+ All Categories
Home > Documents > Missa Surge Propera - Booklet

Missa Surge Propera - Booklet

Date post: 12-Jan-2016
Category:
Upload: felix-algar-fenoy
View: 225 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Missa Surge Propera - Booklet
Popular Tags:
22
Francisco Guerrero MISSA SURGE PROPERA THE TALLIS SCHOLARS Directed by Peter Phillips
Transcript
Page 1: Missa Surge Propera - Booklet

Francisco GuerreroMISSA SURGE PROPERATHE TALLIS SCHOLARS

Directed by Peter Phillips

Page 2: Missa Surge Propera - Booklet

IT HAS PROVED DIFFICULT to find justthe right place for Francisco Guerreroamongst the composers of his time. A

contemporary of Palestrina, although they are notknown to have met, he was the pre-eminentSpanish composer of the generation betweenMorales and Victoria. Like Victoria he was achurch musician, yet wrote as much secularmusic as he did sacred. And although he made hiscareer entirely in Spain, he owed more toPalestrina’s methods and ideals than eitherMorales or Victoria, both of whom lived in Romefor many years.

But the formal perfection on the surface ofall Guerrero’s writing – something which ismaintained in his chanzonetas and villancicos –often only serves to smooth over an emotionallycomplex and demanding interior. The way theseopposites meet in his church music has longfascinated me and has led to this anthology.Emotion filtered through formal balance canmake for especially powerful experiences, andevery piece included here has something of this.Usquequo, Domine (track 6) and Hei mihi,Domine (track 8), for example, are classicexamples of seemingly understated penitence;passionate in a different way are the great Marianpieces, for which Guerrero was so famed: Avevirgo sanctissima (track 11), possibly the mostfamous single piece of music to come from Spainin the sixteenth century, and the eight-voiceAve Maria (track 7) and Regina caeli laetare(track 12).

Guerrero lived a colourful life, the details ofwhich were relatively well documented at thetime. After studying with Morales he began hislife-long association with Seville Cathedral in1542, initially being appointed as a ‘contralto’

(apparently he was an exceptionally gifted contraalto, or high tenor). Both the cathedral chaptersin Jaén and Málaga tried to entice him away, buthe always found his way back to Seville where,in 1551, the authorities offered him the right tosucceed the ageing maestro, Pedro Fernández.Unfortunately for Guerrero Fernández livedanother twenty-three years, and it was only in1574 that he finally took over. By then he wasinternationally renowned as a composer, havinghad his works published not only in Seville, butalso in Paris, Venice and Louvain; and outsideEurope, in the Spanish–American empire, hisworks were far better known than those of anyof his contemporaries. While seventeenth- andeighteenth-century Italian composers, underorders from the Catholic authorities, tried toperpetuate the style of Palestrina, in the NewWorld Guerrero’s music continued to be sungas if it were new, helped by its proto-baroqueharmonic clarity. Indeed his Magnificat secunditoni, when published in 1974 from an anony-mous eighteenth-century copy in Lima Cathe-dral, was taken to be an eighteenth-century work.

In 1588 Guerrero undertook a journey whichtruly sets him apart from every notable composerof the period: he went on a pilgrimage to theHoly Land. Leaving Venice on 14 August andtravelling via the island of Zante (now Zákin-thos), he visited Jaffa, Jerusalem, Bethlehem andDamascus before returning to Venice on 9January 1589. On the way back his ship wastwice boarded by pirates, who threatened his lifeand exacted a ransom. When he finally resumedhis duties at Seville Cathedral the cost ofpublishing his music and the depredations of thepirates had placed him in such serious financialdifficulties that in 1591 he was committed to a

2

Page 3: Missa Surge Propera - Booklet

debtors’ prison. The cathedral chapter secured hisrelease by paying off his creditors; and they alsoengaged Alonso Lobo to act as his assistant. In1590 he published what proved to be a popularbook about his journey to the Holy Land (El viajede Hierusalem, which surely would benefit froma modern edition), during the course of whichhe wrote that he longed to return there. On 11January 1599 he obtained another year’s leave inorder to go, but delayed in starting out and diedfrom the plague that struck Seville in the latesummer.

Guerrero’s Missa Surge propera is the onlyone of his eighteen settings to be scored for sixvoices; all the others are for fewer. Its model hasnot been identified, but it certainly is not themotet Surge propera included here, whichinhabits a quite different sound-world. The Masshas a sweep of phrase which may remind thelistener of some of his Marian motets – MariaMagdalene1 immediately comes to mind. Thepolyphony seems to glow with an inner sonority,yet the melodic lines are always grateful to sing,the classic shape of them often anticipating laterwriting. One might use words of this kind aboutmuch of Palestrina’s music, but there should beno confusion. Guerrero’s underlying harmonicsense is so strong that he hardly ever needs toresort to block chords, instead always keepingsome sense of independent movement alivebetween the voices, even when setting a long textin an economical way (as in this Credo). Thebeauty is in the stability which the harmonybrings, coupled to the easy flow of the melodicideas as they move between the contributingvoices. In this Mass Guerrero favoured fulltextures more than was usual for him, and alsoliked to group the three higher voices against the

three lower ones, as at the beginnings of the‘Christe eleison’, the ‘Qui tollis’ and the ‘AgnusDei’. The Missa Surge propera was published inGuerrero’s Missarum Liber Secundus, in Romein 1582.

Usquequo, Domine and Hei mihi, Dominemust rank as two of the most powerful penitentialmotets of the period. Both scored for SSATTBthey were eventually both published alongsideRequiem Masses. The surface of Usquequo,Domine is faultlessly spacious and sustained, thematerial not looking on paper – there are fewdissonances or suspensions – as though it couldbear the weight of these words. Yet it creates anunforgettable atmosphere, the simpler the morepassionate, and nowhere more remarkable than atthe first inversion chords on ‘dolorem in cordemeo’. In Hei mihi, Domine the imitation at theopening is similarly architectural, though herea chromaticism in the manuscript has led tothe editorial addition of two further accidentalswhich greatly intensify the prevailing mood ofdesolation. Later on Guerrero allows himself avery brief moment of madrigalian word-painting,at ‘Ubi fugiam?’ (‘Where should I flee?’), beforethe music culminates, as in Usquequo, in simpleblock chords, here to underline the words‘Miserere mei’ (‘Have mercy on me’).

Surge propera and Beata Dei genitrix arethe most substantial motets included in thiscollection, by virtue of having two halves. Manycomposers of the period, including Palestrina,liked to work with this format because it gavethem the opportunity for the symmetricalrestatement of material. In Beata Dei genitrixthis is obviously the case when the ‘Alleluias’ wehave heard at the end of the first half return at theend of the second; in Surge propera the use of the

3

Page 4: Missa Surge Propera - Booklet

two halves is more strictly mathematical. Thiselaborate motet is unusual on this disc in havinga long-note, so-called cantus firmus, chant part.This is given to the second sopranos, who sing anostinato made up of the first five notes of thechant melody associated with the words ‘Veni,sponsa Christi’ (‘Come, bride of Christ’); andthey also very deliberately sing these wordsagainst the voluptuous text of the other parts,thus sanctifying the sensuousness of the lovepoetry of the Song of Songs. Guerrero set thislove poetry in the other parts with suitablydiaphanous music, while tempering it with thechant which is quite severely disposed accordingto the kind of abstract pattern which might havebeen found in music of a hundred years earlier.At the beginning of the motet the chant motifstarts on a C, and in five statements descends bystep until it reaches F. In the second half it startson F and rises back up to C, meaning that thepiece ends with the part on its highest notes. Sucha complicated marriage of texts and musicalstyles was not usual by the 1570s, when Surgepropera was published, and it poses someexceptional interpretative challenges.

One of the features of Guerrero’s music is thenumber of outstanding motets he wrote on textspraising the Virgin, to such a degree thatcommentators in his lifetime and beyond havebeen tempted to say that he had a fixation abouther. His contemporaries even called him ‘Elcantor de Maria’. But this is really a tribute tothe power of his music, since Mary has been ofcentral importance to most Catholic composers,even if they could not match Guerrero’s balanceand serenity. Beata Dei genitrix is one of themost admired, its gentle mood culminating in aplea ‘pro devoto femineo sexu’ (‘for all women

devoted to God’), asking the Virgin to intercedefor them. More famous still is Ave virgosanctissima, which became so popular inGuerrero’s lifetime that it was regarded as thequintessentially perfect Marian motet and used asa parody model by a host of composers, manyof them Flemish. Perhaps the most remarkableaspect of this masterpiece is that the intenseemotion is generated within the confines of acanonic structure: the two sopranos parts echoeach other throughout at an eight-beat interval,yet they move so smoothly and effortlessly that itwould be easy to assume that there was nocomplexity involved. The phrase at ‘Margaritapreciosa’ (‘as precious as a pearl’) is one of theloveliest in all renaissance music.

