+ All Categories
Home > Documents > MÚSICA EN ESPAÑOL - Cathedral Basilica of St. Joseph · Dichoso este siervo, si el a mo, a su...

MÚSICA EN ESPAÑOL - Cathedral Basilica of St. Joseph · Dichoso este siervo, si el a mo, a su...

Date post: 27-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 9 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
Las Misas Dominicales 4:30pm Saturday 8:30am Sunday 10:00am Domingo 11:30am Sunday 1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2 o y 4 o Domingo 5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm Confessions / Las Confesiones Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm Closed Saturday / Cerrado en Sábado Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía Tuesday through Friday Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al 408-283-8100 ext. 2210 Horario de las Bendiciones 1 er Domingo - Presentación de Niños 2 o Domingo – Aniversario de Bodas 3 o Domingo – Cumpleaños MÚSICA EN ESPAÑOL 19º Domingo en Tiempo Ordinario El 11 de Agosto, 2019 80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org , En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: "No temas, rebañito mío, porque tu Padre ha tenido a bien darte el Reino. Vendan sus bienes y den limosnas. Consíganse unas bolsas que no se destruyan y acumulen en el cielo un tesoro que no se acaba, allá donde no llega el ladrón, ni carcome la polilla. Porque donde está su tesoro, ahí estará su corazón. Estén listos, con la túnica puesta y las lámparas encendidas. Sean semejantes a los criados que están esperando a que su señor regrese de la boda, para abrirle en cuanto llegue y toque. Dichosos aquellos a quienes su señor, al llegar, encuentre en vela. Yo les aseguro que se recogerá la túnica, los hará sentar a la mesa y él mismo les servirá. Y si llega a medianoche o a la madrugada y los encuentra en vela, dichosos ellos. Fíjense en esto: Si un padre de familia supiera a qué hora va a venir el ladrón, estaría vigilando y no dejaría que se le metiera por un boquete en su casa. Pues también ustedes estén preparados, porque a la hora en que menos lo piensen vendrá el Hijo del hombre''. Entonces Pedro le preguntó a Jesús: "¿Dices esta parábola sólo por nosotros o por todos?" El Señor le respondió: "Supongan que un administrador, puesto por su amo al frente de la servidumbre, con el encargo de repartirles a su tiempo los alimentos, se porta con fidelidad y prudencia. Dichoso este siervo, si el amo, a su llegada, lo encuentra cumpliendo con su deber. Yo les aseguro que lo pondrá al frente de todo lo que tiene. Pero si este siervo piensa: 'Mi amo tardará en llegar' y empieza a maltratar a los criados y a las criadas, a comer, a beber y a embriagarse, el día menos pensado y a la hora más inesperada, llegará su amo y lo castigará severamente y le hará correr la misma suerte que a los hombres desleales. El servidor que, conociendo la voluntad de su amo, no haya preparado ni hecho lo que debía, recibirá muchos azotes; pero el que, sin conocerla, haya hecho algo digno de castigo, recibirá pocos. Al que mucho se le da, se le exigirá mucho, y al que mucho se le confía, se le exigirá mucho más’”. Lucas 12: 32-48
Transcript

Las Misas Dominicales

4:30pm Saturday

8:30am Sunday

10:00am Domingo

11:30am Sunday

1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2o y 4o Domingo

5:30pm Domingo

Weekday Mass / Misas Diarias

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

7:30am & 12:05pm

Confessions / Las Confesiones

• Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

11:45am-12:00pm

and by appt./ y con cita particular

Parish Office / Oficina Parroquial

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

9:30am – 5:00pm

• Sunday / Domingo

9:30am - 2:30pm

• Closed Saturday / Cerrado en Sábado

Cathedral Tours

Visitas a la Catedral con Guía

• Tuesday through Friday

Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm

• Groups of 10 or more 10 personas o más

Call / Llame para cita al

408-283-8100 ext. 2210

Horario de las Bendiciones

1er Domingo - Presentación de Niños 2o Domingo – Aniversario de Bodas

3o Domingo – Cumpleaños

MÚSICA EN ESPAÑOL

19º Domingo en Tiempo Ordinario El 11 de Agosto, 2019

80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 ◆ 408-283-8100 ◆ www.stjosephcathedral.org ,

En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: "No temas, rebañito mío, porque tu Padre ha tenido a bien darte el Reino.

