+ All Categories

Menu

Date post: 06-Dec-2014
Category:
Upload: lucia-martin-ortega
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
 
Popular Tags:
36
Menù Ristorante
Transcript
Page 1: Menu

Menù Ristorante

Page 2: Menu

104

1

Page 3: Menu

Involtino primaveraSpring roll

Nuvolette di gamberiPrawn crackers

Wanton frittiFried wanton

Tris di antipasti croccanteFried appetizer, wanton, springroll and shrimpcake

Antipasto vegetariano con alghe, za zai, cetrioliVegetarian appetizer with seaweed, za zai and cucumb

Cetriolo in salsa piccante speziataCucumber in hot and spicy sauce

Pollo freddo marinato con zenzero e spezieCold marinated chicken with ginger and herbs

Toast di gamberi (2 pezzi)Shrimp toast

Polpettine di mais e gamberi Quick fried shrimps

Antipasto girevole (per persona)Mixed appetizers with dumplings

euro

1,80

2,80

3.80

7.80

6.80

4.80

8.90

5.80

6.80

9.80

春卷 春巻き

炸虾片揚げ海老煎餅

炸馄饨 揚げワンタン

炸三样揚げ物前菜三種

素前菜ベジタリアン前菜

麻辣黄瓜きゅうりの中華風漬物

醉鸡鶏の冷菜

虾仁土司海老トースト

玉米虾饼揚げ海老団子

前菜大转盘前菜盛り合わせ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

AntipastiHors d’Oeuvre

前菜

Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’originesecondo stagione o disponibilità del mercato

