+ All Categories
Home > Documents > My Watch Magazine 5-2011

My Watch Magazine 5-2011

Date post: 10-Mar-2016
Category:
Upload: watch-media-publishing-house
View: 245 times
Download: 9 times
Share this document with a friend
Description:
All about watches and style
Popular Tags:
132
18 MOSCOW WATCH EXPO. лучшие премьеры осени 44 жан-фредерик дюфур. разделяет часы и искусство 66 все о часовом сервисе. где быстрее, лучше и дешевле М ои Ч асы все о часах и стиле PERRELET Chrono Skeleton #5 ’11 www.mywatch.ru ноябрь
Transcript
Page 1: My Watch Magazine 5-2011

18Moscow

watch expo.

лучшие

премьеры осени

44жан-фредерик

дюфур.

разделяет часы

и искусство

66все о часовом

сервисе.

где быстрее,

лучше и дешевле

Мои

Час

ы

МоиЧасывсе о часах и стиле

PerreletChrono Skeleton

#5 ’11

№5

нояб

рь 2

011

www.mywatch.ru

ноябрь

Page 2: My Watch Magazine 5-2011

Linear-winding automatic movement, 18K red gold case with sapphire crystal sides and back.Hand-engraved gold version of the first CORUM automatic baguette-shaped movement.

www.corum.chМосква – «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Космос Золото», ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28); «Консул», Кутузовский пр-т 35/30, тел. 249-50-49; «Консул», Тверская ул. 25, тел. 699-50-45; Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, Шереметьево I - Центр деловой авиации, Шереметьево Центральный тел. 737-66-29; Санкт-Петербург - «ДИАМАНТ», ул. Малая Морская 12, тел. (812) 571-84-18; «Империал», ул. Маяковского 1, тел. (812) 273-51-59; «Империал», Большой пр. П.С. 46, тел. (812) 235-07-66; «Империал», Невский пр. 44, тел. (812) 571-36-78; «Империал», ул. Думская 2, тел. (812) 333-34-90; «Империал», Невский пр. 20, (812) 312-09-21; Казань – ГУМ Салон “VERSALE”, ул. Баумана 51/50, тел. (843) 292-16-76; Ростов-на-Дону – «18 КАРАТ», ул. Чехова 35,

тел. (863) 250-11-11; Екатеринбург - «Кронос», ул. Горького 35, тел. (343) 359-81-51; Нижний Новгород - «VICTORIA», Галерея LP Fashion Gallery, ул. Алексеевская 10/16, тел. 296-56-57

Новая модель Golden Bridge. Первая автоматическая версия фигурного калибра Corum с линейным ротором автоподзавода.

Page 3: My Watch Magazine 5-2011

5/2011Учредитель

OOO «Издательство «Часовая литература»

Генеральный директорВячеслав МЕДВЕДЕВ

[email protected]

Главный редакторЛиза ЕПИФАНОВА

[email protected]

Главный художникСветлана ЗАХАРОВА

Ответственный секретарьЕкатерина ДЯГТЕРЕВА

Литературный редакторДмитрий ПЛАХОВ

Отдел распространения:Василий КИВАЛИН

[email protected]

Заместитель генерального директора по кoммерческим вопросам

Галина СТРЮКОВА [email protected]

Отдел рекламы и информацииОльга АНИСИМОВА

[email protected]Марина ЗАЙЦЕВА

[email protected]

www.MyWatch.ruАнна АРАНЧуК

[email protected]

pr-отделПавел ЯБЛОЧКИН

[email protected]

Над номером работали: Игорь ТЫШЕЦКИЙ, Андрей ДАНИЛОВ, Марина МЕДВЕДЕВА,

Ксения ВОРОНИНА, Елена ОЛЕЙНИКОВА, Иван ГОПЕЙ, Александр КАЗАКОВ, Михаил АЛЕКСЕНКО

Оформить подписку на журнал «Мои часы» можно через объ е ди нен ный по чтовый каталог

«Пресса России», подписной индекс 84597 или через Интернет: www.presscafe.ru

Адрес редакции:109544, Москва, ул. Международная, д. 11

Тел./факс: (495) 64-555-79email: [email protected]

Издание зарегистрировано МРФ по печати, свидетельство ПИ № 77–13741 от 18.10.2002 г.

