+ All Categories
Home > Documents > Los Cantos Del Siervo Yahveh

Los Cantos Del Siervo Yahveh

Date post: 08-Aug-2018
Category:
Upload: antoniomontoya
View: 228 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
7
8/22/2019 Los Cantos Del Siervo Yahveh http://slidepdf.com/reader/full/los-cantos-del-siervo-yahveh 1/7 Los cantos del siervo de Yahveh Los cantos del siervo de Yahveh: interpretaciones [cf. NORTH, c.R., The Suffiring Servant in Deutero-Isaiah (Oxford 1948); KRUSE, c.G., "The Servant Songs: Interpretative Trends since c.R. North", Studia Biblica et Theologica 8 (1978) 3-27.] Los cantos del siervo de Yahveh es un título empleado para designar cuatro pasajes que se encuentran en el Deuteroisaías: Is 42,1-4; 49,1-6; 50,4-9; 52,13 53,12. Ya hemos visto cómo fue B. Duhm el que en 1892 identificó y aisló estos cuatro cantos, afirmando que tenían una entidad propia y que no pertenecían al autor de Is 40-55, sino a un autor posterior. Hoy en día la mayoría de los autores reconoce en estos cuatro cantos una cierta unidad temática y literaria, si bien pocos son los que siguen a Duhm a la hora de separarlos completamente de su contexto y de atribuirlos a otro autor. Las cuestiones discutidas, sin embargo, son muchas, y los acuerdos en torno a ellas escasean. Las preguntas fundamentales que se afrontan son las siguientes: -los cantos del siervo, ¿son una creación del deuteroisaías? -¿qué relación existe entre los cuatro cantos y entre cada uno de ellos y el contexto? -¿quién es el siervo? -¿qué relación hay entre el siervo de los cantos y el resto de los "siervos" mencionados en el Deuteroisaías? -¿Cuál es la misión del siervo? Comencemos observando que el término siervo (1:1l1) no es exclusivo ni peculiar del Deuteroisaías. Dejando aparte su valor religioso, el término se usa con frecuencia para identificar a esclavos Gurídicamente sin libertad) o a siervos (normalmente en el ambiente doméstico). Es también utilizado para referirse a subalternos del rey, funcionarios e incluso políticos o gobernantes de alto rango. Se utiliza, por fin, como un modo de autodesignación humilde. Partiendo de este campo semántico, el nombre es utilizado en la Bibla con un valor religioso, expresando la dependencia de un personaje respecto a Dios. Lejos de representar una humillación para el personaje del que se predica, la expresión siervo de Dios (o en boca del Señor mi siervo) identifica grandes hombres de la historia de Israel, caracterizados por su especial cercanía al Señor y por su relevante misión: Abraham, Jacob (=pueblo de Israel), Moisés, Caleb, David, Elyaquim, Sadrak, Mesak y Abdénago, Job, los profetas y, en ocasiones, los israelitas de modo genérico. El mismo Deuteroisaías lo utiliza fuera de los cantos para identificar a Israel: todas las ocasiones en las que en la boca del Señor se pone la expresión mi siervo se refieren claramente a Israel (o Jacob), a veces explícitamente, a veces implícitamente: Is 41,8.9; 43,10; 44,1.2.21 [2x]; 45,4. Antes de intentar responder a las preguntas suscitadas, hagamos una síntesis temática de cada canto:
Transcript
Page 1: Los Cantos Del Siervo Yahveh

8/22/2019 Los Cantos Del Siervo Yahveh

http://slidepdf.com/reader/full/los-cantos-del-siervo-yahveh 1/7

Los cantos del siervo de Yahveh

Los cantos del siervo de Yahveh: interpretaciones

[cf. NORTH, c.R., The Suffiring Servant in Deutero-Isaiah (Oxford 1948); KRUSE,

c.G., "The Servant Songs: Interpretative Trends since c.R. North", Studia Biblica et

Theologica 8 (1978) 3-27.]