Vendan sus bienes y den limosnas. Consíganse unas bolsas que no se destruyan y acumulen en el cielo un tesoro que no se acaba,

allá donde no llega el ladrón, ni carcome la polilla. Porque donde está su tesoro, ahí estará su corazón.

Estén listos, con la túnica puesta y las lámparas encendidas. Sean semejantes a los criados que están esperando a que su señor

regrese de la boda, para abrirle en cuanto llegue y toque. Dichosos aquellos a quienes su señor, al llegar, encuentre en vela.

Yo les aseguro que se recogerá la túnica, los hará sentar a la mesa y él mismo les servirá. Y si llega a medianoche

o a la madrugada y los encuentra en vela, dichosos ellos. Fíjense en esto: Si un padre de familia supiera a qué hora va a venir

el ladrón, estaría vigilando y no dejaría que se le metiera por un boquete en su casa. Pues también ustedes estén preparados, porque a la hora

en que menos lo piensen vendrá el Hijo del hombre''. Entonces Pedro le preguntó a Jesús: "¿Dices esta parábola sólo por

nosotros o por todos?" El Señor le respondió: "Supongan que un administrador, puesto por su amo al frente de la servidumbre,

con el encargo de repartirles a su tiempo los alimentos, se porta con fidelidad y prudencia. Dichoso este siervo, si el amo, a su

llegada, lo encuentra cumpliendo con su deber. Yo les aseguro que lo pondrá al frente de todo lo que tiene.

Pero si este siervo piensa: 'Mi amo tardará en llegar' y empieza a maltratar a los criados y a las criadas, a comer, a beber y a embriagarse,

el día menos pensado y a la hora más inesperada, llegará su amo y lo castigará severamente y le hará correr

la misma suerte que a los hombres desleales. El servidor que, conociendo la voluntad de su amo,

no haya preparado ni hecho lo que debía, recibirá muchos azotes; pero el que, sin conocerla, haya hecho algo digno de castigo,

recibirá pocos. Al que mucho se le da, se le exigirá mucho, y al que mucho se le confía, se le exigirá mucho más’”.

Lucas 12: 32-48

2

Most Rev. Oscar Cantú, D.D., S.T.D. Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor Rev. Prosper Molengi, Parochial Vicar Rev. Victor Trinidad, Parochial Vicar

Deacon Greg Ortiz

CATHEDRAL

BASILICA OF

ST. JOSEPH

la tienda DE LA CATEDRAL

Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios

y literatura Católica Artículos de interés

para los niños.

Cathedral Gift shop

Unique gifts, Faith-sourced

literature, devotionals, rosaries, music,

holy cards, items of interest for children.

Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada ⬧ Tue 10:00am - 3:00pm Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2:00pm ⬧ 2:30 - 5:00pm Sunday/Domingo 9:00am-4:00pm

Jueves, 15 de Agosto Solemnidad de la Asunción de María

Día de Precepto

Horario de las Misas 7:30AM 12:05PM en ingles

7:00PM en Español LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes: Deuteronomio 10:12-22; Sal 147:12-15, 19-20; Mateo 17:22-27 Martes: Deuteronomio 31:1-8; Deuteronomio 32:3-4ab, 7-9, 12; Mateo 18:1-5, 10, 12-14 Miércoles: Deuteronomio 34:1-2; Sal 66:1-3a, 5, 8, 16-17; Mateo 18:15-20 Jueves: Apocalipsis 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Sal 45: 10-12, 16; 1 Corintios 15:20-27; Lucas 1:39-56 Viernes: Josué 24:1-13; Sal 136:1-3, 16-18, 21-22, 24; Mateo 19:3-12 Sábado: Josué 24:14-29; Sal 16:1-2a, 5, 7-8, 11; Mateo 19:13-15 Domingo: Jeremías 38:4-6, 8-10; Sal 40:2-4, 18; Hebreos 12:1-4; Lucas 12:49-53

