Date post: | 09-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | koelnmesse-gmbh |
View: | 216 times |
Download: | 0 times |
WWW.LIVINGINTERIORS-COLOGNE.DEWWW.LIVINGINTERIORS-COLOGNE.COM
DEKORIEREN. INSZENIEREN. LEBEN.DAS EVENT FÜR BAD, BODEN, WAND, LICHT AUF DER IMM COLOGNE, 13.–19.01.2014DESIGN. DECORATE. LIVE.THE EVENT FOR BATHROOMS, FLOORING, WALLCOVERINGS, LIGHTING AT IMM COLOGNE, 13.–19.01.2014
präsentiert:
presents:
Wo können Sie Ihre Kunden und Interes-
senten treffen und zugleich ein breites
Publikum aus einem attraktiven Absatz-
markt ansprechen? Auf der LivingInteriors
in Köln!
Jedes Jahr im Januar macht die imm cologne
die europäische Metropole Köln zum Zen-
trum der Einrichtungsbranche: Entscheider
aus aller Welt, Meinungsführer, Multiplika-
toren und Endkunden suchen hier Inspira-
tionen für die individuelle Gestaltung des
Zuhauses. Alle zwei Jahre – im Wechsel mit
der LivingKitchen – rückt die imm cologne
mit der LivingInteriors all das besonders in
den Fokus, was die Wohnung zum Zuhause
macht: Bad, Boden, Wand und Licht. 2014 ist
es wieder so weit: Nutzen Sie die Gelegen-
heit, Ihre Absatzpotenziale zu erweitern und
neue Zielgruppen zu erschließen!
Where can you meet with your customers
and visitors who are interested in your
products, while at the same time address-
ing a broad audience from an attractive
sales market? At LivingInteriors in Cologne!
Every January, imm cologne transforms this
European metropolis into the centre of the
furnishings sector. Decision-makers from all
over the world, opinion leaders, multipliers
and consumers come here seeking inspiration
for individual home interior design. Every
two years – alternating with LivingKitchen –
LivingInteriors at imm cologne puts the
spotlight on everything that makes a home a
special place: bathrooms, fl ooring, wallcover-
ings and lighting. The next LivingInteriors will
be held in January 2014. Take advantage of
this opportunity to expand your sales
potential and address new target groups!
WOHNEN IST MEHR ALS MÖBEL.
INTERIORS ARE MORE THAN JUST FURNITURE.
Lebendig, vielfältig, interaktiv: Mit ganz-
heitlich inszenierten Wohnwelten macht
die LivingInteriors Lust auf neue Ideen
beim Einrichten. Aussteller aus den Berei-
chen Bad, Boden, Wand und Licht präsen-
tieren Trends und neue Möglichkeiten.
Wohnlichkeit entsteht im Zusammenspiel
von Boden, Wand und Licht. Auf der
LivingInteriors erleben die Besucher live, wie
sich die Atmosphäre im Spiel mit Farben,
Formen und Materialien verändert – und
wie das Bad zur Wellness-Oase wird.
Ein spannendes Eventprogramm liefert
weitere Inspirationen und Informationen.
Es ist diese einzigartige Mischung, die die
LivingInteriors so attraktiv macht.
Lively, diverse, interactive: LivingInteriors
will whet your appetite for new ideas for
interior design with holistically staged
living spaces. Exhibitors from the bath-
room, fl ooring, wallcoverings and lighting
segments will present new possibilities and
the latest trends.
A comfortable home design is created through
the interplay of fl oors, walls and lighting.
At LivingInteriors, visitors will be able to fi nd
out at fi rst hand how ambience can be altered
using colours, shapes and materials – and how
a bathroom can become an oasis of wellness.
An exciting programme of events will provide
further inspiration and information. It is this
unique combination of features that makes
LivingInteriors so attractive.
DEKORIEREN. INSZENIEREN. LEBEN.
DESIGN. DECORATE. LIVE.
Faszinierend inspirierend:
Wie durch eine phantasievolle, innovative
Bad-Gestaltung im Zusammenspiel aus Flie-
sen, Keramik und Accessoires ein einzig artiger
Raum der Entspannung und Revitalisierung
entsteht.