Los cantos del siervo de Yahveh es un título empleado para designar cuatro pasajes

que se encuentran en el Deuteroisaías: Is 42,1-4; 49,1-6; 50,4-9; 52,13 53,12. Ya

hemos visto cómo fue B. Duhm el que en 1892 identificó y aisló estos cuatro cantos,

afirmando que tenían una entidad propia y que no pertenecían al autor de Is 40-55, sino

a un autor posterior.

Hoy en día la mayoría de los autores reconoce en estos cuatro cantos una cierta

unidad temática y literaria, si bien pocos son los que siguen a Duhm a la hora desepararlos completamente de su contexto y de atribuirlos a otro autor.

Las cuestiones discutidas, sin embargo, son muchas, y los acuerdos en torno a ellas

escasean. Las preguntas fundamentales que se afrontan son las siguientes:

-los cantos del siervo, ¿son una creación del deuteroisaías?

-¿qué relación existe entre los cuatro cantos y entre cada uno de ellos y el contexto?

-¿quién es el siervo?

-¿qué relación hay entre el siervo de los cantos y el resto de los "siervos"

mencionados en el Deuteroisaías?

-¿Cuál es la misión del siervo?

Comencemos observando que el término siervo (1:1l1) no es exclusivo ni peculiar

del Deuteroisaías. Dejando aparte su valor religioso, el término se usa con frecuencia

para identificar a esclavos Gurídicamente sin libertad) o a siervos (normalmente en el

ambiente doméstico). Es también utilizado para referirse a subalternos del rey,

funcionarios e incluso políticos o gobernantes de alto rango. Se utiliza, por fin, como un

modo de autodesignación humilde.

Partiendo de este campo semántico, el nombre es utilizado en la Bibla con un valor

religioso, expresando la dependencia de un personaje respecto a Dios. Lejos de

representar una humillación para el personaje del que se predica, la expresión siervo de

Dios (o en boca del Señor mi siervo) identifica grandes hombres de la historia de Israel,

caracterizados por su especial cercanía al Señor y por su relevante misión: Abraham,

Jacob (=pueblo de Israel), Moisés, Caleb, David, Elyaquim, Sadrak, Mesak y

Abdénago, Job, los profetas y, en ocasiones, los israelitas de modo genérico. El mismo

Deuteroisaías lo utiliza fuera de los cantos para identificar a Israel: todas las ocasiones

en las que en la boca del Señor se pone la expresión mi siervo se refieren claramente a

Israel (o Jacob), a veces explícitamente, a veces implícitamente: Is 41,8.9; 43,10;

44,1.2.21 [2x]; 45,4.

Antes de intentar responder a las preguntas suscitadas, hagamos una síntesis

temática de cada canto:

Page 2: Los Cantos Del Siervo Yahveh

8/22/2019 Los Cantos Del Siervo Yahveh

http://slidepdf.com/reader/full/los-cantos-del-siervo-yahveh 2/7

Libros proféticosy sapienciales. Pro! Ignacio Carbajosa

a. 42,1-4: Yahveh es el que habla. Él ha elegido al sienro y le ha dado suespíritu para que lleve la justicia y la instrucción a las naciones. El sienro

llevará a cabo esta misión sin violencia.

b. 49,1-6: El sienro es el que habla. Yahveh ha elegido al sienro para restaurar a

Israel y para llevar la luz a las naciones.c. 50,4-9: El sienro es el que habla. Él es un maestro. Ha encontrado oposición

a su misión, pero él está seguro de su éxito porque Yahveh está con él.d. 52,13 53,12: El que habla no está identificado. El sienro, una figura

doliente o sufriente, ha muerto. Su muerte ha tenido un valor reparador para

"muchos" (=todos), con los que el que habla se identifica. El sienro fue

considerado culpable, pero verá su justificación y el fruto de su muerte

reparadora.

