+ All Categories
Home > Documents > Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con....

Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con....

Date post: 23-Mar-2019
Category:
Upload: ngoanh
View: 212 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
51
Manual de Usuario Analizador químico de orina O (V9). 2011.04
Transcript
Page 1: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Manual de UsuarioAnalizador químico de orina

O (V9). 2011.04

Page 2: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

2

ATENCION

Por favor, lea el manual de usuario antes de operar el aparato

1) Nunca use Tiras dobladas y asegúrese de remover el excedente de orina de la tira usando un papel tisúes.

2) Limpie el instrumento diariamente para prevenir un mal funcionamiento (Si el instrumento se mantiene libre de excesos de orina la limpieza diaria no es necesaria)

(Refiérase a 5 Como limpiar el cargador de tiras (bandeja) y la barra de empuje después de usarlo)

3) El instrumento se calibra manualmente. (Remítase a 4.1.1 Calibración)

4) Si la batería necesita reemplazo, asegúrese que se utilice el tipo correcto de batería para evitar una explosión. Descarte las baterías usadas correctamente.

5) La versión de software (1era versión) de la pantalla LCD de este manual de operación puede diferir de la versión (actualizada) en la pantalla LCD del instrumento. Sin embargo esto no presenta un problema para el uso del mismo.

RIESGO BIOLOGICO: Use equipo de protección personal. Tome precauciones generales. Remítase al apéndice A para recomendaciones sobre el tratado con materiales de riesgo biológico.

Page 3: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

3

Contenidos1. Información general del CYBOW Reader 720

1.1 Introducción1.2 Información técnica

2. Descripción del sistema2.1 Componentes y funciones2.2Funciones de las teclas del teclado2.3 Sistema de interfaz

3. Instalación del instrumento

3.1 Contenido del embalaje3.2 Requerimientos de almacenamiento y ambientales

3.3 Instalación

4. Como operar el instrumento4.1 Como verificar el instrumento

4.1.1 Calibración4.2 Sistema de control

4.2.1 Seteo del reloj del sistema4.2.2 Configuración del sistema4.2.3 Registracion4.2.4 Base de datos4.2.5 Bloque de control de la base de datos

4.3Medicion4.4 Como ingresar una ID

5. Como limpiar el cargador de tiras y la barra de empuje luego del uso6. Mantenimiento del instrumento

6.1 Chequeo diario6.2 Cuidados a tener en cuenta6.3 Errores

6.4 Controles de calidad7. Tabla de resultados

8. Solución de Errores y MantenimientoApéndice A. Información de seguridad

Page 4: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

4

1. Información general del CYBOW Reader 720

1.1 IntroducciónEl CYBOW Reader 720 es un analizador químico de orina al cual los médicos, o laboratorios

tienen fácil acceso.

-Realiza un máximo de 720 test por hora y la memoria puede almacenar hasta 2000 resultados

- Se pude ingresar el ID de la muestra mediante lector de código de barras o teclado.

- Se pueden releer los resultados fácilmente; repetir la impresión de datos.

- Para verificar futuras actualizaciones de software consulte al proveedor.

-Dependiendo de que tipo de tira se usa, provee 13 parámetros de prueba, como:

urobilinogeno, Glucosa, Bilirrubina, cetonas, SG, Sangre, pH, Proteína, Nitrato,

Leucocitos, acido ascorico, micro albúmina y Creatina en orina.

1.2 Información técnica

Alimentación entrada: 80-250V(50/60Hz)salida: DC 12V, 3A

Longitud de onda 460, 550, 650 nm

Dimensiones(D/W/H) 260*320*178mm

Peso 2400g

Rendimiento 720 / test hora (Max. Aprox.)

Memoria Hasta 2000 muestrasImpresora Impresora térmica

(Papel size:51(W)*50(D)mm)Pantalla Pantalla LCD de(8 líneas 21 caracteres)Rangos de temperatura ambiente de operación 18ºC a 30ºC

Comunicación serieRS232C puerto de interface COM 1: Communicacion con la PC. COM2: comunicación con el sistema de código de barras

Extras disponibles Lector de código de barras

Page 5: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

5

2. Descripción del sistema2.1 Componentes y funciones

[Fig. 1.1] Vista superior

[Fig. 1.2] Vista trasera

Componente función

1 Pantalla LCD Muestra el resultado y el progreso del test

2 Teclado Se usa para ingresar datos y funciones especificas

3 Caja de desechos Colecta las tiras luego del análisis

4 Barra de empuje Por donde se lleva la tira

5 Impresora Imprime los resultados.

6 Conector de alimentación

Conector para conectar la fuente de alimentación

7 RS 232C Port(COM1) Puerto de interfaz de serie para la conexión a una PC o Host de laboratorio

8 RS 232C Port(COM2) Conector para el lector de código de barras

10 Botón de encendido Apaga y prende el equipo

Page 6: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

6

2.2 Función de los botones del teclado

Consiste en 16 teclas. Se usa para ingresar datos y definir funciones

[Fig. 2.1] teclado

• Tecla ENTSe usa para comenzar el test o seleccionar un modo en cada paso.

tecla ESC Se usa para terminar el análisis o salir de una selección. En modo Standby, presionando ESC

dos veces, aparecerá el modo System Control.

