “Vélo Loisir” team are at your disposal to help organise your personal trip.

Have a good holiday in the Verdon…Look forward to seeing you there!

3

Et si c’était votre Tour ? La nature a dessiné les gorges, les hommes ont tracé les chemins. Si cet ensemble harmonieux, ce Verdon légendaire, vous veniez le vivre au plus près, nez levé et vent dans les mollets ?Découvrir ce canyon impressionnant qui a fait sa réputation, en accédant à ses points de vue les plus spectaculaires ? Rallier ses remarquables villages qui fleurent bon la Provence, rejoindre ses lacs emblématiques et contempler les couleurs indescriptibles de leurs eaux limpides ? Sillonner ses petites routes tranquilles entre collines et plateaux, contreforts montagneux et vertes vallées ?Préparez vos sacoches, enfourchez votre vélo et parcourez le Grand Tour du Verdon ! Avec 50 bonnes adresses pour vous accueillir, le réseau Vélo Loisir Provence vous donne les clés pour préparer un séjour qui vous ressemble. Choisissez la distance de vos étapes, le type d’hébergement qui vous sied, les sites que vous souhaitez visiter. Louez des vélos tout équipés et faites transporter vos bagages à l’étape. Optez pour des séjours clés en main, accompagnés ou en liberté.

Toute l’année, l’équipe de Vélo Loisir se tient à votre disposition pour vous aider dans cette organisation.Bon séjour dans le Verdon… Et au plaisir de vous y croiser !

Page 4: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

AccessAccès, transports, covoiturage

Par autoroute By car• A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La BrillannePuis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les-Bains ou/or RD6 direction Riez• A8 / Highway 8 sortie/exit Toulon/Brignoles ou/or Fréjus/DraguignanPuis/Then via Brignoles et/and Quinson, RD11 direction Riez ou/or via Draguignan RD955 direction Castellane

Par avion By plane• Aéroport Marseille-Provence / Marseille Airport: 0 820 81 14 14• Aéroport Nice Côte d’Azur / Nice Côte d’Azur Airport: 0 820 42 33 33

En train By train• Gare TGV Saint-Charles (Marseille) / Gare d’Aix-en-Provence TGV puis liaison par les gares TER de Pertuis, Manosque, La Brillanne / Saint Charles (Marseille) or Aix en Provence TGV station and rail connection with Pertuis, Manosque, La Brillanne stationsTél. 3635www.oui.sncf - www.velo-sncf.com• Chemins de Fer de Provence : ligne / route Nice – Digne les Bains avec des gares à / with stations in Annot, Thorame-Haute, Saint-André-les-Alpes, Barrême et Mézel.Pas de transport de vélo dans ce train / no bike transport in this trainTél. 04 97 03 80 80www.tourisme.trainprovence.com

Votre itinéraire sans voiture en Provence Alpes Côtes d’Azur / Your itinerary without a car in Provence Alpes Cotes d’Azurwww.pacamobilite.fr

Transports en commun Public transport• Lignes Express Régionales : 0 800 400 415 – www.info-ler.fr

• Liaisons au sein du Verdon : www.dlva.fr + tel 04 92 70 35 80(Service mobilité - Transagglo)

Covoiturage Carpooling• AutoclubaixService de covoiturage dans les Bouches-du-Rhône, les Hautes-Alpes, le Pays d’Aix et les départements limitrophes Carpooling service in Bouches-du-Rhône, Hautes-Alpes, Pays d’Aix and neighboring districtshttp://covoiturage.autoclubaix.com - 04 42 214 214

Moustiers

MARSEILLETGV/TER

TGV/TERTERAIX

Pertuis

Manosque

La Brillanne

TER

TER

TER

St-Maximin

GréouxAups

Comps

CastellaneNICE

Sisteron

A51

A8

Digne-les-Bains

Mer Méditerranée

Draguignan

St-André-les-Alpes

Parc naturel régionaldu Verdon

La D

uran

ce

4

Page 5: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

5

Voir le Verdon en Grand !Des paysages d’exception à la croisée de la Provence et des Alpes, dont la réputation attire des visiteurs du monde entier et qui justifient le classement en Parc naturel régional. Gorges du Verdon, lacs de Sainte Croix, d’Esparron, de Castillon, plateau de Valensole…. Ces paysages sont autant de biens communs qu’il faut préserver et à la fois valoriser. Cette quête d’équilibre n’est pas chose facile. Le Parc est chargé d’y veiller mais ce doit être l’affaire de tous : habitants et visiteurs.

De l’hiver à l’été, le Verdon se prête idéalement à la découverte à pied ou à vélo. Les montagnes de l’Artuby et des Préalpes seront particulièrement appréciées pour leur fraicheur en été. Les ascensions du Puy de Rent (1996 m) ou du Mont Chiran (1905 m), emblématiques sommets locaux, permettront de prendre de la hauteur et de voir loin ! Au printemps, en automne et en hiver le plateau de Valensole et les collines du Haut Var feront ressentir la douceur de vivre du Verdon.

Ne manquez pas de visiter la Maison du Parc et bon voyage à la découverte des milles et uns visages du Verdon !

Pratique : le site www.cheminsdesparcs.fr sera un outil parfaitement adapté à l’organisation de vos balades nature !

These landscapes of exceptional beauty at the crossroads of Provence and the Alps have a reputation which attracts visitors from all around the world and are justifiably ranked as a Regional Natural Park. The Gorges of Verdon, the Lakes of Sainte Croix, Esparron and Castillon, the Plateau of Valensole... : these landcapes are so valuable as collective goods that they must be preserved but also promoted. The quest to achieve a natural balance is not easy. The park is responsible for ensuring this balance but this must also be the responsibility of everyone from inhabitants to visitors.

From winter to summer, the Verdon offers an ideal destination for exploration on foot or by bike. The Mountains of Artuby and the Pré-Alpes are particularly appreciated for their freshness during summer. The emblematic summits of the area, the Puy de Rent (1996m/ 6,067ft) or Mont Chiran (1906m/5,794ft), offer from their heights a never ending view of the region. In spring and autumn the Plateau of Valensole and the hills of the Haut Var bring to life the gentle ambience of the Verdon.

Don’t miss a visit to “La Maison du Parc” and above all enjoy exploring and discovering the thousand and one facets of the Verdon.

Tip: The site www.cheminsdesparcs.fr is a useful tool perfectly adapted to helping organising nature walks and wildlife outings!

Get the Big picture on the Verdon!

Maison du Parc naturel régional du Verdon :Maison du parc – Domaine de Valx04360 Moustiers-Ste-Marie04 92 74 68 [email protected] www.parcduverdon.frwww.pnrpaca.org

Page 6: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

6

En toute liberté !Quelle variété de parcours ! Plus de 700 kilomètres d’itinéraires balisés sur des petites routes et près de 1000 kilomètres d’itinéraires VTT : le Verdon jouit d’une diversité de parcours peu commune.Un grand circuit en itinérance vélo pour plusieurs jours de randonnée, ou plutôt une balade en boucle, à la journée ou à la demi-journée ; l’aventure d’une grande traversée d’une semaine à VTT, ou des petites boucles de tous niveaux : chaque formule est ici présentée. A vous de choisir, de venir, et… de revenir pour tout découvrir ! Choisissez bien votre monture, fidèle compagnon pour parcourir ces petites routes et ces sentiers. Vélo Tout Chemin et randonneuse sont recommandés pour la majorité des itinéraires vélo, et un bon VTT, de préférence tout suspendu, sera indispensable sur des chemins souvent pierreux. Les vélos et VTT à assistance électrique sont de bons alliés pour adoucir un relief parfois escarpé !

Bien vous accueillirParce qu’il est important d’être accueilli chez des professionnels qui connaissent vos besoins de randonneurs à vélo, les bonnes adresses proposées ici sont la garantie d’un accueil, de services et d’équipements de qualité et en adéquation avec vos besoins.

Ces professionnels, tous situés à moins de 5 km des parcours, s’efforceront de prendre soin de vous et de votre vélo : ils s’y sont engagés en adoptant le label « Accueil Vélo ».Hébergements, restaurants, points de vente de produits locaux, loueurs et réparateurs de vélos, lieux de visite, points d’information touristique : l’ensemble des professionnels « Accueil Vélo », tous présents dans ce guide, sont reconnaissables grâce au panonceau ci-dessus.

Freedom !Such a variety of routes to choose from ! More than 700 km/438miles of marked and sign-posted itineraries along lanes and pathways and nearly 1000km/625miles of mountain bike itineraries: the Verdon rejoices in an uncommonly diverse choice of routes.Select from a large circuitous route of over several days cycling or perhaps a small cycle loop for a day or half day; opt for the adventure of mountain biking over a whole week or plump for a few little loops adapted to all levels. Various formulae are presented here. The choice is yours! Come and enjoy and... come back again for more! Select you bicycle with care; it will be your faithful companion along these secluded routes and tracks. All-road bikes and trekking bikes are recommended for the majority of the itineraries, and a good mountain bike, preferably with full-suspension, will be essential on rocky paths. E-bikes and MTBs are good partners to soften a quite hilly area !

Make you feel welcomeBecause it’s important to be well received by professional bike rentals who understand your requirements, the details given here are of reputable rentals which carry a guarantee of quality and service, reception and equipment. All the service providers are committed to taking care of you and your bike! They are all registered under the national title “Accueil Vélo” (Bike Welcome).The national title “Accueil Vélo” organised by our association, enables us to reserve the best reception for cyclists. It takes into consideration accommodation, catering and refreshments, point of sales of local products, wine cellars, bike rental and repair services, places to visit and details of tourist offices along the way. These services are indicated by the sign “Accueil Vélo”.

Page 7: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

7

Partez sereins, équipés et en sécurité• Prévoyez les accessoires indispensables à une bonne

randonnée :- nécessaire de réparation- bombe anti-crevaison- pompe- éclairage chargé- antivol- de l’eau et un encas- La crème solaire est conseillée, Provence oblige !

• Vérifiez vos freins, le serrage des roues et l’éclairage.• Le casque est obligatoire jusqu’à 12 ans, et fortement

recommandé au-delà.• Le gilet de sécurité est obligatoire hors agglomération,

de nuit ou de jour par mauvaise visibilité.• L’achat d’un topoguide “vélo” ou d’une

carte du Verdon est vivement conseillé. Rendez-vous sur notre boutique en ligne : www.veloloisirprovence.com/fr/la-boutique

Go safe and equipped• Make sure you have essential equipment for a good

ride :- repair kits- puncture repair spray- lights in good working order- hand pump- padlock- water and a snack- sun cream

• Check out your brakes and tightening of wheels.• A helmet is obligatory for everyone up to 12 years of

age and recommended for all cyclists.• A high visibility vest is obligatory by day or by night

during periods of bad visibility.• The procurement of a biking guide or a Luberon map

is strongly advised. Find these on our online shopping site. www.veloloisirprovence.com/fr/la-boutique

De préférence hors été…Secteur extrêmement touristique, le Verdon ne désemplit pas en été. Certaines de ses routes sont alors saturées d’automobilistes, rendant dangereuse la pratique du vélo. De ce fait, mais également en raison des fortes chaleurs, nous vous recommandons vivement les périodes de mars à juin et septembre à mi-novembre. Outside of summer…Extremely popular tourist region, the Verdon is very busy in the summer. Some of the roads become saturated with traffic making cycling dangerous. For this reason and also because of the high season temperatures we strongly recommend the periods of March to June and September to mid-November.

Page 8: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

CAP LIBERTÉLes Borels05260 Champoléon04 92 49 61 [email protected] Traversées VTT des Alpes de Haute-Provence (la TransVerdon et l’Alpes-Provence) et de Vaucluse, avec des packages tout compris pré-conçus ou à la carte, en liberté.Ex : Grande Traversée VTT TransVerdon en intégralité : séjour 6 jours / 5 nuits avec notamment hébergement, transfert de bagages, navette retour, traces GPS…For long journeys across the Vaucluse, the Luberon and the Verdon, we propose either an inclusive ready-made or a personalized package.TransVerdon MTB great crossing: 6 days / 5 nights trip with accomodation, luggage transfer, return-way shuttle, point GPS navigator…

GB E

CHEMINS DU SUDRue François Gernelle 84124 Pertuis04 90 09 06 06 [email protected] www.cheminsdusud.comOrganisateur de randonnées en Provence et en Italie. Séjours vélo sur mesure à la demande dans le Verdon, accompagné ou « en liberté ».Organizers of treks and outings in Provence and in Italy. Made to measure cycling holidays are available on request, with guide or self-guided. GB I

WALK INN PROVENCE30 Boulevard Paul Floret84000 Avignon04 86 65 00 [email protected] www.walkinnprovence.comEscapades en liberté au cœur de la Provence. Séjours vélo sur mesure à la demande dans le Verdon. Freedom breaks in the heart of Provence. Made to measure cycling holidays are available on request in Verdon.