Respecto a la relación de los cantos con su contexto y con el resto delDeuteroisaías, lo primero que hay que obsenrar es que, al menos los tres primeros, no se

pueden separar de la respuesta que les sigue (42,5-9; 49,7-13; 50,10-11). Por esoalgunos autores incluyen estas tres respuestas en los cantos a la hora de discutir la

independencia de los mismos respecto al contexto. Es cierto que los cuatro cantos, con

las tres respuestas mencionadas, pueden ser separados del resto y unidos bajo una

misma temática. Sin embargo no se puede hablar correctamente de unidad literaria. Apesar de una temática común, los cuatro cantos no se pueden leer juntos. Cada uno de

ellos no está únicamente separado de su contexto sino del resto de los cantos. En unos

cantos habla el sienro, en otras Yahveh, en otras un personaje no identificado. El mismosienro parece cambiar de rasgos en cada uno de los pasajes (como lo muestra latraducción de los LXX que sólo en los dos primeros identifica a Israel).

¿Pertenecen estos cantos al autor del segundo Isaías? No hay datos suficientes

como para responder con seguridad. Los que piensan que fue otro autor se apoyan en el

carácter independiente de los cuatro cantos con sus respuestas. Otro dato que alegan es

la diferencia entre los "sienros" que aparecen en Deuteroisaías, fuera de los cantos (queidentifican siempre a Israel), y la figura del sienro de los cantos, que difícilmente puede

ser identificada con Israel. Ciertamente sería extraño que el mismo Deuteroisaías los

hubiera escrito en otro período e insertado posteriormente en su actual localización, sinpreocuparse por la unidad final. Pero esta misma objeción se puede plantear a un

redactor posterior.

Pasemos a discutir la cuestión más importante y la que más atención hadespertado en los autores: la identidad del sienro. Las interpretaciones se dividen en dos

grandes grupos (que a su vez sufrirán otras divisiones): interpretaciones colectivas einterpretaciones individuales.

-Interpretaciones colectivas:

Este grupo de interpretaciones tiene en común que consideran la figura delSlenro como la personificación de un grupo. La interpretación más común y más

2

Page 3: Los Cantos Del Siervo Yahveh

8/22/2019 Los Cantos Del Siervo Yahveh

http://slidepdf.com/reader/full/los-cantos-del-siervo-yahveh 3/7

Libros proféticos y sapienciales. Pro! Ignacio Carbajosa

extendida es la que considera al siervo una figura de] pueblo de Israel. Esta fue la

interpretación dominante en la exégesis desde principios del siglo XIX hasta 1920

aprox.

Los argumentos a favor de esta interpretación son obvios: en el resto de los

pasajes del deuteroisaías Israel es llamado en varias ocasiones siervo de Yahveh (41,8-9;

44,1; 45,4). Además en el segundo canto (49,3) se explicita tu eres mi siervo, Israel. La

versión griega de los LXX sería testigo de esta interpretación, vista la traducción que

hace de Is 42,1, identificando al siervo con Israel:

TM (=1 QIsa): He aquí mi siervo a quien yo sostengo, mi elegido en quien se

complace mi alma

LXX: Jacob es mi siervo (mú'C;), yo lo auxiliaré, Israel es mi elegido

(EKA.EKTÓC;), mi alma lo acoge

En contra de estos argumentos, se debe observar que los cuatro cantos, como

hemos visto, gozan de una cierta independencia respecto al resto de pasajes del

deuteroisaías, por lo que las menciones al siervo en estos últimos pasajes no tiene porqué estar relacionadas con el siervo de Yahveh de los primeros. Respecto a la mención

"Israel" de 49,3, algunos autores piensan que se trata de una glosa posterior (falta en el

MS masorético 96 de Kennicott sobre el que es difícil, dada su naturaleza tardía, sostener

la teoría de un original sin el término Israel), si bien está fuertemente testimoniada por

la mayoría de los MSS (incluyendo Qumrán).

Pero el argumento de mayor peso contra la interpretación colectiva que ve al

siervo como figura de Israel es el contenido de los mismos cantos. El segundo canto

presenta al siervo como un enviado para "levantar a las tribus de Jacob y hacer volver a

los preservados de Israel". No parece adecuado pensar que el que realiza esa tarea sea elmismo Israel. El tercer canto también sería difícil de entender bajo dicha interpretación

colectiva: ¿qué significaría el v.6? (Ofrecí mis espaldas a los que me golpeaban, mis

mejillas a los que mesaban mi barba. Mi rostro no hurté a los insultos y salivazos). Por

último, si es Israel el que sufre en el cuarto canto, el que habla sólo puede ser un

portavoz de las naciones. Pero esto sería único en todo el Deuteroisaías. Por otro lado

¿cómo se puede considerar inocente y reparador el sufrimiento de Israel? ¿cómo se

puede decir que Israel en el exilio sufre no por sus pecados sino por los pecados de

otros?