The two eight-part motets included here arealso on Marian texts. Ave Maria is a classic late-renaissance double-choir setting, with shortanswering phrases between the groups whichculminate in sonorous eight-part sections. Thealternatim method is especially effective at ‘orapro nobis peccatoribus’ (‘pray for us sinners’).Regina caeli laetare, by contrast, is a morethrough-composed eight-part setting, withGuerrero picking out the vocal groupings atrandom. Behind this teeming polyphony arerepeated chant statements – whole sections builtup on them in fact – though, as with so much elseon this disc, the writing is so fluent the listenercan easily not notice them. To be able to writeeight-part counterpoint of this calibre has beenthe dream of many composers, but very few inthe history of music have been able to rival whatGuerrero shows us here.

© 2005 Peter Phillips

1Recorded on Gimell CDGIM 0314

Page 5: Missa Surge Propera - Booklet

The Tallis ScholarsDirector: Peter PhillipsThe Tallis Scholars were founded in 1973 bytheir director, Peter Phillips. Through theirrecordings and concert performances, they haveestablished themselves as leading exponents ofrenaissance sacred music. Their exploration ofthe depth and variety of this repertoire hasreached a worldwide audience. Peter Phillips hasworked with the ensemble to create, throughgood tuning and blend, the purity and clarity ofsound which he feels best serve the renaissancerepertoire, allowing every detail of the musicallines to be heard. It is the resulting beauty ofsound for which The Tallis Scholars havebecome renowned.

The Tallis Scholars perform in both sacredand secular venues, giving around sixty concertseach year. On 2 February 1994 The TallisScholars celebrated Palestrina’s 400th Anniver-sary with an historic concert in the RomanBasilica of Santa Maria Maggiore, where thecomposer had trained as a choirboy and laterworked as maestro di cappella. The concert wasrecorded for release on CD and Video and is nowavailable on a Gimell DVD-Video. On 9 April1994 the group enjoyed the privilege ofperforming in the Sistine Chapel to markthe complete restoration of the Michelangelofrescoes, the concert being broadcast live onItalian television. In New York on 5 December1998 the group gave their 1000th concert. Thatsame year saw them in Italy (in Ferrara, at theinvitation of Claudio Abbado) and in London fora unique 25th Anniversary concert in London’sNational Gallery premiering a John Tavenerwork written for the group and narrated by Sting.A further performance was given with Sir Paul

McCartney in New York. They have performedin Australia, China, France, Germany, Italy,Japan, Korea, the Netherlands, Singapore, Spain,the USA and at many UK venues includingSymphony Hall, Bridgewater Hall, WigmoreHall, London’s South Bank Centre and the RoyalAlbert Hall for the BBC Proms. Recentappearances include concerts at the SalzburgFestival, the Bath Festival, the Milan CathedralFestival, the Concertgebouw in Amsterdam andat the Bolshoi Theatre in Moscow.

Much of The Tallis Scholars’ reputation fortheir pioneering work has come from theirassociation with Gimell Records, set up by PeterPhillips and Steve Smith in 1981 solely to recordthem. Recordings by The Tallis Scholars haveattracted many awards throughout the world. In1987 their recording of Josquin’s Missa La sol fare mi and Missa Pange lingua was namedGramophone magazine’s ‘Record of the Year’,the only recording of early music ever to win thiscoveted award. In 1989 the French magazineDiapason gave two of its ‘Diapason d’Or del’Année’ awards for recordings of a Mass andmotets by Lassus and of Josquin’s two Massesbased on the chanson L’Homme armé. Theirrecording of Palestrina’s Missa Assumpta estMaria and Missa Sicut lilium was awardedGramophone’s Early Music Award in 1991, andthey received the 1994 Gramophone Early MusicAward for their recording of music by Ciprianode Rore. Their recording of Music from theEton Choirbook by John Browne received the2005 Gramophone Early Music Award. Theseaccolades are continuing evidence of theexceptionally high standard maintained by TheTallis Scholars, and of their dedication to one ofthe great repertoires in Western classical music.

5

Page 6: Missa Surge Propera - Booklet

IL S’EST avéré difficile de situer exactementFrancisco Guerrero parmi les compositeursde son temps. Contemporain de Palestrina

(même si, autant que l’on sache, il ne l’a jamaisrencontré), il fut le compositeur espagnol pré-éminent de la génération intercalée entre Moraleset Victoria, avec lequel il avait en commun d’êtremusicien d’église – ce qui ne l’empêcha pasd’écrire autant de musique profane que sacrée. Etbien qu’ayant effectué toute sa carrière enEspagne, il fut plus redevable aux méthodes etaux idéaux de Palestrina qu’à Morales ou àVictoria, qui vécurent longtemps à Rome.

Mais l’apparente perfection formelle de toutel’écriture de Guerrero – une caractéristique quimarque ses chanzonetas comme ses villancicos –

ne sert souvent qu’à aplanir un contenuémotionnellement complexe et exigeant. Lamanière dont ces opposés se rencontrent danssa musique liturgique m’a longtemps fasciné etest d’ailleurs à l’origine de cette anthologie.Passée au crible de l’équilibre formel, l’émotionpeut susciter des expériences particulièrementpuissantes, et aucune des pièces incluses ici n’enest dépourvue. Usquequo, Domine (piste 6) etHei mihi, Domine (piste 8) sont ainsi des casclassiques de pénitence en apparence discrète ;quant aux grandes pièces mariales, pour les-quelles Guerrero était si réputé, elles sontpassionnées, mais différemment, comme l’attest-ent Ave virgo sanctissima (piste 11) – peut-être laplus fameuse œuvre musicale de l’Espagne du

THE TALLIS SCHOLARS © Gimell Records

6

Page 7: Missa Surge Propera - Booklet

XVIe siècle –, l’Ave Maria à huit voix (piste 7) etRegina caeli laetare (piste 12).

Guerrero eut une vie pittoresque, dont lesdétails furent, à l’époque, relativement biendocumentés. Après avoir étudié avec Morales, ilse lia à vie à la cathédrale de Séville (1542), où ilfut d’abord nommé « contralto » (il semble avoirété un contra alto, ou ténor aigu, exceptionnelle-ment doué). Les chapitres des cathédrales deJaén et de Málaga tentèrent bien de l’allécher,mais il revint toujours à Séville où, en 1551, lesautorités lui accordèrent le droit de succéder aumaestro vieillissant, Pedro Fernández, qui, hélaspour Guerrero, vécut encore vingt-trois ans.Lorsqu’il prit enfin ses fonctions, en 1574,Guerrero était un compositeur de renomméeinternationale, dont les œuvres étaient publiées àSéville, mais aussi à Paris, à Venise et à Louvain ;ailleurs qu’en Europe, dans l’empire hispano–américain, elles étaient bien plus connues quecelles de tous ses contemporains. Aux XVIIe

et XVIIIe sièces, les compositeurs italienss’efforcèrent de perpétuer le style palestrinien,conformément aux ordres des autoritéscatholiques ; mais le Nouveau Monde, lui,continua de chanter la musique de Guerrerocomme si elle était nouvelle, grâce, notamment,à sa clarté harmonique protobaroque. Et de fait,lorsqu’il fut publié en 1974, son Magnificatsecundi toni (extrait d’une copie anonyme duXVIIIe siècle conservée à la cathédrale de Lima)fut pris pour une œuvre du XVIIIe siècle.

En 1588, Geurrero entreprit un périple qui ledémarqua véritablement des autres grandscompositeurs de l’époque : il fit un pèlerinage enTerre sainte. Parti de Venise le 14 août, il passapar l’île de Zante (l’actuelle Zákinthos), puisvisita Jaffa, Jérusalem, Béthléem et Damas avant

de rentrer à Venise le 9 janvier 1589. Sur lechemin du retour, son bateau fut attaqué à deuxreprises par des pirates qui menacèrent sa vie etlui soutirèrent une rançon. Lorsqu’il reprit enfinses fonctions à la cathédrale de Séville, les coûtsd’édition de sa musique et les déprédations despirates le plongèrent dans des difficultésfinancières telles qu’on l’incarcéra dans uneprison pour débiteurs, en 1591. Le chapitre de lacathédrale obtint sa libération en remboursant sescréanciers et lui engagea un assistant : AlonsoLobo. En 1590, il publia un livre, qui s’avérapopulaire, sur son voyage en Terre sainte (Elviaje de Hierusalem, qui gagnerait sûrement àreparaître dans une édition moderne) et danslequel il écrivit qu’il aspirait à retourner là-bas.Le 11 janvier 1599, il obtint un nouveau congéd’un an pour pouvoir le faire mais, retardé dansson départ, il mourut de la peste qui frappaSéville à la fin de l’été.

