+ All Categories
Home > Documents > Manual Uso Toldos ShadeLAB

Manual Uso Toldos ShadeLAB

Date post: 24-Jul-2016
Category:
Upload: sergio-valero
View: 229 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Manual Uso Toldos ShadeLAB
28
98 22 58 36 20 44 35 22 77 32 SHADEmanual USO Y MANTENIMIENTO 8 07 01 19 17 23 98 13 33 34 20 05 98 07 80 59 68 36
Transcript
Page 1: Manual Uso Toldos ShadeLAB

75 98

22

58

36 20

44 35 22

77

32

SHADEmanual USO Y MANTENIMIENTO

8 07

01 19

17 23 98

13

33 34 20 05

98 07

80

59

68 36

Page 2: Manual Uso Toldos ShadeLAB
Page 3: Manual Uso Toldos ShadeLAB
Page 4: Manual Uso Toldos ShadeLAB

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (bajo la Directiva Europea 89/106/CE)

El abajo firmante Andrea Perin en calidad de representante legal de:

SHADELAB SRL

Via Lazio 42 31045 Motta di Livenza (TV) Italy

T +39 0422 1786080 M +39 345 4725996

www.shadelab.it

Declara bajo su responsabilidad que el siguiente modelo de toldo para exterior:

Nombre del toldo

Cumple con los requisitos esenciales

que figuran en el anexo ZA de la normativa EN 13561:2004

Norma de referéncia: EN 13561:2004 Toldo exterior; EN 1932

Motta di Livenza, 28 de abril de 2014 El representante legal

Andrea Perin

Page 5: Manual Uso Toldos ShadeLAB

4 Declaración de cumplimiento

6 Gracias!

7 Introducción

8 Seguridad

10 Datos técnicos - Estructura

11 Datos técnicos - Motores

12 Datos técnicos - Tejidos

14 Mantenimiento del toldo

16 Transporte e instalación

17 Desmontaje y eliminación

18 Inconvenientes

20 Garantia

22 Marcado CE | TÜV | Norma UNI

23 Documento entrega del toldo

25 Hoja de instalación del toldo

INDICE5

El presente “manual de uso y mantenimiento”, ha sido realizado por ShadeLAB con el fin de proporcionar las indicaciones necesarias para la correcta

utilización y mantenimiento del producto.

Este manual debe conservarse íntegro en todas sus partes y en un lugar fácilmente accesible. Está prohibido eliminar, reescribir o modificar las páginas del

manual y su contenido.

En caso de pérdida del mismo, el cliente puede solicitar una nueva copia a ShadeLAB

ShadeLAB se reserva el derecho de actualizar los productos y manuales, sin ninguna obligación de actualizar la producción o los

manuales anteriores.

ShadeLAB se reserva todos los derechos de este manual. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito.

Page 6: Manual Uso Toldos ShadeLAB

GRACIAS!

Estimado cliente, gracias por adquirir un producto ShadeLAB. Cada pieza del toldo quetiene ahora en su poder es el resultado de un largo proceso de producción que se inició desde el diseño de la concepción hasta la prueba de funcionamiento del mismo, a través de operaciones de control en el uso y procesamiento de materias primas, como resinas de aluminio, acero y plástico. La atención al detalle, combinada con la fuerza de los componentes, hace de toldos ShadeLAB lo último en técnica para la protección solar. Todos nuestros productos han sido probados por el prestigioso organismo alemán Tuv Reinhland para asegurar la calidad y la seguridad del producto adquirido. Por favor, leer cuidadosamente toda la información de este manual, en el cual se encuentra una gran cantidad de información y algunas operaciones a realizar para asegurar al toldo una vida larga y sin problemas.

Page 7: Manual Uso Toldos ShadeLAB

USO DEL TOLDO

INTRODUCCION 7

Todos los toldos ShadeLAB fueron diseñados y construidos, única y

exclusivamente para la protección solar de edificios residenciales,

particulares, comerciales y otros servicios a la comunidad. El toldo será

utilizado única y exclusivamente para los fines antes mencionados, e irá

revestido con tejidos acrílicos, técnicos, ó PVC. Cualquier otro uso se

considera impropio y erróneo, y potencialmente peligroso, eximiendo a

ShadeLAB de cualquier responsabilidad por los daños a bienes o

personas, así como al derecho de anular la garantía.