Aug/Agosto 10 4:30PM Rosalia Shapiro Aug/Agosto 11 8:30AM Parishioners/Feligreses 10:00AM Magdalena Santiago 11:30AM Sylvia Santana 1:00 PM José Santiago 5:30PM Gregorio Ortiz, Sr. Aug/Agosto 12 12:05PM Danilo Ong Cinco Aug/Agosto 13 7:30AM Angelena Caccvale 12:05PM Jesús Vicente Moreno Aug/Agosto 14 12:05PM Silvia Santana - Spec. Int. Aug/Agosto 16 7:30AM Edgar Cabading 12:05PM Virginia Arzadon

LAS INTENCIONES de la semana

MASS INTENTIONS for the week

Equipo Laboral Parr. Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110 Administración Susan Olsen, Encargada, Tanis Zuccaro* Secretaria Administrativa Bodas/Reservaciones Anai Torres Directora de Música Julie Wind La Educación Religiosa Susan Olsen, Directora Linda O. Brisuela, Coordinadora Fundación de la Catedral San José* Mantenimiento Joel Gibson - Encargado, Israel Arellano, Juan Rosales Recepción (Domingo) Ana López (Entresemana) Anaí Torres, Nina Tranchina* Sacristanes Tim Barrington, Mell Portillo La Tienda de la Catedral Cecilia Florentino - Encargada, Jose Luis Rodriguez El Ministerio Social/Caridades Católicas Sharon MillerServicios de ayuda: 408-283-8118

Se Busca Ayuda para Pintar Ocupamos ayuda para pintar uno de los salones en el edificio de las oficinas par-roquiales. Si dispone de tiempo para ayudarnos, por favor comuníquese a la oficina parroquial

La Segunda Colecta de Hoy El Ministerio de La Música en la Catedral

AVISO: La colecata para la Iglesia en Africa

del próximo domingo será hasta el Domingo 25. Gracias.

August/Agosto 4 Mass/Misa Collection/Colecta 4:30PM $531.00 8:30AM $2709.00 10:00AM $1741.00 11:30AM $1176.00 1:00PM $638.00 5:30PM $501.00 Sub-total $7296.00 WeShare Online $1745.00 Grand Total $9041.00 We need $11,200 weekly to meet parish expenses. Our deficit this week was $2159.00. Ocupamos $11,200 para cubrir los gastos semanales. El déficit de las semana fue $2159.00. Social Ministry/Minsterio Social $2141 Thank you. Gracias.

Goal/Meta

$11,200

Total $9041.00

81%

3

De nuestro Párroco...

El 11 de Agosto, 2019

Estimados Feligreses y Amigos de la Parroquia Catedral de San José:

La semana pasada tuve la oportunidad de com-partir con Ud. sobre el ministerio a los pobres que sigue realizándose en el pueblo de San José. Esta semana, quiero presentarles una nueva iniciativa co-laborativa que facilitará una participación superior de los papás de habla Hispana en la educación de sus hijos. Muchos aspectos de nuestro sistema educativo son exclusivos a los Estados Unidos. Suele ser difícil para los padres de familia negociar el sistema adecua-damente y ayudar a sus hijos obtener una sólida fun-dación académica para la vida.

El Instituto de Padres para la Educación de Ca-lidad (PIQE) es una organización sin fin de lucro que trabaja con las familias por nueve semanas para fami-liarizarlas con el sistema educativo, discernir la mejor manera de ayudar a sus hijos navegar el sistema, y más efectivamente colaborar con maestros y adminis-tradores escolares en el proceso educativo.

La Catedral de San José, S. León el Magno y el Sagrado Corazón de Jesús son las parroquias que pa-trocinarán este programa en la primavera para 35 fa-milias con hijos en la primaria. Las familias serán identificadas en colaboración con los equipos pasto-rales ministeriales de las tres parroquias. Si Ud. co-noce de algunas familias en la parroquia que pudieran beneficiarse de este programa, comuníquese conmigo directamente.