GB E D

8

Un séjour vous tente mais vous n’avez pas le temps de l’organiser ? Par où commencer, quel serait le circuit le plus adapté pour vous ? Comment trouver un hébergement disponible à vos dates ? Laissez les agences de voyages vous conseiller, ils sont professionnels et spécialisés dans le séjour à vélo ! Looking for a holiday but don’t have the time to organise it? Where to begin? Which is the best route adapted to your requirements? How to find the right accommodation available for the required dates? Let the Travel Agencies advise you. They are professional and specialised in cycling breaks and holidays.

Custom-made journey Votre séjour sur mesure

Page 9: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

9

LA PALUD-SUR-VERDON - 04120VERDON.E.BIKE Bernard CauvinLes gîtes - Route de Moustiers06 88 10 91 73

[email protected] de vélos à assistance électrique pour parcourir l’incontournable route des crêtes.E-bikes rental to ride the unavoidable ridge road.

Tarif à partir de / since 22 €

Accessoires : casque, gilet fluorescent, bombe anti-crevaison, pompeaccessories : helmet, fluorescent jacket, puncture-sealant spray, bicycle pump

GRÉOUX-LES-BAINS - 04800BACHELAS BIKEBenjamin BachelasFace à l’office de tourisme06 81 00 33 [email protected]

2facebook.com/bachelasbikemanosqueLocation et réparation de vélos de route, VTC, VTT et vélos à assistance électrique. Accessoires divers dont remorque. Magasin de location également sur Manosque : 24 boulevard de la Plaine. Mêmes coordonnées. Possibilités d’y laisser les vélos loués à Gréoux et vice-versa.Road bike, hybrid bike, mountain bike and electric bike rental and repair. Several accessories including trailer. Rental store also in Manosque: 24 Boulevard de la Plaine, same contact details. Possibility to leave hired bikes from Gréoux and vice-versa.

2 heures2 hours

1/2 journée1/2 day

1 journée1 day

VTC / hybrid bike 10 € 18 €VTT / mountain bike 14 € 25 €

VAE / electrically powered bike 12 € 19 € 28 €

VTTAE / electrically powered MTB 19 € 29 € 39 €

Tarifs dégressifs à la durée.Price reductions depending on length of time.

GB

Pour s’alléger de ses bagages avec la garantie de retrouver ses affaires personnelles à la prochaine étape. Pour revenir au point de départ après quelques jours d’itinérance. Pour vivre un voyage à vélo tout confort !

To lighten up your luggage for a comfortable bike trek and yet guarantee that your personal effects are with you at the next stage of the trip. To be brought back to the departure point after a few days ride. To live a pleasant and comfortable bike journey!

MOUSTIERS-SAINTE-MARIE - 04800VERDON TRANSPORT SERVICE06 80 65 90 93contact@verdon-transport-service.comwww.verdon-transport-service.comMinibus 8 places + berline. Remorques 8 VélosPossibilité d’excursions thématiques en région PACA.Réservation à l’avance. Tarifs adaptés à la demande.8 seater minibus + car. Trailer for 8 bikesPossibility of thematic guided tours in Provence-Alpes-Côte d’Azur region.Reservation in advance. Prices adapted to demand.

GB

Transportation for people, luggages and bicycles

Transport de bagages, personnes et vélos

Bike rental and repair Louer et réparer des vélos

Besoin d’un vélo route, VTC ou VTT, mais aussi d’une remorque pour enfants, sièges, ou sacoches ? Envie de parcourir l’un des itinéraires les plus spectaculaires du Verdon au guidon d’un vélo à assistance électrique ? Les loueurs ont de quoi répondre à vos besoins.

In need of an all-roads bike, an hybrid bike or a mountain bike, but also a child trailer, child seat or saddlebags? Want to ride one of the most spectacular Verdon routes within an electrically assisted bike? The bike rental companies can cater for all your needs.

Page 10: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

Evénements vélo et VTTCycle and mountain bike events

FÉVRIER / FEBRUARYMi-février Boucles du Haut-Var Villages du Haut-Var Route 06 75 13 12 36

www.velosporthyerois.com

MARS / MARCH18 mars Balade VTT - 10 et 30 km Allemagne en Provence VTT 04 92 75 01 73

MAI / MAY10 mai Randonnée Lachens-Mer Mont Lachens – Mons VTT 06 86 97 25 35

www.as-cs.fr 12-13 mai Circuit des Lacs du Verdon Bauduen, les Salles-sur-

Verdon, AiguinesRoute 06 75 13 12 36

www.velosporthyerois.com20 mai Les Boucles du Verdon Gréoux-les-Bains Route 06 70 02 57 74

www.bouclesduverdon.fr

JUIN / JUNE9-10 juin Rando d’Or Trans-piades Saint-Julien-le-Monta-

gnierVTT 09 72 38 15 89

www.transpiades.com23-24 juin Enduro Series Val d’Allos VTT 04 92 83 02 81

www.valdallos.com30 juin Bike and Beer

(rando semi-nocturne)Gréoux-les-Bains VTT 06 16 92 27 37

www.greoux-les-bains.com

JUILLET / JULY16 au 21 juillet Grand Rallye VTT TransVerdon Haut et Moyen Verdon VTT 06 33 79 11 46

www.endurotribe.com/aven-ture-vtt-enduro-grand-ral-lye-transverdon

AOÛT / AUGUST5 août Les 3 Cols : Allos, Champs,

CayolleBarcelonnette Route 06 63 10 82 70

www.ccubaye.com

SEPTEMBRE / SEPTEMBER8 au 22 septembre

Randonnée Plus Belle la Voie De Draguignan à Figueres Route 04 90 76 48 05www.lamediterraneeavelo.com

NOVEMBRE / NOVEMBER11 novembre Rando d’Or Verdon des Collines Gréoux les Bains VTT 06 95 67 12 97

www.greoux-les-bains.com

Cols réservés aux Cyclistes Passes dedicated to cyclists

Fermeture de la route aux automobiliste l’été en matinée.Road reserved to the cyclists in summertime in the morning. Col d’Allos : une demi-journée par semaine en juillet-août / Half a day in july-august. Infos : office de tourisme du Val d’Allos - 04 92 83 02 81

Montagne de Lure (côté Saint Etienne les Orgues) : les lundis / on Mondays du 09/07 au 20/08 de 8 à 12h. Infos : Office de tourisme Pays Forcalquier - Montagne de Lure - 04 92 75 10 02

10

Page 11: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

11

KeyLégendeHôtel / Hotel

Chambre d’hôtesBed and breakfast

Camping / Camp site

Gite d’étape /Hébergement collectif Lodging

Restaurant Restaurant

Site culturelCultural site

Produits du terroirLocal products

0

0

0

0

0

parle anglais / english spoken

parle allemand / german spoken

parle espagnol / spanish spoken

parle italien / italian spoken

GB

D

E

I

Clé vacances

Gîte de France

Logis de France

Gîte Panda

Camping Qualité

Qualité Tourisme

Marque «Valeurs Parc naturel régional»

Pays Gourmand

Clé Verte

Hôtels au Naturel

Ecolabel Européen

Maître Restaurateur

Autoroute / Highway

Train / Train

Loueur de vélosBike rental

Parking voiture / Car Park

Office du tourisme Tourist information center

Réparation / Repair

Parcours sur routeItineraries on the road

Parcours VTT / Itineraries for mountain bike

Parcours vélo à assistance électrique / electrically powered bike route

VTT assistance électrique Mountain electrically powered bike

Accessible personnes à mobilité réduiteAccess to people with reduced mobility

Nombre d’emplacements tente, caravane, camping-car Number of pitches, caravan, camping-car

Nombre de locatifs équipésNumber of mobil-home, chalet, équiped tent, yurt

Nombre de locations saisonnières / Number of self catering gite

Nombre de chambres Number of bedrooms

Capacité totale d’accueil Total capacity

Page 12: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

Basses gorges et Haut Var> p22 et 33

En aval du lac de Sainte-Croix, le Verdon coule paisiblement au coeur des basses gorges. De méandres en petits lacs, c’est un territoire chargé d’histoire, qui laisse progressivement sa place aux collines boisées du Haut-Var, parsemées de petites routes tranquilles, lorsque l’on oblique au sud.

Downstream of Sainte-Croix lake, the Verdon river runs peacefully amid the lower gorges. From meanders to small lakes, this territory has a rich history and gives way to endless hills of the upper-Var as you turn to thesouth

12

AUPS

QUINSONVINON-SUR-VERDON

MOUSTIERS-STE-MARIE

ST-ANDRÉ-LES-ALPES

CASTELLANE

RIEZ

COMPSSUR ARTUBY

GRÉOUX-LES-BAINS

Lacs, gorges, plateaux ondoyants, vallées verdoyantes, collines boisées de pins et de chênes, contreforts préalpins : le Verdon se caractérise par une diversité paysagère remarquable. Afin de présenter au mieux l’offre vélo, ce carnet de route propose un découpage en 4 secteurs, que le Tour du Verdon permettra de relier.

Lakes, gorges, undulating plateaux, lush green valleys, hills and woodlands of pin and oak trees, pre-alpine foothills: the remarkable characteristic Verdon countryside is renowned for its wide diversity. To present this biking opportunity in the best possible way, the routes handbook is broken down into 4 sections, which can be brought together under the “Grand Tour du Verdon”.

Plateau de Valensole Lac de Sainte Croix> p14 et 28

Serpentant entre champs de blé, de lavandin et villages pittoresques, les petites routes tranquilles du plateau offrent des vues saisissantes sur les massifs alpins qui le surveillent de loin, et sur les lacs de Sainte-Croix et d’Esparron qui le bordent en contrebas.

Winding between fields of wheat, lavender and picturesque villages, the small quiet roads of the Plateau offer striking views on the surrounding mountains, and on Sainte-Croix and Esparron lakeslining it.

Carnet de route

Page 13: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

Grandes gorges et Artuby> p20 et 32

Juchées jusqu’à 700 mètres au-dessus des eaux, les spectaculaires routes des gorges et des crêtes offrent aux cyclistes des itinéraires exceptionnels, à condition de les parcourir hors saison. Au sud-est, l’Artuby étend ses vertes vallées et ses superbes villages perchés, propices à une découverte tout en douceur.

Perched up to 700 meters above the waters, the breathtaking gorges and ridge roads offer exceptional routes for cyclists, provided you come in the low season. Southern-east, the Artuby region stretches its high wooded valleys and its beautiful perched villages, perfect scenery for a smooth discovery.

13

AUPS

QUINSONVINON-SUR-VERDON

MOUSTIERS-STE-MARIE

ST-ANDRÉ-LES-ALPES

CASTELLANE

RIEZ

COMPSSUR ARTUBY

GRÉOUX-LES-BAINS

Haut et Moyen Verdon> p16 et 30

A quelques pas du Mercantour, dans le massif de la Sestrière, le Verdon prend sa source à 2400 mètres d’altitude, se fraie un chemin au fil des vallées, rejoint le lac de Castillon avant de s’engouffrer dans les gorges à partir de Castellane. Superbes paysages de montagne, sommets éternellement enneigés, cols cyclistes légendaires... Bienvenue dans les Alpes du sud !

Not far from Allos, in the Sestrière mountain, the Verdon river has its source at 2400m. It then finds its way through valleys before reaching the Castillon lake and rushing into the canyon from Castellane.Splendid mountain landscapes, permanently snow-covered summits, famous cycling passes… Welcome in the southern Alps !

Page 14: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

ALL

EMA

GN

E-E

N-P

ROVE

NCE

ESPA

RRO

N-D

E-VE

RDO

N

QU

INSO

N

SAIN

TE-C

ROIX

-DU

-VER

DO

N

BAU

DU

EN

AIG

UIN

ES

LES

SALL

ES-S

UR-

VERD

ON

MO

UST

IERS

-STE

-MA

RIE

RIEZ

MO

NTA

GN

AC

PUIM

OIS

SON

SAIN

T-LA

URE

NT

-DU

-VER

DO

N

SAIN

T-M

ART

IN-D

E_BR

ÔM

ES

N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

Gra

ndes

Gor

ges

et A

rtub

y p.