◀▶▲▼ teclas de direcciónSe usan para seleccionar ítems o menús. Hacen que el cursor se mueva de izquierda a derecha,

arriba y abajo en un menú.

0-9 teclas numéricasLas teclas numéricas se usan para seleccionar menús, ejecución de procesos e ingresar datos (ID, Nro. de Lote., etc.).

2.3 Caja de desechos (para descartar tiras)La caja de desechos se usa como una bandeja, colecta las tiras luego de cada test.

Las tiras analizadas caen en la caja de desechos automáticamente.

Cuando la caja de desechos esta llena, vacíela tirando de la manija de la caja de desechos. En esta circunstancia aparecerá el mensaje de “Full” en el centro de la pantalla LCD.

Luego de vaciar la caja de desechos, empújela a su lugar original hasta que la leyenda “Full” desaparezca de la pantalla.

Page 7: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

7

2.3 Interface del sistema.1) Se puede crear una interface entre el CYBOW Reader 720 (COM 1) y una PC a través del cable RS232C.

Especificaciones técnicas para transmitir los resultados del CYBOW Reader 720 a la

computadora

-Baud Rate: 115200 Baud

-Data Bit: 8-bit

-Parity: none

2) También se puede conectar un lector de código de barras en el COM 2 (La tasa de baudios debe ser 9600 bps.)

Computadora

RS-232C Port 1

RS-232C Port2

Lector de código

de barras

Los usuarios pueden conectar el Reader 720 a una PC o lector a través del puerto serie (RS-232C).

*Diagrama de conexión entre el reader 720 y la computadora *.

PC o Lector de código de barras

2TX3RX5 G

2TX3RX5 G

3) Requerimientos del sistema para el programa MidiPC• Microsoft® Windows 98 Second Edition, Windows Millennium Edition Windows XP (puede

no funcionar bien en Windows 2000.)

Page 8: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

3. Instalación del instrumento3.1 Desempaque

Cuando reciba el CYBOW Reader 720 compare el contenido con el de la siguiente lista:

Ítem ( cantidad) - CYBOW Reader 720 (1)- Papel de impresora térmica (2)- Fuente y cable de alimentación (1)- Cable RS 232C (1)- Manual de usuario (1)

Accesorios opcionalesLector de código de barras

3.2 Requisitos de almacenamiento y medio ambiente

1) Requerimientos ambientalesComo todos los instrumentos electrónicos sensibles, se debe evitar la exposición

prolongada a humedad y temperatura elevadas. Coloque el instrumento en un lugar

donde no este sujeto a variaciones de temperatura extremas. Evite la proximidad a

ventanas abiertas, luz solar directa, hornos, mecheros, radiadores y baños de hielo seco.

2) Manipulación y almacenamiento

Lugares que deben evitarse.Evite usar el aparato en los siguientes lugares para evitar desperfectos en el mismo:

• Lugares de baja temperatura, alta temperatura y alta humedad.• Depósitos y otros lugares polvorientos• Lugares de mucho calor cercanos a sistemas de calefacción.

No exponga el instrumento a la luz solar por periodos de tiempo prolongados. Esto

puede decolorar la carcaza del instrumento y también causar un malfuncionamiento.

No toque la ficha de encendido con las manos húmedas, ya que esto puede causar un

shock eléctrico. Limpie el equipo con un paño húmedo con agua y detergente neutro,

luego seque con un paño seco. No utilice thiner, benceno, kerosén para la limpieza ya

que esto puede desteñir la carcaza del instrumento.

Page 9: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

3.3 Instalación

1) Desempaque cuidadosamente el Analizador de Orina y colóquelo en una superficie

firme y nivelada. No coloque el analizador bajo luz solar directa.

2) Inserte el rollo de papel de la impresora

3) Desempaque la fuente y conéctela en la parte trasera del CYBOW Reader 720.

Enchufe la fuente al a pared. Use solamente la fuente provista con el equipo. El uso de

otra fuente puede causar mediciones incorrectas y un mal funcionamiento. (Solo puede usarse ll adaptador de DC 12V, 3A provisto con el equipo)

4) En caso que se desee ver los resultados en la computadora, conecte el cable serie al

puerto COM1 del CYBOW Reader 720 y el otro extremo al COM1 de la

computadora .Ejecute el programa de manejo del equipo en la computadora. Luego del

análisis los resultados se mostraran automáticamente en el programa.

5) Para usar un lector de código de barras (Scanner) para identificar las muestras., conecte el mismo a la parte trasera en el conector del CYBOW Reader720.

El CYBOW Reader 720 ya se encuentra listo para uso.

Page 10: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

4. Como operar el instrumento

4.1 Como hacer un chequeo de sistemaEncienda el instrumento mediante la tecla de encendido en la parte trasera. Luego la pantalla de incio aparecerá [Fig.4.1]El instrumento hará un chequeo de sistema automáticamente.Si la caja de desechos no esta en la posición correcta aparecerá un mensaje de advertencia en la parte inferior de la pantalla con la palabra: "TRAY” colóquela en la posición correcta y el mensaje desapareceráLa pantalla de inicio [Fig.4.1] es el modo "Standby “.