Des dix-huit messes de Guerrero, la MissaSurge propera est la seule à avoir été écrite poursix voix – toutes les autres s’adressent à uneffectif plus réduit. Son modèle reste à identifier,mais ce n’est certainement pas le motet Surgepropera inclus ici, à l’univers sonore biendifférent. L’étendue de phrase de cette messen’est pas sans rappeler à l’auditeur certainsmotets marials du compositeur – MariaMagdalene1 nous vient tout de suite à l’esprit. Lapolyphonie semble briller d’une sonoritéintérieure ; pourtant, les lignes mélodiques sonttoujours gratifiantes à chanter, leur formeclassique anticipant souvent une écriture plustardive. On pourrait dire la même chose pour unegrande partie de la musique palestrinenne, mais ilne saurait y avoir de confusion. Guerrero a unsens harmonique sous-jacente si fort qu’il n’a

7

Page 8: Missa Surge Propera - Booklet

presque jamais besoin de recourir à des blocsd’accords : il garde toujours vivace un mouve-ment indépendant entre les voix, et ce mêmelorsqu’il met en musique un long texte avecéconomie (comme dans ce Credo). La beautéréside dans la stabilité qui découle de l’harmonie,couplée au flux aisé des idées mélodiques semouvant entre les voix en action. Dans cettemesse, Guerrero a, plus que de coutume, préféréles textures complètes ; il s’est plu à regrouperles trois voix supérieures contre les trois voixinférieures, comme au début des « Christeeleison », « Qui tollis » et « Agnus Dei ». LaMissa Surge propera fut d’abord publiée dansle Missarum Liber Secundus de Guerrero(Rome, 1582).

Usquequo, Domine et Hei mihi, Dominecomptent parmi les motets pénitentiels les pluspuissants de leur temps. Écrits pour SSATTB, ilsparurent finalement aux côtés des messes derequiem. Usquequo, Domine est, en apparence,impeccablement spacieux et tenu, son matériaune semblant pas pouvoir, sur le papier du moins –les dissonances et les suspensions sont rares –,supporter le poids de ces mots. L’ensemble n’encrée pas moins une atmosphère inoubliable,d’autant plus passionnée qu’elle est simple,et jamais plus remarquable qu’aux premiersaccords renversés, à « dolorem in corde meo ».Dans Hei mihi, Domine, l’imitation initiale esttout aussi architecturale, même si la présenced’un chromatisme dans le manuscrit a conduità l’ajout éditorial de deux autres accidentsqui intensifient énormément l’atmosphère dedésolation. Plus loin, Guerrero s’autorise un trèsbref moment de figuralisme madrigalesque, à« Ubi fugiam? » (« Où vais-je fuir ? »), avant quela musique ne culmine, comme dans Usquequo,

en de simples blocs d’accords, pour souligner lesmots « Miserere mei » (« Prends pitié de moi »).

Surge propera et Beata Dei genitrix sont,avec leurs deux parties égales, les motets lesplus substantiels de cette anthologie. Lescompositeurs de l’époque, dont Palestrina,aimaient beaucoup travailler ce format, quiautorisait une réénonciation symétrique dumatériau, comme celle, évidente, dans Beata Deigenitrix, lorsque les « Alléluias » entendus à lafin de la première moitié reviennent à la fin de laseconde ; dans Surge propera, l’utilisation desdeux moitiés est plus strictement mathématique.Ce motet élaboré détone dans notre sélectioncar lui seul use d’une partie grégorienne, enlongues (« cantus firmus »), confiée aux secondssopranos, qui chantent un ostinato formé des cinqpremières notes de la mélodie grégorienneassociée aux mots « Veni, sponsa Christi »(« Viens, épouse du Christ »). Ces mots, les

NEIL HUTCHINSON & STEVE SMITH © Gimell Records

8

Page 9: Missa Surge Propera - Booklet

mêmes sopranos les chantent aussi trèssciemment contre le texte voluptueux des autresparties, sanctifiant ainsi la sensualité de la poésied’amour du Cantique des cantiques. Guerrerohabille cette poésie d’une musique diaphane decirconstance, tout en la tempérant grâce à lapsalmodie, très austèrement disposée selon unschéma abstrait qui aurait pu figurer dans unepièce un siècle auparavant. Au début du motet, lemotif grégorien s’ouvre sur un ut puis descendpar degré, en cinq énonciations, jusqu’à fa. Dansla seconde moitié, il commence en fa et remontejusqu’à ut, la pièce s’achevant donc sur ses notesles plus aiguës. Pareil mariage complexe detextes et de styles musicaux était rare dans lesannées 1570, qui virent la publication de Surgepropera, et cela pose d’exceptionnels défisinterprétatifs.

Guerrero se distingue par le nombre de motetsremarquables qu’il écrivit sur des textes louantla Vierge, au point que, de son vivant commeaprès sa mort, les commentateurs furent tentésde dire qu’il faisait une fixation sur elle – sescontemporains le surnommèrent même « Elcantor de Maria ». Ce qui est un véritablehommage au pouvoir de sa musique, car Marie aété essentielle pour la plupart des compositeurscatholiques, même si aucun n’a pu égaler sonéquilibre et sa sérénité. Beata Dei genitrix – l’undes motets les plus admirés – voit sa douceatmosphère culminer en une supplique « prodevoto femineo sexu » demandant à la Vierged’intercéder pour « toutes les femmes vouéesà Dieu ». Plus fameux encore, Ave virgosanctissima devint si populaire du vivant deGuerrero qu’il fut tenu pour le motet marialfondamentalement parfait – une foule de com-positeurs, dont beaucoup de flamands, en firent

d’ailleurs un modèle de parodie. L’aspect le plusremarquable de ce chef-d’œuvre tient peut-être àce que l’émotion intense est générée dans leslimites mêmes d’une structure canonique : lesdeux parties de soprano se font écho de bout enbout, à huit mesures d’intervalle, mais en semouvant avec une régularité et une aisance tellesqu’on en viendrait vite à nier toute complexité.La phrase à « Margarita preciosa » (« précieuseperle ») est l’une des plus charmantes de toute lamusique renaissante.

Les deux motets à huit parties inclus icireposent, eux aussi, sur des textes marials. AveMaria est une mise en musique classique, àdouble chœur, de la fin de la Renaissance, avec,intercalées entre les groupes, de brèves phrasesde réponse culminant en de sonores sectionsà huit parties. La méthode alternatim estparticulièrement efficace à « ora pro nobispeccatoribus » (« prie pour nous, pécheurs »). Acontrario, Regina caeli laetare est une mise enmusique à huit parties davantage durch-komponiert, où Guerrero choisit les regroupe-ments vocaux au hasard. Cette polyphonietorrentielle cache des énonciations grégoriennesrépétées – des sections entières reposent surelles, en fait – même si, comme très souvent surce disque, l’auditeur peut ne pas les remarquertant l’écriture est fluide. Pouvoir écrire uncontrepoint à huit parties de cette trempe, biendes compositeurs en ont rêvé, mais très raresfurent ceux qui, dans l’histoire de la musique,purent rivaliser avec ce que Guerrero nous offreici.

Peter Phillips © 2005Traduction Gimell

1Enregistré sur le CDGIM 0319

Page 10: Missa Surge Propera - Booklet

Fondé en 1973 par son actuel chef Peter Phillips,l’ensemble vocal The Tallis Scholars s’estaffirmé, au gré de ses enregistrements et de sesconcerts, comme l’un des plus fervents apôtresde la musique sacrée de la Renaissance. Sonexploration de la profondeur et de la diversité dece répertoire a su toucher un auditoire mondial.Peter Phillips a travaillé avec cet ensemble pourcréer, grâce à un bon accord et à une belle fusion,la pureté et la clarté sonores qui servent le mieux,à ses yeux, le répertoire renaissant, permettantaux lignes musicales d’être entendues dans leursmoindres détails. D’où la beauté sonore qui fit larenommée de The Tallis Scholars.