El toldo debe ser retirado (cerrado) en caso de lluvia, nieve, y en general

en presencia de condiciones climáticas adversas. Es extremadamente

peligroso el uso del toldo en estas condiciones y puede causar daños a

bienes y personas. Para reducir este riesgo y la formación de moho, se

recomienda cerrar el toldo cuando esté completamente seco.

ShadeLAB utiliza siempre tejidos compuestos de forma simétrica y, a menos

que se indique lo contrario, están unidas verticalmente u horizontalmente,

dependiendo del modelo. No se garantiza la coincidencia de color perfecta entre

tejidos del mismo color, hecho en diferentes ocasiones, ya que existe la

posibilidad de que provengan de diferentes series de fabricación.

SIMBOLOGIA UTILIZADA EN EL MANUAL

A continuación se presenta la simbología de ADVERTENCIA utilizada en este manual:

IMPORTANTE

Indicaciones y consejos que deben observarse para asegurar un uso

correcto del toldo. El incumplimiento de estas indicaciones puede poner en

peligro la integridad y/o la resistencia del producto.

ATENCION

PELIGRO PARA EL OPERADOR. Instrucciones e indicaciones que deben

evaluarse y seguirse con cuidado. El incumplimiento de las mismas puede

poner en peligro la seguridad personal.

Page 8: Manual Uso Toldos ShadeLAB

SEGURIDAD

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Seguir estas precauciones de seguridad:

IMPORTANTE

Este manual es, por tanto, parte del producto y debe mantenerse intacto junto con el toldo.

Antes de su uso, se recomienda una lectura cuidadosa de toda la información contenida en

el mismo.

IMPORTANTE

La instalación y puesta en marcha, el ajuste y el mantenimiento extraordinario deben ser realizados

únicamente por técnicos cualificados para estas tareas; es necesario, por tanto, contactar con la

Asistencia Técnica.

ATENCION

En el momento en que se está en presencia de un toldo motorizado, es obligatorio desconectar la

fuente de alimentación en el momento de realizar las operaciones de mantenimiento y limpieza.

ATENCION

El usuario final está obligado a ponerse en contacto con el proveedor inmediatamente cuando se

detecten indicios de fallos y/o mal funcionamiento de los dispositivos, y siempre ante la aparición de

cualquier situación peligrosa.

IMPORTANTE

Cualquier manipulación o mantenimiento que se realice sin el consentimiento del fabricante, exime a

éste de toda responsabilidad por daños y perjuicios que pudieran derivarse.

IMPORTANTE

Es obligatorio consultar el manual, en caso de cualquier duda sobre el uso del toldo, antes de

empezar a usarlo.

ATENCION

Nunca colgarse o apoyarse en el toldo. Ello comportra riesgo de lesiones graves a las personas, asi

como daños al propio toldo.

IMPORTANTE

NUNCA coloque objetos encima del toldo, ya que podría dañar la propia tela.

IMPORTANTE

Algunas partes del toldo son de plástico lacado. Para llevar a cabo la limpieza, se recomienda no utilizar productos agresivos (por ejemplo, disolventes, amoniaco, hidrocarburos), con el fin de no dañar el color de la pintura.

ATENCION

Asegurarse de que durante el movimiento de la apertura/cierre del toldo no hay personas, animales u objetos en las inmediaciones del mismo.

Page 9: Manual Uso Toldos ShadeLAB

9 ATENCION

En el caso en que el toldo se accione eléctricamente (con motor), su apertura y cierre tienen lugar

gracias a la presión de un interruptor y/o mediante el uso de un mando a distancia. Ambos

dispositivos deben colocarse fuera del alcance de los niños.

ATENCION

Está absolutamente prohibido eliminar los dispositios de seguridad instalados en el toldo.

ATENCION

En caso de lluvia, viento o nieve, es necesario cerrar por completo el toldo, ya que los citados

factores climatológicos lo puede dañar.

ATENCION

En presencia de heladas, se debe cerrar el toldo para evitar el deterioro del tejido.

ATENCION

No instalar o colocar escaleras u otros objetos cerca del toldo, ya que necesita el espacio necesario

para el libre movimiento de apertura/cierre, pudiendo derribar los ciutados objetos en caso contrario.

ATENCION

En el caso de que la instalación del toldo se realice en edificios sensibles (escuelas, hospitales,

etc…), se debe utilizar un interruptor con llave.