[Fig.4.1] Standby

4.1.1 CalibraciónEl CYBOW Reader 300 se calibra por el fabricante antes de ser enviado. La calibración

debe realizarse antes del primer uso y se recomienda calibrarlo cada 4 semanas con

una tira de calibración incluida en el paquete con el equipo .Las tiras de calibración se

utilizan para determinar el envejecimiento del sistema óptico de medición y la variación

de otras condiciones internas del instrumento. Cuando se detecta una variación grande

que puede ser causada, por ejemplo por contaminación en el pad de referencia o por

intensidad de luz baja debido a una falla en la fuente de iluminación, se imprimirá un

mensaje de error.

Las tiras de calibración son blancas como las tiras estándar con una reflectancia

constante definida. Las tiras de calibración deben conservarse en el recipiente hasta su

uso y se usan una sola vez. No tocar el área del medio de las tiras. La bandeja porta

tiras debe ser limpiada antes de la calibración.

Page 11: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Para calibrarlo, haga lo siguiente:

Paso 1. En modo Standby [Fig.4.1] presione la tecla ESC dos veces, luego la pantalla debe

cambiar mostrando la [Fig.4.2].

[Fig.4.1] Standby [Fig.4.2] System Control

Paso 2. Presione las teclas numéricas “900” y la pantalla cambiara [Fig.4.1.1]

[Fig.4.1.1] calibración manual

Paso 3. Presione < ENT> y vera en la pantalla [Fig.4.2] System Control.

Paso 4. Presione < ESC > y vera en la pantalla [Fig.4.1] Standby.

Paso 5. Coloque la ‘Tira de calibración (CAL) en la bandeja de carga de tiras.Al momento de comenzar, números decrecientes del 5 al 0 aparecerán en la pantalla en tamaño

grande. Cuando llegue a 0, el sistema comenzara la calibración.

Paso 6. Una vez terminada, se imprimirán los resultados.Si los valores de calibración están entre: 333+/-10(323 ~ 343) es correcto.

4.2 Sistema de ControlEn el modo Standby de la [Fig.4.1] presione ESC dos veces y aparecerá “System Control” [Fig.4.2].

[Fig.4.2] System Control

Page 12: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

4.2.1 Seteo del reloj del sistemaEn el modo System Control presione la tecla ① y aparecerá lo siguiente en pantalla [Fig.4.3].

[Fig.4.3] System Clock modo de seteo

1) Muévase entre ítems con las teclas ▲▼ y ajuste la hora con las teclas◄► o las teclas

numéricas.

2) Luego de ajustar la hora, presione ENT para confirmar.

3) Para salir del seteo del reloj del sistema, presione la tecla ESC y regresara al modo System

Control.

Nota: No se olvide de presionar la tecla ENT una vez modificado el horario.

4.2.2 Configuración del Sistema (System Configuración)En caso de querer cambiar la configuración del sistema, presione estando en System Setup la tecla 2 y vera en la pantalla la [Fig.4.4]

Muévase a través de los ítems usando las teclas ▲▼ (arriba, abajo) y ajuste la configuración en

cada ítem utilizando las teclas ◄► (izquierda, derecha).

Si se presiona la tecla ESC en la pantalla de selección de ítems, se regresara a la pantalla previa.

[Fig.4.4] System Configuration Mode

Beep Enable (Habilitar Beep)Si se selecciona en YES, se escuchara un sonido de beep mientras el instrumento opera.

Use las teclas ◄► para seleccionar YES o NO.

Page 13: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Set Bps(PC) Esta opción se utiliza para seleccionar la velocidad de comunicación entre el instrumento y la PC. En condiciones generales se debe seleccionar 115.2

Disp Unit (unidades a mostrar)Selecciona la unidad de los resultados: mg o mol.

Strip Type (tipo de tira)Se utiliza para seleccionar el tipo de tira en el test.

El tipo de tira seleccionado debe coincidir con el tipo de tira que se utiliza

Name 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12CB 4 G P H O

CB 5 G K P H O

CB 6SG G K P H S O

CB7L O S H G P N L

CB 8 U G B K O H P N

CB 9 U G B K S O H P N

CB 10 U G B K S O H P N L

CB 11 U G B K S O H P N L A

CB 2AC M C

CB 10AC L N O H S K G P M C

CB 12AC U G B K S O H P M C N L

U=Urobilinógeno, G=Glucosa, B=Bilirrubina, K=Cetonas, S= densidad O=sangre,

H=pH, P=Proteína, N=Nitritos, L=Leucocitos, A=Ácido Ascórbico, M= Microalbúmina,

C= Creatinina

Language (idioma)Inglés, francés, alemán, español, italiano, portugués y chino

Print Enable (habilitación de impresión)Seleccione impresora en ON / OFF mediante YES o NO. Si se selecciona YES, los

resultados se mostraran en pantalla y también se imprimirán.

Page 14: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Disp I/O Cnt. (Mostrar la cuenta de Entrada/Salida)Se usa para mostrar el número de tiras cargadas y el número de tiras analizadas en la pantalla

LCD en caracteres grandes. La pantalla es la siguiente [Fig.4.5].