The Tallis Scholars donnent une soixantainede concerts par an, dans des lieux sacrés ouprofanes. Le 2 février 1994, ils célébrèrent le400e anniversaire de Palestrina par un concerthistorique en la basilique Sainte-Marie-Majeurede Rome, où le compositeur avait été enfant dechœur puis maestro di cappella. L’enregistre-ment de ce concert est disponible en CD, envidéo et, désormais, en DVD-Video Gimell. Le 9avril 1994, pour marquer le fin des travaux derestauration des fresques de Michel-ange, ilseurent l’honneur de donner en la chapelle Sixtineun concert, retransmis en direct par la télévisionitalienne. À New York, le 5 décembre 1998, ilsdonnèrent leur millième concert. En 1998toujours, ils se rendirent en Italie (à Ferrare, surl’invitation de Claudio Abbado) et à Londres, oùun concert unique fut organisé, pour leur vingt-cinquième anniversaire, à la National Gallery –là, ils créèrent une œuvre de John Tavener écritespécialement pour eux, avec Sting dans le rôle durécitant. Cette œuvre fut reprise à New York, avecSir Paul McCartney. The Tallis Scholars se sontproduits en Allemagne, en Australie, en Chine, en

Corée, en Espagne, en France, en Italie, au Japon,aux Pays-Bas, à Singapour, aux U.S.A. et dans ungrand nombre de salles en Angleterre (dont leSymphony Hall, le Bridgewater Hall, le WigmoreHall, le South Bank Centre et le Royal AlbertHall, dans le cadre des Proms de la BBC). Ils ontrécemment chanté au festival de Salzbourg, aufestival de Bath, au Milan Cathedral Festival, auConcertgebouw d’Amsterdam et au théâtre duBolchoï, à Moscou.

Le travail de pionnier de The Tallis Scholarsdoit une grande part de sa réputation àl’association avec le label Gimell Records, fondéen 1981 par Peter Phillips et Steve Smith à seulefin d’enregistrer le groupe. Les disques ainsiproduits ont glané maintes récompenses à traversle monde. En 1987, celui consacré à la Missa Lasol fa re mi et à la Missa Pange lingua de Josquinfut ainsi nommé « Record of the Year » par larevue Gramophone – il demeure d’ailleurs le seuldisque de musique ancienne à avoir remporté cetitre convoité. En 1989, le magazine Diapasondécerna à The Tallis Scholars deux de ses« Diapasons d’Or de l’Année » : l’un pour unemesse et des motets de Lassus, l’autre pour deuxmesses de Josquin fondées sur la chansonL’homme armé. Par ailleurs, trois de leursdisques se sont vu décerner un Early MusicAward de Gramophone : l’enregistrement de laMissa Assumpta est Maria et de la Missa Sicutlilium de Palestrina (1991), celui consacré à lamusique de Cipriano de Rore (1994) et, enfin,celui dédié à la musique de John Browne del’Eton Choirbook (2005). Ces distinctionsattestent du niveau exceptionnellement, etconstamment, élevé de The Tallis Scholars, maisaussi de leur dévouement à l’un des plus grandsrépertoires de la musique classique occidentale.

10

Page 11: Missa Surge Propera - Booklet

ES HAT SICH ALS schwierig erwiesen,Francisco Guerrero an der rechten Stelleunter den Komponisten seiner Zeit ein-

zuordnen. Er war ein Zeitgenosse Palestrinas,doch hat er ihn wohl nicht kennengelernt.Guerrero war der führende Komponist Spaniensder Generation zwischen Morales und Victoria.Ebenso wie Victoria war auch er Kirchen-musiker, der jedoch ebenso viele weltliche wiegeistliche Werke komponierte. Und obwohl ernur in Spanien wirkte, sind in seinem Stil weitausmehr Parallelen zu den Methoden und IdealenPalestrinas erkennbar als zu denen von Moralesoder Victoria, die beide viele Jahre in Romverbrachten.

Die formale Vollendung auf der Oberflächeder Werke Guerreros – die auch in seinenChanzonetas und Villancicos zu beobachten ist –dient meist nur dazu, ein emotional komplexesund anspruchsvolles Innenleben nach außen hinzu glätten. Das Aufeinandertreffen dieser Gegen-sätze in seiner Kirchenmusik hat mich schon langfasziniert und schließlich zu dieser Anthologiegeführt. Wenn Emotionen durch formale Balancehindurch gefiltert werden, kann das einen äußerstbewegenden Effekt haben; auf der vorliegendenAufnahme ist dies in allen Werken wahrnehmbar.Usquequo, Domine (Track 6) und Hei mihi,Domine (Track 8) sind zum Beispiel klassischeBeispiele für scheinbar verhaltene Buße; inanderer Weise leidenschaftlich sind die großenMarianischen Werke, für die Guerrero soberühmt war: Ave virgo sanctissima (Track 11),möglicherweise das berühmteste spanischeEinzelwerk des 16. Jahrhunderts, sowie dasachtstimmige Ave Maria (Track 7) und dasRegina caeli laetare (Track 12).

Guerrero lebte ein schillerndes Leben, dessen

Details zu seiner Zeit relativ gut dokumentiertworden sind. Nach seinem Studium bei Moralestrat er 1542 in den Dienst der Kathedrale zuSevilla, der er für sein ganzes restliches Lebenverbunden bleiben sollte. Er wurde zunächst als„Contralto“ angestellt (er war offenbar einbesonders begabter Contra Alto, oder hoherTenor). Die Domkapitel von sowohl Jaén alsauch Málaga versuchten, ihn für sich zugewinnen, doch kehrte er immer wieder nachSevilla zurück, wo ihm 1551 von der Obrigkeitdie Nachfolge des alternden Maestro PedroFernández angeboten wurde. Jedoch, bedauer-licherweise für Guerrero, sollte Fernández noch23 Jahre am Leben bleiben, so dass Guerrero dieihm versprochene Stelle erst 1574 antretenkonnte. Zu diesem Zeitpunkt war er bereits eininternational anerkannter Komponist, dessenWerke nicht nur in Sevilla sondern auch in Paris,Venedig und Louvain verlegt wurden; undaußerhalb Europas, im spanischen Kolonialreich,waren seine Werke weitaus bekannter als dieseiner Zeitgenossen. Während die italienischenKomponisten des 17. und 18. Jahrhunderts denAnweisungen der katholischen Kirche ent-sprechend den Stil Palestrinas aufrechterhielten,wurde Guerreros Musik in der Neuen Welt stetsso gesungen, als sei sie neu, was sich aufgrundihrer proto-barocken harmonischen Klarheitdurchaus anbot. Tatsächlich wurde seinMagnificat secundi toni für ein Werk des 18.Jahrhunderts gehalten, als es 1974, basierend aufeiner anonymen Kopie aus dem 18. Jahrhundertder Kathedrale zu Lima, herausgegeben wurde.

1588 unternahm Guerrero eine Reise, die ihnvon allen anderen großen Komponisten seinerZeit absetzt: er begab sich auf eine Pilgerreise insHeilige Land. Er verließ Venedig am 14. August

11

Page 12: Missa Surge Propera - Booklet

und reiste über die Insel Zante (heute Zákinthos),um dann Jaffa, Jerusalem, Bethlehem undDamaskus zu besuchen, bevor er wieder zurück-kehrte und am 9. Januar 1589 in Venedig landete.Auf der Rückreise wurde sein Schiff zweimalvon Piraten überfallen, die drohten, ihn umzu-bringen und dann ein Lösegeld forderten. Alser schließlich seine Pflichten an der Kathedralezu Sevilla wieder aufnahm, hatten ihn diePublikationskosten für seine Werke und diePlünderungen der Piraten in derartige finanzielleSchwierigkeiten gestürzt, dass er 1591 in einSchuldner-Gefängnis eingewiesen wurde. DasDomkapitel sorgte für seine Freilassung, indemes seine Schulden beglich; zudem wurde AlonsoLobo als sein Assistent eingestellt. 1590 gab erein Buch über seine Reise ins Heilige Landheraus (El viaje de Hierusalem, das sicherlichvon einer modernen Ausgabe profitieren würde),in dem er festhielt, dass er gerne dahin zurück-reisen würde. Am 11. Januar 1599 bekam er eineweitere Erlaubnis, die es ihm ermöglichte, einJahr lang zu verreisen, doch machte er sich nichtgleich auf sondern erlag etwas später der Pest,die in Sevilla im Spätherbst wütete.