Partiendo de estas dificultades, muchos autores, a partir de 1920 han abandonadoesta interpretación. Otros, sin embargo, la han modificado. Consideran que el siervo no

identifica a Israel sino a una parte de Israel: el Israel de la diáspora (cf. LXX griega: A.van der Kooij en su estudio del texto griego propone identificar al siervo con una

porción del pueblo, en concreto los seguidores del sacerdote Onías que habían huído de

Jerusalén en el siglo II a.C. estableciéndose en Egipto) 1; el Israel del destierro visto por

1 A. VAN DER KOOIJ, ""The Servant ofthe Lord": A Particular Group of Jews in Egypt According to the

Old Greek ofIsaiah", Studies in the Book ofIsaiah. Festschrift Wilfem A.M Beuken (ed. 1. VAN RUITEN -M. VERVENNE) (BEThL 132; Leuven 1997) 383-396; Ya P. Grelot había relacionado las menciones de

3

Page 4: Los Cantos Del Siervo Yahveh

8/22/2019 Los Cantos Del Siervo Yahveh

http://slidepdf.com/reader/full/los-cantos-del-siervo-yahveh 4/7

Libros proféticos y sapiencialeso Pro! Ignacio Carbajosa

los que quedan en Jerusalén; el Israel no de la historia sino el Israel idealizado o el

conjunto de justos del pueblo (profetas, patriarcas, etc.).

-Interpretaciones individuales:

Si el siervo no es la personificación de un grupo, entonces debe ser una persona

individual. Dentro de las interpretaciones individuales tenemos una gama de

posibilidades: el siervo puede identificar a un personaje ficticio creado por el profeta o

puede ser un personaje histórico. Dentro de esta última interpretación, el personaje

histórico puede ser una figura del pasado o una figura del futuro (siempre desde el punto

de vista del autor). No confundir personaje histórico del futuro con personaje ficticio. El

primero es una persona que se espera que llegue, el peronaje ficticio ni existe ni se

espera que exista.

a. El siervo como un personaje histórico del pasado:

a.l El mismo DeuteroisaíasEl primer personaje histórico que podría ser identificado con el siervo es el

mismo profeta, el deuteroisaías. Esta interpretación no debe resultamos extraña: ya

circulaba en el siglo 1de nuestra era, como lo confirma el pasaje de Hch 8,34:

Hch 8,27-35: Y he aquí que un etíope eunuco, alto funcionario de Candace, reina de los

etíopes, que estaba a cargo de todos sus tesoros, y había venido a adorar en Jerusalén, 28

regresaba sentado en su carro, leyendo al profeta Isaías. 29 El Espíritu dijo a Felipe:

«Acércate y ponte junto a ese carro.» 30 Felipe corrió hasta él y le oyó leer al profeta

Isaías; y le dijo: «¿Entiendes lo que vas leyendo?» 31 El contestó: «¿Cómo lo puedo

entender si nadie me hace de guía?» Y rogó a Felipe que subiese y se sentase con él. 32

El pasaje de la Escritura que iba leyendo era éste: «Fue llevado como una oveja al

matadero; y como cordero, mudo delante del que lo trasquila, así él no abre la boca. 33

En su humillación le fue negada la justicia; ¿quién podrá contar su descendencia?

Porque su vida fue arrancada de la tierra.» 34 El eunuco preguntó a Felipe: «Te ruego

me digas de quién dice esto el profeta: ¿de sí mismo o de otro?» 35 Felipe entonces,

partiendo de este texto de la Escritura, se puso a anunciarle la Buena Nueva de Jesús.

