+ All Categories
Home > Documents > Manual ECOM Português Rev.0

Manual ECOM Português Rev.0

Date post: 05-Jul-2018
Category:
Upload: ricardo-nunes
View: 224 times
Download: 0 times
Share this document with a friend

of 33

Transcript
  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    1/33

    Introdução

    ECOM É um programa que, junto com o VCI (cabo conversor) e chave do USB (barra-ônibus de séuniversal), permite uma comunicação entre seu PC e a unidade de controle (EMS S6) no motor.

    Você pode realizar as seguintes operações com o ECOM:Ler códigos de falha e quadros armazenados do EMS.Ler códigos de falha inativos desobstruídos.Ler a informação sobre ciclos de funcionamento armazenados, variáveis internas tais como a velociddo motor, pressão, temperatura e um arquivo de parâmetros.

    O manual do usuário é estruturado como segue.Você encontrará uma vista geral da relação de usuário com números da seção e referências da página.você desejar somente ler uma seção específica, você volta justa à página inicial.Determinadas funções no ECOM requerem o real-time através da CAN. A unidade de controle (EMS6) não é equipada com um pulso real-time.As listas das variáveis e dos parâmetros que estão disponíveis na ECOM são fornecidas na extremiddeste manual.

    Conexão CAN É necessário conectar o positivo (+24V) e a CAN (right e left) ao VCI a fim usar o ECOM. Isto podefeito em duas maneiras diferentes, dependendo se você está usando o sistema do Scania ou sepróprios. A ilustração abaixo mostra as opções de conexão.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    2/33

    Vista geral da relação de usuário

    1. Arquivo

    2. S62.1 Códigos de diagnósticos de falhas2.2 Medidas2.3 ECU info/ID2.4 Registros dos dados2.5 E22.6 Teste do Motor

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    3/33

    3. COO

    3.1 Mestre/Escravo3.2 Códigos de Diagnósticos de Falhas3.3 ECU3.4 EEPROM

    4. Config

    4.1 Cores

    5. Help

    5.1 Sobre ECOM5.2 Registrar de comunicação para arquivo5.3 Ler disco ID5.4 O USB info chave

    1. Arquivo

    1.1 SaídaEsta opção fecha o programa de ECOM.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    4/33

    2. S6

    2.1 Códigos de falha diagnósticos1. Pressionando a tecla“LER” da ECOM downloads, todos os códigos de falha armazenados damemória do código de falha na unidade de controle são indicados no campo abaixo (ver ponto 4)pressionar“LIMPAR” todos os códigos de falhas serão apagados. Perceba que os códigos de falhaativos permanecem. Os códigos de falha ativos, devem ser retificados antes que possam ser apagados

    2. Se você clicar“SALVE” a ECOM escreverá todos os códigos defalha atuais e todas as telas congeladas a um arquivo de texto (ver oponto 6).Quando a ECOM terminar de fazer isso, o programa perguntará ondevocê deseja salvar o arquivo (ver a ilustração abaixo). Esta funçãopode ser útil se você necessitar emitir a informação a um técnico deserviço.

    3. Pressionar tecla“LOAD INFO” para acessar informações gerais da unidade de controle da ECOM.

    4. Os códigos de falha que são armazenados na unidade de controle são indicados no“Faultcodesdiagnóstico” . As colunas no campo são agrupadas como segue: DTC (códigos diagnósticos dproblema), contrário (o número de quando a falha ocorreu), status (ativo ou passivo), data e hora (reqo real-time através da CAN), descrição do código de falha. Clicando em um dos códigos de falha udescrição detalhada será indicada no campo ao fundo (ver o ponto 5).