При использовании материалов ссылка на журнал «Мои часы» обязательна

Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов статей

Цены указанные в журнале даны справочно и не являются официальными

Присланные материалы не рецензируются и не возвращаются

Тираж 25 000 экз. Цена свободная

Все рекламируемые товары сертифицированы

© ООО «Издательство «Часовая литература», 2011 г.

На обложке часы Perrelet Chrono Skeleton A1056/1 U

Эксклюзивный дистрибьютор LPI Rusтел.: +7 495 620 57 06

www.LPIRus.Ru

Page 4: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 20112 МОИ ЧАСЫ № 5

МОИ ЧАСЫ

Осенью приниматься за письмо редактора одно удовольствие: главное —

начать, а писать можно до тех пор, пока не получится целый журнал. Собы-

тий, о которых хочется рассказать, множество: только что закончился аукци-

он Only Watch, зато приближается церемония Grand Prix d’Horlogerie de Geneve,

а между ними в Москве состоится часовая выставка Moscow Watch Expo; нако-

нец, наступил традиционный сезон открытия и тотальной реконструкции часо-

вых бутиков по всему миру. Впрочем, обо всем этом действительно можно про-

читать в номере, который вы держите в руках.

А вначале хотелось бы поговорить о тех, кто заставил в последнее время заду-

маться: о Марке Ньюсоне и Максимилиане Бюссере. Феноменально как австра-

лиец Ньюсон со своим биоморфизмом покорил «традиционное часовое искус-

ство», а его банки и колбы раскупаются в часовых бутиках в первую очередь

людьми, всем прочим материалам предпочитающими золото. И на Only Watch

искушенные покупатели тоже умилялись на Ikepod Hour Glass, называя его

«глотком свежего воздуха» в беспросветном luxury. Но, между прочим, все,

что получается у Ньюсона интересного, относится к интерьерным часам и про-

чим «крупномерам», тогда как дизайнер уже не один год делает наручные часы

для того же Ikepod, о которых мало кто слышал, а если и слышал, что считает

не более чем аксессуаром на любителя.

у современного часового знатока нервы из стали и убеждения из кремния —

он радостно приветствует эксперименты вроде Atmos, но если речь заходит

о наручных Jaeger-LeCoultre, то требования к внешнему виду ужесточаются в

десятки раз. И тут уж никаких «пластиколб», летающих тарелок и желательно

вообще ничего пугающе-инновационного.

Два года назад провал трехмерных «часов-мозга» от Confrerie Horlogere стал

предвестником грядущего банкротства BNB. В этом году тенденцию укрепил

триумф на аукционе квинтэссенции часового традиционализма Ref. 3939 от

Patek Philippe. Наконец, примечательно, чем закончилась эпопея с «машина-

ми» провокатора Бюссера, три года подряд твердившего, что в часах совер-

шенно не важна индикация времени, что это просто механические игрушки,

— появлением Legacy Machine, хоть и сохранившей рудименты трехмерности,

но с нормальным циферблатом и в нормальном круглом корпусе.

Надо признать, что кризис стал вовсе не причиной, а одним из сопутствующих

факторов процесса стремительной консервации дизайна наручных часов. Все

попытки придать им новую форму, новое видение оказывались скорее прово-

кацией с расчетом на немедленный эффект, чем основой для нового самобыт-

ного тренда.

Может, это и неплохо, что клиенты голосуют сердцем и кошельком за прове-

ренную временем классику. Только стоит помнить: за годами застоя рано или

поздно непременно следует взрыв.

Лиза Епифанова,

главный редактор журнала «Мои Часы»

Page 5: My Watch Magazine 5-2011

Watch with small seconds, 18K red gold case water-resistant to 50 meters. CORUM automatic movement.

www.corum.ch

Москва — «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Космос Золото», ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28); «Консул», Кутузовский пр-т 35/30, тел. 249-50-49; «Консул», Тверская ул. 25, тел. 699-50-45; Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, Шереметьево I — Центр деловой авиации, Шереметьево Центральный тел. 737-66-29; Санкт-Петербург — «ДИАМАНТ», ул. Малая Морская 12, тел. (812) 571-84-18; «Империал», ул. Маяковского 1, тел. (812) 273-51-59; «Империал», Большой пр. П.С. 46, тел. (812) 235-07-66; «Империал», Невский пр. 44, тел. (812) 571-36-78; «Империал», ул. Думская 2, тел. (812) 333-34-90; «Империал», Невский пр. 20, (812) 312-09-21; Казань — ГУМ Салон “VERSALE”, ул. Баумана 51/50, тел. (843) 292-16-76; Ростов-на-Дону —