Los autores que han defendido esta hipótesis suelen atribuir la autoría de los tres

primeros cantos al mismo deuteroisaías, mientras que el cuarto canto sería obra de sus

discípulos, que narrarían su muerte violenta. La progresión de los cantos sería reflejode

las vicisitudes de la vida del profeta. La misión del siervo no sería muy diferente de la

misión que se desprende en los discursos del segundo Isaías.

El problema fundamental de esta hipótesis lo plantea el cuarto canto. Es difícil

que los discípulos del deuteroisaías hubieran descrito una resurrección que, de hecho, no

se produjo. Algunos piensan que fue el mismo profeta el que predijo su propia muerte

viendo la resistencia de los judíos y describió la recompensa que esperaba de parte de

Yahveh. Fue S. Mowinckel el que con más fuerza apoyó esta teoría con una monografía

Israel y Jacob en Is 49,5-6 con los judíos en Egipto (P. GRELOT, Les Poemes du Serviteur [LD 103; Paris

1981]92).

4

Page 5: Los Cantos Del Siervo Yahveh

8/22/2019 Los Cantos Del Siervo Yahveh

http://slidepdf.com/reader/full/los-cantos-del-siervo-yahveh 5/7

Libros proféticos y sapienciales. Pro] Ignacio Carbajosa

en 1921 (Der Knecht Jahwiis [Giessen,1921]) y el que con más energía colaboró aminarla, ya que la abandonó una década más tarde, en 1931 ("Die Komposition desdeuterojesajanischen Buches", ZAW 49 [1931] 87-112.242-60). En el segundo artículoreconoció que la misión del siervo (dirigida a las naciones) y la misión del deuteroisaías(dirigida a la restauración de Jerusalén y Judá) eran diferentes. Por otro lado resultaría

extraño que un profeta como el deuteroisaías, que esconde su personalidad tras losoráculos (profeta poco autobiográfico, al contrario que Oseas o Jeremías), se hubieravuelto tan autobiográfico en los pasajes del siervo de Yahveh.

a.2 Un desconocido maestro de la Ley (contemporáneo de DtIs)Duhm propuso identificar el siervo con un maestro de la Ley desconocido que

habría sido contemporáneo del profeta y que habría sufrido una muerte violenta. Peroesto es inverificable.

a.3 Zorobabel, Josías, Joaquín, el sumo sacerdote Onías, Moisés ...E. Sellin sugirió diferentes personajes históricos en las primeras décadas del s.

XX. Quizá el mejor defendido haya sido Moisés. A su favor está el frecuente uso de

textos del Éxodo en el deuteroisaías y los rasgos con los que es presentado el siervo en

Is 42,1-4, como un nuevo Moisés. El mismo Sellin, partiendo de esta identificación,afirmó que Moisés había sido asesinado por los israelitas, un suceso que se habríaeliminado de las tradiciones literarias.

b. El siervo como un personaje histórico del futuro:

Esta hipótesis se puede concentrar en una única teoría: el siervo se identificaríacon el futuro Mesías, personaje histórico que debe todavía llegar para salvar a Israel. Enesta teoría incluímos la identificación del siervo con Jesucristo (Mesías en griego)porque dicha identificación se realiza a través de la figura del Mesías (de otro modo no

se entiende cómo el profeta podía pensar en una concreta figura histórica con nombre yapellidos; Jesucristo, dentro de la historia, daría cumplimiento a una figura cuyos rasgosse van delineando a lo largo del A T --cf. tipología-).

El problema fundamental de esta teoría es hacer compatible los rasgos del siervode Yahveh (especialmente su carácter de siervo sufriente) con los del Mesías como rey

descendientede

David. La figura mesiánica con rasgos reales aparece claramente enIs

9,1-6; 11,1-12 YJr 23,5-6, entre otros pasajes:

189,1-6 El pueblo que andaba a oscuras 2 vio una luz grande. Los que vivían en tierra

de sombras, una luz brilló sobre ellos. Acrecentaste el regocijo, hiciste grande la alegría.

Alegría por tu presencia, cual la alegría en la siega, como se regocijan repartiendo botín.