20

14

C

B

A

DE

F

27Ba

sses

Gor

ges

et H

aut V

ar p

.22

AUPS

QU

INSO

NVI

NO

N-S

UR-

VERD

ON

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

MO

UST

IERS

-STE

-MAR

IE

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAS

TELL

ANE

RIEZ

PLA

TEA

U D

E V

ALE

NSO

LELA

C D

E S

AIN

TE-C

ROIX

28

A DB FC E

Petit

Pla

teau

- 37

km –

D+

420

m

- nive

au in

term

édiai

reBa

lcons

d’E

spar

ron

– 33

km –

D+

450

m -

nivea

u int

erm

édiai

reBa

sses

Gor

ges –

37

km –

D+

: 57

0 m

- niv

eau

inter

méd

iaire

Plat

eau

de V

alen

sole

(eng

lobe A

) –

53 km

– D

+ 43

3m -

nivea

u int

erm

édiai

reLa

Rom

aine

– 4

4 km

– D

+ 40

6 m

- n

iveau

inte

rméd

iaire

Lacs

du

Verd

on (e

nglob

e B et

C)

71 km

– D

+ 10

45 m

- niv

eau

conf

irmé

Gra

nd T

our d

u Ve

rdon

– 2

31 km

- n

iveau

spor

tif

Dépa

rt de

s par

cour

s du

cent

re

Cyclo

spor

t de G

réou

x-les

-Bain

s14

circu

its n

on b

alisé

s

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Ca

rte

des

bouc

les

A, B

, C d

ispo

nibl

e da

ns le

s po

ints

d’in

form

atio

n to

uris

tique

des

com

mun

es

conc

erné

es e

t dis

poni

ble

sur w

ww

.leve

rdon

avel

o.co

m –

04

90 7

6 48

05

• Ca

rte

des

bouc

les

D, E

, F d

ispo

nibl

e da

ns le

s of

fices

de

tour

ism

e de

s Al

pes

de H

aute

-Pro

venc

e et

su

r ww

w.to

uris

me-

alpe

s-ha

ute-

prov

ence

.com

/bou

cles

-cyc

loto

uris

tique

s -

04

92 3

1 82

16

• Dé

plia

nt d

u ce

ntre

Cyc

losp

ort d

e Gr

éoux

-les

-Bai

ns à

télé

char

ger s

ur w

ww

.gre

oux-

les-

bain

s.co

m

et d

ispo

nibl

e à

l’offi

ce d

e to

uris

me

– 04

92

78 0

1 08

6

29

9

2

3

87

10

4

11

30

3231

5

35

Page 15: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

AIGU

INES

- 8

3630

GÎTE

D’É

TAPE

DU

DOM

AINE

DE

CHAN

TERA

INE

Herv

é M

orde

let

04 9

4 70

21

01co

ntac

t@ch

ante

rain

e.ne

tw

ww

.cha

nter

aine

.net

Offra

nt u

ne v

ue p

long

eant

e su

r le

s re

flets

du

lac,

le

dom

aine

pro

pose

une

hal

te b

ucol

ique

dan

s un

ca

dre

ench

ante

ur.

Offe

ring

a pl

ungi

ng v

iew

ove

r the

lake

, th

e do

mai

n pr

opos

es a

buc

olic

sta

y in

a d

elig

htfu

l set

ting.

40

7 25

GRÉO

UX-L

ES-B

AINS

-

0480

0CA

MPI

NG L

A PI

NÈDE

***

Isab

elle

et J

ean-

Alai

n Ca

riou

Rout

e de

Sai

nt P

ierr

e04

92

78 0

5 47

cario

u05@

gmai

l.com

ww

w.c

ampi

ng-la

pine

de-0

4.co

mLa

Pin

ède

offre

une

agr

éabl

e ha

lte d

e ve

rdur

e, e

n es

palie

rs e

t av

ec d

es e

mpl

acem

ents

om

brag

és.

Sani

taire

s ac

cess

ible

s au

x pe

rson

nes

à m

obilit

é ré

duite

.La

Pin

ède

offe

rs a

ple

asan

t br

eak

in g

reen

and

sh

aded

su

rroun

ding

s.

Sani

tary

fa

cilit

ies

are

acce

ssib

le to

peo

ple

of re

duce

d m

obilit

y.

92

74

650

CAM

PING

VE

RDON

PAR

C***

*So

phie

Aub

inDo

mai

ne d

e la

Pal

udet

te

04 8

2 75

10

43in

fo@

cam

ping

verd

onpa

rc.fr

ww

w.c

ampi

ngve

rdon

parc

.frEn

bor

dure

du

Verd

on,

ce c

ampi

ng c

onfo

rt of

fre

un l

arge

cho

ix d’

empl

acem

ents

tra

ditio

nnel

s, d

e m

obil-

hom

es é

quip

és,

d’in

frast

ruct

ures

spo

rtive

s et

d’a

nim

atio

ns. R

esta

urat

ion

sur p

lace

et l

ocat

ion

de v

élos

à l’

accu

eil.

On th

e ed

ge o

f the

Ver

don

river

this

wel

l-app

oint

ed

cam

psite

of

fers

a

wid

e ch

oice

of

tra

ditio

nal

pitc

hes,

fu

lly

equi

pped

m

obile

ho

mes

, sp

orts

fa

cilit

ies

and

ente

rtain

men

t. On

-site

res

taur

ant,

bicy

cle

rent

al a

t rec

eptio

n.

176

276

LES

SALL

ES-S

UR-

VERD

ON -

836

30HÔ

TEL

SAIN

TE-A

NNE

**Ni

cole

Tax

il1

plac

e de

l’Ar

tisan

at04

94

70 2

0 02

hote

lsai

ntea

nne@

hotm

ail.f

rw

ww

.hot

elsa

inte

anne

.frAu

coe

ur d

u vil

lage

et

à qu

elqu

es p

as d

u la

c,

l’hôt

el p

ropo

se d

es c

ham

bres

con

forta

bles

et b

ien

équi

pées

. Ter

rass

e av

ec v

ue, p

etits

déj

eune

rs.

In t

he h

eart

of t

he v

illage

and

a f

ew s

teps

aw

ay

from

the

lak

e, t

he h

otel

pro

pose

s co

mfo

rtabl

e an

d w

ell

equi

pped

ro

oms.

Ter

race

w

ith

view,

br

eakf

asts

.

19

38

CAM

PING

LA

SOUR

CE**

**Cé

line

et G

illes

Per

rier

Quar

tier M

arga

ridon

04 9

4 70

20

40co

ntac

t@ca

mpi

ng-la

-sou

rce.

euw

ww

.cam

ping

-la-s

ourc

e.eu

Au

bord

du

la

c de

Sa

inte

-Cro

ix,

le

cam

ping

pr

opos

e un

e ha

lte p

aisi

ble

pour

vou

s re

pose

r ent

re

deux

éta

pes.

Loc

atio

n de

VAE

, can

oë, n

ombr

euse

s ac

tivité

s na

utiq

ues.

Stre

tche

d al

ong

the

bank

s of

the

Sain

te-C

roix

lake

, th

e ca

mps

ite “L

a So

urce

” offe

rs a

pea

cefu

l res

ting

plac

e be

twee

n 2

stag

es. E

-bik

e re

ntal

on

the

site

, se

vera

l nau

tical

act

ivitie

s.

89

280

CAM

PING

LES

PIN

S***

*Al

ain

Gom

bert

Qu

artie

r Nou

veau

Vill

age

04 9

8 10

23

80ca

mpi

ngle

spin

s83@

oran

ge.fr

ww

w.c

ampi

ngle

spin

s.co

mPe

tit c

ampi

ng d

e ch

arm

e, é

core

spon

sabl

e et

à

l’atm

osph

ère

fam

ilial,

idéa

lem

ent

situ

é en

tre l

e vil

lage

et l

e la

c de

Sai

nte

Croi

x.

Char

min

g,

fam

ily

and

envir

onm

enta

lly

frien

dly

cam

psite

, ide

ally

situ

ated

bet

wee

n th

e vil

lage

and

Sa

inte

-Cro

ix la

ke.

10

0

CAM

PING

MUN

ICIP

AL L

ES R

UISS

ES**

Is

abel

le F

erru

s Li

eu-d

it le

s Ru

isse

s -

CD 9

57

04 9

8 10

28

15in

fo@

cam

ping

lesr

uiss

es.fr

ww

w.c

ampi

ngle

srui

sses

.frÀ

200m

d’

une

belle

pl

age

et

à qu

elqu

es

enca

blur

es d

u vil

lage

, ce

cam

ping

nat

ure

offre

un

séjo

ur re

posa

nt d

ans

un e

sprit

aut

hent

ique

.20

0m f

rom

a b

eaut

iful

beac

h an

d cl

ose

to t

he

villa

ge,

this

aut

hent

ic c

amps

ite o

ffers

a r

elax

ing

stay

.

269

MOU

STIE

RS-S

AINT

E-M

ARIE

- 0

4360

GÎTE

ET

CHAM

BRES

D’H

ÔTES

LA F

ERM

E DU

PET

IT S

ÉGRI

ÈS

Sylv

ie V

oyer

04 9

2 74

68

83 -

06

11 5

3 34

48

sylv

ie@

cham

bre-

hote

-ver

don.

com

ww

w.c

ham

bre-

hote

-ver

don.

com

Sylvi

e vo

us

accu

eille

en

ch

ambr

es

et

tabl

es

d’hô

tes

ou d

ans

leur

gîte

en

gest

ion

libre

, da

ns

un c

adre

repo

sant

et u

ne a

mbi

ance

cha

leur

euse

.Sy

lvie

wel

com

e yo

u to

the

ir be

d &

brea

kfas

t or

se

lf-ca

terin

g gi

te in

a re

laxin

g se

tting

.

5+4

10

+14

SAIN

T-M

ARTI

N-DE

-BR

OMES

- 0

4800

HOTE

L RE

STAU

RANT

LA

FON

TAIN

E**

Wal

ter P

acin

iPl

ace

Arsè

ne B

urle

04 9

2 78

02

05ho

tel-r

est-

lafo

ntai

ne@

wan

adoo

.frht

tp://

ww

w.ho

tel-l

a-fo

ntain

e-gr

eoux

.frHô

tel-r

esta

uran

t de

cha

rme

au c

œur

du

villa

ge,

prop

osan

t un

e cu

isin

e tra

ditio

nnel

le à

bas

e de

sp

écia

lités

pro

venç

ales

. Ouv

ert à

l’an

née.

Char

min

g Hô

tel-r

esta

uran

t in

the

hea

rt of

the

vil

lage

, whi

ch p

ropo

ses

tradi

tiona

l cui

sine

mad

e of

Pr

oven

çal s

peci

aliti

es. O

pene

d al

l yea

r.

11

27

37 9

11

4

5

10

15

8

SE L

OGER

et

SE

REST

AUR

ER ?

Acc

ommo

datio

n &

Res

taur

ants

SE L

OGER

? / A

ccom

moda

tion

Aigu

ines

04

94 7

0 21

64

Alle

mag

ne-e

n-Pr

oven

ce 0

4 92

75

01 7

3Gr

éoux

-les

-Bai

ns 0

4 92

78

01 0

8M

oust

iers

-Sai

nte-

Mar

ie 0

4 92

74

67 8

4 Le

s Sa

lles-

sur-

Verd

on 0

4 94

70

21 8

4

6

Page 16: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

16

HA

UT

ET

MO

YE

N V

ER

DO

N

Vale

nsol

e La

c de

Sai

nte-

Croi

x p

.14

H

G

Gra

ndes

Gor

ges

et A

rtub

y p.

20

16

I

AUPS

QU

INSO

NVI

NO

N-S

UR-

VERD

ON

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

MO

UST

IERS

-STE

-MAR

IE

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAS

TELL

ANE

RIEZ

Lége

nde

/ key

L

es H

aute

s Val

lées

– 7

4 km

– D

+ 10

62 m

- niv

eau

conf

irmé

V

erdo

n et

Vaï

re –

71

km –

D+

1315

m- n

iveau

conf

irmé

B

elvé

dère

s du

Verd

on –

57

km –

D+

1180

m -

nivea

u co

nfirm

é

Gra

nd T

our d

u Ve

rdon

– 2

31 km

- niv

eau

spor

tif

IHG

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Ca

rte

des

bouc

les

G, H

, I d

ispo

nibl

e da

ns le

s of

fices

de

tour

ism

e de

s Al

pes

de H

aute

-Pro

venc

e et

su

r ww

w.to

uris

me-

alpe

s-ha

ute-

prov

ence

.com

/bou

cles

-cyc

loto

uris

tique

s -

04

92 3

1 82

16

15

17

25

16

18

1312

14

24

Page 17: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

17

CAST

ELLA

NE -

041

20GÎ

TE D

’ÉTA

PE L

’OUS

TAOU

Cath

erin

e et

Chr

istia

n Fa

got-

Revu

rat

Chem

in d

es H

aute

s Li

stes

04 9

2 83

77

27ou

stao

u04@

gmai

l.com

ww

w.o

usta

ouca

stel

lane

04.fr

Tenu

par

des

pas

sion

nés

de V

TT, c

e gî

te d

’éta

pe

chal

eure

ux e

t fa

milia

l se

situ

e en

tou

te l

ogiq

ue

sur

le t

racé

de

la T

rans

Verd

on e

t au

dép

art

de

nom

breu

x pa

rcou

rs.

Owne

d by

kee

n m

ount

ainb

iker

s, t

his

war

m a

nd

fam

ily s

topo

ver

gite

is o

n th

e Tr

ansV

erdo

n ro

ute

and

at th

e st

art o

f sev

eral

trai

ls a

nd ro

utes

.

7

34

CAM

PING

FRÉ

DÉRI

C M

ISTR

AL**

*Ar

naud

D’A

less

andr

i12

ave

nue

Fréd

éric

Mis

tral

04 9

2 83

62

27co

ntac

t@ca

mpi

ng-f

rede

ric-m

istr

al.fr

ww

w.c

ampi

ng-f

rede

ric-m

istr

al.fr

Cam

ping

tra

nqui

lle à

l’a

mbi

ance

fam

iliale

, si

tué

à pr

oxim

ité i

mm

édia

te d

u ce

ntre

de

Cast

ella

ne

et d

es p

arco

urs

VTT.