Fascinating and inspiring:
How an imaginative and innovative bath-
room design together with tiling, ceramics,
furniture and accessories can create a unique
space for relaxation and revitalization.
Grundlegend beeindruckend:
Wie Holz in Kombination mit textilen Boden-
belägen die Basis des Einrichtungsstils legt –
und wie die vorhandene Einrichtung dadurch
ergänzt und betont wird.
Fundamentally impressive:
How a combination of wood and textile
fl oor coverings forms the basis of an interior
decorating style – and how fl oor coverings
can enrich and accentuate an existing interior
design.
OASE DES WOHLBEFINDENS.
AN OASIS OF WELL-BEING.
BESTE BASIS FÜR GLÜCKSGEFÜHLE.
THE BEST BASIS FOR FEELINGS OF HAPPINESS.
Wunderbar wandelbar:
Wie ideenreiche Wandgestaltung mit unter-
schiedlichen Wandbelägen, Materialien,
Farben und Mustern das Wohnambiente
verändert.
Wonderfully changeable:
How imaginative wall designs can use diverse
wallcoverings, materials, colours and patterns
to alter an interior’s ambience.
Hellauf begeisternd:
Wie innovative Lichtkonzepte menschen-
freundliche Wohlfühlatmosphäre schaffen,
Möbel und Dekorationen in Szene setzen –
und zugleich nachhaltig Energie sparen.
Lit up with enthusiasm:
How innovative lighting concepts can create
an inviting and pleasant atmosphere that
showcases furniture and decorations – while
saving energy sustainably.
UMGEBEN VON KREATIVITÄT.
SURROUNDED BY CREATIVITY.
LEUCHTENDE BEISPIELE FÜR DESIGNQUALITÄT.
SHINING EXAMPLES OF TOP-QUALITY DESIGN.
Die imm cologne zieht Jahr für Jahr alle
für die Einrichtungsbranche relevanten
Zielgruppen an. Mit den neuen Forma-
ten LivingKitchen (ungerade Jahre) und
LivingInteriors (gerade Jahre) hat sie ihr
Profi l als moderne Einrichtungsmesse
weiter geschärft und an Attraktivität für
Fachbesucher und Endkunden gewonnen.
Für Sie als Aussteller ist der Besuchermix
perfekt: Sieben Tage lang haben Sie hier
Gelegenheit, Fachbesucher zu überzeugen
und konkrete Geschäfte abzuschließen;
an den Publikumstagen von Freitag bis
Sonntag suchen auch Endkunden nach
neuen Einrichtungs ideen, um ihr Zuhause zu
verschönern. Für 2014 erwarten wir nach der
LivingInteriors Premiere in 2012 vor allem
bei den internationalen Fachbesuchern eine
weitere Steigerung.
Internationales Fachpublikum:
› Einrichtungshandel
› Designer, Architekten, Planer
› Inneneinrichter, Raumausstatter, Objekt-
ausstatter
› Hoher Anteil an Entscheidern
Endkunden:
› Enormes Besucherpotenzial durch das große
Einzugsgebiet der Metropolregion Köln
› Designaffi nes Publikum mit hoher Kaufkraft
Each year, imm cologne attracts all of
the target groups that are relevant to
the interior design sector. With the new
formats LivingKitchen and LivingInteriors,
which take place in odd and even years
respectively, imm cologne has further
sharpened its image as a modern trade fair
and has become even more attractive for
trade visitors and consumers alike.
It’s the perfect mix of visitors for you as an
exhibitor. For seven full days, the fair will
provide you with the opportunity to impress
trade visitors and conclude concrete business
deals. From Friday to Sunday, the fair will
be open to the public. That means that con-
sumers will also be looking for new interior
design ideas to beautify their homes. After
the premiere of LivingInteriors in 2012, we are
especially looking forward to an increase in
the number of international trade visitors in
2014.