3 Porque el yugo que les pesaba y la pinga de su hombro - la vara de su tirano - has roto,

como el día de Madián. 4 Porque toda bota que taconea con ruido, y el manto rebozado

en sangre serán para la quema, pasto del fuego. 5 Porque una criatura nos ha nacido, un

hijo se nos ha dado. Estará el señorío sobre su hombro, y se llamará su nombre

«Maravilla de Consejero», «Dios Fuerte», «Siempre Padre», «Príncipe de Paz».

Grande es su señorío y la paz no tendrá fin sobre el trono de David y sobre su reino,

5

6

Page 6: Los Cantos Del Siervo Yahveh

8/22/2019 Los Cantos Del Siervo Yahveh

http://slidepdf.com/reader/full/los-cantos-del-siervo-yahveh 6/7

Libros proféticos y sapienciales. Pro! Ignacio Carbajosa

para restaurarlo y consolidarlo por la equidad y la justicia, Desde ahora y hasta siempre,

el celo de Yahveh Sebaot hará eso.

Is 11: 1-12 Saldrá un vástago del tronco de Jesé, y un retoño de sus raíces brotará. 2

Reposará sobre él el espíritu de Yahveh: espíritu de sabiduría e inteligencia, espíritu de

consejo y fortaleza, espíritu de ciencia y temor de Yahveh. 3 Y le inspirará en el temor

de Yahveh. No juzgará por las apariencias, ni sentenciará de oídas. 4 Juzgará conjusticia a los débiles, y sentenciará con rectitud a los pobres de la tierra. Herirá al

hombre cruel con la vara de su boca, con el soplo de sus labios matará al malvado. 5

Justicia será el ceñidor de su cintura, verdad el cinturón de sus flancos. 6 Serán vecinos

el lobo y el cordero, y el leopardo se echará con el cabrito, el novillo y el cachorro

pacerán juntos, y un niño pequeño los conducirá. 7 La vaca y la osa pacerán, juntas

acostarán sus crías, el león, como los bueyes, comerá paja. 8 Hurgará el niño de pecho

en el agujero del áspid, y en la hura de la víbora el recién destetado meterá la mano. 9

Nadie hará daño, nadie hará mal en todo mi santo Monte, porque la tierra estará llena de

conocimiento de Yahveh, como cubren las aguas el mar. 10 Aquel día la raíz de Jesé queestará enhiesta para estandarte de pueblos, las gentes la buscarán, y su morada será

gloriosa. 11 Aquel día volverá el Señor a mostrar su mano para recobrar el resto de su

pueblo que haya quedado de Asur y de Egipto, de Patrós, de Kus, de Elam, de Senaar,

de Jamat y de las islas del mar. 12 Izará bandera a los gentiles, reunirá a los dispersos de

Israel, y a los desperdigados de Judá agrupará de los cuatro puntos cardinales.

Jr 23,5-6 Mirad que días vienen - oráculo de Yahveh - en que suscitaré a David un

Germen justo: reinará un rey prudente, practicará el derecho y la justicia en la tierra. 6

En sus días estará a salvo Judá, e Israel vivirá en seguro. Y este es el nombre con que te

llamarán: «Yahveh, justicia nuestra»Sin embargo, la figura del siervo de Yahveh no muestra rasgos reales. Mesías y

siervo parecen dos figuras paralelas, cada una representando las expectativas de laépoca en la que surgen (durante la monarquía o durante el exilio -o post-exilio-).

Algo diferente es el panorama si el texto de referencia es la versión griega de losLXX y no el texto hebreo. Detrás de esta versión se debe ver la mano del judaísmo de ladiáspora alejandrina. En esta versión destaca la presencia de algunas notas mesiánicasen la descripción del siervo del cuarto canto.