Este proceso ha sido posible mediante unos generosos dones de la Fundación Católica Comunita-ria del Condado de Santa Clara ($4,500) y la Funda-ción Hispana del Valle de Silicón ($5000). La Fun-dación Católica Comunitaria ha fundado este progra-ma por dos años, lo cual nos permite incrementar el éxito que se espera y ayudar a más familias durante el próximo año académico. Quiero darle las gracias per-sonalmente a Mary Aumack y los empleados de la Fundación Católica Comunitaria y a Ron Gonzales y los empleados de la Fundación Hispana por su lide-razgo y ayuda al conseguir estos dones. Me siento muy agradecido. Estoy en espera de colaborar con los párrocos y em-pleados de S. León y el Sagrado Corazón para asegu-rar el éxito de este esfuerzo. P. Joseph M. Benedict, Párroco

Declaración de Nuestro Señor Obispo Oscar Cantú sobre la violencia mortal en El Paso y Dayton. De nuestra comunidad aún herida por un tiroteo masivo hace sólo una semana en Gilroy, enviamos nuestras oracio-nes y muy sentido pésame a la gente de El Paso y Dayton y a todos los afectados por los recientes tiroteos que han deja-do 29 muertos y demasiados heridos. Nos unimos en la-mento con las familias de los fallecidos y rezamos por la recuperación de los heridos. Pensamos en aquellos que albergan odio y miedo en sus mentes y corazones: les recordamos que es inaceptable sa-car sus frustraciones con gente inocente. Todas las personas humanas son creadas en imagen y semejanza de Dios y co-mo afirma la Declaración de Independencia, poseen dere-chos absolutos a “la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad.” Además, se nos recuerda que cada uno de nosotros en la familia humana tiene una responsabilidad mutua por su hermano, hermana y vecino. Por lo tanto, es importante que nos demos cuenta del impacto que el lenguaje y las actitu-des del racismo, la discriminación y el odio pueden tener en los demás. También les pedimos se animen a informar a las autoridades apropiadas sobre cualquier señal que observen en otros que revelen odio y disposición para lastimar a otros o a ellos mismos. Finalmente, nos unimos en solidaridad con el Cardenal Da-niel DiNardo y el Obispo Frank Dewane en su declaración de parte de los obispos de los Estados Unidos: “La plaga de violencia armada continúa sin control y se extiende por to-do nuestro país. Las cosas deben cambiar. Una vez más, pedimos una legislación efectiva que aborde por qué estos acontecimientos horrorosos de violencia mortal por el uso de armas se siguen repitiendo y continúan teniendo lugar en nuestras comunidades. “Que el Dios de la paz traiga consuelo a las familias de los fallecidos y sanación a los heridos. Que todos prestemos atención a las palabras de Jesús, “ámense los unos a los otros.”

4

GUADALUPANOS BREAKFAST FUNDRAISER

MORNING MASSES

SUNDAY Aug 18 ~ DOMINGO Agosto 18

DESAYUNO PARA LA RECAUDACIÓN

DE FONDOS EN LAS MISAS MATUTINAS

JOB OPENINGS

Cathedral Parish

The Cathedral Basilica of St. Joseph parish currently has a position available for Business Manager. If you are interested, please go to the Diocese of San Jose website (www.dsj.org) under careers and that is where the job is posted. If you have any ques-tions, please feel free to contact Tanis Zuccaro at 408/283-8100 ext 2228.

Tanis Catholic Charities of Santa Clara County Catholic Charities Pro-grip program needs a Therapist II case-manager working with youth on probation.

Catholic Charities SES program needs a Thera-pist II case-manager working with youth on pro-bation.

Both positions are Bilingual Spanish/English

Please send resumes to: Danial Coleman [email protected]

Mission Cooperative Appeal for August 18 Dear Parishioners and Friends of St. Joseph Cathedral: Each year, parishes in the Diocese of San Jose participate in the Mission Cooperative. Through this annual collec-tion we are made aware of the needs of dioceses and reli-gious congregations which serve heroically despite chal-lenges we do not face here in the Diocese of San José. Next weekend, we welcome Fr. Richard Catanach from the Diocese of Las Cruces. The Diocese of Las Cruces encompasses vast regions of southern New Mexico. The diocese is largely rural and serves many areas scarred by poverty and limited by lack of opportunities. The diocese lacks sufficient priests and resources to adequately meet the many needs of the community. On a personal note, it is great to see Fr. Catanach again. We attended New Mexico State University together and were both active in St. Albert the Great Newman Center. Fr. Catanach is pastor of Holy Cross Parish in Las Cruces and has also served the diocese as its vicar general. I look forward to reconnecting with him and learning of the ongoing ministry in the Diocese of las Cruces. Warmly, Fr. Joseph Benedict, Pastor

Cooperativa Misionera para el 18 de Agosto Estimados feligreses y amigos de la Catedral San José:

Cada año, las parroquias en la Diócesis de San José parti-cipan en la Cooperativa Misionera. Mediante esta colecta anual, se nos da a conocer las necesidades de las diócesis y congregaciones religiosas que sirven heroicamente a pesar de los desafíos que no nos enfrenta aquí en la Dióce-sis de San José.

