06-2013
VACUUM PACKAGING MACHINESMACCHINE CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO
ORIONTERMOSIGILLATRICI
TRAY SEALERS
3740
2355
2014
13171317
950
950
325
585
180
325
22,5
325
282 21
325
130 21,5 130 21,5
325 154,5
21325 154,5
21
282 21
325
100 100
325 154,5
21
180 22,5
325 154,5
21325
585
280
585
181
280
21
280
280 21
280
130 21 130 21,5
280 129,5
21
280 21
280
100 100
180 22,5
280
585
21
280 129,5
21280 129,5
21280 129,5
21
ORIONLa sigillatrice automatica modello Orion è robusta edaffidabile. L’utilizzo e la manutenzione sono moltosemplici e la macchina soddisfa tutti i requisiti igieni-ci previsti dalla legge. L’efficiente sistema per il con-fezionamento in atmosfera protettiva, unito ad unaprecisa regolazione del trasporto vaschette fino allacampana di sigillatura, garantiscono risultati ottimali.Grazie ad opzioni quali il taglio interno ed il confezio-namento Skin, la macchina è perfettamente in gradodi soddisfare ogni esigenza legata alla presentazionedel prodotto. La configurazione modulare favoriscel’integrazione di sistemi di pesatura e dosaggio,disimpilatori, coperchiatori e stampanti. Una soluzio-ne affidabile ed efficiente per produzioni a livello indu-striale.
ORIONThe automatic sealing machine model Orion isstrong and reliable. It is extremely easy to use andit’s maintenance is very simple. The machine ismade according to all the requirements foreseen bythe laws on hygiene. The efficient system of pack-aging in Modified Atmosphere, together with theprecision in conveying the trays to the sealing cham-ber, guarantee excellent results.Thanks to options suchas incut and skin effect, the machine is perfectly capa-ble of satisfying any need tied to the presentation of the
product. The modular configuration favours the integration ofweighing and dosing systems, de-nesters, lidding machinesand printers. A reliable and efficient solution for high capacityproduction.
ORIONDer Schalensiegler Modell Orion ist ein robuster und zuver-lässiger Vollautomat, der bediener- und wartungsfreundlich,sowie hygienegerecht gestaltet ist. Ein effizientes Vakuum-und Begasungssystem verbunden mit einer präzisenRegelung vom Schalentransport bis hin zur Siegeleinheit,garantieren optimale Verpackungsergebnisse. Optionen wieInside Cut oder Skin Verpackung sichern Ihre Flexibilität imMarkt hinsichtlich der Produktpräsentation. Der modulareAufbau erlaubt zudem problemlos die Integration von Wiege-und Dosiersystemen, Entstaplern, Verdecklern undDruckern. Eine zuverlässige und profitable Lösung für jedeindustrielle Produktion.
ORIONLa scelleuse automatique modèle Orion est une machinesolide et fiable. Très simple à utiliser et entretenir, elle satis-fait toutes les exigences d’hygiène prescrites par la loi. Unsystème de conditionnement sous atmosphère modifiéetrès efficace et un réglage du transport des barquettes jus-qu’à la cloche de scellage très précis, garantissent un résul-tat optimal. De plus, grâce à des options comme inside cutet skin, la machine est en mesure de satisfaire parfaitementles exigences les plus variées de présentation du produit.La configuration modulaire favorise l’intégration de sys-tèmes de pesage et dosage, dépileurs, operculeuses etimprimantes. Une solution fiable et efficace pour la produc-tion industrielle.
ORIONLa selladora automática modelo Orion es robusta y fiable.El uso y el mantenimiento son muy simples y la máquinasatisface todos los requisitos higiénicos previstos por la ley.El eficiente sistema para el empaquetado en atmósferamodificada, unido a una precisa regulación del transportetanques hasta la campana de sellado, garantizan resultadosóptimos. Gracias a opciones como el corte interno y elempaquetado Skin, la máquina es capaz de satisfacer per-fectamente cada exigencia unida a la presentación del pro-ducto. La configuración modular favorece la integración desistemas de pesado y dosificación, desamontonadores,tapadores e impresoras. Una solución fiable y eficiente paraproducciones de nivel industrial.