IMPORTANTE

ShadeLAB sólo garantiza los productos que suministra. Si cualquier pieza fuese reemplazada por

otra no respaldada por ShadeLAB, la garantía del producto expirará automáticamente y ShadeLAB

no se hará responsable de cualquier mal funcionamiento del producto en si.

ATENCION

Si durante las operaciones de limpieza se requiere el uso de una escalera, asegurarse de que es

segura y está bien afianzada en el suelo, para evitar el vuelco de la misma, con un resultado grave

para las personas.

ATENCION

En el momento en el que se encuentra instalado el toldo en un plano superior al del suelo, debemos

prestar más atención al riesgo de caídas de la persona dedicada a la limpieza.

DISPOSITIVO DE SEGURIDAD (SÓLO PARA TOLDOS ELÉCTRICOS) El toldo está dotado con algunos dispositivos para la seguridad de las personas que lo usan:

• SENSOR ANEMOMÉTRICO: en presencia de fuerte viento, provoca el cierre

automático del toldo

• PLUVIOMETRO: en presencia de lluvia prolongada, produce el cierre automático del

toldo

• ANULACIÓN: en caso de un fallo de alimentación, es posible recoger el toldo gracias

a la presencia de una caja de emergencia.

Page 10: Manual Uso Toldos ShadeLAB

DATOS TÉCNICOS - ESTRUCTURA

Según el modelo, las partes del toldo están hechas con los siguientes materiales:

• Perfiles de aluminio extruido: lega AL EN AW 6005, lega AL EN AW 6060

• Barra cuadra: acero S185-DIN 2395 galvanizado KX51+Z275 UNI 10142

• Tubo de enrolle d78 10/10: Acero galvanizado FeP02G DX51+Z200 UNI 10142

• Componentes de fundición de aluminio y extrusiones:

aleación EN AC-44100, lega EN AC-47100 y lega EN AW 6082

• Componentes de plástico: ABS con anti UV, Nylon, Nylon con fibra de

vidrio, Policarbonato

• Tornillos: Acero Inox Aisi 303, 304 y 316, acero aleado de alta resistencia

10.9 con tratamiento Dacromet

Los perfiles y componentes de aluminio están lacados con polvos epoxídicos a base de resina de poliéster, resistentes a los rayos UV, siguiendo las normas de calidad

QUALICOAT.

Todos los componentes y los perfiles son tratados antes de pintar con lavados y

tratamientos previos que aumentaran la fuerza de adhesión del polvo epoxídico.

ShadeLAB no garantiza la perfecta correspondencia entre los colores

de los diversos componentes ya que, incluso si se pintan con el

mismo color , el dispositivo de recubrimiento en diferentes superficies

y materiales, puede generar ligeras diferencias de tonalidad.

A pesar de todos los procesos avanzados de la pintura, para instalaciones

en zonas costeras y, en general para la exposición intensa a la niebla del

mar, pueden formarse depósitos y burbujas en las fusiones y perfiles.

Estos fenómenos son inevitables y no están cubiertos por la garantía.

Page 11: Manual Uso Toldos ShadeLAB

DATOS TECNICOS - MOTOR11 TIPOS DE TOLDO

Toldo manual

La apertura y cierre del toldo se hace con la ayuda de la manivela y las

maniobras de una máquina de engranaje interno de relación.

Toldo motorizado

La apertura y cierre del toldo se pueden realizar mediante:

• Un interruptor instalado en las proximidades del toldo y en una posición

tal para permitir al usuario una visibilidad completa de los movimientos

del mismo. Si se coloca fuera, el interruptor debe estar protegido de

forma adecuada.

• Un CONTROL REMOTO para el mando a distancia o en la pared.

Las características y el funcionamiento de tales sistemas están descritas en

los manuales, que figuran en el anexo, en relación con el motor, la

automatización y controles necesarios.

ATENCION

La instalación incorrecta puede causar daños a la propiedad y lesiones

personales. Es obligatorio desconectar la fuente de alimentación

durante la instalación, en plena conformidad con las normas vigentes.

La instalación, del toldo y de su sistema de accionamientotan solo debe

ser realizada por técnicos especializados, cualificados y autorizados.