«18 КАРАТ», ул. Чехова 35, тел. (863) 250-11-11; Екатеринбург — «Кронос», ул. Горького 35, тел. (343) 359-81-51; Нижний Новгород — «VICTORIA», Галерея LP Fashion Gallery, ул. Алексеевская 10/16, тел. 296-56-57

Page 6: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 20114 МОИ ЧАСЫ № 5

СодержаниеХРОНОГРАФ8 Время вечное

10 Время материальное

12 Время — деньги

РепОРтАж14 Only watch 2011. Детские грезы

пРеМЬеРА18 Сложные

22 Классические

26 Спортивные

30 Дамские

34 Дизайнерские

ЧАСОВОе ИСКУССтВО38 IwC Portuguese Siderale Scafusia. Через тернии к

звездам

пеРСОНА44 жан-Фредерик Дюфур. Эра пионеров

продолжается

48 Стефан Бельмон. Монастырь в горах

БРеНД-пОРтРет52 Perrelet. Неукротимая энергия

ВЫБОР56 Ulysse Nardin. Alexander the Great westminster

Carillon Tourbillon Jaquemarts

14 38

Page 7: My Watch Magazine 5-2011
Page 8: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 20116 МОИ ЧАСЫ № 5

58 Benzinger Boutique. Polaris

60 TAG Heuer.

Carrera Heritage Chronograph Calibre 16

62 Tissot. Sculpture Line Skeleton

64 Roamer. Stingray III

теМА НОМеРА66 Ремонт часов. Гордость и предубеждения

пОИСК78 Время, ветер, море

КОЛЛеКЦИЯ82 Patek Philippe Nautilus.

перевоспитание бунтаря

КУЛЬт90 Bvlgari Serpenti. Змея, проглотившая время

ОБРАтНАЯ СВЯЗЬ96 Форум Mywatch.ru

теСт98 под манжету

СтИЛЬ жИЗНИ104 Frederique Constant.

Index Dual Time Big Date

108 Raymond weil. Nabucco Va, Pensiero

ВСе О…112 Ружье

СОБЫтИЯ114 Люди

118 Места

122 предметы

66

78

122

Page 9: My Watch Magazine 5-2011

Adm

iral’s

Cup

nam

e ap

prov

ed b

y th

e Ro

yal O

cean

Rac

ing

Club

, Lon

don.

Page 10: My Watch Magazine 5-2011

ХРОНОГРАФ. ВРеМя МАтеРИАльНОе

ноябрь 20118 МОИ ЧАСЫ № 5

ХРОНОГРАФ. ВРеМя ВеЧНОе

Самая короткая среди официально изданных записей груп-пы The Beatles песня Her Majesty длится всего 23 секун-ды. Она была написана Полом Маккартни во время отдыха в Шотландии как шутливое признание в любви британской королеве и вошла в альбом 1969 года Abbey Road. Самой же длинной композицией — 8 минут 22 секунды, из когда-либо появлявшихся на пластинках The Beatles, стал звуковой кол-лаж Revolution 9, составленный из обрывков разговоров, а также коротких фрагментов музыкальных произведений, раз-личных шумов и звуковых эффектов. Композиция вошла в двойной альбом The Beatles 1968 года, более известный среди поклонников группы как «Белый альбом».

Все временные табло в городе показывают одно и то же время — московское, хотя на самом деле в разных точках Москвы местное среднее солнечное время — разное. Если перемещаться по городам, расположенным на одном мери-диане, то можно не бояться потеряться во времени, если же двигаться с запада на восток, тогда реальное время спо-собно обмануть восприятие. Так, к примеру, местное сред-нее солнечное время различается в Москве и Владимире на целых 11 минут. Погрешность, хоть и незначительная, при-сутствует в границах самой Москвы, где разница солнечно-го времени между восточной и западной точками составля-ет полторы минуты.