Loca

tions

de

chal

ets,

mob

il ho

mes

, te

ntes

«

prêt

à

cam

per

».

Barb

ecue

, bi

blio

thèq

ue, é

pice

rie d

e dé

pann

age

sur p

lace

.Qu

iet

cam

psite

ide

al f

or f

amilie

s, l

ocat

ed i

n th

e im

med

iate

vic

inity

of t

he to

wn

cent

er o

f Cas

tella

ne

and

mou

ntai

n bi

ke

rout

es.

Chal

ets,

m

obile

ho

mes

, «re

ady

to c

amp»

ten

ts. B

arbe

cue,

libr

ary,

conv

enie

nce

stor

e on

site

.

48

18

CAM

PING

LES

LAV

ANDE

S**

Phili

ppe

Laco

mm

eRo

ute

des

gorg

es d

u Ve

rdon

04 9

2 83

68

78 –

06

45 9

8 62

83

accu

eil@

cam

ping

-les-

lava

ndes

.com

ww

w.c

ampi

ng-le

s-la

vand

es.c

omCa

mpi

ng f

amilia

l et

conv

ivial

situ

é à

300

mèt

res

du c

entre

-villa

ge,

à de

ux t

ours

de

roue

de

la

Tran

sVer

don

et a

u dé

part

de n

ombr

eux

parc

ours

ro

ute

et V

TT. R

esta

urat

ion

sur p

lace

.A

frien

dly

fam

ily c

amps

ite, 3

00m

from

the

villa

ge,

a sh

ort r

ide

from

the

Tran

sVer

don

rout

e an

d at

the

star

t of a

num

ber

of c

yclin

g an

d m

ount

ain

biki

ng

trails

. On-

site

din

ing.

17

34

188

THOR

AME-

HAUT

E -

0417

0GÎ

TE D

’ÉTA

PE D

E LA

COL

LE

SAIN

T-M

ICHE

LEs

telle

Que

tard

04 9

2 83

30

78co

ntac

t@gi

te-h

aut-

verd

on.c

omw

ww

.gite

-hau

t-ve

rdon

.com

Conf

orta

blem

ent i

nsta

llé à

143

0 m

ètre

s d’

altit

ude

sur l

e pl

atea

u de

Cha

mpl

atte

et a

vant

ageu

sem

ent

situ

é su

r le

tra

cé d

e la

Tra

nsVe

rdon

, ce

gîte

ch

aleu

reux

do

min

e la

va

llée

du

Haut

-Ver

don.

Te

rrass

e de

s pl

us a

gréa

bles

, sau

na, c

uisi

ne à

bas

e de

pro

duits

loca

ux.

Com

forta

bly

situ

ated

at

14

30m

hi

gh

on

the

Plat

eau

de C

ham

plat

te a

nd o

n th

e Tr

ansV

erdo

n ro

ute,

the

gite

ove

rlook

s th

e up

per-

Verd

on v

alle

y. De

light

ful t

erra

ce, s

auna

, hom

emad

e ki

tche

n w

ith

loca

l pro

duct

s.

12

40

15CA

STEL

LANE

- 0

4120

MAI

SON

NATU

RE &

PAT

RIM

OINE

SPa

ulin

e Ol

ivei

ra

Plac

e M

arce

l Sau

vaire

04

92

83 1

9 23

mai

sonn

atur

epat

rimoi

nes@

gmai

l.com

ww

w.m

aiso

n-na

ture

-pat

rimoi

nes.

com

Poin

t de

dép

art,

d’ac

cuei

l et

de

déco

uver

te d

u Pa

rc d

u Ve

rdon

, la

Mai

son

Natu

re &

Pat

rimoi

nes

ouvr

e se

s po

rtes

sur

les

riche

sses

nat

urel

les

et

cultu

relle

s du

ter

ritoi

re d

u Ve

rdon

grâ

ce à

deu

x m

usée

s, u

n re

lais

-con

seil

du P

arc,

une

bou

tique

et

des

expo

sitio

ns (e

n 20

17 :

« Hi

stoi

res

de b

arra

ges

»).

A st

artin

g po

int a

nd re

cept

ion

poin

t for

dis

cove

ring

the

Parc

du

Ve

rdon

, th

e M

aiso

n Na

ture

&

Patri

moi

nes

open

s its

doo

rs o

nto

the

natu

ral a

nd

cultu

ral w

ealth

of t

he V

erdo

n w

ith tw

o m

useu

ms,

a

Park

rel

ay,

a sh

op a

nd e

xhib

ition

s (in

201

7:

«Sto

ries

of d

ams»

).

17

131216

18

14LA

MUR

E-AR

GENS

-

0417

0M

USÉE

DE

LA M

INOT

ERIE

Secr

ets

de F

abriq

ues

Rout

e d’

Allo

s06

82

92 5

6 80

cont

act@

secr

ets-

de-f

abriq

ues.

frw

ww

.sec

rets

-de-

fabr

ique

s.fr

Mou

lin à

far

ine

indu

strie

l da

tant

de

1902

, la

m

inot

erie

vou

s ac

cuei

lle p

our v

ous

faire

déc

ouvr

ir se

s in

croy

able

s m

écan

ism

es. V

enez

-vou

s pe

rdre

da

ns c

e dé

dale

de

mac

hine

s et

exp

érim

ente

r to

utes

sor

tes

de m

anip

ulat

ions

ludi

ques

. Ate

liers

cu

isin

e en

sai

son.

Indu

stria

l flou

r mill

datin

g fro

m 1

902,

the

mus

eum

ta

ke y

ou to

dis

cove

r its

rem

arka

ble

mec

hani

sms.

Co

me

to g

et l

ost

in t

his

maz

e of

mac

hine

s an

d ex

perim

ent

play

ful

man

ipul

atio

ns.

Cook

ing

wor

ksho

ps in

sum

mer

time.

BARR

ÊME

- 04

330

MUS

ÉE D

E LA

DIS

TILL

ERIE

Secr

ets

de F

abriq

ues

Anci

enne

Dis

tille

rie06

82

92 5

6 80

cont

act@

secr

ets-

de-f

abriq

ues.

frw

ww

.sec

rets

-de-

fabr

ique

s.fr

Anci

enne

dis

tille

rie d

e pl

ante

s à

parfu

m, l

e m

usée

vo

us e

mm

ène

au c

œur

de

la m

achi

nerie

de

cette

us

ine

du d

ébut

XXe

à l’

hist

oire

ric

he e

t aty

piqu

e.

Atel

iers

de

co

smét

ique

s au

tour

de

s pl

ante

s ar

omat

ique

s,

huile

s es

sent

ielle

s,

met

tront

vo

s se

ns e

n év

eil.

Form

er d

istil

lery

of

perfu

me

plan

ts, t

he m

useu

m

take

s yo

u to

the

mac

hine

ry o

f th

is e

arly

20th

ce

ntur

y fa

ctor

y an

d te

lls a

bout

its

atyp

ical

his

tory

. W

orks

hops

ab

out

cosm

etic

s,

arom

atic

pl

ants

, es

sent

ial o

ils w

ill ke

ep y

our s

ense

s al

ert.

SE L

OGER

? / A

ccom

moda

tions

À

VISITER

/ C

ultur

al s

ites

Cast

ella

ne 0

4 92

83

61 1

4Sa

int-

Andr

é-le

s-Al

pes

04 9

2 89

02

39

Page 18: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

LA COLLEST-MICHEL

N

S

Plateau de Valensole-Lac de Sainte-CroixPetit Plateau 37 kmBalcons d’Esparron 33 kmBasses Gorges 37 kmPlateau de Valensole 53 kmLa Romaine 44 kmLacs du Verdon 71 km

Basses Gorges et Haut Var

Les Plateaux du Bas-Verdon 57 kmLes Barrages du Verdon 65 km

Haut et Moyen VerdonLes Hautes Vallées 72 kmVerdon et Vaïre 71 kmBelvédères du Verdon 57 km

Grandes gorges et Artuby

Grand Canyon 60 kmLes gorges du Verdon 98 kmLe Toit du Var 71 km

Limite du Parc naturel régional du Verdon

Balisage / markup :

Tous les circuits sont jalonnés de panneaux verts et blancs avec un pictogramme vélo. / All itineraries are marked out by green and white road-signs.

Petit Plateau

Les grandes itinérancesGrand Tour du Verdon (itinéraire non balisé) 231kmGrand Tour du Verdon - varianteLa Méditerranée à vélo 5888kmLiaison TER Manosque-Meyrargues

vers Meyrargues

Liaiso

n TE

R M

anos

que

- Mey

rarg

ues

LE VERDON À VÉLO

2

2

Plateau de ValensoleLac de Sainte-Croix p.14

Basses Gorges etHaut Var p.22

18

Page 19: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

LA COLLEST-MICHEL

N

S

Plateau de Valensole-Lac de Sainte-CroixPetit Plateau 37 kmBalcons d’Esparron 33 kmBasses Gorges 37 kmPlateau de Valensole 53 kmLa Romaine 44 kmLacs du Verdon 71 km

Basses Gorges et Haut Var

Les Plateaux du Bas-Verdon 57 kmLes Barrages du Verdon 65 km

Haut et Moyen VerdonLes Hautes Vallées 72 kmVerdon et Vaïre 71 kmBelvédères du Verdon 57 km

Grandes gorges et Artuby

Grand Canyon 60 kmLes gorges du Verdon 98 kmLe Toit du Var 71 km

Limite du Parc naturel régional du Verdon

Balisage / markup :

Tous les circuits sont jalonnés de panneaux verts et blancs avec un pictogramme vélo. / All itineraries are marked out by green and white road-signs.

Petit Plateau

Les grandes itinérancesGrand Tour du Verdon (itinéraire non balisé) 231kmGrand Tour du Verdon - varianteLa Méditerranée à vélo 5888kmLiaison TER Manosque-Meyrargues

vers Meyrargues

Liaiso

n TE

R M

anos

que

- Mey

rarg

ues

Maisondu Parc

Téléchargez les traces sur votre

mobileDownload GPXtracks

on your mobile.

Appli Vélo Loisir

1

Haut et Moyen Verdon p.16

Grandes Gorges et Artuby p.20

19

Page 20: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

LE B

OU

RGU

ET

ROU

GO

NN S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100

BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

20

GR

AN

DE

S G

OR

GE

S E

T A

RTU

BY

Vale

nsol

e La

c de

Sai

nte-

Croi

xp.

14

K

LJ

Bass

es G

orge

s et

Hau

t Var

p.2

2

Hau

t et

Moy

en

Verd

on p

.16

20

24

AUPS

QU

INSO

NVI

NO

N-S

UR-

VERD

ON

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

MO

UST

IERS

-STE

-MAR

IE

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAS

TELL

ANE

RIEZ

233

Gra

nd C

anyo

n (e

n «

lasso

» a

u dé

part

de

Mou

stier

s) –

60 km

– D

+ 13

55 m

- niv

eau

conf

irmé

Les G

orge

s du

Verd

on –

98

km –

D+

170

6 m

- niv

eau

spor

tif

Le

Toi

t du

Var –

71

km –

D+

1415

m -

nivea

u sp

ortif

Gra

nd T

our d

u Ve

rdon

– 2

31 km

- niv

eau

spor

tif

J LK

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Ca

rte

bouc

le J

dis

poni

ble

dans

les

offic

es d

e to

uris

me

des

Alpe

s de

Hau

te-P

rove

nce

et

sur w

ww

.tour

ism

e-al

pes-

haut

e-pr

oven

ce.c

om/b

oucl

es-c

yclo

tour

istiq

ues

- 0

4 92

31

82 1

6•

Fich

es d

es b

oucl

es K

et L

dis

poni

bles

sur

ww

w.v

isitv

ar.fr

2225

1920

1

21

26

Page 21: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

21

LA R

OQUE

-ESC

LAPO

N -

8384

0 CA

MPI

NG M

UNIC

IPAL

NOT

RE D

AME*

**

Corin

ne G

ourg

uech

onQu

artie

r Not

re-D

ame

04 9

4 76

83

18 -

06

15 3

7 62

39

cam

ping

.laro

que-

escl

apon

@or

ange

.frca

mpi

ng.la

-roq

ue-e

scla

pon.

frAu

pie

d du

« T

oit

du V

ar »

- le

Mon

t La

chen

s, le

ca

mpi

ng o

ffre

de b

eaux

et

verts

esp

aces

pou

r ca

mpe

urs

tradi

tionn

els

avec

ten

tes,

car

avan

es e

t ca

mpi

ng-c

ars,

à p

roxim

ité d

’itin

érai

res

rout

e et

VT

T.Ne

stle

d at

the

foo

t of

the

“ro

of o

f th

e Va

r” -

the

M

ont

Lach

ens,

thi

s ca

mp

site

offe

rs lo

vely

gree

n pi

tche

s fo

r tra

ditio

nal c

ampe

rs w

ith te

nts,

car

avan

s an

d ca

mpe

r van

s, c

lose

to M

TB a

nd b

ike

rout

es.