Número de tiras cargadas Número de tiras analizadas

[Fig.4.5] Disp I/O CntPosiciones cargadas con tiras

Una vez finalizada la selección de las opciones, presione la tecla ESC.

Si no se requieren cambios en la configuración actual, simplemente regresar al modo

System Setup. Pero si se realizaron cambios y estos son necesarios, el display preguntara

si se confirman los cambios realizados.

Una vez tomada la decisión (YES o NO) y presionada la tecla ENT, se regresara al modo system control.

4.2.3 RegistraciónEn el modo System Control presione la tecla 3) y el display mostrara lo siguiente

[Fig.4.6]. Ingrese los datos en cada ítem y use las teclas ▲▼ para moverse al próximo

ítem. Presionando ESC regresara al modo System Control.

ⓐ ⓑ

[Fig.4.6] Registration Mode

Page 15: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Oper , Lot (operador , lote de tiras)Ingresa la ID del operador y el lote de las tiras usando las teclas numéricas . Si

no es necesario registrar la ID del operador se puede dejar este campo en blanco

ID (identificación de paciente/muestra)Ingrese la identificación del paciente usando teclas numéricas, teclado externo o lector

de código de barras (scanner). Presione la tecla ENT o ► (derecha). Luego ingrese la

identificación del siguiente paciente. Si se requiere cambiar el numero de ID, seleccione la

ID con las teclas ◄► e ingrese el número de identificación.

(Remítase a 4.4 como ingresar una ID)

ColorEl color cambia en el orden de YELLOW(amarillo), DK YELLOW(amarillento),

STRAW(morado), AMBER,(ámbar) RED(rojo), ORANGE(naranja), GREEN(verde) y

OTHER (otros), presionando las teclas ◄►.

Turb (Turbidez)La turbidez cambia en el orden de CLEAR (transparente), SL CLOUDY (semi

Transparente, CLOUDY (semi turbio), TURBID (turbio) y OTHERS (otros),

presionando las teclas◄►.

1) Seleccione el color/turbidez de la muestra usando las teclas ◄►. Presione la tecla

ENT. Y luego ingrese el color/turbidez de la próxima muestra.

2) La Parte ⓐ es el número de serie de las muestras de orina a analizar. A medida que se registran la turbidez de las muestras una por una, el número en ⓐ aumenta en orden3) La parte ⓑ es el número de ubicación de datos; este será guardado en la base de datos luego de la medición.

4) Si no se ingresa el color/turbidez de la muestra antes del análisis, la columna Color/turb quedara el blanco

5) Para no imprimir la turbidez de la muestra antes del test, deje en blanco Color/Turb,

Page 16: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

4.2.4 Data Base (Base de datos)

1) En el modo System Setup presione la tecla 4) y aparecerá Searching by (buscar por) [Fig.4.7]. Los datos guardados en la memoria del instrumento se pueden buscar con las teclas ▲▼

[Fig.4.7] Modo Base de datos

Go End: Seleccionando esta opción con la tecla ENT se mostrara el último resultado [Fig.4.7.1].

Go Mem: Ingrese el número de secuencia por teclado y luego se vera en el resultado lo siguiente [Fig.4.7.1].

Go ID: Ingresa la ID del paciente/muestra por teclado y el resultado será el de la figura [Fig.4.7.1].

ⓐ ⓑ - ⓐmuestra el tiempo de medición.

- ⓑmuestra el tipo de tira- ⓒel numero guardado en la b.de datos...

ⓒ [Fig.4.7.1]1) También se puede navegar en la base de datos con las teclas ◀.

2) Se pueden imprimir los resultados en pantalla presionando la tecla ENT.La base de datos puede almacenar hasta 2000 resultados en memoria .Cuando la

memoria esta llena, la información se puede transferir a la PC mediante el cable de

interfaz RS232c. De otra manera, los datos más viejos en el instrumento serán

reemplazados por los nuevos que van ingresando.

3) Para borrar todos los datos en la base de datos tipee “9999” y presione “ENT” en el área ⓒ usando el teclado.Luego de hacer esto empezara por el numero 0001.

Haga esto con cuidado ya que la información borrada no podrá ser recuperada.

Page 17: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

4.2.5 DB Block Control (Bloque de control de la base de datos)En el modo menú principal presione la tecla ⑤y aparecerá como en la [Fig.4.8].

[Fig.4.8] Data Base Block control

Upload (Subida de datos a la PC)

Para transferir los resultados a la PC mediante el cable RS 232C.

Se puede n ingresar datos mediante teclado. Presione ENT para operar el sistema.

Print (imprimir)Imprimir los resultadosNota: El área de impresión esta limitada a un máximo de 50 resultados.

Print (=Abnormal result Print)(impresión de resultados anormales)Para imprimir los resultados anormales.

1) Seleccione el modo Upload, Print o Print usando las teclas ▲▼y seleccione la opción Start Num y End Num usando el teclado.2) Si la base de datos esta vacia y aparecerá el mensaje de“No Data in Data Base” en el

medio del display y volverá al modo anterior.3) Luego de que todos los datos se completaron aparecerá el mensaje, “OK Finish”...