El próximo fin de semana, recibiremos al P. Richard Cata-nach de la Diócesis de Las Cruces. La Diócesis de Las Cruces abarca inmensas regiones del sur de Nuevo Méxi-co. La diócesis es mayormente rural y sirve muchas áreas marcadas por la pobreza y limitadas por la falta de oportu-nidades. La diócesis carece de suficientes sacerdotes y recursos para alcanzar adecuadamente las muchas necesi-dades de la comunidad.

Personalmente, será maravilloso ver de nuevo al P. Cata-nach. Asistimos juntos a la Universidad Estatal de Nuevo México y ambos fuimos activos en el Centro Newman de S. Alberto. El P. Catanach es el párroco de la Parr. Santa Cruz in Las Cruces además de servir a la diócesis como su vicario general.

Espero con ansias reconectarme con él y aprender acerca del ministerio activo en la Diócesis de Las Cruces. Atentamente,

P. Joseph Benedict, Párroco

5

El Sacramento del Matrimonio La preparación para el matrimonio católico cruzará por un camino espiritual de profundización en la relación de los novios. Si le interesa celebrar el Sacramento del Matrimonio en la Catedral co-muníquese al (408) 283-8100, para hablar con Anaí Torres y obtener la información necesaria para poder seguir adelante con sus planes. Debe propor-cionar al menos 6 a 8 meses para la preparación pre-matrimonial. Recomendamos por favor no fijar fecha hasta conversar con nosotros primero. También pueden acceder la póliza a través del www.stjosephcathedral.org Sacraments/Weddings

La Comunión para los Enfermos Si Ud. conoce un feligrés o alguien que vive cerca que por motivo de su salud no puede asistir a la misa, por favor, llame a la oficina parroquial. Hay ministros para llevarles la comunión.

El Sacramento del Bautismo El Sacramento del Bautismo para los bebés y niños menores de 7 años es celebrado en la Cate-dral mensualmente. Un aspecto importante de los arreglos es la participación de los padres y padrinos en una conferencia que trata temas esenciales para este sacramento de la bienvenida. Llame a la ofici-na parroquial al (408) 283-8100, extensión 2200 para conocer más detalles y que se le conteste cual-quier pregunta o inquietud.

R

I

C

A

R

C

I

A

ADULTS Any adult 19 years and older who desires Baptism, Confirmation and Eucharist may enroll. The Formation Sessions are Wednes-day evenings at 7:00pm,. There will be liturgical celebrations (Mass) and two (2) retreat days.

ENROLLMENT Beginning August 8th

Please call our parish office for the enrollment fee and for us to

answer your questions. We can provide you a brochure.

408-283-8100

ADULTOS Cualquier adulto de 19 años y mayor que desea el Bautismo, la Confirmación y la Eucaristía es elegible. Las Sesiones de For-mación serán Miércoles a las 7:00pm,. Hay celebraciones litúrgicas (Misa) y 2 días de re-tiro.

LAS INSCRIPCIONES Empezando el 8 de Agosto

Favor de llamar a nuestra oficina parroquial para saber la cuota y

para que le contestemos sus preguntas. Tenemos folletos.

408-283-8100

Rite of Christian Initiation of Rito de la Iniciación Cristiana

con el Padre Próspero

Los invitamos a continuar con sesiones del

Estudio Bíblico en español cada Jueves.

En el Salón Parroquial Loyola a las 7pm 80 S Market Street San Jose 95113

Nosotros les proveeremos la validación de estacionamiento.

Solamente vale en la estructura de estacionamiento que queda en el 45 Norte de la Calle Market.