45

9

336

GÎTE

D’É

TAPE

LA

CHAP

ELLE

Co

rinne

Gou

rgue

chon

Quar

tier N

otre

Dam

e04

94

76 8

3 18

- 0

6 15

37

62 3

9ca

mpi

ng.la

roqu

e-es

clap

on@

oran

ge.fr

Inst

allé

dan

s un

anc

ien

édifi

ce r

elig

ieux

, ce

gîte

cem

men

t ré

nové

et

amén

agé

pour

per

met

tre

l’acc

ueil

des

pers

onne

s à

mob

ilité

rédu

ite o

ffre

un

cadr

e et

une

am

bian

ce u

niqu

es. C

uisi

ne é

quip

ée

et c

hem

inée

.Th

is r

ecen

tly r

enov

ated

gite

in a

for

mer

rel

igio

us

build

ing

has

a un

ique

set

ting

and

atm

osph

ere.

It

is fi

tted

to w

elco

me

pers

ons

with

redu

ced

mob

ility.

Fully

-equ

ippe

d ki

tche

n an

d fir

epla

ce.

2

14

TRIG

ANCE

- 8

3840

HÔTE

L LE

VIE

IL A

MAN

DIER

Céci

le e

t Ber

nard

Cla

pM

onté

e de

St R

och

04 9

4 76

92

92le

viei

lam

andi

er@

free

.frle

viei

lam

andi

er.fr

ee.fr

Etap

e ca

lme

et

pano

ram

ique

au

x po

rtes

des

gran

des

gorg

es. P

isci

ne, s

auna

, jac

uzzi,

jard

in e

t te

rrass

e d’

été

avec

vue

impr

enab

le s

ur la

pla

ine

du J

abro

n. P

ossi

bilit

é de

rest

aura

tion.

Calm

and

pan

oram

ic s

tay

at t

he g

atew

ay t

o th

e gr

eat

gorg

es.

Swim

min

g po

ol,

saun

a,

jacu

zzi,

gard

en a

nd s

umm

er t

erra

ce w

ith a

maz

ing

view

s ov

er th

e Ja

bron

pla

in. P

ossi

bilit

y to

eat

on

requ

est.

12

24

LA M

ARTR

E - 8

3840

HÔTE

L-RE

STAU

RANT

***

* DO

MAI

NE D

E TA

ULAN

ELe

Log

is d

u Pi

n04

93

40 6

0 80

resa

hote

l@ch

atea

u-ta

ulan

e.co

mw

ww

.cha

teau

-tau

lane

.com

Au

pied

de

s m

onta

gnes

de

l’A

rtuby

, ce

tte

sple

ndid

e de

meu

re d

u XV

IIIe v

ous

prop

ose

un

séjo

ur a

pais

ant a

u co

eur

d’un

e na

ture

pré

serv

ée.

Cuis

ine

gour

man

de e

t raf

finée

, spa

bie

nfai

teur

.At

the

foot

of t

he A

rtuby

Mou

ntai

ns th

is sp

lend

id 1

8th

cent

ury

resid

ence

offe

rs a

pe

acef

ul s

tay

in th

e he

art o

f a b

eaut

ifully

co

nser

ved

natu

ral e

nviro

nmen

t. Ap

petis

ing

and

refin

ed c

uisin

e al

ong

with

a b

enefi

cial s

pa is

to

be re

lishe

d he

re!

46

100

LA PA

LUD

SUR

VERD

ON -

0412

0HÔ

TEL

REST

AURA

NT D

ES G

ORGE

S DU

VE

RDON

****

lène

Bog

liorio

Rout

e de

la M

alin

e04

92

77 3

8 26

info

@ho

tel-d

es-g

orge

s-du

-ver

don.

frw

ww

.hot

el-d

es-g

orge

s-du

-ver

don.

frOf

frant

une

vue

pan

oram

ique

sur

le

villa

ge e

t le

s m

onta

gnes

ale

ntou

r, ce

bel

hôt

el-r

esta

uran

t vo

us a

ppor

tera

tou

t le

con

fort

répa

rate

ur:

tabl

e de

maî

tre-r

esta

urat

eur,

spa

5 M

onde

s, p

isci

ne

chau

ffée,

sal

le d

e fit

ness

, ter

rass

es e

nsol

eillé

es.

Offe

ring

a st

rikin

g vie

w o

ver

the

villa

ge a

nd t

he

surro

undi

ng

mou

ntai

ns,

this

be

autif

ul

hote

l-re

stau

rant

will

brin

g yo

u al

l the

rest

ful c

omfo

rt yo

u ne

ed :

gre

at r

esta

uran

t, 5

Mon

des

spa,

hea

ted

swim

min

g po

ol, fi

tnes

s, s

unny

terra

ces.

30

80

ROUG

ON -

041

20HO

TEL

REST

AURA

NT**

AUBE

RGE

DU P

OINT

SUB

LIM

EM

agal

i et P

hilip

pe S

turm

a-Ch

auve

auLi

eu-d

it Le

Poi

nt S

ublim

e04

92

83 6

9 15

- 0

4 92

83

60 3

5po

ints

ublim

e@or

ange

.frw

ww

.aub

erge

-poi

ntsu

blim

e.co

mCe

t ét

ablis

sem

ent

hist

oriq

ue o

ffre

une

halte

des

pl

us p

ittor

esqu

es a

u cœ

ur d

es g

rand

es g

orge

s,

et p

ropo

se u

ne c

uisi

ne d

e te

rroir

artis

anal

e de

qu

alité

.Th

is h

isto

ric h

ouse

offe

rs a

sce

nic

brea

k in

the

he

art o

f the

gre

at g

orge

s, a

nd p

ropo

ses

a qu

ality

ho

me-

bake

d tra

ditio

nal c

uisi

ne.

13

30

ROUG

ON -

041

20CR

ÊPER

IE L

E M

UR D

’ABE

ILLE

SM

ichè

le C

lair

Le V

illag

e04

92

83 7

6 33

m

urab

eille

@or

ange

.frUn

e ha

lte r

epos

ante

et

d’ex

celle

ntes

crê

pes

au

cœur

du

villa

ge p

erch

é de

Rou

gon,

ave

c un

e vu

e sp

ecta

cula

ire s

ur le

can

yon

et le

s m

onta

gnes

qui

le

dom

inen

t.A

rela

xing

sto

p an

d de

licio

us p

anca

kes

in th

e vi

llage

of R

ougo

n, w

ith a

spe

ctac

ular

vie

w o

ver

the

cany

on a

nd th

e m

ount

ains

nea

rby.

TRIG

ANCE

- 8

3840

LE M

OULI

N DE

SOL

EILS

Stép

hane

Lav

alRo

ute

de C

aste

llane

04 9

4 85

66

17m

oulin

deso

leils

@bb

ox.fr

ww

w.re

stau

rant

gorg

esdu

verd

on.fr

/mou

linde

sole

ilsA

quel

ques

pas

des

gor

ges,

cet

te b

iscu

iterie

-bo

ulan

gerie

, in

stal

lée

dans

un

an

cien

m

oulin

(le

der

nier

de

la r

égio

n !),

pré

sent

e to

ute

une

gam

me

de g

ourm

andi

ses

sucr

ées

ains

i qu

e du

pa

in, r

éalis

és s

ur p

lace

ave

c un

e fa

rine

loca

le e

t bi

olog

ique

. A

few

ste

ps fr

om th

e ca

nyon

, thi

s bi

scui

t-m

akin

g ba

kery

, est

ablis

hed

in a

form

er m

ill, o

ffers

a w

ide

rang

e of

hom

ebak

ed s

wee

ts a

nd b

read

s m

ade

with

the

loca

l org

anic

flou

r.

2519 20

24

21

26

23

PRO

DUITS

DE

TERR

OIR

Loc

al p

rodu

cts

SE R

ESTA

URER

?

Res

taur

ants

SE L

OGER

? / A

ccom

moda

tion

SE L

OGER

et

SE

REST

AUR

ER ?

Acc

ommo

datio

n &

Res

taur

ants

La P

alud

-sur

-Ver

don

04 9

2 77

32

02Co

mps

-sur

-Art

uby

04 9

4 50

87

82

22

Page 22: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

ESPA

RRO

N-D

E-VE

RDO

NN S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100

BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

22

BASS

ES

GO

RG

ES

ET

HA

UT

VA

R

Vale

nsol

e La

c de

Sai

nte-

Croi

x p

.14

N

MG

rand

es G

orge

s et

Art

uby

p.20

22

Les

Bar

rage

s du

Verd

on –

65

km –

D+

890

m -

nivea

u co

nfirm

é

L

es P

late

aux

du B

as-V

erdo

n –

57 km

– D

+ 58

1 m

- niv

eau

inter

méd

iaire

Gra

nd T

our d

u Ve

rdon

– 2

31 km

- niv

eau

spor

tifNM

AUPS

QU

INSO

NVI

NO

N-S

UR-

VERD

ON

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

MO

UST

IERS

-STE

-MAR

IE

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAS

TELL

ANE

RIEZ

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Fi

ches

des

bou

cles

M e

t N d

ispo

nibl

es s

ur w

ww

.vis

itvar

.fr

29

34

30

2732

31

33

28

35

Page 23: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

23

BAUD

UEN

- 83

630

CAM

PING

LE

CLOS

DE

BARB

EY**

*Ge

offr

ey M

assa

rtRo

ute

d’Au

ps04

94

70 0

8 56

info

@cl

osde

barb

ey.c

omw

ww

.clo

sdeb

arbe

y.co

mDa

ns u

n pa

rc b

oisé

à q

uelq

ues

enca

blur

es d

u vil

lage

rem

arqu

able

de

Baud

uen

et d

u la

c, l

e ca

mpi

ng p

ropo

se u

n gr

and

choi

x de

mob

ilhom

es

et d

e no

mbr

euse

s an

imat

ions

en

été.

In t

he h

eart

of a

par

k ne

ar B

audu

en a

nd S

aint

e-Cr

oix

lake

, th

e ca

mps

ite p

ropo

ses

wid

e ch

oice

of

mob

ile h

omes

and

var

ied

ente

rtain

men

ts i

n su

mm

ertim

e.

135

ESPA

RRON

-DE-

VERD

ON

- 04

800

CAM

PING

LA

BEAU

ME*

**M

élan

ie B

lond

éRo

ute

d’Al

bios

c04

92

77 1

5 28

- 0

6 74

03

41 0

0ca

mpi

ng.la

beau

me@

free

.frw

ww

.cam

ping

labe

aum

e-ve

rdon

.com

Ce

cam

ping

ve

rdoy

ant

offre

de

be

aux

empl

acem

ents

en

bord

de

riviè

re e

t pr

opos

e de

s hé

berg

emen

ts in

solit

es :

cab

ane,

rou

lotte

, tip

i…

Rest

aura

tion

sur p

lace

en

sais

on.

This

cam

psite

- s

et in

a lu

sh n

atur

al la

ndsc

ape

- of

fers

bea

utifu

l site

s al

ong

the

river

and

unu

sual

ac

com

mod

atio

ns:

tent

-sty

le lo

dge,

vin

tage

gys

py

traile

r, te

epee

...

Rest

aura

nt o

pen

durin

g hi

gh

seas

on. 34

26

CAM

PING

LE

LAVA

NDIN

***

Mic

helle

et L

ucie

n Be

rne

Rout

e de

Qui

nson

– A

lbio

sc04

92

77 4

1 31

cam

ping

lava

ndin

@gm

ail.c

omw

ww

.cam

ping

lava

ndin

.com

A m

i-che

min

ent

re le

s ba

sses

gor

ges

de Q

uins

on

et l

e la

c d’

Espa

rron,

ce

cam

ping

fam

ilial

allie

av

ec

bonh

eur

calm

e,

verd

ure

et

conv

ivial

ité.

Rest

aura

tion

sur

plac

e, lo

catio

n de

can

oë, k

ayak

et

pad

dle.

A m

i-che

min

ent

re le

s ba

sses

gor

ges

de Q

uins

on

et l

e la

c d’

Espa

rron,

ce

cam

ping

fam

ilial

allie

av

ec

bonh

eur

calm

e,

verd

ure

et

conv

ivial

ité.

Rest

aura

tion

sur

plac

e, lo

catio

n de

can

oë, k

ayak

et

pad

dle.

34

21

QUIN

SON

- 04

500

GÎTE

D’É

TAPE

L’E

SCAR

GOT

Mon

ique

et A

lain

Mar

cotte

Quar

tier F

erra

ille

04 9

2 74

09

73gi

te.e

scar

got@

gmai

l.com

ww

w.g

itees

carg

ot.c

omGî

te d

’éta

pe in

time

et c

ham

pêtre

situ

é à

l’ent

rée

des

bass

es g

orge

s, à

pro

ximité

de

la T

rans

Verd

on

et

de

plus

ieur

s bo

ucle

s cy

clot

ouris

tique

s.

L’en

sem

ble

du g

îte e

st a

cces

sibl

e au

x pe

rson

nes

hand

icap

ées.

A c

osy,

coun

try s

topo

ver g

ite lo

cate

d at

the

entra

nce

to th

e ba

sses

gor

ges,

not

far f

rom

th

e Tr

ansV

erdo

n an

d se

vera

l cyc

le t

ourin

g lo

ops.