Guerreros Missa Surge propera ist die einzigeseiner achtzehn Messvertonungen, die für sechsStimmen angelegt ist; alle anderen sind fürweniger Stimmen komponiert. Das Vorbild fürdiese Messe ist bisher noch nicht identifiziertworden und es ist mit Sicherheit nicht dieMotette Surge propera, die hier auch vorliegt, dasie einer völlig anderen Klangwelt entstammt. Inder Messe sind gewisse Bögen erkennbar, dieden Hörer an einige seiner MarianischenMotetten erinnern mögen – so muss man etwasofort an Maria Magdalene1 denken. Die Poly-phonie scheint dank einer inneren Klangfülle zu

leuchten, und gleichzeitig sind die Melodie-Linien – deren klassische Form oft spätereKompositionen antizipiert – für die Sängerstets dankbar gesetzt. Man könnte die WerkePalestrinas mit ähnlichen Worten beschreiben,doch sollte es da keine Verwechslungen geben.Das harmonische Fundament bei Guerrero ist soausgeprägt, dass er fast nie auf Akkordblöckezurückgreifen muss sondern stattdessenzwischen den Stimmen eine gewisse Unab-hängigkeit aufrechterhalten kann, selbst wenn ereinen langen Text auf relativ sparsame Weisevertont (wie in diesem Credo). Die Besonderheitliegt in der Stabilität der Harmonie und dem un-beschwerten Fließen des melodischen Materials,das sich zwischen verschiedenen Stimmenhin und her bewegt. In dieser Messe arbeitetGuerrero mit vollen Strukturen und Texturen,was für ihn eher untypisch ist; außerdem setzt erdie drei höheren Stimmen gegen die drei tieferenStimmen, etwa zu Beginn des „Christe eleison“,des „Qui tollis“ sowie des „Agnus Dei“. DieMissa Surge propera wurde 1582 in Rom als Teilvon Guerreros Missarum Liber Secundusherausgegeben.

Usquequo, Domine und Hei mihi, Dominemüssen als zwei der ausdrucksvollsten Buß-motetten der Zeit verstanden werden. Sie sindbeide für SSATTB angelegt und wurden schließ-lich zusammen mit den Requiemmessen heraus-gegeben. Auf der Oberfläche scheint Usquequo,Domine einwandfrei großzügig und anhaltendangelegt zu sein; auf dem Papier sieht derNotentext nicht so aus – es sind nur wenigeDissonanzen oder Vorhalte zu erkennen – alskönne er den Gehalt der Worte wiedergeben.Dennoch sorgt er für eine unvergesslicheAtmosphäre, die umso leidenschaftlicher wird, je

12

Page 13: Missa Surge Propera - Booklet

schlichter das musikalische Material ist; amwirkungsvollsten sind die Akkorde in ersterUmkehrung bei „dolorem in corde meo“. In Heimihi, Domine ist die Imitation zu Beginn eben-falls architektonisch konstruiert, doch hat hiereine chromatische Passage im Manuskript zu dereditorialen Entscheidung geführt, zwei weitereAkzidentien hinzuzufügen, die die vorherr-schende verzweifelte Stimmung noch um einigesintensivieren. Etwas später erlaubt sich Guerreroeinen sehr kurzen Moment von madrigaleskerWortmalerei: bei „Ubi fugiam?“ („Wohin soll ichfliehen?“), bevor die Musik kulminiert, wie inUsquequo, erklingen schlichte Akkordblöcke,die hier die Worte „Miserere mei“ („HabeMitleid mit mir“) unterstreichen.

Surge propera und Beata Dei genitrix sindaufgrund ihrer Zweiteiligkeit die beiden gehalt-vollsten Motetten der vorliegenden Sammlung.Viele Komponisten der Zeit, darunter auchPalestrina, arbeiteten gerne mit einem solchenFormat, da sie so das Material in symmetrischerWeise wiederholen konnten. In Beata Deigenitrix passiert dies ganz offensichtlich wenndie „Alleluias“, die am Ende der ersten Hälftezu hören waren, am Ende der zweiten Hälftezurückkehren; in Surge propera wird die zwei-teilige Form weitaus mathematischer behandelt.Diese prächtige Motette unterscheidet sich vonden anderen Werken dieser Aufnahme durchihren sogenannten Cantus-firmus-Gesangspart.Dieser zeichnet sich durch lange Notenwerte ausund wird von zwei Sopranstimmen übernommen,die ein Ostinato singen, das aus den ersten fünfTönen der Choralmelodie von „Veni, sponsaChristi“ besteht; diese Worte werden zudemabsichtlich gegen den leidenschaftlichen Text deranderen Stimmen gesungen, was der Sinnlichkeit

der Liebeslyrik des Hohelieds Salomos einegewisse Frömmigkeit verleiht. Guerrero vertontediese Liebeslyrik in den anderen Stimmen mitentsprechend transparenter Musik und glich diesmit Hilfe des Cantus firmus aus, der im Vergleichzu den abstrakten Mustern, die man hundertJahre früher hätte antreffen können, recht wider-setzlich ist. Zu Beginn der Motette erklingt dasCantus-firmus-Motiv auf einem C, wird viermalwiederholt, wobei es jedes Mal eine Stufe nachunten steigt, bis es auf F ankommt. In derzweiten Hälfte beginnt es auf F und steigt wiedernach C auf, was bedeutet, dass das Stück in demPart auf den höchsten Tönen endet. Eine sokomplexe Verbindung von Texten und musik-alischen Stilen war in den 1570er Jahren, alsSurge propera veröffentlicht wurde, nichtgebräuchlich und auch heute birgt das Werkmehrere außergewöhnliche interpretatorischeHerausforderungen.

13

PETER PHILLIPS © Gimell Records

Page 14: Missa Surge Propera - Booklet

Eines der typischen Merkmale der MusikGuerreros ist die Anzahl von hervorragendenMotetten, die er auf Texte komponierte, diedie Jungfrau Maria lobpreisen – das ist derartauffällig, dass bereits Zeitgenossen versuchtwaren zu sagen, dass er eine Fixierung auf siehabe. Zu seinen Lebzeiten wurde er sogar „Elcantor de Maria“ genannt, doch bezieht sich daswohl eher auf die Ausdruckskraft seiner Musik,da Maria für die meisten katholischen Kom-ponisten von zentraler Bedeutung war, selbstwenn sie der Balance und Ruhe Guerreros nichtgleichkommen konnten. Beata Dei genitrix isteines der bewundertsten Werke, dessen sanfteStimmung in einer Bitte „pro devoto femineosexu“ („für alle Frauen, die ihr Leben Gottgeweiht haben“) gipfelt, bei der die Jungfraugebeten wird, für sie einzuschreiten. Nochberühmter ist Ave virgo sanctissima, das zuGuerreros Lebzeiten so beliebt wurde, dass es alsdie absolut vollkommene Marianische Motettebetrachtet und von einer ganzen Reihe vonKomponisten, insbesondere der flämischenSchule, parodiert wurde. Die möglicherweisebemerkenswerteste Eigenschaft dieses Meister-werks ist, dass die intensive Emotion innerhalbder Einschränkungen der Kanonstruktur erzeugtwerden kann: die beiden Sopranstimmenimitieren einander das ganze Stück hindurch miteinem Abstand von acht Schlägen, doch bewegensie sich so mühelos und leicht, dass man ohneWeiteres annehmen könnte, dass hier keinerleikomplexe Struktur vorhanden sei. Die Passagebei „Margarita preciosa“ („Kostbare Perle“) isteine der schönsten in der gesamten Musik-literatur der Renaissance.

Die beiden hier vorliegenden achtstimmigenMotetten basieren ebenfalls auf Marianischen

Texten. Ave Maria ist eine klassische doppel-chörige Spätrenaissance-Vertonung, wobei kurzePhrasen zwischen den Gruppen hin und hergeworfen werden, die dann in volltönendenachtstimmigen Passagen kulminieren. DieAlternatimspraxis ist bei „ora pro nobispeccatoribus“ („bitte für uns Sünder“) besonderswirkungsvoll. Regina caeli laetare hingegenist eine eher durchkomponierte achtstimmigeVertonung, in der Guerrero die Vokalgruppenwillkürlich zusammenstellt. Hinter dieser reichenPolyphonie erklingen wiederholt Choralaus-schnitte – ganze Teile basieren sogar darauf –doch wie bei so vielen anderen Stücken aufdieser Aufnahme ist der Kompositionsstil sofließend, dass der Hörer sie nicht unbedingtsofort erkennen kann. Einen achtstimmigenKontrapunkt dieses Kalibers schreiben zukönnen, ist der Traum vieler Komponistengewesen und nur sehr wenige in der Musik-geschichte haben dem, was Guerrero hierpräsentiert, gleichkommen können.