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    5/33

    5. Este campo fornece uma apresentação detalhada do código de falha selecionado no campo acimTambém mostra como o sistema reage à falha e fornece um procedimento de pesquisa de defeitos bre

    6. Se a opção“Show Freeze Frame” for selecionada, a ECOM indica um quadro congelado para ocódigo de falha selecionado. Um quadro congelado está gerado pela unidade de controle no momeem que um código de falha ocorre para a primeira vez e contém aproximadamente 65 variávdiferentes e seus valores. Isto pode ser extremamente útil para o técnico que tem que compreenderesolver o problema. Clicando na tecla“EXPORT” , é possível conservar o quadro congelado como umarquivo de texto. O arquivo pode então ser aberto preferivelmente no MS Excel.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    6/33

    2.2 Medida

    No texto abaixo, as referências são feitas aos pontos na ilustração acima. Por exemplo: Clicar na te“Show all variables” (ver o ponto 1). Você encontrará variáveis e exemplos de medidas nas ultimaspaginas. A.A primeira coisa a fazer quando medir variáveis é recuperar estas da unidade de controle. Isto é feitobotão “Show all variables” (ver o ponto 1). Quando as variáveis terminaram o carregamento, estãoindicadas no display“All list names /descriptions” (ver o ponto 2). É possível indicar as variáveis deacordo com sua descrição ou seu nome variável. Esta seleção pode ser feita no campo“ViewMode” ,(ver o ponto 3). Além disso, é possível fazer uma seleção da lista das variáveis procurando no texIncorporar o texto que você deseja, por exemplo: a pressão, ao lado da tecla“Search” e clicar então atecla (ver o ponto 4). As variáveis que contêm o texto que você procurou é indicado no campo aci

    (ver o ponto 2).B.A etapa seguinte é selecionar as variáveis para serem medidas. Destacar a variável que você desmedir e clique então na seta direita (ver o ponto 5). A variável move-se então para o“Selected to viewby list” (ver o ponto 6). As variáveis que você escolhe colocar aqui estão indicadas com seus valorespectivos sob aba da“View List” (ver o ponto 7) quando você começa a medida (ver seção F). Vocêpode colocar um máximo de 35 variáveis nesta lista.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    7/33

    C. Se você desejar ver um gráfico das variáveis que você selecionou, transferi-las ao campo “Selected toview by plot” (ver o ponto 8) clique na seta direita à direita do“Selected to view by list” (ver o ponto9). Você pode colocar um máximo de 4 variáveis nesta lista. Anote que você não pode mover variávdiretamente para este campo. As variáveis que você escolhe colocar aqui são indicadas graficamente

    a tecla “Oscilloscope” (ver o ponto 10) quando você começa a medida (seção F). Antes que vocêcomece a medida, você pode escolher ter automaticamente escala ajustada ou manualmente reparaIsto é feito no fundo da janela. Quando a medida parar, um marcador pode ser movido ao longo da cupara ver o corrente valor após alguma estadia nos segundos. O marcador é movido prendendo para bao botão esquerdo do mouse, ao mesmo tempo que arrastando o mouse ao longo da curva. O valoindicado na lista abaixo.

    D. É também possível, se requerido, para ver um lote das variáveis colocadas no campo“Selected to viewby XY-Plot” (ver o ponto 14). As variáveis são movidas clicando a seta direita na direita do fundo dtecla“Selected to view by list” (ver o ponto 15). Você pode colocar um máximo de 2 variáveis nestalista. Estes serão indicados graficamente dentro a correlação sob a tecla“XY-Traça” (ver o ponto 16).As variáveis são indicadas na linha central de X ou de Y, dependendo do que você selecionar. Vo

    muda a variável a linha centralclicando na seta ao lado docampo “Selected to view byXY-Plot” (ver o ponto 17). Ospontos podem ter uma escalaautomaticamente ajustada oumanualmente reparada.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    8/33

    Note que você não pode mover variáveis diretamente para este campo.

    E. Se você medir freqüentemente as mesmas variáveis, após ter feito sua seleção como acima, você pconservar esta seleção clicando na tecla“save” nas “Predefined selections” (ver o ponto 11). Dar

    entrada com um nome para suas lista e clicar OK. Quando você desejar recuperar uma lista conservaselecionar primeiramente a lista que você requer no menu e clicar então tecla“Load”.