4.3MedicionSe debe comenzar la medición en el modo Standby.

Regrese al modo Standby presionando la tecla ESC una o dos veces.

1) Moje una tira en orina fresca y retírela inmediatamente.

2) Remueva la orina excedente con un papel tisúes.

3) Ponga la tira en la zona de comienzo cuidadosamente como muestra la [Fig.4.9]. El led de

color Verde cambiara a rojo en cuanto el systema detecte la tira. Este led cambiara nuevamente

de rojo a verde una vez que la maquina haya introducido la tira dentro del sistema con la barra

de empuje.

Mientras el led esté rojo, no coloque una nueva tira.

Page 18: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)
Page 19: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Sensor de carga de tiras

LED indicador de

carga de tiras

[Fig.4.9] detector de carga de tiras

4) Al momento de comenzar, números decrecientes del 5 al 0 aparecerán en la pantalla en

tamaño grande. Cuando llegue a 0, el sistema comenzara la medición

5) El test se realizara de forma automática

6) Se imprimirán los resultados, mostrando los mismos en la pantalla LCD y guardándolos automáticamente

en memoria. Si usted tiene mas de 2 muestras de orina repita los pasos 1), 2), 3)

continuamente.

Los resultados están disponibles luego de 100 segundos para la primera tira y 5 segundos para las

siguientes, siempre y cuando estas se coloquen a tiempo.

7) El instrumento se detendrá automáticamente al finalizar el test.

8) Presione la tecla ESC 2 veces para volver al modo Standby.

Tipo de tira

Total (Tiras que ingresan: Número de datos Tiras que salen)

Guardados [Fig.4.10] Measuring Mode

Page 20: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

4.4 Como ingresar una IDHay tres métodos de ingresar ID al analizador de orina.

1er método

El usuario puede ingresar la identificación mediante un lector de código de barras (scanner) mientras se realiza la medición.

1) Moje una tira en orina fresca y retírela inmediatamente.

2) Remueva la orina excedente con un papel tisúes.

3) Ponga la tira en la zona de comienzo cuidadosamente como muestra la [Fig.4.9]. El led de

color Verde cambiara a rojo en cuanto el systema detecte la tira. Este led cambiara nuevamente

de rojo a verde una vez que la maquina haya introducido la tira dentro del sistema con al barra

de empuje.

4) Ingrese la ID usando un lector de código de barras, luego esta aparecerá en pantalla

[Fig.4.11].

ID DEL PACIENTE [Fig.4.11]

Precaución:Si se ingresan 2 Ids luego de los pasos 1), 2) y 3), se borrara la primera ID ingresada.

2do método (ingreso de ID una a una)El usuario puede ingresar las ID con el teclado numérico durante la medición.

Paso 1. En modo Standby [Fig.4.1] presione ESC dos veces, luego aparecerá como se muestra

en [Fig.4.2].

[Fig.4.1] Standby [Fig.4.2] System Control Mode

Page 21: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Paso 2. Presione las teclas numéricas “980” y la pantalla LCD cambiara como se ve en [Fig.4.12]

[Fig.4.12]Paso 3. Se puede mover entre ítems usando las teclas ▲▼ y seleccionar entre DISP Disable (deshabilitar) o DISP Enable (habilitar) con la tecla ENT.

En caso que se seleccione lo siguiente: [Grupo1]

1) Moje una tira en orina fresca y retírela inmediatamente.

2) Remueva la orina excedente con un papel tisúes.

3) Ponga la tira en la zona de comienzo cuidadosamente como muestra la [Fig.4.9]. El led de color

Verde cambiara a rojo en cuanto el systema detecte la tira. Este led cambiara nuevamente de rojo a

verde una vez que la maquina haya introducido la tira dentro del sistema con al barra de empuje.

4) Ingrese la ID del paciente con el teclado numérico.

Ej.) NUMERO DE ID: 0123Si se presiona la tecla ENT, [Fig.4.13] se vera lo siguiente y ud podrá observar que ID se

ingreso.

ENT ENT

Número de tiras cargadas Número de tiras analizadas

ENT ENT ENT

Loaded Strip, Patient/Sample’s ID Analyzed Strip, Patient/Sample’s ID

[Fig.4.13]

Page 22: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

5) Una vez que el modo ‘DISP Enable’ se selecciono, los pasos 1)2)3)4) para el ingreso de la

próxima ID no son necesarios y el ingreso de la misma se puede realizar desde la 4ta Pantalla, “Loaded Strip, patient/sample’s ID”.6) Si la ID no es ingresada al sistema bajo este modo (AUTO INC Disable), no se imprimirá la

información de ID en los resultados.

En caso de que se seleccione: [Grupo 2]

[Set 2]1) La mayoría de los procedimientos son los mismos que “[Grupo 1]”

2) Pero bajo el modo (INC automático habilitado), la ID se puede imprimir automáticamente

en el resultado, como se describe abajo, inclusive si la información de la ID no fue cargada

en el sistema.

(Ej.) Si se ingreso la ID 0123, la próxima ID será 0124 automáticamente.