6

S anto de la Semana Santa Clara de Asis Julio 16, 1194 – Agosto 11, 1253 Rechazando el matrimonio a los 15 años, Clara se

conmovió por las predicaciones dinámicas de Francisco de Asís. Este se volvió en amigo de vida y guía espiritual. A los 18, Clara escapó de la casa de su padre una noche, fue encontrada por la vía por unos frailes que levaban antor-chas y en la humilde capilla que le decían Portiuncula, reci-bió un hábito de lana áspero, cambió su cinta enjoyada por una soga con nudos y sacrificó su cabello lar-go a las tijeras de Francisco. El ubicó a Clara en un convento Benedictino a donde su padre y tíos inmediatamente llegaron en una furia. Clara se aferró al altar, arrancó el velo para que vieran cómo quedó su cabello y permane-ció firme. A los diez y seis días, la acompaño su hermana Inés. Llegaron más. Vivieron una vida sencilla de gran pobreza y recluidas del mundo, de acuerdo a la Ley que Francisco les dio como Segunda Orden. A los 21 años, obli-gó a Clara, bajo el voto de obediencia, a acep-

tar el oficio de abadesa, el cual ejerció hasta su muerte. Las Pobres andaban descalzas, dormían en el suelo, no comían carne y observaron casi total silencio. Más adelante, Clara, como Francisco, persuadió a sus hermanas a moderar este rigor. “Nuestros cuerpos no son hechos de latón.” El énfa-sis era, por supuesto, en la pobreza del evangelio. No posea propiedades, ni en común, viviendo de las contribuciones cotidianas. Hasta cuanto el Papa Gregorio IX trató de per-suadir a Clara a mitigar esta práctica, ella mostró su carac-terística firmeza: “Santísimo Padre, desatadme de mis pe-cados, mas no de la obligación de seguir a Nuestro Señor

Jesucristo.” Francisco siempre permaneció gran amigo e inspiración. Clara siempre obediente a su voluntad y al gran ideal de la vida evangelista que él volvía en realidad. Los 41 años de vida religio-sa de Clara son escenarios de la santidad: una in-domable determinación por vivir la vida del evan-gelio literalmente así como Francisco le enseño; valiente resistencia a la siempre presente presión por diluir el ideal; una pasión por la pobreza y humildad; una vida ardiente de oración; y una ge-nerosa preocupación por sus hermanas.

“Seguimos recibiendo instrucciones de Jesús acerca de prepararnos para la veni-da del Hijo del Hombre. No debemos ser como el rico insensato del domingo pa-sado que pensaba almacenar su gran co-secha en vez de compartirla. El antídoto

para la ansiedad producida por el juicio venidero es el deshacernos de nuestros bienes y proveer por las nece-sidades de los demás. Nuestro tesoro nos esperará en el cielo. La otra forma significativa de estar preparados es de estar en alerta. Jesús cuenta una parábola acerca de estarnos listos al destacar este punto. Debemos ser co-mo los siervos que esperan el regreso del patrón de un banquete de bodas, que aún ahora, puede durar unos cuantos días en el Medio Este. Debemos estar listos por si llegara el maestro después de la medianoche, estare-mos preparados para recibirlo. Así será la venida del Hijo del Hombre. Pedro pregunta si esta parábola es para los apóstoles o la muchedumbre que se ha reunido para escuchar a Jesús. Jesús responde con otra parábo-la tratándose de los sirvientes que esperan el regreso del maestro. Jesús responde, “Supongamos que un ad-ministrador, puesto por su amo al frente de la servi-dumbre, con el encargo de repartirles a su tiempo los alimentos, se porta con fidelidad y prudencia.” Esta parábola añade al tema; Jesús explica cómo esperar y nos recuerda del premio que espera al seguidor fiel en el banquete celestial después del juicio. Dirigida a los apóstoles, la parábola podrá significar el liderazgo en la Iglesia primitiva. De cualquier modo, las parábolas nos recuerdan que nos debemos encontrar cumpliendo con nuestros deberes cuando llega el maestro. Entonces será grande nuestra recompensa. Pero si nos relajamos, descuidado nuestro deber y actuando como el hombre rico, no tendremos un lugar en el reino. Ser atentos sig-nifica vivir de forma consistentemente moral y obe-diente, tal de poder rendirle cuenta a Dios de cómo he-mos vivido. Loyola Press