    F. Para começar medir as variáveis que você selecionou, clique no botão Start no campo“Logging” (ver o ponto 12). Você pode agora ir à aba relevante para que a lista ou o gráfico ver os valorcorrentes. Quando você terminar a medição, clique a teclaStop . Se você se decidir usar a função“XY-Traçar” , você será requisitado se você deseja conservar o resultado como um arquivo de imagem. Vopode também conservar suas medidas a um arquivo de texto, somente medir dentro das escalas defindos valores das variáveis ou da medida quando um código de falha ocorre. Isto é descrito nas seções H.

    G. Para conservar suas medidas a um arquivo de texto, selecione“All” no campo“Logging” (ver o ponto12). Se você desejar ter a opção para copiar os índices no arquivo de texto ao Microsoft Excel programa você deve também selecionar o Excel no mesmo campo. Quando você começar a medivocê deve indicar onde você deseja salvar o arquivo e indicar seu nome.Se o programa for requerido somente para gravar quando o valor da variável está dentro de a escdefinida, você deve prosseguir como segue. Selecione o“SRC Trig” no campo“Logging” (ver o ponto12). Destacar a variável para que você deseja indicar a escala no“Selected to view by list” ou o campo“Selected to view by plot” (ver os pontos 6 e 8). Indicar então que os limites (mínimo - máximo) quevocê requer no campo“Triggers” (ver o ponto 13). Agora o programa conservará somente os valoresque estão dentro destes limites no arquivo de texto. Você pode também ver quando uma variável está dentro da escala especificada sob aba da“View List” (ver o ponto 7), onde é destacada por um círculo contínuo. Se a variável for parte externa a escespecificada, o círculo está vazio.

    H.Uma outra função que possa ser usada é “Diagnostic Trouble Codes” (ver o ponto 18). O ECOMpode ser usado aqui e começar medir quando um código de falha é gerado na unidade de controlefunção é ativada selecionando o“Enable DTC” . Para conservar sua medida a um arquivo de texto,selecione“DTC Trig” no campo“Logging” (ver o ponto 12).É possível arranjar para que a medida comece quando um código de falha do tipo é gerado selecionao Trig em todos novos DTCs. Se, entretanto, você desejar especificar um ou mais código de falespecífico, entrar nestes ao lado da tecla“Add” e clicar então o“Add” . O código de falha apareceráentão no campo grande acima.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    9/33

    Você pode também ajustar o ponto em que o ECOM deve começar medir antes que um código de faesteja gerado. Isto é feito incorporando o número dos segundos no campo“pre-trig time”.Similarmente, você pode também ajustar o comprimento de tempo que deve ser medido depois que código foi gerado no campo“post-trig time” (0=infinite).Se você selecionar esta função o status do código de falha estará indicado no campo“DTC Status” (ver

    o ponto 19). Se um código de falha for ativo, este símbolo está indicado antes da falha códigoinformação sobre os códigos de falha pode também ser obtida sob a“View DTC” (ver o ponto 20).

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    10/33

    2.3 ECU info/ID

    Esta opção indica a informação geral sobre os parâmetros da unidade e da identificação de controle

    unidade de controle.1. Clicar a tecla“Read” para carregar a informação geral da unidade de controle. A informação que indicada como segue:- Calibração da unidade de controle- Versão da unidade de controle- Sistema de combustível- Número dos cilindros- Kleinknecht, (caminhões somente)- Tipo de regulador

    - Limitação da velocidade, (caminhões somente)- Immobiliser, (caminhões somente)

    2. Clicar a tecla“Read” para carregar parâmetros da identificação da unidade de controle. Estes contêmpor exemplo, a informação sobre o número de motor, data de manufatura e tipo do motor.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    11/33

    2.4 Registros dos dados

    2.4.1 Mapa genérico

    Esta opção indica os mapas genéricos (mapa 1, 2, 3, 4) que a unidade de controle armazena. O mapa o único mapa que fornece a informação que é aplicável aos motores industriais e marinhos da Sca(pressão de óleo em função da velocidade de motor).