23 СЕКУНДЫ

— разница во времени между 60-м и 105-м километрами мКаД. На РУБЛЕВКЕ СОЛНЦЕ ВСТаЕТ

ПОЗЖЕ, чЕм В БаЛашихЕ.

признавался В ЛЮБВи К КОРОЛЕВЕ Пол маккартни. На ОДУ РЕВОЛЮЦии вдохновения хватило на 8,3 минуты.

12 сентября 1991 года американский спутник UARS покинул Землю с великой целью: в течение трех лет он должен был иссле-довать озоновый слой атмосферы. Однако тремя годами дело не обошлось, и неожиданно стойкий и трудолюбивый аппарат, выйдя на орбиту на высоте 600 км, исправно работал в течение почти 14 лет. В 2005 году, когда научное общество сконцентрирова-ло все внимание на проблеме образования озоновых дыр, прези-дент Джордж Буш свернул программу, прекратив финансирова-ние. Снова вспомнить о спутнике заставили сообщения о том, что в результате неконтролируемого снижения в скором времени на Землю рухнут недогоревшие в атмосфере обломки шеститонного космического аппарата. UARS упал в северной части Тихого океа-на в ночь с 23 на 24 сентября 2011 года.

7317 ДНЕЙ 12 чаСОВ и 12 миНУТ ПРОВЕЛ В ВЕРхНих СЛОях аТмОСфЕРЫ

СПУТНиК UARS. Напоследок ветеран показал световое шоу ЖиТЕЛям КаНаДЫ.

91 СЕКУНДа

Page 11: My Watch Magazine 5-2011
Page 12: My Watch Magazine 5-2011

ХРОНОГРАФ. ВРеМя МАтеРИАльНОе

ноябрь 201110 МОИ ЧАСЫ № 5

ХРОНОГРАФ. ВРеМя МАтеРИАльНОе

В борьбе с пробками столичная мэрия собирается запустить новый вид общественного транспорта — «водное метро» по акватории Москвы. Для этого сейчас в Твери идет строитель-ство теплохода-полукатамарана «Тверец», вместимостью 34 человека. Первая ветка пройдет от района «Печатники» до «Китай-города» и будет включать 8 остановок. Заявленная цена билета на «водное метро» составляет 50 рублей. Первый катер может начать курсировать по маршруту уже в ноябре этого года. В случае успеха эксперимента в 2012 году планируется организовать 5 подобных маршрутных веток. На развитие проекта из городской казны будет выделено 33 млрд рублей.

можно будет чУВСТВОВаТЬ СЕБя ВЕНЕЦиаНЦЕм, проплывая мимо завода ЗиЛ на работу к Старой площади

должны пролежать в земле стружки фаЛЬшиВОГО БаНаНа, чтобы превратиться в ХлеБ НАСУЩНЫЙ

46 миНУТ 6 мЕСяЦЕВ

До начала выпуска чудо-автомобиля осталось примерно пол-года, а счетчик предварительных заказов уже перевалил за 150 000. Высокоэкологичный гибрид может работать в трех режимах: «Спорт», «ЭКО», и «Скользко». В последнем режи-ме 100 км/ч набирается за 14 секунд, а водители, заботящи-еся в первую очередь об экологии, разгонятся до ста за 11 секунд.

8 СЕКУНД необходимо Ё-миКРОВЭНУ для разгона до 100 км/ч в режиме «Спорт». КТО ПЕРВЫЙ скажет: «Поехали!»?

Абсолютно несъедобное с первого взгляда банановое дерево, растущее в Эфиопии, как выяснилось, заменяет местным жите-лям хлеб. Остается загадкой, что побудило первооткрывате-ля подобной пищи закапывать древесную стружку в землю, а затем жарить получившуюся массу на огне и есть. Ведь пре-жде чем стружка превратится в тесто для лепешки, она должна пролежать в земле от 1 месяца до полугода — от срока зави-сят вкусовые качества. Хотя сколько бы ни продолжался про-цесс ферментации, попробовав однажды подобный деликатес, убеждаешься, что древесина фальшивого банана больше под-ходит для строительства, чем для употребления в пищу.