© 2005 Peter PhilipsÜbersetzung Viola Scheffel

The Tallis ScholarsDirektor: Peter PhillipsDie Tallis Scholars wurden 1973 von ihremDirektor Peter Phillips gegründet. Durch ihreTonträger und Konzerte haben sie sich alsführende Interpreten von Kirchenmusik derRenaissance etabliert. Ihre Erkundungen desTiefgangs und der Vielfalt dieses Repertoireshaben ein weltweites Publikum erreicht. PeterPhillips hat mit dem Ensemble gearbeitet, umdurch hohe Qualität von Einstimmung undZusammenklang den reinen und klaren Ton zuerzeugen, der seiner Meinung nach dem

14

Page 15: Missa Surge Propera - Booklet

Renaissancerepertoire am dienlichsten ist –jedes Detail der einzelnen Stimmen ist deutlichherauszuhören. Der daraus resultierende wunder-schöne Klang macht das besondere Renommeeder Tallis Scholars aus.

Die Tallis Scholars treten sowohl in Kirchenals auch in Konzertsälen auf und geben jedesJahr etwa sechzig Konzerte. Am 2. Februar 1994begingen die Tallis Scholars Palestrinas 400.Todestag mit einem historischen Konzert in derrömischen Basilika Santa Maria Maggiore, woder Komponist als Chorknabe ausgebildet wurdeund später als maestro di cappella tätig war. DasEreignis wurde zur Herausgabe als CD undVideo aufgezeichnet und ist heute als GimellDVD-Video erhältlich. Am 9. April 1994 hattedas Ensemble die Ehre, zur Feier der vollendetenRestauration der Michelangelo-Fresken in derSixtinischen Kapelle zu singen – das Konzertwurde vom italienischen Fernsehen live über-tragen. Am 5. Dezember 1998 gaben die TallisScholars in New York ihr eintausendstesKonzert. Im gleichen Jahr trat das Ensemble inItalien auf (in Ferrara, auf Einladung vonClaudio Abbado), außerdem in London beieinem einzigartigen Konzert zu seinem 25.Bestehen in der National Gallery, wobei es dieUraufführung eines Werks von John Tavenersang, das für die Gruppe geschrieben wordenwar, mit Sting als Erzähler. Eine weitereAufführung folgte, mit Sir Paul McCartney inNew York. Die Tallis Scholars sind in Australien,China, Frankreich, Deutschland, Italien, Japan,Korea, den Niederlanden, Singapur, Spanien, denUSA zu hören gewesen, ebenso an vielenSpielorten in Großbritannien, darunter dieSymphony Hall, Bridgewater Hall, WigmoreHall, Londons South Bank Centre und bei den

BBC-Promenadenkonzerten in der Royal AlbertHall. Zu ihren jüngsten Auftritten gehörenKonzerte bei den Salzburger Festspielen, demBath Festival, dem Festival im Mailänder Dom,am Amsterdamer Concertgebouw und imMoskauer Bolschoi-Theater.

Der besondere Ruf der Tallis Scholars fürbahnbrechende Darbietungen ist zum erheb-lichen Teil der Zusammenarbeit mit GimellRecords zu verdanken – das Label wurde 1981von Peter Phillips und Steve Smith ausschließ-lich zu dem Zweck gegründet, Einspielungen desEnsembles herauszubringen. Aufnahmen derTallis Scholars haben in aller Welt zahlreichePreise gewonnen. 1987 wurde ihre Darbietungvon Josquins Missa La sol fa re mi und MissaPange lingua von der Zeitschrift Gramophonezur „Aufnahme des Jahres“ erkoren, und zwarals einzige Einspielung alter Musik, der diesebegehrte Auszeichnung jemals zuteil wurde.Im Jahre 1989 verlieh das französischeMagazin Diapason zwei seiner Auszeichnungen„Diapason d’Or de l’Année“ an Darbietungeneiner Messe und Motetten von Lassus sowie vonJosquins zwei Messen auf der Grundlage derChanson L’Homme armé. Den Preis für AlteMusik der Zeitschrift Gramophone erhielten dieTallis Scholars 1991 für ihre Einspielung vonPalestrinas Missa Assumpta est Maria und MissaSicut lilium, 1994 für ihre Aufnahme mit Werkenvon Cipriano de Rore und 2005 für ihre Ein-spielung mit Musik aus dem Eton Choirbook vonJohn Browne. Diese Auszeichnungen können alsfortlaufende Belege für das außergewöhnlichhohe Niveau gelten, das von den Tallis Scholarsaufrechterhalten wird, und für ihr Engagementfür eines der großartigsten Repertoires derwestlichen Kunstmusik.

15

Page 16: Missa Surge Propera - Booklet

Seigneur, prends pitié. Christ, prends pitié.Seigneur, prends pitié.

Gloire à Dieu au plus haut des cieux et paixsur la terre aux hommes de bonne volonté.Nous te louons. Nous te bénissons.Nous t’adorons. Nous te glorifions.Nous te rendons grâcepour ton immense gloire.Seigneur Dieu, Roi des cieux,Dieu le Père tout-puissant,Seigneur Fils unique, Jésus-Christ,Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, Fils du Père,toi qui enlèves les péchés du monde,prends pitié de nous ;toi qui enlèves les péchés du monde,reçois notre déprécation ;toi qui es assis à la droite du Père,prends pitié de nous.Car toi seul es saint.Toi seul es Seigneur.Toi seul es très haut, Jésus-Christ.Avec le Saint-Esprit,dans la gloire de Dieu le Père. Amen.

Je crois en un seul Dieu,Père tout-puissant,créateur du ciel et de la terre,de toutes les choses visibles, et invisibles.Et en un seul Seigneur Jésus-Christ,Fils unique de Dieu,né du Père avant tous les siècles,Dieu né de Dieu, lumière née de la lumière,vrai Dieu né du vrai Dieu,engendré, non pas créé,consubstantiel au Père ;par qui toutes les choses furent créées.Qui, pour nous les hommes,

Herr erbarme dich. Christus, erbarme dich.Herr, erbarme dich.

Ehre sei Gott in der Höhe. Und auf ErdenFriede der Menschen, die guten Willens sind.Wir loben dich, wir preisen dich,wir beten dich an, wir verherrlichen dich.Wir danken dirfür deine große Herrlichkeit.Herr und Gott, König des Himmels,Gott, allmächtiger Vater.Herr, Eingeborener Sohn, Jesus Christus.Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters.Der du trägst die Sünde der Welt,erbarme dich unser.Der du trägst die Sünde der Welt,nimm unser Flehen gnädig auf.Der du sitzest zur Rechten des Vaters,erbarme dich unser.Denn du allein bist der Heilige,du allein der Herr,du allein der Höchste, Jesus Christus.Mit dem Heiligen Geistein der Herrlichkeit Gottes, des Vaters. Amen.

Ich glaube an den einen Gott,Den allmächtigen Vater,Schöpfer des Himmels und der Erde,aller sichtbaren und unsichtbaren Dinge.Und ich glaube an den einen Herrn JesusChristus, Gottes eingeborenen Sohn,aus dem Vater geboren vor aller Zeit;Gott von Gott, Licht vom Lichte,wahrer Gott vom wahren Gotte;gezeugt, nicht geschaffen,eines Wesens mit dem Vater,durch den alles erschaffen ist;der für uns Menschen

17

Kyrie eleison. Christe eleison. Lord, have mercy. Christ, have mercy.Kyrie eleison. Lord, have mercy.

Gloria in excelsis Deo Glory to God in the highestet in terra pax hominibus bonae voluntatis. and on earth peace to men of goodwill.Laudamus te. Benedicimus te. We praise you. We bless you.Adoramus te. Glorificamus te. We worship you. We glorify you.Gratias agimus tibi We give thanks to youpropter magnam gloriam tuam. for your great glory.Domine Deus, Rex caelestis, Lord God, heavenly King,Deus Pater omnipotens, almighty God the Father,Domine Fili unigenite, Iesu Christe. O Lord, the only begotten Son, Jesus Christ.Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Lord God, Lamb of God, Son of the Father.Qui tollis peccata mundi, You take away the sins of the world,miserere nobis. have mercy on us.Qui tollis peccata mundi, You take away the sins of the world,suscipe deprecationem nostram. receive our prayer.Qui sedes ad dexteram Patris, You sit at the right hand of the Father,miserere nobis. have mercy on us.Quoniam tu solus sanctus. For you only are holy.Tu solus Dominus. You only are the Lord.Tu solus altissimus, Iesu Christe. You only are the most high, Jesus Christ.Cum Sancto Spiritu With the Holy Spiritin gloria Dei Patris. Amen. in the glory of God the Father. Amen.