Precaución: En modo [Grupo1] o [Grupo 2], pueden ocurrir errores ingresando ID por lector de código de barras. Por lo tanto, es altamente recomendable configurar como muestra la [Fig.4.14].

[Fig.4.14] [Set 1] [Set 2] Uso con lect de código de barras Uso con teclas numéricas

3er. Método (ingreso de múltiples ID)En el modo System Control presione la tecla③ y aparecerá como muestra la Fig. [Fig.4.2]. Use las teclas ◄► para moverse a cada ítem. Presionando ESC volverá al modo System Control.

Page 23: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

[Fig.4.15] Modo de Registro

ID (identificación)1) Ingresa la ID del paciente/muestra usando el teclado o un lector de código de barras. Presione

ENT o tecla arriba (▲). Luego ingrese la próxima ID del paciente/muestra.

Si se quiere modificar la ID ingresada, se puede ir a la identificación que se quiere editar con las

teclas arriba y abajo (▲▼) e ingresar el numero nuevamente.2) La parte ⓐ es el numero de serie de la muestra de orina a ser medida. A medida que se ingresan las ID de pacientes/muestras los números en ⓐ aumentan en orden.3) La parte ⓑ es el numero de ubicación en memoria; este numero se guardara en la base de datos una vez terminada la medición.

4) Si las ID de los pacientes/muestras coinciden con el numero de serie, solo se podrá registrar la

primera ID. Luego las siguientes serán numeradas en orden. En ese caso, el próximo numero de ID

será la primera ID incrementada en 1. Este numero se incrementara incluso si se resetea el sistema

luego de apagarse.

5) Si no se registran las ID de los pacientes antes de comenzar el test, la columna ID quedara en blanco.

6) Para anular la impresión con ID del paciente / muestra antes de la prueba, dejar en blanco la ID, (simplemente introducir la tecla 0, esto borrará el área de ID)

5. Como limpiar el cargador de tiras y la barra de empuje Precaución: Es recomendable una limpieza diaria de la bandeja porta tiras debido a que esta

puede ser manchada por la orina de la tira.

Paso 1. Quite la barra de empuje

Page 24: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Vista del instrumento Quite la barra de empuje

Paso 2. Levante la tapa frontal ->: Quite la tapa frontal

Paso 3. Remueva la bandeja de carga

Paso 4. Lave la barra de empuje, la tapa frontal y la bandeja de con agua y un paño suave. Luego de secar

completamente, reensamble.

Paso 5. Inserte la bandeja de carga.

Page 25: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

6. Mantenimiento del instrumento

6.1 Chequeos diarios1) Separe la caja de desechos del instrumento y lávela con agua corriente

2) Mantenga al instrumento sin polvo en todo momento.

3) Mantenga el instrumento en un lugar sin variaciones bruscas de temperatura.

6.2 Precauciones generales

1) Prevenga un shock eléctrico.

2) Evite lugares con vibraciones para el instrumento

3) Evite impactos cuando se mueve el instrumento.

4) Evite almacenarlo en áreas con altas temperaturas, alta humedad, luz solar directa,

polvo, sales o sulfuros.

6.3 Errores1) Si la caja de desechos no esta correctamente colocada aparecerá un mensaje en la parte inferior de la pantalla: "TRAY" y una alarma audible luego de 10 segundos al mismo tiempo que el equipo dejara de funcionar.Colóquela en la posición correcta y reinicie el instrumento presionando la tecla ENT.

2) Una tira doblada se atasca en la posición de lectura del instrumento, en ese caso se debe

quitar la tapa frontal y remover la tira atascada.

6.4 Control de Calidad.

Los resultados de lectura, deben comparados utilizando muestras o controles positivos

y negativos conocidas cada vez que se abra un nuevo pack

NO se debe usar agua como control negativo.Se deben realizar controles luego de realizar un mantenimiento o un service al equipo .Los materiales del control de calidad deben usarse acorde a las normas de seguridad local:1) Quantimetrix the dipper urine dipstick control (Homepage: ww w .4qc.co m ) 2) MAS UA Control (Homepage: ww w . m a s - i nc.co m )

Page 26: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

3) Liquicheck Urinalysis Control (Homepage: ww w .b i o -r ad.co m ) 7. Tabla de Resultados

Ite m

Abreviación Unidades Resultados de N e g .

± +1 +2 +3 +4

Uribilinogen

UROCon. MG/dl 0.1 2 4 8SI μmol/l 1.6 33 66 131

Arb norm + ++

+++

Glucose GLUCon. MG/dl neg 100 250 500 1000SI mmol/

lneg 5.5 14 28 55

Arb neg ± + ++

+++

Bilirubin BILCon. neg Small Modera

teLarge

SIArb neg + +

++++

Ketones KETCon. MG/dl neg 5 15 40 100SI mmol/

lneg 0.5 1.5 3.9 10

Arb neg ± + ++

+++

Specific Gravity

S.GCon.

1.000 1.005 1.010 1.015 1.020 1.025 1.030SIArb

Blood BLDCon. RBC/μl neg 5 10 50 250SIArb neg ± + +

++++

pH pHCon.