Page 4: Menu

Ravioloni di verdure al vapore (4 pezzi)Steamed vegetable dumplings

Ravioloni di gambero al vapore (4 pezzi)Steamed shrimp dumplings

Ravioloni di gamberi saltati in padella (4 pezzi )Grilled shrimp dumplings

Ravioloni di carne al vapore (4 pezzi)Steamed meat dumplings

Ravioloni saltati in padella (4 pezzi)Grilled meat dumplings

Xiao Lon Pao-Ravioloni speciali di Shanghai (4 pezzi) Xiao Lon Pao

Ravioli misti di: verdure, maiale, gamberi, di ShanghaiMixed steamed dumplings

Zuppa di verdura con To FuBean curd soup with vegetable

Zuppa di granchio con asparagiCrab meat soup with asparagus

Zuppa di mais con polloCorn soup with chicken

Zuppa di pinne di pescecaneShark fin’s soup

Zuppa di WantonWanton soup

Zuppa agro-piccanteHot and sour soup

euro

5,00

6.50

6.80

5.50

5.80

5.50

6.80

5.50

6.50

5.50

12.00

6.00

6.00

蒸菜饺 野菜蒸しシュウマイ

虾仁烧卖海老蒸しシュウマイ

煎烧卖 海老焼きシュウマイ

蒸肉饺 蒸し餃子

煎饺子 焼き餃子

小笼包ショーロンポー

什锦饺子餃子ミックス

青菜豆腐汤野菜と豆腐のスープ

蟹肉芦笋汤蟹とアスパラのスープ

玉米鸡汤鶏とコーンのスープ

鱼翅汤 フカヒレスープ

馄饨汤 ワンタンスープ

酸辣汤 サンラータン

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Dian XinDim Sum

点心

ZuppeSoups

汤类 /ス-プ

Page 5: Menu

Gamberoni con pepe selvatico Prawns with raw pepper

Gamberoni al sesamo Steamed prawns

Gamberetti alla piastraShrimps on iron plate

Gamberetti in salsa agro-dolce Sweet and sour shrimps

Gamberetti in salsa chili Shrimps with chili sauce

Gamberetti saltati con guscioQuick fried shrimps with shell

Gamberetti fritti Fried shrimps

Gamberetti con verdure misteShrimps with mixed vegetables

Gamberetti con mango fresco Shrimps with cashew nuts

Gamberetti alla Kung Pao Shrimps Kung Pao style

Gamberetti con pepe selvaticoStirr fried shrimps with selvage peppers

Calamaro saltato con pepe selvatico Stewed calamary with green pepper

Calamaro saltato con verdura salataCalamary with marinated vegetables

euro

16.90

16.90

14.50

12.80

12.80

12.80

12.80

12.80

14.50

12.80

12.80

11.80

11.80

椒盐明虾海老の四川風炒め

芝麻大虾海老のごま風味

铁板虾仁海老の鉄板焼き

糖醋虾仁小エビの甘酢炒め

干烧虾仁小エビのチリソース

油爆虾海老の炒め煮

炸虾仁小エビの揚げ物

素菜虾仁小エビとグリンピース

芒果虾仁小エビとカシューナッツ

宫保虾仁小エビの宮保風炒め

椒盐虾仁小エビの四川風炒め

椒盐鱿鱼イカとピーマンの炒め物

雪菜鱿鱼丝イカと高菜の炒め物

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Crostacei e MolluschiFish Dishes

虾类/海老类

Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’originesecondo stagione o disponibilità del mercato

Page 6: Menu

47

Page 7: Menu

Branzino al vaporeSteamed fish

Branzino in salsa agro-dolceSweet and sour fish

Branzino in salsa chiliFish in chili sauce

Astice in salsa chiliLobster in chili sauce

Astice con zenzero e cipollottiLobster with ginger and chives

Astice con pepe selvaticoLobster with dried selvage pepper

Granchio al curry leggermente piccanteWhole crab in curry sauce slightly spicy

Rombo al vaporeSteamed turbot

euro

6.50/hg

6.50/hg

6.50/hg

7.00/hg

7.00/hg

7.00/hg

5.50/hg

7.00/hg

清蒸鲈鱼スズキの蒸し物

糖醋鱼スズキの甘酢あんかけ

干烧鱼スズキのチリソース

干烧龙虾伊勢海老のチリソース

姜葱龙虾伊勢海老の生姜炒め

椒盐龙虾伊勢海老の四川風フライ

咖喱螃蟹蟹のカレー炒め

清蒸左口鱼ヒラメの蒸し物

40

41

42

43

44

45

46

47

Pesce fresco interoFish Dishes

鲜鱼类/鱼类

Page 8: Menu

306

Page 9: Menu

Pollo con mandorleChicken with almonds

Pollo con anacardiBean sprouts with chicken

Pollo frittoFried chicken

Pollo con champignon e bambùChicken with bambu and champignons

Pollo alla Kung-PaoKung Pao chicken

Pollo in salsa curryChicken in curry sauce

Pollo in salsa agro-dolceSweet and sour chicken

Pollo al limoneChicken with lemon sauce

Anatra arrosto con verdure misteHome made roasted duck with vegetables

Anatra laccata alla CantoneseRoasted duck Cantonese style

euro

8.60

8.60

8.60

8.60

9.00

8.60

8.60

8.60

22.00

10.00

杏仁鸡丁鶏のアーモンドの炒め物

腰果鸡丁鶏ともやしの炒め物

炸鸡片鶏のから揚げ

蘑菇鸡片鶏とマッシュルームの炒め物

宫保鸡丁鶏の宮保風炒め

咖喱鸡片鶏のカレー炒め

糖醋鸡片鶏の甘酢炒め

柠檬鸡鶏のレモンソース

玉园烤鸭鴨のローストと野菜

广东烤鸭広東風ローストダック

50

51

52

53

54

55

56

57

61

62

Pollo e AnatraChicken & Duck dishes

家禽类/鸡鸭肉类

Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’originesecondo stagione o disponibilità del mercato

Page 10: Menu

79

Page 11: Menu

Chop Suey. verdure, gamberi, pollo e manzoStirr fried vegetables, shrimps, chicken and beef

Fesa di vitello con peperoniVeal with green pepper

Fesa di vitello con zenzero e porroVeal with leeks and ginger

Fesa di vitello agro-dolce-piccanteSweet sour and spicy beef

Manzo in Sa cha servito sulla piastraVeal in chili sauce

Manzo con verdure alla piastraBeef with mixed vegetables on iron plate

Manzo con funghi e bambùBeef with mushrooms and bamboo

Pancetta stufato alla cineseStewed pork belly in Chinese style

Pancetta di maiale con verdura secca al vaporeSteamed pork belly with dried vegetables