Credo in unum Deum, I believe in one God,Patrem omnipotentem the Father, the almightyfactorem caeli et terrae, maker of heaven and earth,visibilium omnium et invisibilium. of all that is seen and unseen.Et in unum Dominum Iesum Christum, I believe in one Lord, Jesus Christ,Filium Dei unigenitum. the only begotten Son of God.Et ex Patre natum ante omnia saecula. Eternally begotten of the Father.Deum de Deo, lumen de lumine, God from God, light from light,Deum verum de Deo vero. true God from true God.Genitum, non factum, Begotten not made,consubstantialem Patri: of one being with the Father:per quem omnia facta sunt. through him all things were made.Qui propter nos homines For us men

16

Page 17: Missa Surge Propera - Booklet

19

et pour notre salut,descendit des cieux,et prit chair de la vierge Mariepar le Saint-Esprit :et se fit homme.Il fut aussi crucifié pour nous:sous Ponce Pilate,il mourut et fut enseveli.Et il ressuscita le troisième jour,conformément aux écritures.Et il monta au ciel :il s’assit à la droite du Père.Et il reviendra dans la gloire,pour juger les vivants et les morts :son règne n’aura pas de fin.Et en le Saint-Esprit, Seigneuret vivificateur :qui procède du Père et du Fils,qui, avec le Père et le Fils,est pareillement adoré et glorifié ;qui a parlé par les prophètes.Et en une sainte, catholiqueet apostolique église. Je reconnais un seulbaptême pour la rémission des péchés.Et j’attends la résurrection des mortset la vie du monde à venir. Amen.

Saint, saint, saintSeigneur Dieu Sabaot.Le ciel et la terre sont emplis de ta gloire.Hosanna au plus haut des cieux.Béni soit celui qui vientau nom du Seigneur.Hosanna au plus haut des cieux.

Agneau de Dieu, qui enlèves les péchésdu monde, prends pitié de nous.Agneau de Dieu, qui enlèves les péchésdu monde, donne-nous la paix.

und um unseres Heileswillen vom Himmel herabgestiegen ist.Er hat Fleisch angenommen durchden Heiligen Geist aus Maria, der Jungfrau:und ist Mensch geworden.Er wurde sogar für uns gekreuzigt;unter Pontius Pilatusist er gestorben und begraben worden.Und er ist auferstanden am dritten Taggemäß der Schrift,er ist aufgefahren zum Himmelund sitzt zur Rechten des Vaters.Er wird wiederkommen in HerrlichkeitGericht zu halten über Lebende und Tote,und seines Reiches wird kein Ende sein.Und ich glaube an den Heiligen Geist,den Herrn und Lebensspender,der vom Vater zum Sohne ausgeht,der mit dem Vater und dem Sohn zugleichangebetet und verherrlicht wird,der durch die Propheten gesprochen hat.Und ich glaube an eine heilige, katholischeund apostolische Kirche. Ich bekennedie eine Taufe zur Vergebung der Sünden.Und ich erwarte die Auferstehung der Totenund das Leben der zukünftigen Welt. Amen.

Heilig, heilig, heilig,Herr, Gott der Heerscharen. Himmelund Erde sind erfüllt von seiner Herrlichkeit.Osanna in der Höhe.Hochgelobt sei, der da kommtim Namen des Herrn.Osanna in der Höhe.

Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sündender Welt, erbarme dich unser.Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sündender Welt, gib uns Frieden.

et propter nostram salutem and for our salvation,descendit de caelis. he came down from heaven.Et incarnatus est de Spiritu Sancto By the power of the Holy Spirit he becameex Maria virgine: incarnate of the virgin Mary:Et homo factus est. And was made man.Crucifixus etiam pro nobis: For our sake he was crucified:sub Pontio Pilato under Pontius Pilatepassus et sepultus est. he suffered death and was buried.Et resurrexit tertia die On the third day he rose againsecundum scripturas. in accordance with the scriptures.Et ascendit in caelum: He ascended into heaven:sedet ad dexteram Patris. and is seated at the right hand of the Father.Et iterum venturus est cum gloria He shall come again in gloryiudicare vivos et mortuos: to judge the living and the dead:cuius regni non erit finis. and his kingdom shall have no end.Et in Spiritum Sanctum Dominum, I believe in the Holy Spirit, the Lord,et vivificantem: the giver of life:qui ex Patre Filioque procedit. who proceeds from the Father and the Son.Qui cum Patre et Filio simul With the Father and the Sonadoratur et conglorificatur; he is worshipped and glorified;qui locutus est per Prophetas. he has spoken through the Prophets.Et unam sanctam catholicam I believe in one holy, catholicet apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum and apostolic Church. I acknowledge onebaptisma in remissionem peccatorum. baptism for the forgiveness of sins.Et expecto resurrectionem mortuorum. And I look for the resurrection of the dead.Et vitam venturi saeculi. Amen. And the life of the world to come. Amen.

Sanctus, sanctus, sanctus, Holy, holy, holy,Dominus Deus Sabaoth. Lord, God of power and might.Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Heaven and earth are full of your glory.Osanna in excelsis. Hosanna in the highest.Benedictus qui venit Blessed is he who comesin nomine Domini. in the name of the Lord.Osanna in excelsis. Hosanna in the highest.

Agnus Dei, qui tollis peccata Lamb of God, you take away the sinsmundi, miserere nobis. of the world, have mercy on us.Agnus Dei, qui tollis peccata Lamb of God, you take away the sinsmundi, dona nobis pacem. of the world, grant us peace.

18

Page 18: Missa Surge Propera - Booklet

Jusqu’à quand, Seigneur,m’oublieras-tu sans cesse ?Jusqu’à quand me cacheras-tu ta face ?Combien de temps aurai-je des soucis en mon âme,et chaque jour de la peine en mon cœur ?Jusqu’à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi ?Regarde, et endends-moi, Seigneur, mon Dieu.

Salut à toi, Marie pleine de grâce :le Seigneur est avec toi.Tu es bénie entre toutes les femmes,et Jésus, le fruit de tes entrailles, est béni.Sainte Marie, reine des cieux,douce et sainte, ô Mère de Dieu,prie pour nous, pécheurs,pour qu’avec les élus nous puissions te voir.

Hélas pour moi, Seigneur,car j’ai énormément péché dans ma vie.Que vais-je faire, malheureux que je suis ?Où vais-je fuir ? Si ce n’est vers toi,mon Dieu. Prends pitié de moilorsque tu viendras le jour dernier.

Lève-toi, mon amie,ma colombe, ma belle, et viens.Car voici, l’hiver est passé ;la pluie a cessé et s’en est allée.Les fleurs sont apparues dans la terre.Le temps de la taille est venu.La voix de la tourterellese fait entendre dans notre terre ;le figuier forme ses fruits ;les vignes en fleur exhalent leur parfum.Lève toi, mon amie,ma beauté, et viens.

Cantus firmus: Viens, épouse du Christ.

Herr, wie langewillst du mich so ganz vergessen?Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?Wie lange soll ich sorgen in meiner Seeleund mich ängsten in meinem Herzen täglich?Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?Schaue doch und erhöre mich, Herr, mein Gott.

Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade:der Herr ist mit dir.Du bist gebenedeit unter den Frauen, undgebenedeit ist die Frucht Deines Leibes, Jesus.Heilige Maria, Königin der Himmel,du Sanfte und Fromme, o Mutter Gottes,bitte für uns Sünder,so dass wir dich mit den Erwählten sehen können.

Weh mir, o Herr, denn ichhabe in meinem Leben gar zu viel gesündigt.Was soll ich tun, ich Elender?Wohin soll ich fliehen, wenn nicht zu dir,mein Gott? Habe Mitleid mit mirwenn du kommst, am Jüngsten Tag.

Steh auf, meine Freundin,meine Taube, meine Schöne, und komm her.Denn siehe, der Winter ist vergangen,der Regen ist vorbei und dahin.Die Blumen sind aufgegangen im Lande,der Lenz ist gekommen,und die Turteltaube lässt sich hörenin unserm Lande.Der Feigenbaum hat Knoten gewonnen,und die Reben duften mit ihren Blüten.Steh auf, meine Freundin,meine Schöne, komm her.

Cantus firmus: Komm, o Braut Christi.

21

Usquequo, Domine, For how long, Lord,oblivisceris me in finem? will you disregard me for ever?Usquequo avertis faciem tuam a me? For how long will you turn your face from me?Quamdiu ponam consilia in anima mea, For what period shall I place trust in my soul,dolorem in corde meo per diem? sorrow in my heart by day?Usquequo exaltabitur inimicus meus super me? For how long will my enemy be raised over me?Respice, et exaudi me, Domine Deus meus. Look back, and hear me, Lord my God.

Ave Maria, gratia plena: Hail Mary, full of grace:Dominus tecum. the Lord is with you.Benedicta tu in mulieribus, Blessed are you among womenet benedictus fructus ventris tui Iesus. and blessed is the fruit of your womb, Jesus.Sancta Maria, regina caeli, Holy Mary, queen of heaven,dulcis et pia, o Mater Dei, sweet and holy, Mother of God,ora pro nobis peccatoribus, pray for us sinners,ut cum electis te videamus. so that with the chosen we may see you.