5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9SIArb

Protein PROCon. MG/dl neg 15 30 100 300 1000SI g/l neg 0.15 0.3 1 3 10

Arb neg ± + ++

+++ ++++

Nitrite NITCon.

neg PosSI

Arb +

Leukocytes

LEUCon. WBC/

μlneg 25 75 500

SIArb neg + +

++++

Ascrobic Acid(Vitamin

VTCCon. MG/dl neg 20 40SI mmol/

lneg 1.2 2.4

Arb neg + ++

Page 27: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

ErrorPosible causa del error

Solución

A El instrumento no hace nada a pesar de estar encendido

1. conector de alimentación flojo.2. Falla en el sistema electrónico

1. Apague el instrumento. Chequee que el cable de alimentación este firmemente conectado y luego encienda el equipo mediante la llave ON(AC adapter : 100-240V/12VDC 3A)

2. Póngase en contacto con el servicio técnico

B-1 Siempre aparecen falsos positivos (+) en los resultados- Los resultados del test visual muestran resultados negativos de color

- Otras pruebas de referencia dan resultados negativos

1. Examine si no hay tiras previamente usadas en el aparato o alguno de los siguientes casos:a) Orden (secuencia) de los parámetros de prueba o los resultados impresos difieren de la etiqueta de la botella de tiras.

b) Los colores de reacción en el pad de la tira son muy distintos a los indicados en la cartilla de la botella de tiras.c) La forma de la tira fue doblada o plegada.d) La detección se realizó con una tira seca (antes de colocarla en la orina) e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja f) Se invirtió el posicionamiento de las tiras o estas están mal colocadasg)Los pads de reactivo no se humedecieron completamente en orinah) La tira no fue colocada inmediatamente después de mojar la misma en orina y secar el excedente.

2)No se seleccionó el tipo correcto de tira(Esto se configura en: System Setup/ 2.SystemConfig / strip type)

3. Hay mucha orina sucia(contaminación) en la bandeja de carga de tiras

4. Hay mucha orina sucia (contaminación) en la tira calibradora.5. Mala colocación de la tira calibradora en la bandeja6. valor de calibración no incluido 333(+/-10)

1.a) Mal uso por parte del usuario.b) c) Realice nuevamente el test con tiras nuevas.d)e)f)g)h) Manipule cuidadosamente las tiras, remitiéndose a las indicaciones de cuidado de las tiras.2. Manipule con cuidado el analizador, remítase al manual del usuario.

3. Limpiar la bandeja porta tiras. Remítase al manual de usuario/7.Como limpiar la bandeja porta tiras luego del uso

4.5, 6: limpie la tira de calibración, debería limpiarse, en caso negativo reemplácela por una nueva.

8. Solución de Errores y Mantenimiento

Page 28: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

ErrorPosible causa del error

Solución

C-1 Los valores de calibración no son normales

1.Hay mucha orina sucia(contaminación) en la tira de calibración

2. Se dobló la tira de calibración.

1,2Intente calibrar nuevamente con una nueva tira de calibración.

D-1 No imprime 1. El modo de impresión está en "NO". (Esto se modifica desde: System Control /2.System Config /Print enable)

2. Los resultados se muestran en la pantalla LCD y otras funciones (medición, testeo, etc.) funcionan correctamente.

1. Habilite la impresión en modo “YES”

2. Póngase en contacto con el servicio técnico.

H-1 ‘La barra de empuje de las tiras no se mueve, incluso luego de poner una tira en la bandeja de carga de tiras (Las tiras no se mueven hacia el analizador para su detección)

El LED indicador de carga de tiras cambia de verde a rojo.

Limpie el cargador deslizante

I-1 La barra de empuje se mueve sola, incluso sin que se coloquen tiras en la bandeja de carga

1. El led indicador de carga de tiras esta en rojo.

2. Error por luz solar directa

1. Limpie la bandeja cargadora de tiras y reinicie el equipo.

2. Quite el equipo de la luz solar directa y reinícielo.

Page 29: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

J-No detecta algunas de las tiras o todas y no muestra los resultados.J-2 Luego de que las

tiras son aceptadas por la maquina, algunas o todas están faltantes.

En la pantalla LCD el número de tiras cargadas (en el centro) y la imagen de posición (en la parte de abajo) desaparecen luego de que aparecieron.

Póngase en contacto con el servicio técnico.

K-1 Aparece el mensaje“Misplaced strip”(tira mal colocada)

1. Cualquiera de los valores de calibración esta fuera de 333 (+/-10) (Cómo ver los valores de calibración? remítase a la Pág. 9 del manual de usuario )

2. La tira se ecneutra mal posicionada en la bandeja porta tira para el test

a) LA forma de la tira fue doblada(curved)

b) La barra de empuje se movió mal.

1. póngase en contacto con el servico técnico.

2.a) Intente nuevamente con una tira de calibración nuevab) Limpie la bandeja de carga de tiras.-Si tiene algún error, reemplácela por una nueva.

L-1 La maquina muestra un mensaje‘Full’

Una alarma audible luego de 10 segundos, al mismo tiempo el equipo deja de funcionar

Quite la caja de desechos y vuelva a colocarla.