En efecto, las imágenes del retoño y de la raíz en el texto hebreo de 53,2 ("creció

como un retoño delante de él, como raíz de tierra árida") ya de por sí remiten al pasajemesiánico de Is 11,1.10 en el que se describe al descendiente de David ("saldrá unrenuevo del tronco de Jesé y de sus raíces brotará un retoño"). La traducción griega de

los LXX parece subrayar este sentido mesiánico al traducir el nombre hebreo p ~ . i \retoño, por TICWSLOV, niño

2, que remite a Is 9,5, donde se describe y anuncia al Mesías:

IIporque un niño (1TCUoLOV) nos ha nacido, un hijo (ULOC;) se nos ha dado", Otra señal deque los LXX conciben el cuarto canto como la descripción del Mesías que debe llegar,es la traducción en futuro de 52,14-15, desviándose de TM (ÉxUtlíUOV'tCXL, se

2 Habría que añadir que el extraño aVllYYELACX¡..LEV de inicio de 53,2 debería leerse, con mucha

probabilidad, como avÉtElAE ¡..LEV (brotó).

6

Page 7: Los Cantos Del Siervo Yahveh

8/22/2019 Los Cantos Del Siervo Yahveh

http://slidepdf.com/reader/full/los-cantos-del-siervo-yahveh 7/7

Libros proféticos y sapienciales. Pro! Ignacio Carbajosa

asombrarán; & 6 0 ~ ~ a E L , será despreciado; 8aqláaov'Hu, se asombrarán; a u v É ~ o u a L V ,cerrarán; O ~ O V T a L , verán; a u v ~ a o u a L V , comprenderán).

c. El siervo como personaje ficticio:

c.I interpretaciones mitológicas

Los autores que defienden esta interpretación encuentran conexiones entre los

sufrimientos del siervo y la parte del ritual que protagoniza el rey de Babilonia en la

fiesta del Año Nuevo. En este ritual se celebra la muerte y resurrección del dios de la

vegetación. Con esta muerte la vegetación desaparece y se produce el fin del mundo: la

creación vuelve al caos original; el rey, en este ritual, significando la muerte de todo,

abandona su trono. El orden se restaura con la victoria del dios resucitado sobre el

monstruo del caos. Este ritual incluía una ceremonia de humillación del rey para

significar la pérdida de la realeza. En este sentido el rey representaba a todo el pueblo

que perecía y su humillación era vicaria. La realeza era restituida cuando el rey tomaba

las manos de Marduk, el dios de la vegetación.Estamos ante una interpretación que nace de la corriente que pretende explicar

todas las creaciones e instituciones de Israel con las culturas de su entorno. En este caso

estamos simplemente ante algunas coincidencias muy vagas. El sufrimiento vicario del

siervo no tiene paralelo en el A T como tampoco lo tiene en otras fuentes extrabíblicas

conocidas. Dada la actitud de rechazo del segundo y tercer Isaías hacia Babilonia, es

dificil concebir que éstos pudieran servirse de un ritual de esta civilización. Por otro

lado el rey de Babilonia no representa al dios de la vegetación, por lo que no es él el que

muere y resucita. A esto hay que añadir que está intentando establecer un paralelismo

con la figura de un rey cuando el siervo no tiene rasgos reales. Por último, esteparalelismo sólo atañe al tercer y cuarto canto, pero nada tiene que ver con los primeros.

c.2 Una figura ideal para Israel

El profeta estaría presentando una figura ideal, que no pertenece al pasado ni se

espera en el futuro. Se trata de una figura metahistórica. La figura ideal reúne en sí la

historia del pasado y las esperanzas del futuro.

En este sentido, la figura del siervo, como figura ideal, tendría una personalidad

corporativa. Reúne en sí todas las características de Israel: mesías, rey, individuo,

pueblo. Se resuelve así la tensión entre los rasgos individuales y colectivos del siervo.

El siervo se concibe como una figura individual y, sin embargo, él recapitula en sí

mismo todos los dones religiosos de Israel y la misión de este pueblo. En este sentido, el

siervo no es descrito con rasgos "seculares". No es un guerrero, no es un rey. Y sin

embargo vence. él incorpora en sí algunos de los rasgos del Israel primero, de ahí su

presentación como nuevo Moisés.

El problema de esta teoría, dejando aparte su vago contenido y falta de claridad,

es la inadecuación del cuarto canto a su esquema. ¿Cómo interpretar el sufrimiento

vicario, la muerte y resurrección? Estos rasgos no pertenecen a la historia del Israel que

llega hasta el deuteroisaías.

7


Recommended