Th

e w

hole

gi

te

is

acce

ssib

le

to

hand

icap

ped

pers

ons.

5

16

SAIN

T-LA

UREN

T-DU

-VE

RDON

- 0

4500

HÔTE

L LE

MOU

LIN

DU C

HÂTE

AU**

* Ed

ith e

t Nic

olas

Fao

ro-S

täm

pfli

99 C

hem

in d

’Alb

iosc

04 9

2 74

02

47in

fo@

mou

lin-d

u-ch

atea

u.co

mw

ww

.mou

lin-d

u-ch

atea

u.co

mIn

stal

lé d

ans

un a

ncie

n m

oulin

à h

uile

au

beau

m

ilieu

d’un

gr

and

jard

in

prov

ença

l, ce

t hô

tel

colo

ré a

su

cons

erve

r et

val

oris

er l

e pa

trim

oine

d’

époq

ue.

Cuis

ine

de s

aiso

n à

base

de

prod

uits

lo

caux

sou

vent

bio

. St

andi

ng

in

its

own

gard

ens,

“le

M

oulin

du

Ch

âtea

u” is

a p

eace

ful p

lace

whe

re th

e em

phas

is

is o

n si

mpl

e th

ings

in li

fe. T

his

17th

cen

tury

oliv

e oi

l mill

is a

lso

a “g

reen

” ho

tel w

here

reg

iona

l and

or

gani

c fo

od is

use

d.

10

24

CIEL

A VI

LLAG

ECA

MPI

NG L

A FA

RIGO

ULET

TE *

****

Davi

d Lu

cche

siRo

ute

de M

ontp

ezat

04 9

2 74

41

62la

farig

oule

tte@

ciel

avill

age.

com

ww

w.la

farig

oule

tte.c

iela

villa

ge.c

om

Au c

œur

d’u

ne p

inèd

e, le

cam

ping

la F

arig

oule

tte

éten

d se

s em

plac

emen

ts o

mbr

agés

sur

les

rives

du

pet

it la

c de

Mon

tpez

at.

In th

e he

art o

f a p

ine

woo

d, th

e ca

mps

ite s

tretc

hes

its s

hady

pitc

hes

on t

he r

efre

shin

g ba

nks

of t

he

smal

l Mon

tpez

at la

ke.

105

160

SILL

ANS-

LA-C

ASCA

DE

- 83

690

CAM

PING

LE

RELA

IS D

E LA

BR

ESQU

E***

gis

Houz

elle

15 c

hem

in d

e la

Pis

cine

04 9

4 04

64

89in

fo@

lere

lais

dela

bres

que.

net

ww

w.le

rela

isde

labr

esqu

e.ne

tNi

ché

au c

œur

d’u

ne p

inèd

e ve

rdoy

ante

à q

uelq

ues

enca

blur

es d

e Si

llans

et d

e sa

fam

euse

cas

cade

, le

Rel

ais

de l

a Br

esqu

e pr

opos

e em

plac

emen

ts

ombr

agés

, mob

ilhom

es e

t cha

lets

. In

the

shad

e of

a g

reen

pin

e w

ood,

nea

r Silla

ns a

nd

its r

emar

kabl

e w

ater

fall,

le R

elai

s de

la B

resq

ue

prop

oses

sha

dy p

itche

s, m

obile

hom

es a

nd h

olid

ay

lodg

es. 88

VINO

N-SU

R-VE

RDON

-

8356

0GÎ

TE D

E GR

OUPE

LE M

OULI

N DE

SAI

NT A

NDRÉ

Axel

le P

aram

io

20 R

ue S

aint

And

ré04

92

73 1

8 08

mou

lin.st

andr

e@vin

on-s

ur-v

erdo

n.fr

ww

w.m

oulin

desa

inta

ndre

.frGî

te d

e gr

oupe

situ

é au

bor

d du

Ver

don

et à

pr

oxim

ité d

e se

ntie

rs V

TT e

t d’

itiné

raire

s vé

lo

Rest

aura

tion

sur

plac

e, s

alle

s po

lyval

ente

et

de

réun

ion

à di

spos

ition

, agr

émen

ts e

nfan

ts.

this

gite

wel

com

es g

roup

s on

the

gre

en b

anks

of

Ver

don

river

. On-

site

din

ing,

mul

tipur

pose

and

as

sem

bly

room

s av

aila

ble.

Ch

ildre

n-w

elco

me

auth

oriza

tion.

16

55

3430

27

3331 32

28

SE L

OGER

? A

ccom

moda

tion

À V

ISITER

/ C

ultur

al s

ites

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Fi

ches

des

bou

cles

M e

t N d

ispo

nibl

es s

ur w

ww

.vis

itvar

.fr

29

QUIN

SON-

045

00

MUS

ÉE D

E PR

ÉHIS

TOIR

E DE

S GO

RGES

DU

VERD

ONRo

ute

de M

ontm

eyan

- 0

4 92

74

09 5

9co

ntac

t@m

usee

preh

isto

ire.c

om -

ww

w.m

usee

preh

isto

ire.c

omDé

couv

rez l

’exc

eptio

nnel

le a

vent

ure

des

prem

iers

hom

mes

à p

artir

de

60 s

ites

arch

éolo

giqu

es fo

uillé

s da

ns

le V

erdo

n au

XXe

siè

cle.

Le

parc

ours

mus

éogr

aphi

que

est a

cces

sibl

e à

tous

. Ex

perie

nce

the

fasc

inat

ing

adve

ntur

e of

ear

ly hu

man

s fro

m 6

0 ar

cheo

logi

cal

site

s w

hich

hav

e be

en

sear

ched

in V

erdo

n th

roug

hout

the

XXth

cen

tury

. The

mus

eum

tour

is a

cces

sibl

e to

all.

35

Page 24: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

24

Amateurs d’itinérance, d’aventure et de grands espaces, cet itinéraire est fait pour vous !Parcourez les 230 kilomètres du Grand Tour du Verdon, une immersion totale dans la diversité de ses paysages et de ses ambiances.Par de petites routes pittoresques, contemplez des panoramas époustouflants, parfois impressionnants. Rejoignez les villages emblématiques du Verdon, mais aussi ses espaces plus méconnus et confidentiels. Ressentez l’authenticité d’un territoire aux facettes multiples.Partez sereins : vous pouvez louer des vélos équipés (p9), faire transporter vos bagages à l’étape suivante (p9), vous faire accompagner (p8), trouver de bonnes adresses pour dormir, manger et faire des pauses ludiques et culturelles (p14 à 23) !

Recommandations :• Parcourez le Grand Tour hors saison estivale, de mars à juin et de septembre à mi-novembre. L’été, la fréquentation routière est très importante, rendant certains tronçons dangereux (routes des gorges notamment). Adaptez vos horaires (avant 9h ou après 18h) pour partir à la fraîche !• Ce parcours est adapté à un public habitué à l’itinérance voire sportif et ne convient pas aux familles. Sans être alpin, le terrain présente parfois des dénivelés importants.• La durée recommandée pour parcourir le Grand Tour est de 4 à 6 jours. Planifiez vos étapes en fonction de leur difficulté et de votre niveau. Réservez vos hébergements à l’avance(besoin de conseils ? n’hésitez pas à nous contacter).

* Le parcours proposé est une suggestion d’itinéraire, il n’existe pas de balisage dédié. Disponible sur l’application mobile Vélo Loisir (page 34) et en gpx sur www.leverdonavelo.com.

Are you a fan of touring? Do you love adventure and wide open spaces? Then this tour is for you!Along pretty picturesque lanes and paths, be captivated by the breath-taking views and impressive panoramas. Threading through the most characteristic villages of the Verdon but also exploring the lesser known and more secluded spots. Feel the authentic atmosphere of this multi-facetted region.Peace of mind: you can hire fully equipped bikes (p9); have your luggage transported to the next port of call (p8), find good recommendations for accommodation, refreshments and ludic or culturally informative stop off points (p14-23).

Recommendations:• Ride the Grand Tour outside of summer period, from March to June and September to mid-November. In summer traffic is abundant and renders certain sectors very dangerous (especially through the gorges). Adapt ones schedule (set out before 9am or after 6pm), to circulate in cooler temperatures!• This tour is not suitable for families and is recommended for cyclists who are used to strenuous cycling circuits. The region often presents a mountainous profile with severe gradients.• The recommended length of time for the Grand Tour is 4 to 6 days. Plan the tour in stages taking into account cycling experience, the level of difficulty. Plan your accommodation in advance (if you need help don’t hesitate to contact us).

* The proposed route is a suggested itinerary. It is not marked or sign-posted. Available on « Vélo Loisir » mobile app (page 34) and in gpx on www.leverdonavelo.com.

Informations auprès de Vélo Loisir Provence : 04 90 76 48 05 - www.leverdonavelo.com

Grand Tour du Verdon à vélo non balisé / non sign-posted

*

Page 25: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

25

Boucles cyclotouristiques des Alpes de Haute-Provence

Des campagnes vallonnées du Luberon et de la Haute-Provence, aux grands cols de l’Ubaye, en passant par les champs de lavande du plateau de Valensole et les spectaculaires gorges du Verdon, chaque kilomètre vous conduira vers de nouvelles émotions.

17 itinéraires à découvrir dans cette carte.Traces gps à télécharger sur Boucles cyclotouristiques - Alpes de Haute-Provence Tourisme Distribution gratuite de la carte dans les offices de tourisme du département des Alpes de Haute-Provence.

Alpes de Haute-Provence Cycle map

From the undulating country-side of the Luberon and Haute-Provence, through the high passes of “les cols de l’Ubaye”, across the lavender fields of the Valensole plateau and on to the spectacular Verdon gorge, each kilometre leads to a new emotion.Explore the 17 itineraries marked out on this map.Download the GPS navigator on Boucles cyclotouristiques-Alpes de Haute-Provence TourismeFree maps in the Alpes de Haute-Provence tourist offices.

www.tourisme-alpes-haute-provence.com/boucles-cyclotouristiques/

La Méditerranée à vélo est la partie française de l’EuroVelo 8, itinérance vélo en plein développement qui reliera 11 pays européens, depuis l’Espagne jusqu’en Grèce et Chypre sur 5 888 km.Il reliera les parcs du Luberon et du Verdon, rejoignant ce dernier à Vinon-sur-Verdon et Sillans-la-Cascade, l’ancienne voie ferrée du train des Pignes (le varois !).Dans les Alpes de Haute-Provence, l’itinéraire est balisé sur des voies partagées jusqu’à Manosque, et une liaison en TER est proposée pour rejoindre Meyrargues et poursuivre le parcours.

Informations auprès de Vélo Loisir Provence : 04 90 76 48 05 – www.lamediterraneeavelo.com(Site disponible en juin 2018)

Barcelone

Cadix

65

Turin, Venise

Split, Athènes

84

R hô n

e

0 5

Perpignan

Narbonne

Béziers

Montpellier

Sète

CavaillonManosque

Avignon

Rians

Port-la-Nouvelle

Nîmes

Agde

Aix-en-Provence

Girona

Leucate

Argelès-sur-Mer

Figueres

La Grande-Motte/

Le Grau-du-Roi

Apt

N

W

S

E

100 km0

La Méditerranée à vélo

Le Luberon à vélo

Connexion à une vélorouteen service

Véloroute en serviceVéloroute en projet

Gares, gares routières,aéroports, ports

principaux

Villes pôles étapesou principaux accès

à la véloroute

Canal du Midi

TarasconDraguignan

Beaucaire

La Méditerranée à vélo : soyez les premiers ! Be one of the first!The Mediterranean route is the French section of EuroVelo 8, a long-distance cycling route in development that will connect 11 European countries, from Spain to Greece and Cyprus for a distance of 5 888 km (3 658 miles).It will connect Luberon and Verdon natural Parks, joining the latter in Vinon-sur-Verdon and Sillans-la-Cascade, and follow the old Var Train des Pignes railway.In Alpes de Haute-Provence, route is marked on shared roads until Manosque, and a train transfer is proposed to join Meyrargues and continue the ride.