Maiale alla Kung PaoKung Pao Pork

Maiale in salsa agro-dolceSweet and sour pork

Puntine di maiale in agro-dolceSweet and sour spare ribs

Puntine di maiale fritteFried pork spare ribs

euro

11.00

11.00

11.00

11.00

13.00

13.00

12.00

9,80

12.00

10.50

10.50

12.00

12.00

什锦荤素牛肉ともやしの炒め物

青椒牛肉丝チンジャオロース

姜葱牛肉丝牛肉の生姜炒め

鱼香牛肉丝牛肉の甘辛炒め

沙茶铁板牛肉牛肉サテーソース

蔬菜铁板牛肉牛肉と野菜の鉄板焼き

双冬牛肉牛肉としいたけの炒め物

回锅肉ホイコーロー

梅菜扣肉豚バラとからし菜の蒸し物

宫保猪肉丁豚肉の宮保風炒め

咕唠肉酢豚

糖醋排骨スペアリブの甘酢ソース

酥排骨スペアリブの揚げ物

64

65

67

68

69

70

71

74

75

76

78

79

80

MaialePork Dishes

猪肉类/豚肉类

Manzo e VitelloBeef and Veal dishes

牛肉类

Page 12: Menu

100

Page 13: Menu

Pane cinese al vapore (2 pezzi)Steamed bread

Pane cinese dorato (2 pezzi)Fried chinese bread

Riso bianco Steamed rice

Riso saltato alla CantoneseCantonese style rice

Riso saltato con curryFried rice with curry

Riso saltato con verdureVegetarian fried rice

Riso saltato con gamberiFried rice with shrimps

Spaghetti cinesi di riso con verdureVegetarian rice vermicelli

Spaghetti cinesi di riso con vitelloRice vermicelli with veal

Spaghetti cinesi di riso “ Singapore Style”Rice vermicell with curry

Spaghetti cinesi di riso con gamberiRice vermicelli with shrimps

Spaghetti di soia con verdure piccantiChinese spicy soy vermicelli with vegetables

Spaghetti cinesi di soia con maiale piccanteChinese spicy soy vermicelli with pork

euro

3.00

3.00

2.50

5.50

5.50

5.50

7.50

7.90

7.90

7.90

8.90

7.90

7.90

蒸馒头中華蒸しパン

炸馒头中華揚げパン

白饭白御飯

广东炒饭広東風チャーハン

咖哩炒饭カレーチャーハン

素炒饭野菜チャーハン

虾仁炒饭海老チャーハン

素炒米粉野菜ビーフン

牛肉丝炒米粉牛肉ビーフン

星洲米粉カレービーフン

虾仁炒米粉海老ビーフン

素菜粉丝野菜と春雨のピリ辛炒め

肉末炒粉丝豚肉と春雨のピリ辛炒め

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

Riso e PastaRice and Noodles

米饭面食 /ご饭面类

Page 14: Menu

120

Page 15: Menu

Spaghetti di soia con gamberi leggermente piccantiChinese spicy soy vermicelli with shrimps

Capellini soffritti con verdureVegetarian fried noodles

Capellini soffritti con vitelloFried noodles with veal

Capellini soffritti con gamberettiFried noodles with shrimps

Capellini alla CantoneseFried noodles in Cantonese style

Gnocchi di riso con gamberi e verdureRice flakes with shrimps and vegetables

Zuppa di capellini mistaMixed noodle soup

Capellini Dan Dan piccantiSpicy Dan Dan noodle

Zuppa di capellini con manzo e verdureNoodle soup with beef and vegetables

Zuppa di capellini con verdure e carneNoodle soup with XueCai and meat

Zuppa di capellini con frutti di mareNoodle soup with seafood

euro

8.90

7.50

7.90

8.90

12.00

9.00

12.00

11.50

11.50

11.50

13.00

虾仁粉丝海老と春雨の炒め物

素炒面野菜焼きそば

牛肉丝炒面牛肉焼きそば

虾仁炒面小エビ焼きそば

广东炒面広東風焼きそば

炒年糕中華風ニョッキと海老の炒め物

什锦汤面五目タンメン

担担面タンタンメン

青菜牛肉面牛肉と野菜のタンメン

雪菜汤面牛肉と高菜のタンメン

海鲜汤面海鮮タンメン

107

108

109

110

111

112

120

121

123

124

125

Riso e PastaRice and Noodles

米饭面食 /ご饭面类

Pasta in brodo

Page 16: Menu

92

87 88

Page 17: Menu

Cavolo cinese con aceto di riso e peperoncinoChinese cabbage with vinegar and red pepper