Page 12: Manual Uso Toldos ShadeLAB

12DATOS TECNICOS - TEJIDOS

CARACTERÍSTICAS NATURALES DEL TEJIDO

En los últimos 10 años, el tratamiento de la superficie de los

tejidos para toldos ha sufrido cambios significativos, dictados

sobre todo, por la creciente conciencia ambiental en la sociedad moderna. La eliminación del uso de formaldehído o arsénico y

mercurio, han reducido el rendimiento de los tejidos en cuanto a

las características de anti arrugas, manchas y resistencia al moho. El tejido ShadeLAB, sólo se confecciona con las mejores

marcas del mercado europeo, sin embargo, no excluye la

posibilidad de ocurrencia en los siguientes fenómenos:

MOHO

Los tejidos de todos los fabricantes se tratan con productos antimoho, pero pueden ser atacados por microorganismos que

hacen que sea difícil o imposible de limpiar, sobre todo en las

siguientes situaciones: lluvia ácida, altas concentraciones de

contaminantes radiactivos en la atmósfera, instalaciones cerca

de las carreteras, transportadores de aire árboles altos que liberan resina, etc…Para prevenir o reducir el a lcance de estos

fenómenos, se recomienda la limpieza constante. Además, si el

tejido se reoge cuando está mojado, la posibilidad de formación

de moho aumenta significativamente, por tanto: se recomienda

cerrar el toldo sólo cuando el tejido esté seco.

DOBLECES EFECTO ARAÑA

Este fenómeno se da principalmente en tejidos de colores claros, formándose cuando debe ser doblado por razones de

procesamiento. Se produce como resultado arañazos visibles a

contra luz que no son evitables. Así que no pueden ser

impugnados, porque no afecta al buen funcionamiento del

producto. Al igual que éste, lo es el “efecto de la escritura”, o la presencia de líneas de plegado más ligero que se forman

durante la tramitación del tejido en proceso, más evidente en

colores oscuros. Esto es causado por el tratamiento de acabado

de la superficie del tejido, asegurando con ello, la repelencia al

agua (foto 1-2).

1

Pliegues de comprensión

2

Efecto escritura

3

Ondulaciones cerca de las costuras

Page 13: Manual Uso Toldos ShadeLAB

ONDAS

DATOS TECNICOS - TEJIDOS13Fenómeno también conocido como “nido de abeja” o “gofrado”, se revela sobre todo en la proximidad del centro y laterales de las

costuras debido al doble grosor del tejido que, al enrollarse, crea

diferentes tensiones (foto 3-4).

DESHILACHE Y ABRASIÓN

El tejido, cuando se expone a la tensión constante del viento,

puede tener desgaste, deshilache y abrasión. El fenómeno es más evidente en los faldones, o bambalinas.

MICROPOROS

El uso de los productores de resinas especiales de protección que proporcionan una mayor resistencia y estabilidad al tejido,

pueden causar la formación de micro orificios en la proximidad

de los pliegues del tejido de los toldos. (foto 5).

BORDES LATERALES

Especialmente en los bordes, se puede presentar el fenómeno llamado “parpadeo” del tejido, causado, principalmente por el

doble espesor de la misma en la proximidad de las costuras y

por las diferentes tensiones que surgen durante el cierre del

toldo. Este fenómeno no se puede eliminar y no afectará el

buen funcionamiento del toldo (foto 6).

Fue publicado por asociaciones especializadas un estudio sobre las cuestiones relacionadas con los factores descritos anteriormente, mostrando una gran serie de características

técnicas que, como tales, no pueden ser considerados

defectos. Por lo tanto, en caso de reclamación por parte del

consumidor, no hay motivo de queja sobre el producto, ya

que estas características no afectan a la calidad de los

tejidos, ni afectan el buen funcionamiento del toldo y, sobre todo, no disminuye el grado de protección solar.

4

Ondulación en el centro de la

tela o nido de abeja

5

Microporos 6

Ondulaciones en el borde del tejido

Page 14: Manual Uso Toldos ShadeLAB

MANTENIMIENTO DEL TOLDO

ATENCION

Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza deben hacerse con la

alimentación desconectada.

ATENCION

Todas las operaciones de mantenimiento deben efectuarse de manera segura

y sólo por personal especializado, experimentado y cualificado.

MANTENIMIENTO DE RUTINA

ATENCION

Algunas partes del toldo son de plástico lacado. Para llevar a cabo la limpieza,

se recomienda no utilizar productos agresivos (por ejemplo, disolventes,

amoniaco, hidrocarburos), con el fin de no dañar el color de la pintura.