Page 13: My Watch Magazine 5-2011
Page 14: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201112 МОИ ЧАСЫ № 5

ХРОНОГРАФ. ВРеМя-деНьГИ

Русской тройкой с бубенцами и охапкой душистого сена на полу саней сегодня уже никого не удивишь. Другое дело олени. Один час катания в оленьей упряжке обойдется в 12 000 рублей. Чтобы такси подали прямо к дому, придется доплатить еще 6 000, причем таксист, он же оленевод, по желанию клиента может быть одет в национальный чукотский костюм. Те же, кто забавам предпочитают удобство, могут добраться до работы в санях, запряженных восемью ловкими собаками: подача к подъезду обойдется в 8 000 рублей, час езды — 10 000 рублей.

надо заплатить, чтобы

вызвать ОЛЕНЬЕ ТаКСи.

Но пробки лучше все-

таки объезжать на

собаках.

12 000 РУБЛЕЙ В чаС

8,1 миллиарда швейцарских франков составил экспортный обо-рот швейцарских наручных часов в первом полугодии 2011 года. За этот период было экспортировано 14 млн наручных часов, что более чем на 2,5 млн превышает результаты первого полугодия 2010 года. Почти такую же сумму, 8,5 миллиарда долларов, причем наличны-ми, в мае этого года Microsoft заплатила eBay за сервис Skype. К авгу-сту объем экспорта швейцарских часов уже составил 11,7 миллиар-да франков, или 12,93 миллиарда долларов. Всего на 70 миллионов долларов больше в 2010 году украина заплатила России за поставку 36,5 млрд кубометров газа.

11 697 000 000 фРаНКОВ За 8 мЕСяЦЕВ

ВЫРУчиЛи За СВОи чаСЫ шВЕЙЦаРЦЫ. Почти столько же в прошлом

году Украина заплатила России за газ. В ходе программы «Аполлон» на Землю было доставлено около 382 килограммов лунного грунта, который совершен-но бесплатно доступен любой исследовательской лаборато-рии. Надо лишь подать заявку и заслужить доверие NASA. ученые, исследовавшие лунный грунт, сделали вывод, что получить что-либо подобное на Земле невозможно. Больше никаких примечательных особенностей сувениры с Луны не имеют, а цена 2,2 млн долларов за грамм обусловлена стои-мостью транспортировки. В ГЕОХИ РАН хранится 324 грамма лунного грунта, доставленного на Землю советскими станци-ями «Луна-20» и «Луна-24».

цена за 1 килограмм КамНЕЙ и ПЫЛи, возраст которых

составляет 4 600 000 000 ЛЕТ.

2 200 000 000 ДОЛЛаРОВ

Page 15: My Watch Magazine 5-2011
Page 16: My Watch Magazine 5-2011

август-сентябрь 2011

РепОРтАж

Only Watch 2011 Детские грезы

ноябрь 2011

Говорят, что один раз — случайность, два раза

— совпадение, а три — закономерность. поэтому

прошедший 23 сентября четвертый благотворительный

аукцион Only Watch уже можно считать традиционным.

Активная медиаподготовка этого мероприятия началась еще

весной, сразу после того как немного поутихли эмоции после выставки BaselWorld. Благодаря

этому к началу аукциона все акценты были убедительно

расставлены, а «роли» распределены.

Bernhard Lederer, Gagarin

Tourbillon

Эстимейт: 200 000-300 000 евро

Продано: 300 000 евро

MB&F, HM4 Thunderbolt

Flying Panda

Эстимейт: 170 000-230 000 евро

Продано: 170 000 евро

Текст: Иван ГОпей

14 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 17: My Watch Magazine 5-2011

Концепция аукциона принадлежит князю Монако Его Светлости Альберту II.Обычно классический часовой аукцион ассоции-руется в нашем сознании с винтажными сокровищами, «случайно» обнаруженными в семейном тайнике. Но чтобы привлечь к мероприятию внимание широкой аудитории, европейский монарх предложил брендам создать уникальные экземпляры часов, так называемые piece unique, этакое сочинение на вольную тему. Все вырученные от про-дажи средства должны идти на поддерж-ку исследований методов лечения генети-ческого заболевания — мышечной дистро-фии Дюшенна. Проблема диагностирует-ся в среднем у одного из 3500 мальчиков, таким образом, по всему миру страдают от нее около 250 000 человек. Идея благород-ная, а сам способ помощи необычный, поэ-тому практически все большие марки охотно откликнулись на предложение.

