Date post: | 17-Jan-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | william-waters |
View: | 213 times |
Download: | 0 times |
Multilingual prototype GCMD Portal
JAXA/EORC Kengo AizawaKEIO UNIVERSITY Hiromichi Fukui
Kazuyoshi Kunisawa
March 8 , 2005
JAXA thinks
• HP witch written in English
- is one of barrier for Japanese user - If Japanese cover page, user guide, it will helpful
• For multilingual - We do not need translated results - Japanese Keywords will be useful
Development policy
• Localize GCMD user interface
- Cover page
- Keywords
- User guide
• Do not modify original source code
- keep updating source code
Idea of Localization
NASA GCMD
Server
Establish translation Server for localize
English user
Local lang user
Internet
Internet
Example
Benefits
• can apply any kinds of language • No system environmental change for
GCMD
• As far as keep user interface, no modification need for the translation server
Methods of localization
• Localize web pages.http://gcmd.nasa.gov/index.html
– Create JSP (Java Server Pages) which contains non-locale-specific text (HTML tags).
– Create “Resource Bundle” which contains locale-specific text (English key and other language pairs).
• Localize GCMD’s “Science Keywords”.http://gcmd.nasa.gov/Resources/valids/keyword_list.html
– Create a localized “Science Keywords” database which contains English and other language pairs.
Methods of localization
@JAXA
@NASA
HTML(English)
JSP(non-locale-specific)
Science Keywords(localized)
Science Keywords(English)
Resource Bundle(localized)
shift HTML tags
translate English to other language(English key and other language pairs)
translate English to other language(English key and other language pairs)
Methods of localization
JSP(non-locale-specific)
Science Keywords(localized)
Resource Bundle(localized) HTTPrequest
response
Generate dynamic pages from non-locale-specific HTML/JSP, localized
“Resource Bundle” and localized “Science Keywords” database
Localization of web pages
• Using JSP and “Resource Bundle”.– Generate dynamic page from JSP.– At this time, locale-specific text (e.g.
Japanese) are loaded from “Resource Bundle” by English key.
• Using the localized Science Keywords”.– The localized "Science Keywords“ in web
pages are dynamically generated querying a localized database by English key.
Translation of “Data Set Text Search”
• Input keyword on the web browser– When Submit button was clicked, request to the
translation server with keyword.
• Sentence and translated keyword on the translation server– If keyword was matched on the localized “Science
Keywords” database, translate it into English.
• Behave as proxy of the GCMD server– Request to the GCMD server by English keyword.– Receive response from GCMD server, and send it to
the client web browser.
Translation of “Data Set Text Search”
@JAXA
@NASA
Science Keywords(localized)
HTTPrequest
response
HTTPrequest
response
existing method
proxy method
HT
TP
req
ue
st
resp
on
se
Plan
JAXA will do following until end of March.
• establish prototype server
• Create some science keyword dictionary
• Convert static page to Japanese