Page 26: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

AUPS

COMPS-SUR-ARTUBY

TRIGANCE

CHÂTEAUVIEUXAIGUINES

QUINSONST-JULIEN

VINON-SUR-VERDON

GINASSERVIS RÉGUSSE

BAUDUEN

GRÉOUX-LES-BAINS

VALENSOLEMOUSTIERS-STE-MARIE

RIEZ

ROUMOULES

PUIMOISSON

BARRÊME

ST-ANDRÉ-LES-ALPES

CASTELLANE

LA BASTIDE

BRENON

COLMARS-LES-ALPES

LA ROQUEESCLAPON

LA-COLLE-ST-MICHEL

ESPARRON-DE-VERDON

Balisage / markup :

Grandes traverséeslong travel rides

Circuits locauxlocal routes

Circuits situés dans le Parc naturel régionalRegional nature Park routes

Espace VTT-FFC du Haut Verdon - Val d’AllosEspace VTT-FFC du Verdon et des Hautes Vallées de l’AsseEspace VTT-FFC Verdon des Collines (en refonte)Espace VTT Drailles et Bancaus du Verdon (en refonte)Espace VTT Provence-Verdon (en projet)La TransVerdon – Grande Traversée VTTLes Chemins du Soleil – Grande Traversée VTT Villages de départ de parcours VTTNombre de parcours au départ de ce lieu

Limite du Parc naturel régional du Verdon

1

N

S

LE VERDON À VTT

2

7

4

11

11

11

4

26

Plateau de ValensoleLac de Sainte-Croix p.28

Basses Gorges etHaut Var p.33

Page 27: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

AUPS

COMPS-SUR-ARTUBY

TRIGANCE

CHÂTEAUVIEUXAIGUINES

QUINSONST-JULIEN

VINON-SUR-VERDON

GINASSERVIS RÉGUSSE

BAUDUEN

GRÉOUX-LES-BAINS

VALENSOLEMOUSTIERS-STE-MARIE

RIEZ

ROUMOULES

PUIMOISSON

BARRÊME

ST-ANDRÉ-LES-ALPES

CASTELLANE

LA BASTIDE

BRENON

COLMARS-LES-ALPES

LA ROQUEESCLAPON

LA-COLLE-ST-MICHEL

ESPARRON-DE-VERDON

Balisage / markup :

Grandes traverséeslong travel rides

Circuits locauxlocal routes

Circuits situés dans le Parc naturel régionalRegional nature Park routes

Espace VTT-FFC du Haut Verdon - Val d’AllosEspace VTT-FFC du Verdon et des Hautes Vallées de l’AsseEspace VTT-FFC Verdon des Collines (en refonte)Espace VTT Drailles et Bancaus du Verdon (en refonte)Espace VTT Provence-Verdon (en projet)La TransVerdon – Grande Traversée VTTLes Chemins du Soleil – Grande Traversée VTT Villages de départ de parcours VTTNombre de parcours au départ de ce lieu

Limite du Parc naturel régional du Verdon

1

N

S

27

3

2

4 1

5

3

3

3

3

232

2

7

7

Les Grandes Traversées VTTLong travel mountain bike rides

Optez pour de mythiques voyages à VTT !Elles sont 2 à sillonner le territoire, et non des moindres. La TransVerdon vous emmène des massifs alpins du Val d’Allos, non loin de la source du Verdon, jusqu’à proximité de sa confluence avec la Durance, à Gréoux-les-Bains. Le long des 260 kilomètres de ce spectaculaire itinéraire, vous traversez de superbes paysages de montagne, dominez les gorges et jouxtez les grands lacs. Inoubliable !www.vtt.alpes-haute-provence.fr04 92 31 82 22Empruntant les mêmes sentiers de Thorame-Basse à Castellane, les légendaires Chemins du Soleil vous transportent de Thonon-les-Bains à Nice, le long de 1400 kilomètres de sentiers. Un voyage physique, technique et résolument ludique !www.cheminsdusoleil.com – 04 58 00 14 45Ces deux itinéraires, à parcourir tout ou partie, sont d’un niveau technique important. Ils requièrent une grande habitude de la pratique et une excellente condition physique. N’hésitez pas à nous contacter pour plus de renseignements.

Go for a legendary mountain bike journey!There are 2 routes which criss-cross the region. The “Trans Verdon” will take you from the alpine massive of the Val d’Allos, not far from the source of the Verdon, all the way to its confluence with the Durance at Gréoux-les-Bains. Along the 260 km/163 miles of this spectacular itinerary you will cross superb mountain country-side, dominated by the gorges and juxtaposed with the great lakes of the region. Unforgettable!www.vtt-alpes-haute-provence.com04 92 31 82 22Taking the same path from Thorame-Basse to Castellane, the legendary “Chemins du Soleil” (sunny lanes) will lead you from Thonon-les –Bains to Nice, along 1 400km/875 miles of paths. A physically and technically demanding journey but undeniably a fun experience!www.cheminsdusoleil.com – 04 58 00 14 45Whether cycled in full or in part only, these two itineraries require a high level of technical and physical skill. They are reserved for those who are accustomed to the sport and who are in excellent physical health. Don’t hesitate to contact us for more information.

Appli Vélo Loisir

4

Haut et Moyen Verdon p.30

Grandes Gorges et Artuby p.32

Page 28: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

MO

UST

IERS

-STE

-MA

RIE

ROU

MO

ULE

SVA

LEN

SOLE

ST-J

URS

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

VIN

ON

-SU

R-VE

RDO

N

28

Gra

ndes

Gor

ges

et A

rtub

y p.

32

Bass

es G

orge

s et

Hau

t Var

p.3

3

PLA

TEA

U D

E V

ALE

NSO

LELA

C D

E S

AIN

TE-C

ROIX

cf p

.9 -

15

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.15

cf p

.15

cf p

.15

cf p

.15

cf p

.23

10

5

87

11

30

32

3

9

3127

34

42

28

6

29 35

Page 29: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

MO

UST

IERS

-STE

-MA

RIE

ROU

MO

ULE

SVA

LEN

SOLE

ST-J

URS

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

VIN

ON

-SU

R-VE

RDO

N

Lége

nde

/ key

Espa

ce V

TT-F

FC V

erdo

n de

s col

lines

parco

urs e

n co

urs d

e ref

onte

Espa

ce V

TT-F

FC P

rove

nce

Verd

on (e

n pr

ojet)

Bouc

les f

iches

rand

o Pa

rc -

Valen

sole

Bouc

les f

iches

rand

o Pa

rc -

Riez

Bouc

les f

iches

rand

o Pa

rc -

Puim

oisso

nBo

ucle

s fich

es ra

ndo

Parc

- Sa

int-Ju

rsBo

ucle

s fich

es ra

ndo

Parc

M

ousti

ers-S

ainte

-Mar

ieBo

ucle

s fich

es ra

ndo

Parc

- Ba

udue

nSe

ntie

r Aig

uine

s - le

s Sal

les-

sur-V

erdo

n(ca

rte d

ispon

ible à

l’offic

e de t

ouris

me

d’Ai

guine

s)La

Tra

nsVe

rdon

- 26

0 km

à p

arco

urir e

n itin

éran

ce –

nive

au co

nfirm

éBo

ucle

s Cab

anon

s et P

igeo

nnie

rs

Cab

anon

s et

pig

eon

nie

rs d

u P

late

auP

late

au’s

pro

ven

cal h

uts

an

d d

ovec

otes

Par u

ne s

ucce

ssio

n ha

rmon

ieus

e de

che

min

s ca

illout

eux,

de

pis

tes

roul

ante

s et

de

petit

es r

oute

s tra

nqui

lles,

de

ux it

inér

aire

s (jo

urné

e/de

mi-j

ourn

ée)

vous

em

mèn

ent

à la

déc

ouve

rte d

u ric

he p

atrim

oine

bât

i du

plat

eau

de

Vale

nsol

e.By

a h

arm

onio

us s

ucce

ssio

n of

rock

y pa

ths,

rollin

g tra

cks

and

quie

t ro

ads,

2 lo

ops

(day

time/

half-

day)

tak

e yo

u to

th

e di

scov

ery

of t

he r

ich

build

ing

herit

age

of V

alen

sole

pl

atea

u.Dé

plia

nt d

ispo

nibl

e à

/ Lea

flet a

vaila

ble

at :

la M

aiso

n du

Pa

rc -

Dom

aine

de

Valx

à M

oust

iers

-Sai

nte-

Mar

ie.

04 9

2 74

68

00

Les

fich

es r

and

o d

u P

arc

du

Ver

don

Par

c d

u V

erd

on h

ikin

g s

hee

ts Pa

rcou

rs d

e ra

ndon

née

péde

stre

et V

TT s

ur d

es c

hem

ins

balis

és,

de d

ifficu

lté e

t lo

ngue

ur v

aria

bles

, à

trave

rs

la v

arié

té d

es p

aysa

ges

du V

erdo

n. L

es fi

ches

son

t di

spon

ible

s da

ns le

s po

ints

d’in

form

atio

n to

uris

tique

des

co

mm

unes

de

dépa

rt.Tr

ails

on

sign

post

ed M

TB o

r hi

king

tra

cks,

acr

oss

the

vario

us r

egio

ns w

ith t

he V

erdo

n, o

f va

ried

diffi

culty

and

le

ngth

.Th

e sh

eets

are

ava

ilabl

e at

the

tou

rist

offic

es o

f th

e de

partu

re v

illage

s.In

fos

: Par

c na

ture

l rég

iona

l du

Verd

on -

04

92 7

4 68

00

29

Aigu

ines

04

94 7

0 21

64

Alle

mag

ne-e

n-Pr

oven

ce 0

4 92

75

01 7

3Gr

éoux

-les

-Bai

ns 0

4 92

78

01 0

8M

oust

iers

-Sai

nte-

Mar

ie 0

4 92

74

67 8

4 Le

s Sa

lles-

sur-

Verd

on 0

4 94

70

21 8

4

35

Page 30: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

BARR

ÊME

LA-C

OLL

E-S

T-M

ICH

EL

ST-J

ULI

EN-D

U-V

ERD

ON

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAST

ELLA

NE

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

HA

UT

ET

MO

YE

N V

ER

DO

N30

16

cf p

.17

cf p

.17

15

18

La T

rans

Verd

on26

0 km

à p

arco

urir e

n itin

éran

ce –

nive

au co

nfirm

é

Les C

hem

ins d

u So

leil

1400

km

à p

arco

urir

en it

inér

ance

– n

ivea

u co

nfirm

é

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ha

ut V

erdo

n –

Val d

’Allo

s26

bou

cles,

300

km d

’itiné

raire

s - 4

nive

aux d

e dif

ficult

é

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ve

rdon

et

des

Hau

tes V

allé

es d

e l’A

sse

24 b

oucle

s, 35

0 km

d’iti

néra

ires -

4 n

iveau

x de

diffic

ulté

PLU

S D’

INFO

S / M

ORE

INFO

RMAT

ION:

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ha

ut V

erdo

n –

Val d

’Allo

s 04

92

83 0

2 81

– w

ww

.vtt-

mon

tagn

e.co

m•

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ve

rdon

et d

es H

aute

s Va

llées

de

l’Ass

e : 0

4 92

83

61 1

4w

ww

.vtt.

alpe

s-ha

ute-

prov

ence

.fr•

Proj

et e

spac

e VT

T-FF

C Pr

oven

ce V

erdo

n :

04 9

2 78

01

08 –

ww

w.g

reou

x-le

s-ba

ins.

com

Page 31: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

BARR

ÊME

LA-C

OLL

E-S

T-M

ICH

EL

ST-J

ULI

EN-D

U-V

ERD

ON

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAST

ELLA

NE

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

31

Con

nai

ssez

-vou

s le

s es

pac

es V

TT-

FF

C ?

Ce s

ont

des

terri

toire

s qu

i pr

opos

ent

une

offre

VTT

de

qual

ité

et s

’adr

essa

nt à

un

publ

ic v

arié

. Il s

’agi

t, au

min

imum

, de

100

km d

e se

ntie

rs b

alis

és e

t ent

rete

nus,

répa

rtis

selo

n 4

nive

aux

de

diffi

culté

s (v

ert –

ble

u –

roug

e –

noir)

; un

e di

vers

ité q

ui p

erm

et d

e pa

sser

plu

sieu

rs jo

urs

sur u

n m

ême

site

san

s s’

ennu

yer !

On tr

ouve

dan

s ch

aque

esp

ace

VTT-

FFC

:•

Un p

oint

d’a

ccue

il,•

Un p

oint

de

lava

ge,

• De

s pa

nnea

ux d

e dé

part

des

circ

uits

,•

De l’

outil

lage

pou

r les

pet

ites

répa

ratio

ns,

• De

s ca

rtes

disp

onib

les

dans

les

poin

ts d

’acc

ueil

tour

istiq

ue d

es

com

mun

es c

once

rnée

s.Le

Ver

don

disp

ose

d’un

e of

fre p

léth

oriq

ue :

2 es

pace

s VT

T-FF

C,

dont

le p

rem

ier

né e

n Fr

ance

(cel

ui d

u Ha

ut V

erdo

n Va

l d’A

llos)

, et

un

3e e

n pr

ojet

qui

tot

alis

era

plus

de

1000

km

rép

artis

sur

18

com

mun

es :

l’esp

ace

VTT-

FFC

Prov

ence

Ver

don

verra

le jo

ur

proc

hain

emen

t.

Do

you

kn

ow th

e m

oun

tain

bik

e ar

eas?

Thes

e ar

eas

prov

ide

for m

ount

ain

biki

ng o

f qua

lity a

nd a

lso

appe

al

to a

wid

er p

ublic

. Mad

e up

of a

min

imum

of 1

00km

/ 63

mile

s of

m

arke

d an

d si

gn-p

oste

d pa

ths

and

trails

, in

4 ca

tego

ry le

vels

of

diffi

culty

(gre

en –

blu

e -

red

– b

lack

) the

y of

fer

such

a v

arie

ty

that

ther

e is

mor

e th

an e

noug

h di

vers

ity a

nd in

tere

st to

war

rant

se

vera

l day

s sp

ent i

n th

e sa

me

area

!