Limpiar cuidadosamente el tejido del toldo es esencial para salvaguardar la

formación del moho causado por la acumulación de polvo u otro tipo de

suciedad en el toldo; la limpieza debe llevarse a cabo pasando una esponja o

paño humedecido con agua tibia para la extracción total de suciedad. Seque el

tejido después de la limpieza.

El toldo está provisto de drenaje de agua en el terminal. Éste tiene una ranura

para la recogida de agua que, deslizando hacia la derecha y la izquierda,

expulsa el líquido por los dos tapones ubicados en los lados del propio terminal.

Es conveniente que, periódicamente, se realice su limpieza, ya que los residuos

de la lluvia, viento, etc…pueden impedir el buen funcionamiento del sistema de

drenaje.

ATENCION

Si durante las operaciones de limpieza se requiere el uso de una

escalera, asegurarse de que es segura y está bien afianzada en el suelo,

para evitar el vuelco de la misma con un resultado grave para las

personas.

Page 15: Manual Uso Toldos ShadeLAB

15 ATENCION

En el momento en el que se encuentra instalado el toldo en un plano

superior al del suelo, debemos prestar más atención al riesgo de caídas

de la persona dedicada a la limpieza. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

El mantenimiento extraordinario debe ser realizado por un distribuidor

cualificado de ShadeLAB cada dos años. En caso contrario puede invalidar

la garantía.

En cualquier caso, se deben utilizar repuestos originales ShadeLAB. La

manipulación o el uso de componentes no originales causará la pérdida

inmediata de la garantía ShadeLAB.

ATENCION

La no utilización de componentes originales puede causar daños a la

propiedad y lesiones personales. Es obligatorio desconectar la fuente

de alimentación durante el mantenimiento, en plena conformidad con

las disposiciones vigentes.

Page 16: Manual Uso Toldos ShadeLAB

TRANSPORTE E INSTALACIÓN

TRANSPORTE

Todo el transporte y el movimiento del toldo, son a cargo del distribuidor o

fabricante, que también se compromete a entregar el producto embalado

de forma adecuada y segura, con el fin de preservar la integridad del

mismo hasta la entrega al cliente.

IMPORTANTE

Los daños causados al toldo, después de la instalación, por operaciones

realizadas por terceros o por el cliente final, no están cubiertos por la

garantía.

IMPORTANTE

El material utilizado para embalar el producto, se debe retirar y/o reutilizar según

la normativa del país de destino del producto.

INSTALACIÓN

ATENCION

Las operaciones de instalación, ajuste y mantenimiento del toldo, deben

ser realizadas por técnicos especializados y cualificados.

Page 17: Manual Uso Toldos ShadeLAB

EXTRACCIÓN Y ELIMINACIÓN 17 EXTRACCIÓN

ATENCION

La extracción del toldo debe efectuarse por personal cualificado..

ELIMINACIÓN

Los componentes del toldo no se consideran peligrosos; no hay, por lo tanto,

instrucciones especiales para su desguace y eliminación, sino seguir los

reglamentos en vigor en el momento en el que se deba realizar y seguir el

procedimiento vigente e indicado en el momento de la operación de los mismos.

Page 18: Manual Uso Toldos ShadeLAB

PROBLEMAS

IMPORTANTE

En caso de fallos o procedimientos de solución de problemas se deben

cumplir con los requisitos de seguridad; especialmente cuando se busca

reparar cualquier avería en la instalación eléctrica, ya que existe el

peligro de muerte por electrocución

EL MANTENIMIENTO DE LAS PARTES ELÉCTRICAS DEBE SER

REALIZADO POR PERSONAL AUTORIZADO.

Si se presentan problemas no reflejados en las tablas que se muestran a

continuación, ponerse en contacto con el personal de servicio cualificado.

TOLDO MANUAL

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Cónico en el bobinado del tejido (recogida o cierre del tejido)

Simetria incorrecta de los brazos

El espesor del tejido no es uniforme

Enrollar completamente el tejido y contactar con el servicio de asistencia

Enrollar completamente el tejido y contactar con el servicio de asistencia

TOLDO MOTORIZADO Sin unidad de control electrónico

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Cónico en el bobinado del tejido (recogida o cierre del tejido)