Funghi cinesi e bambùMushrooms and bamboo

Melanzane agro-dolce-piccanteSweet sour and spicy eggplant

Germogli di soia saltatiStir fried bean sprouts

Misto di verdure saltateMixed Chinese vegetables

Misto di verdure fritteFried mixed vegetables

Cavolo piccolo di ShanghaiXiao pak choi

Spinacini d’acquaMorning glory

To Fu in salsa chili (Ma Po To Fu)Bean curd with chili sauce

To Fu crudoRaw bean curd

To Fu saltato leggermente piccanteSpicy Tau fu with shrimps meat and vegetables

euro

8.50

8.00

8.50

6.50

6.50

8.50

7.50

7.50

9.50

8.00

9.50

醋溜大白菜白菜の辛酢炒め

炒双冬椎茸とタケノコの炒め物

鱼香茄子ナスの甘辛ソース炒め

炒芽菜もやし炒め

什锦素菜五目野菜炒め

炸素菜五目野菜の揚げ物

小白菜チンゲンサイの炒め物

空心菜クウシンサイの炒め物

麻婆豆腐麻婆豆腐

生豆腐中華風冷奴

家常豆腐豆腐のピリ辛炒め

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

92

Verdure Vegetables

蔬菜类/野菜类

To fu Bean Curd

豆腐类

Page 18: Menu

302

307

312

305

309

310

308

306

301

Page 19: Menu

Capesante al vapore con Douchi (2 pezzi)Steamed St.Jacques clams with black beans

Capesante saltate con verdure e pinoli (2 pezzi)Stirr fried St.Jacques clams with pine seeds and vegetables

Branzino croccante, grigliato con scaglie di mandorleGrilled crispy sea brass served with almond flakes

Tow Fu in pastella con gamberiFried beancurd with shrimps

Anatra Pechinese con crepes al vaporePekenese duck with steamed pancakes, leeks and cucumber

Galletto croccante marinato con spezie alla CantoneseCrispy marinated cockerel on Cantonese Style

Manzo saltato con peperoncino e pepe selvaticoStewed beef with dried chilies and selvage pepper

Filetto di manzo al pepe neroStir fried beef filet with black pepper

Zucca al vapore con ripieno di pancetta marinata **Steamed pumpkin stuffed with marinated pork belly

Pancetta di maiale alla poeta stufata al forno di vaporePork belly from oven on the “Poet” Style.

Riso cotto in terracotta con puntine di maiale **Small pork ribs stewed in earthen pot with rice

Cavolo cinese marinato con aceto di riso e peperoncinoChinese cabbage stewed with rice vinegar and red peppers

euro

11,00

11,00

19,00

12,00

15.00

16.00

14.00

16.00

12.00

12.00

16.00

8,50

豆豉蒸鲜贝ホタテの豆豉蒸し

松子炒鲜贝ホタテと松の実の辛み炒め

杏仁煎鱼焼き魚アーモンド風味

虾仁煎豆腐豆腐と小海老の煮物

北京鸭北京ダック

童子鸡若鶏の揚げ物

水煮牛肉牛肉のピリ辛煮

黑椒牛柳牛ヒレ肉黒コショウ風味

南瓜扣肉かぼちゃと豚バラの蒸し物

东坡肉豚の角煮

排骨沙锅饭スペアリブの土鍋飯

醋溜大白菜白菜の辛酢炒め

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

Le nostre specialitàSpecial dishes

特别菜

Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’originesecondo stagione o disponibilità del mercato

**

Page 20: Menu

320

318

321

317

319

324322

Page 21: Menu

Verdure ripiene con carne e gamberi serviti sulla piastraStuffed vegetables with meat and shrimps on the iron plate