PALABERINTO ¿PUEDES ENCONTRAR LAS SIGUIENTES PALABRAS DEL EVANGELIO DE HOY ESCONDIDAS EN EL CUADRO SUPERIOR? BOLSAS CASTIGO CORAZON CRIADOS FAMILIA FIDELIDAD LADRON LAMPARAS MADRUGADA MEDIANOCHE PRUDENCIA REBAÑITO SERVIDOR TESORO VOLUNTAD

Ch

ildren

’s Co

rner R

inc

ón

Ju

ve

nil

7

THIS WEEK IN OUR PARISH

ESTA SEMANA EN NUESTRA PARROQUIA

El Viaje del P. Victor a México Comencé a sentir un poco de nostalgia, entonces fui al lugar de Guadalajara que me recuerda más a San José: un lugar de té de boba. Este se llama Bubble Pop. Incluso hace so-nar música kpop en su interior. El té de boba es casi como un alimento básico en San José e inclu-so puedes encontrarlo aquí también. Antes de irme a México, mi sobrino me regaló esta muñeca de Jesús. Si has visto la película Amélie, el personaje principal toma un gnomo de jardín y lo pone en imágenes como si estuviera viajando por todo el mundo. Tomando esa idea, comencé a llevar mi muñeca Jesús conmigo y tomar fotos en diferentes lugares. Esta es una foto suya frente a la Catedral de Guadalajara. Aunque sentía nostalgia, la muñe-ca de Jesús fue un recor-datorio de que donde quiera que vaya, Dios siempre está conmigo, y la familia nunca está de-masiado lejos. Incluso en una tierra extraña donde no hablo completamente el idioma, el Espíritu Santo todavía puede estar trabajando. Solo espero que donde quiera que vaya en el futuro, haya té de boba. P. Victor

Hermanos y hermanas

Hemos escuchado muchas cosas sobre el evento del fin del tiempo, el momento de la venida del Señor, varios predicadores nos presentan este día como un día de terror y lo anunciaron a veces como inminente. ¿Sería

que Dios quiere atraparnos por miedo de un DIA DE PERDI-CION; y así obligarnos a creer en él?

Las primeras palabras de Jesús en el evangelio de este domingo nos llevan por otro camino y nos inspiras un Dios lleno de ternura y de cariño. “No temas, rebañito mío, porque tu padre ha tenido a bien darte el Reino.¨ El Señor lo dice a todos los que han recibido su llamado y caminan con El. Lo sigue diciendo a todos nosotros hoy, hijos de Dios, por el bautismo en la persona misma de Cristo. Somos de verdad y primeramente destinatarios del amor de Dios. Tenemos una relación especial con nuestro Padre. El evento de la venida de Cristo en nuestra vida debe ser un evento de gozo y no de miedo. Como en cada relación de amor, la relación entre noso-tros y Dios exige mucho de la persona querida, esto para crear alrededor de su “amor.” Así vemos por ejemplo, en el libro del Antonio de San Exuperio llamado “El Principito,” que el niñito cubre su única rosa con un globo para protegerla de las intempe-ries. La relación de amor es una relación de confianza y cuidado permanente. Así podemos entender las exigencias de esta palabra de Cristo: “Estén listos, con la túnica puesta y las lámparas encen-didas.” Estas palabras nos indican que lo más importante para no-sotros es hoy. Así nuestra espera no es una espera de un día de miedo sino una espera en acción en donde el presente es el mo-mento de fidelidad al llamado de Cristo. El discipulado se vive de día en día. No es más el último día que va a decidir de nuestra suerte, es hoy, aquí y ahora. La fe es dinámica y requiere que nos “Remanguemos” y nos pongamos en posición de acción y servi-cio para que no sea un momento de sorpresa sino un momento voluntariamente esperado.

Su hermano en Cristo.

Padre Prosper

SUNDAY /DOMINGO English Bible Study 9:45AM 2ND FLOOR

Guadalupanos Board / Mesa Directiva 11:00AM LOYOLA HALL

Jazz Concert/Concierto de Jazz 2:00-5:00PM PATIO

TUESDAY/MARTES Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

WEDNESDAY/ Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

THURSDAY/JUEVES Assumption of Mary/La Asunción de María 7:30AM & 12:05PM (Eng.), 7:00PM (Español) CATHEDRAL

Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL


Recommended