Hei mihi, Domine, Woe is me, Lord,quia peccavi nimis in vita mea. for I have sinned exceedingly in my life.Quid faciam miser? What should I do, wretch that I am?Ubi fugiam? Nisi ad te, Where should I flee other than to you,Deus meus. Miserere mei my God? Have mercy on medum veneris in novissimo die. when you come on the Last Day.

Surge propera, amica mea, Rise up, make haste, my love,columba mea, formosa mea, et veni. my dove, my fair one, and come.Iam enim hyems transiit; For now winter is finished;imber abiit et recessit. the rain is gone and departed.Flores apparuerunt in terra. Flowers appear in the land.Tempus putationis advenit. The time for pruning has come.Vox turturis The voice of the turtle doveaudita est in terra nostra; is heard in our land;ficus protulit grossos suos; the fig tree bears its fruits;vineae florentes dederunt odorem suum. the flowering vines offer up their scent.Surge, amica mea, Rise up, my love,speciosa mea, et veni. my beauty, and come.

Cantus firmus: Veni, sponsa Christi. Cantus firmus: Come, bride of Christ.

20

Page 19: Missa Surge Propera - Booklet

Bénie mère de Dieu, Marie,vierge perpétuelle, temple du Seigneur,sanctuaire de l’Esprit Saint :seule, sans égale, tu plusau Seigneur Jésus-Christ.Alléluia.Prie pour le peuple, plaide pour le clergé,intercède pour toutes les femmes vouées à Dieu.Alléluia.

Salut, très sainte vierge,très pieuse mère de Dieu,très brillante étoile de la mer.Salut, toujours glorieuse,précieuse perle,belle comme le lis,éclatante et odorante comme une rose.

Réjouis-toi, reine des cieux, alléluia : car celuique tu as été jugée digne de porter, alléluia,est ressuscité, ainsi qu’il l’avait dit, alléluia.Adresse tes prières à Dieu pour nous, alléluia.

Gesegnete Mutter Gottes, Maria,ewige Jungfrau, Tempel Gottes,Zuflucht des Heiligen Geistes:Allein und ohne Beispiel gefielst dudem Herrn Jesus Christus.Alleluia.Bete für das Volk, bete für die Geistlichkeit,setze dich für alle Frauen ein, die ihr Leben Gottgeweiht haben. Alleluia.

Sei gegrüßt, o heiligste Jungfrau,heilige Mutter Gottes,strahlender Stern des Meeres,ewig Herrliche, sei gegrüßt.Kostbare Perle,so schön wie eine Lilie,glänzend und duftend wie eine Rose.

Freue dich, o Himmelskönigin, alleluja: Denn derden zu gebären du würdig befunden wurdest,alleluja, ist auferstanden, wie er verkündete,alleluja. Bete für uns zu Gott, alleluja.

23

Beata Dei genitrix Maria, Blessed mother of God, Mary,virgo perpetua, templum Domini, eternal virgin, temple of the Lord,sacrarium Spiritus Sancti: sanctuary of the Holy Spirit:sola sine exemplo, placuisti alone and without equal, you pleasedDomino Iesu Christo. the Lord Jesus Christ.Alleluia. Alleluia.Ora pro populo, interveni pro clero, Pray for the people, plead for the priesthood,intercede pro devoto femineo sexu. intercede for all women devoted to God.Alleluia. Alleluia.

Ave virgo sanctissima, Hail, most holy virgin,Dei mater piissima, most holy mother of God,Maris stella clarissima. most bright star of the sea.Salve semper gloriosa, Hail, ever-glorious one,Margarita preciosa, as precious as a pearl,Sicut lilium formosa, as beautiful as a lily,Nitens, olens velut rosa. shining and scented as a rose.

Regina caeli laetare, alleluia: Be joyful, queen of heaven, alleluia:Quia quem meruisti portare, alleluia: for the one you were worthy to bear, alleluia,Resurrexit, sicut dixit, alleluia: is risen, as he said he would, alleluia.Ora pro nobis Deum, alleluia. Pray to God for us, alleluia.

22

Page 20: Missa Surge Propera - Booklet

Francisco Guerrero (1528–1599)

Missa Surge propera 31.121. Kyrie 3.292. Gloria 5.303. Credo 8.544. Sanctus and Benedictus 7.175. Agnus Dei 5.42

6. Usquequo, Domine 5.247. Ave Maria 4.158. Hei mihi, Domine 4.219. Surge propera 7.21

10. Beata Dei genitrix 6.2211. Ave virgo sanctissima 3.5712. Regina caeli laetare 4.25

Total Playing Time 66.57

Produced by Steve C Smith and Peter Phillips for Gimell Records

Recording Engineer: Neil HutchinsonRecorded in Temple Church, London

The copyright in this sound recording,the notes, translations and visual designsis owned by Gimell Records

P 2006 Original sound recording madeby Gimell Records

C 2006 Gimell Records

The Tallis ScholarsDirected by Peter Phillips

Soprano: Deborah Roberts1-12

Tessa Bonner1-12 Janet Coxwell1-12

Carys Lane1-12 Louisa Perfect7Alto: Caroline Trevor1-12 Patrick Craig1-12

Kim Porter1-5,7,9,10,12

Stephen Taylor1-5,7,9,10,12

Tenor: Andrew Carwood1-12

Nicholas Todd1-12 Julian Podger6-8, 12

Christopher Watson6-8,12

Bass: Donald Greig1-12 Francis Steele1-12

Jonathan Arnold7,12

Robert Macdonald7,12

The performing editions were preparedby Martyn Imrie and recorded with thepermission of Mapa Mundi, 15 Marvig,Lochs, Isle of Lewis, HS2 9QP, Scotland

The Tempi Madonna by Raphael(1483–1520) is reproduced with permission© Photo Scala, Florence

This recording was made possible by a giftfrom The Musical Times

For information on concerts and other recordings by The Tallis Scholarsplease visit the Gimell website atwww.gimell.com

GimellCDGIM 040

Page 21: Missa Surge Propera - Booklet

Gim

ellT

HE

TAL

LIS

SC

HO

LA

RS

FR

AN

CISC

O G

UE

RR

ER

OM

ISSASU

RG

E P

RO

PE

RA

CD

GIM

040

Francisco Guerrero (1528–1599)

Missa Surge propera 31.121. Kyrie 3.292. Gloria 5.303. Credo 8.544. Sanctus and Benedictus 7.175. Agnus Dei 5.42

6. Usquequo, Domine 5.247. Ave Maria 4.158. Hei mihi, Domine 4.219. Surge propera 7.21

10. Beata Dei genitrix 6.2211. Ave virgo sanctissima 3.5712. Regina caeli laetare 4.25

Total Playing Time 66.57

The Tempi Madonna by Raphael (1483–1520)is reproduced with permission© Photo Scala, Florence

“Known in his lifetime as ‘El cantor de Maria’,Guerrero was second only to Victoria in Spanishrenaissance music. His Marian motets arecelebrated as some of the most beautifulcompositions of the period: we include five ofthe best, including Ave virgo sanctissima, oneof the most loved and imitated pieces of polyphonyfrom any country.”

Peter Phillips

This recording was made possible by a gift from The Musical Times

Produced by Steve C Smith and Peter Phillips for Gimell Records

Recording Engineer: Neil HutchinsonRecorded in Temple Church, London

P 2006 Original sound recording made by Gimell Records

C 2006 Gimell Records

Made in England

Gimell RecordsOxford England www.gimell.com

GimellCDGIM 040

Also available on SACD GIMSA 540

EN

GL

ISHF

RA

AIS

DE

UT

SCH

FR

AN

CISC

O G

UE

RR

ER

OM

ISSASU

RG

E P

RO

PE

RA

CD

GIM

040G

imell

TH

E TA

LL

IS S

CH

OL

AR

S

Francisco GuerreroMISSA SURGE PROPERATHE TALLIS SCHOLARS

Directed by Peter Phillips

Also available asa multi-channelhybrid SACD

Page 22: Missa Surge Propera - Booklet

Gim

ell

The Tallis Scholarsrecording Guerrero’s Missa Surge propera

in Temple Church, London, on 8th September 2004

From the leftTessa Bonner, Janet Coxwell, Deborah Roberts, Carys Lane,

Caroline Trevor, Stephen Taylor, Kim Porter, Patrick Craig, Andrew Carwood, Nicholas Todd, Donald Greig and Francis Steele with Peter Phillips

© 2006, Gimell Records, Oxford


Recommended