Pollo marinato con vino di riso e mieleMarinated chicken with rice wine and honey

Filetto di rombo saltato con verdure miste Fillet stirr fried with mixed vegetables

Rombo stufato in casseruola con spezie e zenzero Stewed turbot with fresh spices and ginger

Branzino alla Szechuan con peperoncini secchi Sea brass Sechuan Style with fresh peppers

Nodino di vitello in salsa di miele e limoneVeal fillet with with honey and lime sauce

Costine d’agnello con pepe selvaticoSmall lamb steak with fresh herbs

Quaglia fritta con condimenti CantonesiFried quail with Cantonese spices

Uova di quaglia in pepe selvaticoQuail eggs with selvage pepper

Funghi profumati con ripieno di gamberiPerfumed chinese mushrooms stuffed with shrimps

Anatra e gamberi in pastella sottileFried duck breast stuffed with shrimp paste

Consommè di quaglia e ginseng (min. 4 persone)Clear broth with quail and ginseng * (min. 4 persons)

Rombo al vapore con erbe medicinaliSteamed turbot with medecinal herbs

euro

15.00

13.00

7.00/hg

7.00/hg

23,00

16,00

18,00

16,00

14,00

15,00

17,00

59,00

8,00/hg

铁板镶三蔬海老詰め物の鉄板焼き

蜜汁脆皮鸡鶏の蜂蜜風味

香骨鱼ヒラメと野菜の炒め物

沙锅 多宝鱼ヒラメの土鍋煮

水煮鱼スズキのピリ辛煮

柠檬蜜汁小牛排子牛の蜂蜜ソース

椒盐小羊排ラムの四川風塩コショウ炒め

炸鹌鹑ウズラのフライ

椒盐鹌鹑蛋ウズラの卵四川風塩コショウ風味香菇合キノコと海老の詰め物

白花香酥鸭鴨と海老のはさみ揚げ

西洋参鹌鹑炖汤ウズラとジンセンの薬膳スープ药膳蒸鱼

313

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’originesecondo stagione o disponibilità del mercato

**

Page 22: Menu
Page 23: Menu

Composizione di frutta frescaFresh fruit

Macedonia di frutta mista cineseMixed Chinese fruits

LycheesLychees

Frutta fritta (banana, mele, ananas)Fried fruits (banana, apple, pineapple)

Frutta caramellataCandied fruits

Dolce di riso e coccoRice and coconuts dessert

Gelato a scelta (crema, riso, thè verde, ecc.)Ice cream (vanilla, rice, green tea, etc)

Tartufo, torroncinoItalian special ice cream

Gelato mandarino, limone o coccoTangerine, lemon or cocco ice cream

Haning Tau FuAlmond jelly

Gelato frittoFried ice cream

Pasticceria specialeFresh home made pie

Dessert misto della casaSpecial mixed dessert

euro

8.00

5.50

5.50

6.00

6.90

5.50

5.50

6.00

7.00

5.50

5.50

7.00

10.00

新鲜水果フルーツ

什锦中国水果中華フルーツ

荔枝ライチ

什锦炸水果フルーツのフライ

拔丝水果揚げフルーツのカラメルがけ

椰子球ココナッツの団子の揚げ物

什锦冰淇淋アイスクリーム

特制冰淇淋特性アイスクリーム

水果冰淇淋フルーツアイスクリーム

杏仁豆腐杏仁豆腐

炸冰淇淋アイスクリームのフライ

特制甜点特製デザート

甜点水果拼盘デザート盛り合わせ

201

202

203

204

205

206

207

208

209

211

212

213

214

Dessert甜食/デザ一ト

Page 24: Menu
Page 25: Menu

素菜套餐 Menù “Yin Yang”

€ 29,00 a persona (minimo 2 persone)Per i palati più esigenti, un menù interamente vegetariano.Tanta verdura sia croccante che cotta al vapore, dalle fragranze e sapori molti delicati.