    1. Neste campo você pode selecionar que os mapas que você deseja usar. Quando você fizer sua seleçpressione a tecla apropriada(Read, Reset ou Save) . O “Read” carrega dados da unidade e dasexposições de controle no campo abaixo (ver a seção 2). O“Reset” restaura o mapa que é selecionado eo “Save” conserva as seleções destacadas a um arquivo de texto.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    12/33

    2. Os mapas selecionados estão indicados neste campo quando você pressiona a teclaRead . Sãoindicados como uma matriz biaxial, em que os eixos das coordenadas indicam os valores para parâmetros pré-programados.

    2.4.2 Outras Proteções

    A informação sobre como o motor foi usado pode ser lida aqui em três maneiras diferentes. Casegunda informação é armazenada sobre o ciclo de funcionamento do motor e pode ser indicada coum mapa do ciclo de funcionamento, como vetores dos valores variáveis e como valormínimos/máximos.No texto abaixo, as referências são feitas aos pontos na ilustração acima. Por exemplo: Clicar na te“Read LT” (ver o ponto 1).

    A. Você pode usar as teclas no campo“Maps” e ver mapas do ciclo de funcionamento do motor (ver oponto 1). A informação pode ser obtida de um mapa à longo prazo ou de umresettable mapa a curtoprazo. O mapa à longo prazo contem a informação do ponto em que o motor foi ligado para a primvez. Ambos são indicados como uma matriz biaxial com velocidade de motor em uma linha centraem carga percentual.O botão“Read LT” expõe na tecla o mapa à longo prazo e o botão“Reset LT” e mostra o mapa acurto prazo. São indicados no campo abaixo (ver o ponto 2). As outras teclas são usadas como segue:

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    13/33

    O “Reset ST” restaura o mapa à curto prazo, o“TimeStamp ST” pode ser usado quando o mapa maisatrasado foi restaurado (requer o real-time através da CAN), o“Distance ST” aplica-se somente aoscaminhões. A informação pode também ser indicada graficamente sob aba do“Color Diagram” (ver aseção F).

    B. A informação para vetores de valores variáveis é controlada no campo“Vectores” (ver o ponto 3).32 valores variáveis são armazenados na unidade de controle, como o prazo e valores à curto prazo.valores à longo prazo são armazenados do ponto em que o motor foi ligado para a primeira vez, vque os valores a curto prazo podem ser restaurados.Clique em“Read LT + ST” para indicar no campo abaixo a informação (ver o ponto 2). A informaçãoé indicada com o número dos segundos para que o valor fique entre dois limites de faturamento. valores a curto prazo podem ser restaurados em duas maneiras diferentes. Cada valor pode restaurado individualmente selecionando o número do valor e então pressionando o botão“Reset STIndividual” . Se você desejar restaurar todos os valores, pressionar o botão“Reset all ST”. Outras teclas são como segue: o“Distance ST” aplica-se somente aos caminhões, o“TimeStamp ST” pode ser usado quando os valores a curto prazo eram última restauração (requer o real-time através

    CAN), “Read update frequency” é usada para ver a freqüência atualizando-a para a unidade decontrole.

    C. A informação mínima e máxima é controlada no campo“Min/Max” (ver o ponto 4). Os valoresmínimos e máximos para 32 variáveis são armazenados na unidade de controle e indicado clicandtecla “Read” . Os valores podem ser restaurados clicando a tecla“Reset”. As outras teclas são usadascomo segue: A“Distance” aplica-se somente aos caminhões, O“TimeStamp” pode ser usado quandoo mínimo e os valores máximos forem restaurados (resetados) isso requer o real-time através da CAN

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    14/33

    D. O “Engine speed buffer” (ver o ponto 5) é uma função para estatísticas da velocidade do motor.Esta informação pode ser útil ao contatar um coordenador.