AUTOMATIC TRAY SEALER
SKIN EFFECT
EASY PEEL
VACUUM GAS
E
INCUT GAS
IP 67PROTECTION
IP 67 PROTECTION
ORION ORION XL
STAMPI/MOULDS
ORION MAXILa sigillatrice per alte produttività modello OrionMaxi monta lo stampo più grande della gammaTecnovac e rappresenta l’evoluzione della Oriondedicata ai Clienti più esigenti.Sia che venga utilizzata per confezionare vaschet-te molto grandi che nel caso di cavità multiple peraumentare la produttività, questa macchina è ingrado di soddisfare anche le richieste più com-plesse.Presentando tutti i vantaggi e le possibilità di inte-grazione del modello base Orion e grazie agli altistandard qualitativi Tecnovac, anche questa mac-china garantisce alta flessibilità per ogni tipo diutilizzo.
785
325
325
382
180,5 21
325
325
247,5 21
21140,5
325
785
325
382 21
325 152
21325 152
21
247,5 21
180,5 21
325 152
21
21140,5
325 152
21
4140
201423
55
950
950
ORION MAXIDer Hochleistungsschalensiegler Modell Orion Maxi ist mit seinen größeren Werkzeugabmaßendie Steigerung der Orion für anspruchsvollste Kunden. Ob Großkammerschalen oder Vielfachnutzenzur Produktivitätssteigerung, diese Maschine wird auch schwierigsten Kundenanforderungen gerecht.Mit allen Vorteilen und Integrationsmöglichkeiten der Orion versehen, garantiert Ihnen auch dieseMaschine durch die hohen Qualitätsanforderungen der Firma Tecnovac einen maximalen Kundennutzen.
ORION MAXILa scelleuse haute productivité modèle Orion Maxi monte le moule le plus grand de la gamme Tecnovac etreprésente l’évolution du modèle Orion destiné aux Clients les plus exigeants. Qu’elle soit utilisée pour leconditionnement de grandes barquettes ou de plusieurs barquettes dans le même moule afin d’augmentersa productivité, cette machine saura satisfaire même les demandes les plus complexes. Orion Maxi assuretous les avantages et les possibilités d’intégration du modèle Orion de base et, grâce à la qualité élevéeTecnovac, elle garantit une excellente flexibilité de production.
ORION MAXILa selladora para altas productividades modelo Orion Maxi monta el molde más grande de la gamaTecnovac y representa la evolución de Orion dedicada a los clientes más exigentes. Tanto si se utilizapara embalar tanques muy grandes como cavidades múltiples para aumentar la productividad, estamáquina es capaz de satisfacer también las exigencias más complejas.Presentando todas las ventajas y las posibilidades de integración del modelo base Orion y graciasa los altos estándares cualitativos Tecnovac, también esta máquina garantiza alta flexibilidad paracada tipo de uso.
AUTOMATIC TRAY SEALER
SKIN EFFECT
EASY PEEL
VACUUM GAS
E
INCUT GAS
IP 67PROTECTION
ORION MAXI
STAMPI/MOULDS
ORION MAXIThe automatic sealing machine model Orion Maxifor high capacity has the largest mould in theTecnovac range and represents the evolution of theOrion for those customers in need of a higher pro-ductivity. Whether it be used for the packaging ofvery large trays or for moulds with several cavitiesin order to increase productivity, this machine cansatisfy even the most complex requests. Themachine guarantees a high flexibility for any type ofuse due to all the advantages and possibilities ofintegrating the basic model of the Orion and thanksto Tecnovac’s high quality standards.
LINEA PERAFFETTATI INCAMERA BIANCA
LINE FOR COLDCUTS IN COOLROOM
LINEA PERVERDURA
LINE FORVEGETABLES
LINEA PERCARNE
LINE FORMEAT
ORION IN DOPPIALINEA PER CARNE
DOUBLE LINEORION FOR MEAT
Modello/Model/Modell/ ORION ORION XL ORION MAXIDimensioni macchina /Machine dimensions / Abmessungen der Maschine 3740x885x2355 h mm 3740x885x2355 h mm 4140x950x2355 h mmDimensions de la machine / Dimensiones maquinaZona di carico / Loading area / Lade Bereich / Plane de chargement / Zona de carga 950 mm 950 mm 950 mm
Peso indicativo macchina / Approx. Weight / Gewicht (ungefähr)Poids approximatif / Peso aproximado 1000 kg 1000 kg 1100 kg
Produzione sino a / Production up to / Produktion bis zuProduction jusqu’à / Producción hasta 18 cicli/min. 18 cicli/min. 18 cicli/min.