Involtino primaveraSpringroll

Ravioloni al vapore di verdureSteamed vegetable dumplings

Sang Choi PaowRotolini di verdure cotti al vaporeSteamed vegetable rolls

Za Gu To Fu Shao bei caiCavolo di Shanghai con funghi saltatiSmall Shanghai cabbage with mushrooms

Cappellini saltati con verdure misteFried noodles with mixed vegetables

Riso bianco al vaporeSteamed plain rice

Composizione di dessertMixed dessert

601

春卷春巻き

素菜饺野菜の蒸し餃子

什锦菜卷白菜の野菜包み

杂菇豆腐小白菜チンゲンサイ とキノコと豆腐の炒め物

素炒面野菜焼きそば

白饭白御飯

水果拼盘デザート盛り合わせ

Page 26: Menu
Page 27: Menu

Menù “Ru Lai Fu”

€ 45,00 a persona (minimo 2 persone)Un menù variopinto con piatti di verdure, carne e pesce dai sapori deli-cati ai sapori quelli decisi e leggermente piccanti.

Antipastiera girevole Antipasto misto con involtino pimavera diverse ravioli e insalatinaMixed appetizer with springroll, dumplings and salad

Branzino cotto al vaporeSteamed sea brass

Gamberoni con pepe selvaticoKing prawns with selvage pepper corns

Anatra laccata alla CantoneseCantonese crispy duck

Filetto di manzo in salsa Sa Cha servito sulla piastraBeef in sa-cha sauce served on the iron plate

Cavolo di Shanghai saltato con funghiShanghai cabbage stir-fried with mushrooms

Riso CantoneseCantonese fried rice

Composizione di frutta frescaMixed fresh fruits

如意套餐

602

前菜大拼盘前菜盛り合わせ

清蒸鱼スズキの蒸し物

椒盐明虾海老の四川風炒め

广东烤鸭広東風ローストダック

铁板沙茶牛柳牛ヒレ肉の鉄板焼きサテーソース

香菇小白菜チンゲンサイとキノコの炒め物

广东炒饭広東風チャーハン

水果拼盘フルーツ盛り合わせ

Page 28: Menu
Page 29: Menu

Menù “Specialità dell’Ovest”

€ 39,00 a persona ( minimo 2 persone )Un menu completo con pietanze piccanti dell’Ovest, composto dal nostrochef per i palati che apprezzano i sapori piccanti.

Tris di antipasti mistiMixed appetizer

Capesante saltati con pinoli leggermente piccanteStirr-fried St.Jaques Clams slightly spicy

Zuppa agro-piccanteHot and sour soup

Branzino stufato alla SechuanSea-brass with peppers and spicy sauce

Manzo saltato con pepe neroBeef with black pepper

Cavolo piccolo di ShanghaiXiao bai cai from the wok

Riso bianco cotto al vaporeSteamed perfumed rice

Dessert della casa con frutta frescaHome made dessert with fresh fruit

川菜套餐

603

炸三样揚げ物前菜三種

松子炒鲜贝ホタテと松の実の辛み炒め

酸辣汤酸味のス-プ

水煮鱼スズキのピリ辛煮

黑椒牛肉牛ヒレ肉黒コショウ

小白菜チンゲンサイの炒め物

白饭白御飯

甜点水果拼盘デザートの盛り合

Page 30: Menu

604

Page 31: Menu

Menù “L’imperatore dei mari”

€ 76,00 a persona (minimo 2 persone)Una composizione di specialità di mare preparata con gustidelicati e, in qualche piatto, una nota di pepe selvatico.

Antipastiera girevole di frutti di mare e dim sumMixed appetizers with sea fruits and dim sum

Branzino cotto al vaporeSteamed sea brass

Astice saltato con pepe selvaticoLobster with selvage pepper corns

Riso saltato con frutti di mareFried rice with sea fruits

Cavolo cinese al vapore arrichito dalla salsa di polpa di grachioSteamed Chinese cabbage served with crab-meat sauce

Composizione di frutta frescaMixed fresh fruits

海鲜套餐

604

前菜点心大转盘魚介類の前菜と点心盛り合わせ

清蒸鱼スズキの蒸し物

椒盐龙虾海老の四川風炒め

海鲜炒饭海鮮チャーハン

干贝扒丝瓜きゅうりのホタテと蟹のあんかけ

水果拼盘フルーツ盛り合わせ

Page 32: Menu

605

Page 33: Menu

Menù “Beijing Duck”

€ 45,00 a persona (minimo 2 persone)Un menù per immergersi nella tradizione dell’Anatra Laccata di Pe-chino. Sei portate che permettono di gustarne ogni parte, dalla pelle croccante sino ad arrivare ad un delizioso e delicato brodo ricavato dalle ossa dell’anatra.