    E. Há um número de teclas no campo“Save data to file” (ver o ponto 6) que pode ser usado paraconservar a informação a um arquivo de texto. Pressionar a tecla para que o processo seja salvo.

    F. O campo“Color map” (ver o ponto 7), é possível mudar o número das cores que descrevem osvalores indicados graficamente clicando os botões + e -. Os valores são indicados graficamente couma porcentagem do tempo total sob aba do“Color diagram” . Quanto mais cores usadas, mais curto ointervalo que pode ser lido dentro a exposição gráfica.

    2.5 E2

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    15/33

    2.5.1 Parâmetros do programa E2

    Os parâmetros na unidade de controle que estão disponíveis ao aftermarket podem ser re-programaaqui. Uma lista dos parâmetros pode ser encontrada nas ultimas paginas.1. Pressionando a tecla“Read values” , os parâmetros que podem ser carregados na unidade de controle.São indicados no campo abaixo“Common IDs” (ver o ponto 3).Quando você terminar de fazer as mudanças, clique no botão “Write values” . A ECOM escreve entãoos valores novos à unidade de controle. Após ter terminado a programação, uma caixa da informaindica o que foi programado.

    A tecla“Save values” conserva todos os parâmetros e seus valores a um arquivo de texto.O “Bitmask Info” é uma função da ajuda que contem informações sobre valores diferentes e sesignificado para determinados parâmetros (ver a ilustração).Você pode também encontrar a informação sobre osignificado dos valores sob reações de“Alarm / Errorreactions” nas ultimas paginas.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    16/33

    2. No campo“Order by” , é possível classificar os parâmetros que são indicados pelo campo“CommonIDs” na ordem alfabética em três maneiras diferentes. De acordo com o Common ID, descrição parâmetro ou nome do parâmetro.3. Os parâmetros que podem ser mudados no aftermarket são indicados no display no campo“CommonIDs” . São descritos nas colunas como segue. Descrição (descrição do parâmetro no texto liso), nome

    parâmetro E2 (nome no software), valor do parâmetro (valor atual), valor de defeito (valor carregadomemória da unidade de controle se houver uma falha), unidade (unidade em que o parâmetro é mediID comum (ID hexadecimal número). Se você desejar mudar um valor na unidade de controincorporá-la à coluna do valor e clicar no“Write values” (ver o ponto 1).

    2.5.2 Disposições do programa E2

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    17/33

    Esta função segura a programação dos parâmetros que consistem em diversas peças. Pode, por exemser uma curva do torque em que cada parte que pode ser programada corresponde a uma velocidademotor específica.Para a informação sobre o que pode ser programada, por favor, consultar à lista dos parâmetr(disposições) nas ultimas paginas.

    1. Pressionando o“Read values” , os IDs comuns que podem ser emendados na unidade de controle sãocarregados. São indicados no campo abaixo Common ID (ver o ponto 2). Quando você terminar de fmudanças, clicar em“Write values ”. Primeiramente uma caixa de informação indicará que o ID comumseja programado e seus valores. O ECOM escreve então os valores novos à unidade de controle. Apóterminar, uma caixa de informação indica se a programação foi bem sucedida. O“Save values”, conserva todos os parâmetros e seus valores a um arquivo de texto.

    2. Dois diferentes IDs Common podem ser programados ao mesmo tempo e há conseqüentemente dcampos para eles aqui. Pode às vezes ser necessário ver um Common ID a fim de determinar o que dser programado no outro. Selecione o Common ID na lista e clicar então na tecla“Show” para indicar osvalores atuais na linha de“E2 Value”. Você pode ver as peças (bytes) em que o Common ID consistena linha inferior. A linha do“Default Value” descreve os valores baixos, se aplicável, para cadadivisória. Na borda right-hand do campo você pode ver a unidade em Common ID que você selecioé descrito. Você pode mudar os valores no topo do“E2 Value” e clique então no“Write values ” (ver oponto 1).