M-Suena una alarma y muestra el mensaje‘Tray’

La caja de desechos no esta correctamente colocada y aparece en el fondo de la pantalla: "TRAY, se escucha una alarma audible luego de 10 seg. y el equipo se para.

Colóquela en la posición correcta y reinicie el equipo presionando ENT.

N-1 La máquina muestra“ERR Loading Sensor”

1. El mensaje aparece ni bien se prende el instrumento2. La barra de empuje no se mueve.

1.2 : Limpie el cargador deslizante

O-1 La máquina muestra “ERR Guide over cnt”

1. El mensaje aparece ni bien se prende el instrumento

2. El mensaje aparece luego de la detección de algunas tiras.

1,2 Remueva el exceso de orina en la bandeja de carga o reemplace el sensor de carga por uno nuevo.

Page 30: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Error Posible causa del error Solución

R-1 No puede actualizar el programa "HexTrans"R-2 No se puede conectar al LISR-3 Los resultados LIS

tienen carac. Raros.R-4 cuando se conecta

el analizador a la PC, los ítems no se pueden mostrar correctamente.

1.Chequee que la config, sea la siguiente:Baud rate : 115200, Com Port: COM1

2.Cable entre el analizador y la PC mal conectado

3. El puerto serie en la PC es el puerto USB

1. Si los parámetros de configuración difieren de los de la izquierda, cámbielos como los que se muestran a la izquierda.

2. Correctamente conectado pero no funciona. Cambie el cable RS232C

3.Use un conversor USB a RS232 en lugar de un USB

Z-1 El lector de código de barras no funciona

1. Cheque que este configurado; Baud rate : 9600

2. El puerto conectado a la PC es COM2

3. El lector de código de barras es serial (no PS2)

Compruebe el puerto serie y el Baud rate.

Page 31: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Apéndice A: Información de seguridad.Protegiéndose usted mismo de los riesgos biológicos.

Esta información resume los cuidados generales de laboratorio para tratar con

riesgos biológicos. Este resumen se basa en los principios establecidos por el

centro de control de enfermedades, El Instituto de estándares para laboratorios

clínicos.

Use este resumen solamente como uso general. La intención del mismo no es la de

reemplazar o complementar los procedimientos de su laboratorio u hospital para tratar

con riesgos biológicos.

Por definición condición de riesgo biológico es una condición que involucra agentes

infecciosos, tales como el virus de la hepatitis B, el virus de inmunodeficiencia, y la

bacteria de la tuberculosis. Estos agentes infecciosos pueden estar presentes en la

sangre humana y en otros fluidos humanos.

Los siguientes ítems son los más riesgosos y donde se encuentran estos agentes

infecciosos.

-jeringas-contacto mano a boca-contacto mano a ojo-contacto directo con cortaduras superficiales, heridas abiertas, y otras condiciones de

la piel que permitan el ingreso subcutáneo de agentes.

-salpicaduras que hagan contacto con los ojos.

Para prevenir contaminación accidental, siga estrictamente los siguientes

procedimientos:

-Use guantes para realizar servicio a las partes de sistemas que tienen contacto con

fluidos corporales como suero, plasma, orina o sangre.

-Lávese las manos antes de pasar de una área contaminada o una área no contaminada,

o cuando se cambia o quita los guantes.

Page 32: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

-Realice los procedimientos cuidadosamente para evitar la formación de aerosoles.-Use protección facial para cuando utilice aerosoles o se puedan producir salpicaduras.

-Use equipo de protección personal como anteojos, guantes, ropa de laboratorio siempre que se trabaje con contaminantes de riesgo biológico. -Mantenga sus manos lejos de la cara-Cubra todas las cortaduras superficiales o heridas antes de trabajar-Descarte todos los materiales contaminados de acuerdo a las normas de

descarte de su laboratorio.

-Mantenga su área de trabajo desinfectada.-Desinfecte todas las herramientas o ítems que hayan tenido contacto con las muestra

con 10% v/v de lejía.

-No coma tome o fume ni se aplique cosméticos o lentes de contacto en el laboratorio.-No pipetee con la boca ningún líquido, ni siquiera agua.-No ponga ninguna herramienta o ítem en su boca.-No use los elementos de limpieza especiales para la limpieza personal o la taza de

café.

Page 33: Microsoft Word - Manual_720+_V9_CYBOW Reader 720 en ESPAÑOL.doc  · Web view(Vitamin C) VTC Con. MG/dl neg ... e) Se realizó el análisis sin colocar la tira en la bandeja. f)

Hoja de registración

Por favor complete la siguiente hoja de registracion, y envíela por fax a su distribuidor

dentro de las 2 semanas.

Estos datos serán registrados en el archivo del servicio técnico, para proveer asistencia y soporte.

Número de serie del instrumento:

Fecha de entrega:

Fecha de instalación:

Institución / Laboratorio

Dirección:

Teléfono:

La persona responsable por la operación del

instrumento:

Numero de muestras diarias:

Método previo para el análisis de orina:

Fabricate: 542-1, Daman-Ri, Jinrye-Myun, Gimhae-City, Gyung-Nam, Republic of Korea

Tel: 82-55-346-1882Fax: 82-55-346-1883www .cybo w .c o m

Su distribuidor:


Recommended