Fascia film max. - D. max. film - Mandrino / Max. film width - Max. film diameter - Mandrel /Max. Breite der Folie - Max. Rollendurchmesser - Folienrolle / 320/350/76 mm 320/350/76 mm 360/350/76 mmLaize max. du film - Diamètre max. de la bobine - Mandrin /Ancho max. film - Diametro Max. bobina - MandrilPompa vuoto con sensore* / Vacuum pump with digital vacuum gauge* /Vakuumpumpe mit Vakuumsensor*/ Pompe à vide avec vacuomètre digital*/ 300 mc/h* 300 mc/h* 300 mc/h*Bomba de vacio y sensor*Comandi digitali a touch screen / Touch screen panel / Touch screen /Ecran tactil / Panel digital touch screen standard standard standard
Dispositivo gas neutro con accumulatore / Gas flushing appliance with gas tank /Vorrichtung Begasung mit gastank / Dispositif réinjection de gaz avec réservoir gaz / standard standard standardDispositivo gas y tanque10 programmi memorizzabili / 10 programs to store / 10 speicherbare Programme10 programmes mémorisables / 10 programas standard standard standard
Aria Compressa** / Compressed air** / Druckluft** / Air comprimé** / 500 Nl/min 500 Nl/min 600 Nl/minConsumo de aire** 6 bar** 6 bar** 6 bar**Alimentazione / Power supply / Stromversorgung / 400V - 50Hz 400V - 50Hz 400V - 50HzRaccordement électrique / Voltaje 3ph + neutro 3ph + neutro 3ph + neutroPotenza elettrica fino a / Power consumption up to / Elektrische Leistungsaufnahme bis zu / Consommation électrique à / 8 Kw 8 Kw 12 KwPotencia electrica hastaPressione di chiusura / Closing pressure / Schliessdruck / Effor de soudure / Presion de cierre 25.000 N 25.000 N 25.000 N
Materiali: vaschette preformate saldabili di mono o bicomponente, laminato, espanso, cartone ed alluminio con strato saldabile. / Materials: preformed seala-ble trays mono or bi-component, laminated, foam, cardboard and aluminium with sealable layer. / Material: vorgefertigte, siegelfähige Trays aus Mono- oderVerbundfolien, auch Schaummaterial, Karton- und Aluminiumtrays mit siegelfähiger Schicht. / Matériaux : barquettes scellables préformées mono ou bi-com-posant, en laminé, mousse, carton et aluminium avec couche scellable. / Materiales: tanques preformados soldables de uno o dos componentes, laminado,espuma, cartón y aluminio con capa soldable.
TECNOVAC si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica senza alcun preavviso/Any im
provement m
ay be subject to change without notice/Recht auf änderungen Spezifikationen vorbehalten/Nous nous réservons la faculté d'apporter à nos constructions ou données amélioration/TECNOVAC se reserva el derecho de
modificar sin previo aviso. *La pom
pa standard non può lavorare con una % O2› 21%
/*The standard pum
p cannot work with % of O
2› 21%
/*La pom
pe à vide ne peut pas travailler avec un % de O 2
› 21%
/*Die standardvakuum
pumpe Kann nicht m
it einem % O2von Sauerstoff über 21%
/ *La
bomba estandard no puede trabajar con un % de O 2
› 21%
. **Il com
pressore non é incluso/**The compressor is not included/**Compresseur pas inclus/**Der druckluftkom
pressor ist nicht inbegriffen/**El com
presor no està incluido.
2106-C Cheshire WayGreensboro, NC 27405USA Tel. (+1) 336-375-8822Fax (+1) 336-464-2330
Pte Luis Saenz Peña 1831 Piso 1(1135) C.A.B.A.ARGENTINATel. (+54) 11 4304-2845
Alameda Jurua, 105 - Galpao 4Alphaville, Barueri - SP - 06455-010BRASILTel. (+55) 11 4688 0682Fax (+55) 11 4689 1161
USA ARGENTINA BRASILE205 Christodoulou Hadjipavlou StrLoulloupis Court - 5th Floor, Office 5013036 LimassolCYPRUSMobile: (+961) 3253741
MIDDLE EAST
[email protected] - www.tecnovac.com
Via Padre Elzi, 28/C24050 GRASSOBBIO (BG)
ITALYTel. (+39) 035 3846801/02/03 - (+39) 035 534074
Fax (+39) 035 534076
HEADQUARTER