Each

VTT

-FFC

are

a co

mpr

ises

:•

A re

cept

ion

area

.•

A bi

ke-w

ash

and

clea

ning

are

a•

Sign

-pos

ted

circ

uit d

epar

ture

poi

nts

• M

inor

repa

ir to

ol k

its•

Map

s ava

ilabl

e fro

m th

e ap

plic

able

loca

l tow

n To

uris

t Inf

orm

atio

n ce

ntre

s.Th

e Ve

rdon

has

muc

h to

offe

r: 2

VTT-

FFC

zone

s of

whi

ch o

ne w

as

the

first

to b

e es

tabl

ishe

d in

Fra

nce

(the

Haut

Ver

don,

Val

d’A

llos)

an

d a

prop

osed

3rd

pro

ject

to c

over

100

0km

/ 62

5 m

iles

acro

ss

18 c

omm

uniti

es: t

he z

one

VTT-

FFC

of P

rove

nce

Verd

on w

ill be

op

ened

in th

e ne

ar fu

ture

.

2425G

rand

es G

orge

s et

Art

uby

p.32

Vale

nsol

e La

c de

Sai

nte-

Croi

x p.

28cf

p. 1

7cf

p.1

510

1713

1214

cf p

.17

16

231

Page 32: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

ROU

GO

N

LE B

OU

RGU

ET

LA P

ALU

D-S

UR-

VERD

ON

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

GR

AN

DE

S G

OR

GE

S E

T A

RTU

BY32

Sent

iers

de

l’Art

uby

Bouc

les f

iches

rand

o Pa

rc -

Le B

ourg

uet

Bouc

les f

iches

rand

o Pa

rc

La M

artre

– C

hâte

auvie

uxLa

Tra

nsVe

rdon

- 26

0 km

à p

arco

urir e

n itin

éran

ce –

nive

au co

nfirm

é

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ve

rdon

et d

es H

aute

s Val

lées

de

l’Ass

e : Tour

de

la G

rau

Tour

des

Bel

védè

res d

e l’E

scal

ès

Tour

de

Barb

inTo

ur d

u Ba

ou p

ar la

Voi

e Ro

mai

ne

Bass

es G

orge

s et

Hau

t Var

p.3

3

Hau

t et

Moy

enVe

rdon

p.3

0

cf p

.21

cf p

.21

cf p

.9-2

1

cf p

.21

cf p

.21

cf p

.21

Les

sen

tier

s d

e l’

Art

uby

/ A

rtu

by’s

pat

hs

Entre

col

lines

boi

sées

, re

liefs

roc

heux

et

jolis

villa

ges

perc

hés,

8

bouc

les

prop

osée

s pa

r le

Con

seil

dépa

rtem

enta

l du

Var

sillo

nnen

t le

s pa

isib

les

vallé

es d

e l’A

rtuby

. Le

s se

ntie

rs s

ont

à pa

rtage

r av

ec le

s ra

ndon

neur

s pé

dest

res

et é

ques

tres.

Livr

et d

ispo

nibl

e en

léch

arge

men

t sur

le s

ite in

tern

et w

ww.

var.f

r et

en

form

at p

apie

r su

r dem

ande

.Be

twee

n w

oode

n hi

lls, r

ocky

rel

iefs

and

nic

ely

perc

hed

villa

ges,

8

loop

s pr

opos

ed b

y th

e De

partm

ent o

f Var

trav

el a

cros

s th

epe

acef

ul v

alle

ys o

f Artu

by. P

aths

are

to b

e sh

ared

with

ped

estri

an

and

eque

stria

n hi

kers

. Boo

klet

to d

ownl

oad

on th

e w

ebsi

te w

ww.

var.

fr an

d to

be

sent

on

dem

and.

Info

s : C

onse

il Dé

part

emen

tal d

u Va

r - 0

4 83

95

00 0

0

1920

25 24

123

21

2622

Page 33: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

15

MO

ISSA

C-B

ELLE

VUE

BAU

DIN

ARD

MO

NTM

EYA

N

VIN

ON

-SU

R-VE

RDO

N GIN

ASS

ERVI

S

BAU

DU

EN

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon

BASS

ES

GO

RG

ES

ET

HA

UT

VA

R

Gra

ndes

Gor

ges

et A

rtub

y p.

32

Vale

nsol

e La

c de

Sai

nte-

Croi

x p.

28

Espa

ce V

TT-F

FC D

raill

es e

t Ban

caus

du

Verd

onpa

rcour

s en

cour

s de r

efon

teEs

pace

VTT

-FFC

Pro

venc

e Ve

rdon

(en

proje

t) Bo

ucle

s fich

es ra

ndo

Parc

- Qu

inson

Bouc

les f

iches

rand

o Pa

rc -

Régu

sse,

Mois

sac-B

ellev

ueBo

ucle

s com

mun

e d’

Aups

- dis

ponib

le à

l’offic

e de t

ouris

me

La T

rans

Verd

on 2

60 km

à p

arco

urir e

n itin

éran

ce –

nive

au co

nfirm

éBo

ucle

s fich

es ra

ndo

Parc

- Ba

udue

nSe

ntie

r Aig

uine

s - le

s Sal

les-

sur-V

erdo

n(ca

rte d

ispon

ible à

l’offic

e de t

ouris

me d

’Aigu

ines)

cf p

.15

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.23

28

cf p

.9 -

15

31

30

27

32

33

54

2

34

11

33

29

Les

sen

tier

s d

e l’

Art

uby

/ A

rtu

by’s

pat

hs

Entre

col

lines

boi

sées

, re

liefs

roc

heux

et

jolis

villa

ges

perc

hés,

8

bouc

les

prop

osée

s pa

r le

Con

seil

dépa

rtem

enta

l du

Var

sillo

nnen

t le

s pa

isib

les

vallé

es d

e l’A

rtuby

. Le

s se

ntie

rs s

ont

à pa

rtage

r av

ec le

s ra

ndon

neur

s pé

dest

res

et é

ques

tres.

Livr

et d

ispo

nibl

e en

léch

arge

men

t sur

le s

ite in

tern

et w

ww.

var.f

r et

en

form

at p

apie

r su

r dem

ande

.Be

twee

n w

oode

n hi

lls, r

ocky

rel

iefs

and

nic

ely

perc

hed

villa

ges,

8

loop

s pr

opos

ed b

y th

e De

partm

ent o

f Var

trav

el a

cros

s th

epe

acef

ul v

alle

ys o

f Artu

by. P

aths

are

to b

e sh

ared

with

ped

estri

an

and

eque

stria

n hi

kers

. Boo

klet

to d

ownl

oad

on th

e w

ebsi

te w

ww.

var.

fr an

d to

be

sent

on

dem

and.

Info

s : C

onse

il Dé

part

emen

tal d

u Va

r - 0

4 83

95

00 0

0

35

Page 34: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

NUMÉROS UTILESUSEFUL NUMBERS• N° d’urgence / Emergency : 112• Police / Gendarmerie : 17• Pour connaître le niveau de risque d’incendie / Fire risk : Var : +33 (0)4 98 10 55 41

34

Application Vélo Loisir Provence pour cyclistes et VTTistes

Retrouvez tous itinéraires vélo et VTT à suivre comme avec un GPS, les prestataires touristiques labellisés « Accueil Vélo » à proximité, et organisez votre séjour, long ou court, seul(e) ou à plusieurs !Plus d’informations sur : www.leverdonavelo.com

“Velo Loisir” App.Find all bike and MTB routes and use the app like a GPS, the « Accueil Velo » approved professionals all along, and plan your ride, alone or with partner, family and friends, from one to several days ! More information on: www.leverdonavelo.com

Boutique en ligne : Nombreux topos, guides et cartes en vente pour parcourir le Luberon et le Verdon vélo et à VTT avec notamment• Cartes IGN 1/25 000ème du Verdon : 3342 ET, 3441

OT, 3442 OT, 3542 OT, 3343 OT, 3443 OT, 3540 ET, 3541 OT, 3543 OT

• Vtopo VTT du Var• Vtopo VTT des Alpes de Haute-Provence• Vtopo VTT TransVerdon• Cycloguide 04 - 17 fiches circuits

Notre partenaire Voyageons-Autrement fête ses dix ans !

S’il est un secteur du tourisme durable qui a connu un développement conséquent ces dix dernières années, c’est bien le vélotourisme. Ils y ont consacré de nombreux dossiers valorisant les itinéraires vélo et leurs acteurs.

Découvrez leur nouvel ouvrage « Dix ans de tourisme durable » chez nos partenaires ou commandez-le en ligne sur www.veloloisirprovence.com

Plus de documentations en vente surMore documentations on salewww.leluberonavelo.com

Vélo Loisir Provence soutient l’Association Française des Véloroutes voies vertes. www.af3v.org

Pour en savoir plus et aller plus loinTo know more info and go further

www.rando-alpes-haute-provence.frwww.vtt.alpes-haute-provence.fr

www.visitvar.fr

www.cheminsdesparcs.fr

MÉTÉO / WEATHERAlpes de Haute Provence : + 33 (0)8 99 71 02 04Var : + 33 (0)8 99 71 02 83(2,99 € par appel / call + prix appel.)www.meteofrance.com

Page 35: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

CASTELLANE

VINON-SUR-VERDON

GRÉOUX-LES-BAINS

MOUSTIERS-STE-MARIE

AUPS

COMPS-SUR-ARTUBY

ST-ANDRÉ-LES-ALPES

Luberon

Verdon

Découvrez le Luberon à vélo

Le Luberon à Vélo , un réseau d’itinéraires adapté à toutes

les pratiques, sur routes et sur chemins. Il se compose d’une

grande boucle vélotouristique de 236km, ainsi que d’un

maillage de boucles connexes et de sentiers VTT. Ces circuits

vous emmèneront à la découverte d’un territoire remarquable

tant par la variété de ses paysages que par la richesse de ses

patrimoines.Diversifiés, en itinérance ou à la journée, ils sont destinés à

une pratique familiale comme sportive et sillonneront le pays de

Forcalquier – Montagne de Lure, le pays d’Aigues, la Véloroute

du Calavon (EuroVelo 8) sans oublier les célèbres Ocres du

Luberon. A proximité de ces circuits touristiques, un réseau de

professionnels s’est engagé dans le label « Accueil Vélo ».

Ils vous réservent un accueil privilégié !

Liste de l’ensemble des adhérents à retrouver sur :

www.leluberonavelo.com

Discover the Luberon by bikeThe Luberon à vélo, a network of itineraries adapted to all

practices, along the lanes and byways of the region. It consists

of 1 major 236 km loop around the Luberon mountain by tourist

bike, as well as a grid of looping routes and mountain bike trails,

which provide the opportunity to explore this remarkable

countryside of such varied scenery and such a wealth

of heritage.Very diverse, for one or several days, these itineraries

are designed to suit families and sportspersons alike,

criss-crossing the whole area : the Pays de Forcalquier

– Montagne de Lure, the Pays d’Aigues, the Véloroute

du Calavon (EuroVelo 8), not forgetting of course the

renowned Ochres of Luberon. A group of professional guides approved by “Accueil

Vélo” are close by and on hand to give you privileged

help and advice.

Find out more through the list of members on:

www.leluberonavelo.com

Contact : 203, rue Oscar Roulet84460 Robion04 90 76 48 [email protected]

35

Page 36: Le Verdon à vélo - Aiguines · • A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La Brillanne Puis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les- ... ou plutôt une balade en boucle,

Toutes les photos appartiennent à l’association Vélo Loisir Provence soit en propriété, soit par convention.Reproduction interdite sans accord préalable. Les données publiées sont non contractuelles.

© J. Burlot ; N. Valbrun ; Team Gréoux Bike ; S. Husson ; M. Simoulin - Verdon Pictures ; Bachelas Bike ; CD04 ; S. Palpant ; V. Thomann ; L. Munier ; PNRV : B. Roulet, S. Blanc ; Office de tourisme du Val d’Allos : R. Palomba ; ADT 04 : W. Fautre, E. Olive, M. Delli ; Office de tourisme de Gréoux-les-Bains : C. Roig, Emulsion ; PNRL : J. Haye, E. Garnier ; Autres photos : droits réservés – Vélo Loisir Provence.

Desi

gn L

a Va

che

Noi

re S

ud -

15 0

00 e

x.

VÉLO LOISIR PROVENCEAssociation loi 1901Bureau : Maison du parcDomaine de Valx04360 Moustiers-Ste-MarieSiège social : 13 Boulevard des Martyrs04 300 ForcalquierTel : +33 (0)4 92 82 20 13 +33 (0)6 79 39 49 [email protected]

Un groupement de professionnels du tourisme engagés et attentifs à vos besoins.

Une équipe à votre écoute pour faciliter et construire ensemble votre séjour : assistance, fiches parcours et conseils.

A group of tourism professionals who are committed and ready to meet your needs.

A team at your service to design your stays with you and make it easier: assistance, itineraries and advice.

www.leverdonavelo.comAnimé par Vélo Loisir Provence


Recommended