International trade public:
› the interior design trade
› designers, architects, planners
› interior design specialists, interior decora-
tors, offi ce facility decorators
› a high percentage of decision-makers
Consumers:
› an enormous visitor potential due to the
large catchment area of the Cologne metro-
politan region
› a design-focused public with a high level of
purchasing power
2012 2013 2014
Immer im Wechsel | Always changing
PUBLIKUMS-MAGNET.
A MAJOR ATTRACTION FOR THE PUBLIC.
Hallenbelegung: 4.2 und 5.2 | Hall occupation: 4.2 and 5.2
50.000 Fachbesucher InlandTrade visitors from Germany
45.000 Fachbesucher AuslandTrade visitors from abroad
EndkundenEnd customers
30.000
Besucherprognose für imm cologne & LivingInteriors 2014 | Visitor forecast for imm cologne & LivingInteriors 2014
BadArmaturen, Badeaccessoires, Badewannen, Badmöbel, Dampfbad, Sauna, Dekoration, Duschen, Duschabtrennungen, Keramik, Klosetts, Sanitär-armaturen, Sauna /Infrarot-kabinen, Waschtische/-becken, Wellness, Spa, Whirlpool, Heizkörper, Zubehör, Sonstiges
BodenFliesen, Fußbodenbeläge, Holzfußboden, Laminat, Natursteine, Teppich, sonstige Böden
WandDekoration, Dekorfolien, Farben und Lacke, Gardinen, Vorhänge, Kamine, Spiegel,
Tapeten, textile Wandbeläge, Wanddekoration, sonstige Wandbeläge Licht + DeckeBadleuchten, Küchenleuchten, Lichtkonzepte, Wohnraum-leuchten, sonstige Leuchten, Akustikdecken, Stuck
HeimtextilienBadtextilien, Bettwäsche, Decken und Zierkissen, Deko-stoffe, Tisch- und Küchentex-tilien, sonstige Heimtextilien
RaumgestaltungFensterrahmen, Ladenbau, Raumtrenner /Systemmöbel, Treppen, Türen, Jalousien, sonstige Dekoration
GebäudetechnikIntelligente Gebäudetechnik, Lichtschalter und -steuerung, Sprechanlagen, Steckdosen, Audio / TV, sonstige Gebäude-technik
Contract BusinessBildungsstätten, Büro, Ver-waltung, Hotel, Gastronomie, Krankenhäuser, Sanatorien, Lounge, Empfang, Senioren-residenzen, Wellness, Spa, Sonstiges
SonstigesFachliteratur, Informations-technologie, Institutionen und Organisationen, Service & Logistik, Verbände
BathroomsFittings, bathroom acces-sories, bathtubs, bathroom furniture, steam room/sauna, decoration, showers, shower enclosures, ceramics, cabinets, plumbing fi xtures, saunas/infrared cabins, wash basins, washstands, wellness, spa, whirlpools/whirlpool tubs, accessories, radiators, other
FlooringTiles, fl oor coverings, wooden fl oors, laminate fl oors, natural stone, carpeting, other fl ooring
Wall coveringsDecoration, decorative foils, paints, curtains, fi replaces,
mirrors, wallpaper, textile wall coverings, other wall coverings
Lighting + ceilingsBathroom lighting, kitchen lighting, lighting concepts, home lighting, other lighting, acoustic ceilings, stucco
Home textilesBath textiles, bed linen, blankets and scatter cushions, furnishing fabrics, table and kitchen textiles, other home textiles
Interior decorationWindow frames, shop fi ttings, room dividers/modular furni-ture, staircases, doors, blinds
Building technologyIntelligent building technology, light switches and light controls, intercoms, electrical sockets, audio/TV, other building technology
Contract businessEducational institutions, offi ce/administration, hotel/catering sector, hospitals, sanatoriums, lounge, recep-tion, retirement homes, wellness, spa, other
Other Associations, data processing, institutions, organizations, services and logistics, specialized literature
Was die Besucher der LivingInteriors interessiert: What visitors to LivingInteriors are interested in:
LivingInteriors imm cologne
23
45
6
78
9
10
11
Eingang SüdEntrance South
Eingang OstEntrance East
Eingang NordEntrance North
Eingang WestEntrance West
1
LIVINGINTERIORS IST MEHR ALS EINE MESSE.