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    18/33

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    19/33

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    20/33

    IMPORTANTE! Este teste deve somente ser realizado junto com um engenheiro da ScaniaIMPORTANTE ! Este teste pode somente ser realizado se o motor de partida for controlado através dunidade de controle.IMPORTANTE! Você deve consultar a tabela de conversão nas ultimas paginas para ler o resultadcorreto do teste. O teste pode ser usado se qualquer cilindro diferenciar-se dos outros cilindros no moSe possível, o teste deve ser realizado quando o motor estiver em temperatura de funcionamento.O motor deve ser sincronizado antes que o teste comece, significa que o motor deve rodar em marlenta quando o teste começa. Quando as circunstâncias acima são cumpridas, o motor estará paradomotor de partida então partirá em marcha o motor para um número dado das voltas e ao mesmo temmedirá a velocidade angular média dentro de um centro inoperantebefore and after superior angularespecífico da escala (TDC). A carga do torque no motor de acionador de partida variará de acordo cocompressão em cada cilindro, e assim a velocidade angular no eixo de manivela variará tambémresultado é indicado em tempo para cada cilindro. Os tempos podem então ser comparados um comoutro para ver se há cilindros diferentes dos outros. Anotar que uma variação +/- de 2% não é anormpara este teste.

    2.6.2 Teste de compressão

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    21/33

    1. Clicar na tecla“Start” para começar o teste.2. Quando você começa o teste, os parâmetros do campo“Init data” estão transmitidos à unidade decontrole. A unidade de controle realiza então o teste de acordo com estes parâmetros.3. A informação sobre o status do teste atual é indicada aqui.4. Clicar a tecla“ChkStat” após ter terminado o teste para indicar o status do teste (ver o ponto 3).5. Quando o teste é terminado, selecionar uma do das opções (ver a ilustração abaixo)“Bef TDC” , “BefTDC” , “Aft TDC” , “Bef and After” , “Mean bef_aft” , e clicar o“Read result” para saber o resultadodo teste (ver o ponto 6).

    6. O resultado de teste é indicado no campo“ resultado do teste”.7. As variáveis internas do teste são indicadas no campo“Debug window” .

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    22/33

    Tabela de conversãoHá uma mau combinação entre os números de cilindro apresentados no campo“resultado do teste” (ver o ponto 6), e o número de cilindro real. Consultar, por favor, a tabela de conversão abaixo parapara fora o resultado correto. A tabela de conversão é aplicável nos seguintes softwares:

    Tabela de software

    Tabela de conversão

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    23/33

    IMPORTANTE! Este teste deve somente ser realizado junto com um técnico da ScaniaIMPORTANTE! Este teste é somente válido para motores que trabalham com velocidade únicasomente, na versão de software 2270 ou mais atrasado.O alvo deste teste da resposta de etapa é ajustar o regulador da velocidade do motor usando o resultdeste teste nos parâmetros da unidade de controle do motor. É útil se nenhuns dos três pré-ajustesfábrica (normais/macios/duros) (normal/soft/stiff ) forem apropriados para uma instalação específica.

    Para que o teste seja realizado com sucesso há algumas condições que tem que ser cumpridas:- Nenhuns códigos de falha ativos- Motor sem carga- Pressão de óleo normal- Temperatura de trabalho normal- O motor foi sincronizado no começoSe isso não for cumprido, o teste estará cancelado.Também, oCommon ID FE69 (proteção da velocidade excessiva) deve ser mudado a 40% para evitarconflitos na RPM durante o teste. Não esquecer de mudar isso após o fim do teste.O teste é realizado primeiramente para acelerar o motor acima da velocidade nominal.Quando a velocidade de motor é estável, uma ascensão pequena na quantidade do combustível está feA velocidade do motor levanta-se lentamente e estabiliza-se em um novo, mais elevado nível.