Antipasti misto della casaMixed appetizer

Pelle croccante d’anatra servita con crepes cotti al vapore, cipollotto, cetrioli e la salsa hoi sin di fagioli neri e spezieCrispy duck skin served with steamed pancakes, leeks, cucumber andthe hoi sin black bean sauce

Striscioline d’anatra saltati nel wok con verdure misteThin duck-stripes with mixed vegetables

Filetti d’anatra in una salsa leggermente agro-dolce servito con aromi dell’ananas fresco Duck filet with a slight sweet and sour sauce, served with fresh pineapple

Riso saltato con anatraFried rice with duck

Brodino chiaro con estratto delle ossa dell’anatraClear duck bone broth

Dessert con composizione di frutta frescaDessert with a combination of fresh fruits

605

北京烤鸭套餐

前菜前菜盛り合わせ

鸭皮和薄饼北京ダック

什锦炒鸭丝鴨と野菜の炒め物

糖醋鸭片鴨のヒレ肉とパイナップルの炒め物

鸭肉炒饭鴨のチャーハン

鸭骨褒汤鴨のコンソメ

水果甜点拼盘デザートとフルーツ盛り合わせ

Page 34: Menu

606

Page 35: Menu

Menù “Fonduta Mongola”“Mongolian Hot Pot”

€ 38,00 a persona (minimo 4 persone)Da prenotare almeno 1 giorno in anticipo!

Vivete un’esperienza unica e indimenticabile cucinando voi stessi le tante pietanze che compongono questa straordinaria specialità mongola, immergendole nel tradizionale brodo posto al centro della ta-vola, in una ricca coreografia di sapori e colori. Vi sorprenderanno i tanti aromie le golose salse che accompagnano il tutto.

Try this experience of cooking on your table with a clear andSpicy broth served with an amazing choise of ingredients and a range of special sauces prepared for this Mongolian occasion! This menu is to be ordered al least 1 day in advance.

606

什锦火锅套餐モンゴル風火鍋

Page 36: Menu

Vini e BevandeWines and drinks

酒、饮料飲み物 Acqua minerale

Mineral water

AperitiviAperitives

CocktailsCocktails

Bibite analcolicheSoft drinks

Tè cineseChinese teas

Tè specialiSpecial thee

BirreBeers

VinoWines

Vino in bottiglia Lao JiuRice Wines

SakèSakè

Grappe cinesiChinese liquers

Amari - GrappeItalian liquers

Cognac v.s.o.pDistillati esteriDistillati invecchiati

Caffè Coffee

50 cl75 cl

Analcoolici e alcooliciNon and alcoholic

Analcoolici e alcooliciNon and alcoholic

Coca cola, Fanta, Sprite,The freddo

Al gelsomino, verde, oolongJasmin, green or oolong tea

Oolong, Long jing,

Heineken 33cl Heineken 66clTsing Tao 66 cl birra CineseKirin 50 cl birra Giapponese

Calice di bianco e rosso della casaWhite or red wine by the glass

Shao Shing Lao Jiu – porzione vino di riso cineseShao Shing Lao Jiu 75 cl

Sakè Giapponese

A scelta di rose, riso, bambù alle erbe e ginsengChoise of rose, rice, bambu, 5 herbs liquers or ginseng

Averna, Montenegro, Ramazzotti, Braulio

Remy Martin, CourvosierWhisky, Gin, vodkaGrappe intaliani e esteri, oro di Barolo

Caffè espresso,Caffè Hag, Caffè orzo

euro

1.702.60

6.00

10.00

3.00

3.00

4.50

3.805.907.007.00

4,50

4.9022.00

4.90

3.50

3.50

6.004.507.50

1.601.80

Coperto € 3,00 servizio compreso

Covercharge € 3,00 service included


Recommended