LIVINGINTERIORS IS MORE THAN A TRADE FAIR.
Die LivingInteriors ist für die Fachwelt wie
für Endkunden ein Muss. Detailfreudig
gestaltete Eventfl ächen setzen Produkte
im Wohnumfeld in Szene und machen
ihre Wirkung in verschiedenen Szenarien
erlebbar.
Ein umfangreiches Eventprogramm liefert
weitere wertvolle Inspirationen und Informa-
tionen. Vorträge von Experten beleuchten
die neuesten Tendenzen der Innenarchitektur
und geben dem Markt neue Impulse. Ein
umfassendes Bühnenprogramm mit Pro-
minenten und Special Acts macht Lust auf
Einrichten.
LivingInteriors is a must for trade visitors
and consumers alike. Event areas designed
with an eye for detail will present products
in residential settings that bring to life the
products’ effects in different scenarios.
An extensive event programme will provide
further inspiration and information. Presenta-
tions by experts will shine a spotlight on the
latest trends in interior design and generate
new momentum for the market. An extensive
stage programme featuring celebrities and
special acts will whet the appetite for interior
design.
IN ALLER WELT IN ALLEN MEDIEN.
A GLOBAL MEDIA PRESENCE.
imm cologne und LivingInteriors bringen
das Thema „Einrichten“ in die internatio-
nalen Medien – vor, während und nach der
Messe. Trends und Innovationen werden
aufgegriffen. Wir geben unser Bestes, dass
die Wirkung Ihres Auftritts weit über die
Messe hinaus reicht:
› Themenspezifi sche Pressemeldungen
erreichen mehr als 3.000 Journalisten
› Weltweite Pressekonferenzen, Redaktions-
gespräche und Interviews
› Pressebetreuung während der Messe
› Social-Media-Aktivitäten
› Print, Internet und Online: Mediapaket
für Fachbesucher und Endkunden
› Zielgruppenspezifi sche weltweite Mailing-
kampagnen
imm cologne and LivingInteriors will
bring the theme of interior design to the
international media – before, during, and
after the trade fair. Trends and innovations
will be presented and discussed. We will
make every effort to ensure that the effects
generated by your participation will reach
far beyond the trade fair. There will be:
› theme-specifi c press releases that reach
more than 3,000 journalists
› worldwide press conferences, editorial
discussions and interviews
› press support during the trade fair
› social media activities
› print and Internet materials – a media
package for trade visitors and consumers
› worldwide mailing campaigns aimed at
reaching specifi c target groups
WOHNEN. EINRICHTEN. LEBEN.
CREATE. FURNISH.LIVE.
Die imm cologne ist und bleibt die
weltweit wichtigste Einrichtungsmesse.
Alljährlich im Januar ist sie das Highlight
des Jahres für die internationale Möbel-
branche – hier werden die Trends der
kommenden Monate gezeigt.
2014 werden auf der imm cologne zusam-
men mit der LivingInteriors wieder mehr als
1.200 Aussteller aus über 50 Ländern
erwartet. Der hohe Anteil internationaler
Aussteller – seit Jahren stets über 60 % –
macht die weltweite Bedeutung deutlich. Das
zieht Besucher aus aller Welt und aus allen
für die Möbel- und Interior-Designbranche
relevanten Bereichen an.
Allein in 2012 kamen 116.000 Besucher aus
118 Ländern zur imm cologne und Living-
Interiors. Auch 2014 wird das Messedoppel
wieder Impulse für den Absatz geben, konkre-
tes Geschäft für Sie generieren, Ihnen neue
Vertriebswege eröffnen und neue Zielgrup-
pen erschließen. Sind Sie dabei?
imm cologne continues to be the world's
most important furnishing show. Every
January it’s the highlight of the year for the
international furniture sector – this is where
the trends for the coming months are on
display.
In 2014, more than 1,200 exhibitors from
over 50 countries are expected once again
at imm cologne and LivingInteriors. The high
percentage of international exhibitors – for
years it has always been more than 60 per cent
– underscores the fair’s global importance.