    2.6.3 Teste da Resposta de Etapa

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    24/33

    Este procedimento repetido três vezes. Os dados do teste são usados então calcular dois jogos novos parâmetros do regulador que podem ser selecionados no Common ID FCFD (ver página 46).

    1. Clique na tecla“Start” para começar o teste. A tecla“Stop” é usada para cancelar o teste. O testeserá cancelado também se a chave de ignição for desligada.2. Quando você começa o teste, os parâmetros do campo“Init data” são transmitidos à unidade decontrole. A unidade de controle realiza então o teste de acordo com estes parâmetros.3. A informação sobre o status do teste atual é indicada aqui.4. Clique a tecla“ChkStat” para indicar o status do teste (ver o ponto 3).5. Quando o teste é terminado, clique na tecla“Read result”. O resultado de teste é mostrado no campo“Result Engine Test ” (ver o ponto 6). Também, dois jogos dos parâmetros são calculados e pode seusado ajustando o Common ID FCFD ao valor 10 ou 11 (o jogo 10=first, 11=second ajustado).6. O resultado do teste é indicado no campo“Result Engine Test”. 7. As variáveis internas do teste são indicadas no campo“Debug window”. .

    3. COO (Coordinator)

    3.1 Mestre/escravo

    Esta função pode somente ser usada quando há dois coordenadores na mesma CAN comunicação (exemplo via dois instrumentos de controle).

    1. Opt para ECOM ao read/write do coordenador que é programado como o“Máster” na unidade decontrole. O“Máster ” está selecionado enquanto padrão quando o ECOM estiver iniciando.2. Opt para ECOM ao read/write do coordenador que é programado como“Máster” na unidade de

    controle.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    25/33

    1. Pressionando“Read” , o ECOM descarrega todos os códigos de falha armazenados do coordenadorSão indicados no campo abaixo (ver o ponto 3).O “Erase” é pressionado para limpar todos os códigos de falhas inativos. Anotar que isto apaga somencódigos de falha inativos.Os códigos de falha ativos devem ser retificados antes que possam ser apagados.

    2. Se você clicar em“Save” , o ECOM escreverá todos oscódigos de falha atuais a um arquivo de texto. Quando o

    ECOM terminar de fazer isso, o programa perguntará ondevocê deseja salvar o arquivo (ver ilustração abaixo). Estafunção pode ser útil se você necessitar emitir a informação aum técnico de serviço.

    3.2 Códigos de Diagnósticos de Falhas

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    26/33

    3. Os códigos de falha que são armazenados nocoordenador são indicados neste campo. As colunas nocampo são agrupadas como segue: DTC (códigos diagnósticos do problema), contrário (o númerotempo que a falha ocorreu), status (ativo ou passivo), data e hora (requer o real-time através da CAdescrição do código de falha.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    27/33

    Esta opção indica os parâmetros da identificação do coordenador.1. Clique na tecla“Read” para carregar parâmetros de identificação do coordenador. Estes contêm, poexemplo, a informação sobre a data de manufatura e de número da peça.

    3.3 Identificação da ECU

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    28/33

    Os parâmetros e os vetores no coordenador que estão disponíveis ao aftermarket podem ser programados aqui. Uma lista dos parâmetros e dos vetores pode ser encontrada na página 40.

    1. Pressionando a tecla“Read Value” , os parâmetros e os vetores que podem ser emendados nocoordenador são carregados. São indicados no campo“Parameter” ou “Value” (ver os pontos 2 ou 3)abaixo.Quando você terminar de fazer mudanças, clique em“Write values” . O ECOM escreve então osvalores novos ao coordenador. Após ter terminado a programação, uma caixa da informação indicque foi programado. O“ Save Value” conserva todos os valores do parâmetro e do vetor a um arquivode texto.