Simetria incorrecta de los brazos

El espesor del tejido no es uniforme

Enrollar completamente el tejido y contactar con el servicio de asistencia

Enrollar completamente el tejido y contactar con el servicio de asistencia

El toldo no se cierra completamente

El toldo no se abre completamente

Ajuste de final de carrera incorrecto

La rueda corona del motor se desplaza durante el movimiento

Contactar con el servicio de asistencia

Contactar con el servicio de asistencia

Motor muy ruidoso Error de cableado

Motor averiado

Contactar con el servicio de asistencia

Contactar con el servicio de asistencia

Motor bloqueado después de 4-5 minutos de funcinamiento

Actúa la protección térmica del motor

Dejar enfriar el motor unos 20 minutos

Page 19: Manual Uso Toldos ShadeLAB

PROBLEMAS 19

TOLDO MOTORIZADO Con centralita electrónica

INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN

El toldo no se mueve Fusible defectuoso

Motor defectuoso

Error de cableado

Contactar con el servicio de asistencia

Contactar con el servicio de asistencia

Contactar con el servicio de asistencia

Los movimientos del toldo son discontinuos

Anemómetro averiado Contactar con el servicio de asistencia

El toldo no funciona en presencia de fuerte lluvia o viento

Error de cableado

Anemómetro/Pluviómetro averiado

Contactar con el servicio de asistencia

Contactar con el servicio de asistencia

Con el control de radio, el toldo se abre/cierra por sí mismo

Error de cableado

Avería en el sistema

Contactar con el servicio de asistencia

Contactar con el servicio de asistencia

Page 20: Manual Uso Toldos ShadeLAB

GARANTIA

GARANTIA SHADELAB DE CINCO AÑOS

ShadeLAB garantiza sus productos de conformidad con el artículo 133 del Decreto

Legislativo 206/2005 del Código de Consumo. En cualquier caso, no se ven

afectados en modo alguno los derechos previstos expresamente al consumidor por

las regulaciones sobre la venta de bienes móviles de consumo.

GARANTIA DEL TEJIDO

La garantía relativa a los tejidos está emitida por los fabricantes del mismo y

las características sobre los defectos aceptados de los tejidos se describen en

la sección correspondiente de este manual, así como en la lista de ventas de

toldos confeccionados.

DURACIÓN DE LA GARANTIA

ShadeLAB garantiza sus productos durante un período de cinco (5) años a

partir de la fecha de compra. Para hacer una reclamación de garantía, el

consumidor reflejará el defecto o defectos por escrito directamente al

vendedor, dentro de dos meses después de descubierto. Pasado este tiempo,

queda bajo pena de pérdida de garantía,

La garantía de ShadeLAB constituye una derogación de la nueva

disposición legal para el 100% del valor del producto adquirido, con la única

cláusula que se hace al mantenimiento obligatorio. Este mantenimiento

debe llevarse a cabo después del segundo año de instalación, dentro de los

seis (6) primeros meses, a cargo de una persona de ShadeLAB habilitada.

Ello garantiza el buen funcionamiento de los toldos ShadeLAB.

Se entiende que el coste de la llamada y la mano de obra, asi como las

piezas de repuesto, son a cargo al consumidor.

En los primeros dos (2) años, el vendedor garantiza la reparación o

sustitución del producto no conforme, sin coste alguno para el consumidor.

Durante los próximos tres años, y habiendo realizado el mantenimiento

requerido, la garantía cubre la sustitución de los componentes defectuosos,

sin cargo de mano de obra. .

Page 21: Manual Uso Toldos ShadeLAB

NORMAS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTÍA

GARANTIA21

La garantía de ShadeLAB sólo es válida si:

• Se ha respetado el uso permitido del producto

• Se han seguido las normas de uso en el manual de operación y mantenimiento.

• Se realiza el mantenimiento requerido por un experto cualificado por ShadeLAB

• Se utilizan sólo piezas de recambio originales ShadeLAB

• Los productos ShadeLAB no deben ser manipulados, respetando su

construcción original.

EXCLUSIONES

ShadeLAB no válida la garantía en caso de uso indebido por parte de la

propiedad, la instalación realizada por un especialista no cualificado ni

autorizado por ShadeLAB, manipulación de la construcción original del

producto, falta de mantenimiento, el uso de piezas requeridas no originales.

En particular, la garantía no es válida en caso de mal uso del producto, es

decir, el uso durante el viento, la lluvia, el granizo, la nieve, y en general

fenómenos atmosféricos diversos y combinados. No será válida en caso de

fallos en la pared donde se ha instalado el toldo o en caso de problemas

relacionados con la red eléctrica.

RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO

Cualquier daño a las personas, los bienes y/o a los animales domésticos, causados

directa o indirectamente por no seguir las reglas contenidas en el Manual de

Operación y Mantenimiento, EN NINGÚN CASO SE IMPUTARAN AL FABRICANTE.

Page 22: Manual Uso Toldos ShadeLAB

| | MARCADO CE TÜV NORMA UNI

ShadeLAB siempre ofrece calidad, por lo que todos los toldos ShadeLAB son

probados por la prestigiosa organización alemana TÜV Rheinland para obtener

la marca CE

Hemos optado por centrarnos en el diseño, construcción y venta, dejando a

un tercer organismo de certificación independiente el juzgar si nuestros

productos son de calidad superior. En nuestros laboratorios técnicos TÜV,

se realizan todas las pruebas de esfuerzo y la carga para simular la fuerza

del viento.

La norma europea de referencia es la EN- UNI 13561, que divide los toldos

en función de la clase de resistencia al viento. Los toldos ShadeLAB

obtienen principalmente los resultados en la clase 2 y 3, que es el máximo

certificable.

Además de las pruebas que certifican la clase de resistencia del viento,

diariamente ShadeLAB está comprometido a examinar sus productos, con

el fin de garantizar un control de producción contínuo .

Es por eso que hemos acuñado la marca OBSESIONADOS POR LAS PRUEBAS.

Por esta razón ofrecemos 5 años de garantía completa, sin ninguna

reducción progresiva.

Page 23: Manual Uso Toldos ShadeLAB

DOCUMENTO DE ENTREGA DEL TOLDO Para ser completado por el instalador Copia para el instalador como prueba de la entrega del toldo

El cliente:

Nombre Apellidos

Dirección C.P

Ciudad Prov.

Afirma haber comprador en un distribuidor autorizado ShadeLAB:

Razón social

Dirección C.P

Ciudad Prov.

El toldo:

Modelo Color

Ancho Proyección Altura

Manual Motorizado Marca motor

Tejido

y afirma haber recibido los siguientes documentos junto con el toldo:

Manual de uso e instalación

Manual del motor

Manual automatismos (central, telecomando, etc.)

Lugar Fecha

Firma cliente

POLITICA DE PRIVACIDAD: En cumplimiento del art. 13 del Decreto Legislativo 196/2003, los datos personales serán procesados por ShadeLAB srl para la ejecución del contrato y no se revelará a terceros. Los datos también pueden ser utilizados para informar sobre las actividades de ShadeLAB srl. En relación con los datos facilitados podrá ejercer los derechos previstos en el art. 7 del Decreto Legislativo nº 196/2003. Confirmación de los datos, el origen, propósito, actualizar, eliminar, derecho a objetar. Para ejercitar estos derechos deben comunicarse con el Jefe de tratamiento de datos personales, en ShadeLAB srl, Via Lazio, 42 310 45 Motta di Livenza ( TV)- Italia.

Page 24: Manual Uso Toldos ShadeLAB
Page 25: Manual Uso Toldos ShadeLAB

HOJA DE INSTALACIÓN DEL TOLDO Para completar por el instalador. Entregar la copia al cliente final como prueba de la instalación del toldo.

El distribuidor ShadeLab que subscribe:

Razón social

Dirección C.P

Ciudad Prov.

Afirma haber instalado el siguiento toldo ShadeLAB:

Modelo Color

Ancho Proyección Altura

Manual Motorizado Marca motor

Tejido

Y de haber entregado la siguiente documentación para el cliente final:

Manual de uso y mantenimiento

Manual motor

Manual automatismo (central, telecomando, etc.)

Lugar Fecha

Sello y firma del instalador

Page 26: Manual Uso Toldos ShadeLAB
Page 27: Manual Uso Toldos ShadeLAB

Síguenos en shadelab.es >

Art direction

UbisThree

Printed in Spain

02/2015

Page 28: Manual Uso Toldos ShadeLAB

19 13 88

01

95

89

14

85 89

01

Calle Tallers, 23 polígono industrial EL FOIX – EL ARBOÇ - TARRAGONA

[email protected] www.shadelab.es

01

(A TOWI~Cl..IOl I -

DME AWARD-

WINAAR ,.. "'"l.:IP<c::'IO"·~ Y(:Afr A\VAA'f)


Recommended