This reputation draws visitors from all over
the world and from all of the sectors that are
relevant for the furniture and interior design
industries.
In 2012 alone, 116,000 visitors from 118 coun-
tries came to imm cologne and LivingInteriors.
In 2014, the trade fair duo will once again give
a boost to your sales, generate concrete busi-
ness, open up new distribution channels for
your products and address new target groups.
Don’t miss this opportunity!
Fachbesucher nach Wirtschaftsräumen (ohne Deutschland)
Trade visitors by economic region (excluding Germany)
7,6 % EFTA EFTA
9,8 % Osteuropa, übriges EuropaEastern Europe, other European countries
9,0 % Asien, OzeanienAsia, Oceania
3,0 % Nahost, AfrikaMiddle East, Africa
1,1 % LateinamerikaLatin America
2,0 % NordamerikaNorth America
67,5 % EU EU
HandelTrade
Freie BerufeIndependent professionals
AusbildungEducation/training
HandwerkSkilled trades
IndustrieIndustry
SonstigeOther
Fachbesucher aus allen relevanten Branchen (Mehrfachnennung möglich)
Trade visitors from all relevant sectors (multiple responses possible)
Von nah und fern: Herkunft der Aussteller
From near and far: Exhibitor origin
Deutschland
Germany
Europa (inkl. Deutschland)
Europe (incl. Germany)
Rest der Welt
Rest of the world
36 % 79 %21 %
59 %
46 %
17 % 15 % 15 % 13 %
Möbeleinzelhandel, Möbel-großhandel, Möbelimport/-export, Bettenfachhandel, Kücheneinzelhandel, Handels-vertretung, Versandhandel, küchen führender Möbelhan-del, Leuchtenfachhandel, GH + EH, möbelführende Kaufhäuser, Bau-/Heimwer-kermarkt, Verband, Möbel-einkaufsverbände, Sanitärfach-handel, KüchengroßhandelFurniture retail trade, Furniture wholesale trade, Furniture import / export, Specialist bed retail trade, Kitchen retail trade, Trade representative, Mail order fi rms, Furniture trade offering kitchens, Specialist lighting trade (wholesale and retail), Department stores offering furniture, Builders’ and DIY stores, Associations, Furni-ture purchasing associations, Specialist trade for sanitary facilities, Kitchen wholesale trade
Design, Innenarchitektur, Raumausstattung, Architek tur, Objekteinrichtung, Bauträger/Bauberatung, sonstige freie BerufeDesigners and Interior desig-ners, Interior decorators,Architects, Offi ce facility furnishers, Property deve-lopers / consultants, Other independent professionals
Fach-/Hoch-/Fachhoch-schulen, Schüler/StudentenTechnical schools, Colleges and universities, School age children/university students
Tischlerei/Schreinerei, Laden-/MessebauJoiners/cabinetmakers and carpenters, Shop and trade fair builders
Hersteller Möbel/Einrichtung, ZulieferindustrieFurniture producer, Furniture supply industry
IT-Bereich, Sonstige, andere nicht BerufstätigeIT segment, Other non professionals
D ·
Prin
ted
in G
erm
any
02.2
013
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1, 50679 Köln, Germany
Tel. +49 221 821-0
Fax +49 221 821-3908
www.livinginteriors-cologne.de
www.livinginteriors-cologne.com
Eike Fuchs
Projektmanager
Project Manager
Tel. +49 221 821-3216
Mora-Lou Großkopf
Projektassistenz
Project Assistant
Tel. +49 221 821-3791
Stefanie Nienhaus
Vertriebsmanagerin
Sales Manager
Tel. +49 221 821-3075
Ihr | Your LivingInteriors-Fax: +49 221 821-3908
Quellen: Koelnmesse GmbH / Besucherbefragung zur imm cologne 2012, durchgeführt von einem unabhängigen Marktforschungsinstitut.
Sources: Koelnmesse GmbH / survey of visitors at imm cologne 2012, conducted by an independent market research institute.
Ihr | Your LivingInteriors Team
Ansprechpartner | Contact partners