    2. Os parâmetros que podem ser mudados no aftermarket são indicados no campo“Parameters” . Sãodescritos nas colunas como segue. Nome variável (nome do parâmetro no software), descriç(descrição do parâmetro no plano de texto), valor (valor atual), unidade (unidade em que o parâmetmedido), ID comum (número hexadecimal do ID). No campo“Sort by…” campo na direita, é possívelclassificar os parâmetros que são indicados no campo“Parameters” na ordem alfabética em trêsmaneiras diferentes. De acordo com o ID comum, descrição do parâmetro ou nome do parâmetro.Se você desejar mudar um valor na unidade de controle, incorporá-la à coluna do valor e clicar entãtecla“Write values” (ver o ponto 1).

    3.4 Programa EEPROM

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    29/33

    3. Selecionar o ID comum na lista para indicar os valores atuais do vetor na linha“Value” . Você podever as peças (bytes) em que o ID comum consiste linha inferior no“Index” . O campo“Name” descreveo nome do vetor no software e o campo“Description” descreve o vetor no plano de texto. Você podemudar os valores na linha“Value” e clicar então o“Write values” (ver o ponto 1).

    Dentro desta função você pode selecionar as cores que você deseja

    usar quando indicando variáveis measurable graficamente (ver apágina 11).

    As opções diferentes da cor representam o seguinte:• Background = Background colour• Value 1 = Curve 1• Value 2 = Curve 2• Value 3 = Curve 3• Value 4 = Curve 4

    4. Configurações

    4.1 Cores

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    30/33

    Clicar a cor que você deseja mudar para alcançar uma janela com opções de cor.

    Esta opção indica uma janela com informação sobre que a versão do ECOM você está funcionando.

    Esta função registra tudo que está realizado no ECOM quando o programa for ativo. Quando o ECOfor fechado, 3 arquivos de texto (TransportLog.txt, DataLinkLog.txt, e ApplicationLog.txt) sconservados no mesmo diretório que esse em que o programa é instalado. Os índices dos arquivostexto são raramente do uso ao usuário normal, mas se houver uns problemas de comunicações efunção pode ser usada emitindo os arquivos de texto a um engenheiro de serviço. A função é ativselecionando o“Enable” e desativado selecionando o“Desable”.

    Uma janela é indicada com informação sobre a identidade do disco do usuário.

    5. Help

    5.1 Sobre o ECOM

    5.2 Registro de Comunicação para o Arquivo

    5.3 Read o ID do Disco

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    31/33

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    32/33

    Dois exemplos são fornecidos abaixo da pesquisa de defeitos que pode ser realizada se o desempenhomotor for pobre.Ambos são feitos exame dos casos reais.

    Pesquisa de defeitos - problema interno da sincronização em uns motores mais adiantados cominjetores PDE e EMS, às vezes a unidade de controle não pode determinar que cilindro que deve injo combustível. O motor conseqüentemente não alcança o máximo de potencia, desde que o problecausa uma redução do torque até que o motor esteja sincronizado.Para determinar se este pode ser o problema, o ECOM mede a variável“Engine speed, if phase ischecked or not” , se a fase for verificada ou não (Eess_s_EpsPhaseLocked_S08r). a variável indica valor 0 contanto que o motor não for sincronizado. Quando o motor é sincronizado, o valor 1 eindicado. Este problema agora tem sido resolvido e deve conseqüentemente não ocorrer nos motonovos.Pesquisar defeitos - regulador (se aplica somente a DC16A) Se houver problemas de potencia emum motor, pode ser útil ver que o regulador determina a quantidade de combustível e quancombustível esta sendo usado. Usar as variáveis da medida abaixo verificar isto.

  • 8/16/2019 Manual ECOM Português Rev.0

    33/33

    ParâmetrosUma tabela é fornecida abaixo com os parâmetros que podem ser programados dentro dos parâmetrosprograma“2.5.2 Program E2 Arrays” na página 23.1)=The function is only available in software version 2242,2)=The function is only available in software version 2253 or later.

    Leia-me:As tabelas de parâmetros estão no arquivo original (Manual do usuário do ECOM - 3° edição) em inglês.


Recommended