Конечно, каждый производитель по-разному подошел к решению вопроса уникальности в силу ограничивающих фак-торов — от рамок приличия nobles oblige до желания уделить этому вопросу должное количество сил и времени. Кто-то ограни-чился лишь сменой цветовой гаммы привыч-ной модели (официальные цвета Only Watch — белый и красный), кто-то — использова-нием нетрадиционных материалов или тема-тическими гравировками, но были и такие, кто действительно представил результат смелого полета фантазии. Сказать, что про-шедший в рамках Monaco Yacht Show аук-цион был успешным, значит очень скром-но оценить его достижения. Начать хотя бы с организации: поскольку в этом году его проведение на себя вместо Освальдо

Патрицци взял основанный им кода-то дом Antiquorum, то бюджет мероприятия был вовсе не скромным: например, вместо вре-менного шатра, устанавливаемого для торгов два года назад, в этот раз аукцион состоялся в зале роскошного отеля Hermitage. Видно, что организаторы всерьез решили проде-монстрировать, что светское мероприя-тие для «своих» с добрыми целями переста-ло быть приятным приложением к Monaco Yacht Show и превратилось в важное собы-тие часового календаря.

Духом важности аукциона прониклись и производители, которые представили в этом году часы, сумевшие оттянуть на себя весь интерес, затмив даже яхты.

Конечно, производители старались пред-ложить для мероприятия модели посложнее, и значит подороже, но общая вырученная сумма свыше 4,5 миллиона евро на 40 лотов превзошла все самые смелые ожидания. Для сравнения — это почти в 2 раза больше, чем результат прошлого Only Watch. Можно надеяться, что благодаря столь внушитель-ной сумме одной медицинской проблемой в нашем обществе станет меньше, а тысячи детей получат шанс на полноценную жизнь.

Вполне предсказуемо львиную долю собранных денежных средств обеспечил лот «Короля аукционов» Patek Philippe. Культовая модель 3939 с репетиром и тур-бийоном, скрытым от пытливых глаз, впер-вые предстала в корпусе из нержавею-щей стали диаметром всего 33,3 мм. На пер-вый взгляд парадоксально, но модели Patek Philippe в стальном корпусе всегда становят-ся хитами любого аукциона, хотя эта аксио-ма имеет вполне логичное объяснение: все же традиционно эта мануфактура исполь-

Bovet, Amadeo Dragon & Phoenix.

Эстимейт: 180 000-220 000 евро. Продано: 70 000 евро

Romain Jerome, Rock the Rock DNA.

Эстимейт: 10 000-12 000 евро. Продано: 11 000 евро

TAG Heuer, Monaco Mikrograph 1/100th.

Эстимейт: 50 000-70 000 евро. Продано: 44 000 евро

Patek Philippe, Ref. 3939.

Эстимейт: 450 000-650 000 евро.

Продано: 1 400 000 евро

Page 18: My Watch Magazine 5-2011

пеРСОНА

ноябрь 201116 МОИ ЧАСЫ № 5

зует для производства корпусов благород-ные металлы, поэтому автоматически сталь-ные экземпляры становятся очень редки-ми, а значит, куда более желанными. Однако даже при очень приличной предполагаемой цене в 650 000 евро вырученные в итоге 1 400 000 евро впечатляют и однозначно

отвечают на вопрос, какие часы стоит рас-сматривать в качестве объекта финансовых инвестиций.

Другим предметом пристального вни-мания стала четвертая часовая машина от Макса Бюссера и друзей. Сам Thunderbolt был совершенно аналогичен регуляр-ной версии, за исключением маленькой панды из белого золота, восседающей на корпусе как пилот космического джета из «Звездных войн». Съемная фигурка из белого золота была создана в сотруд-ничестве с китайским художником Хуан Ханканом и придает часам обаяние дет-ской непосредственности.

Темы детских мечтаний и грез, пожа-луй, можно выделить как основной источ-ник вдохновения для большинства про-изводителей, принимавших участие в Only Watch-2011. Мастера Vacheron Constantin по мотивам работ известно-го нидерландского художника-графика Маурица Корнелиса Эшера создали очень трогательный и эмоционально сильный циферблат с белыми и красными голу-бями, выполненными в разных техниках. Эмальеры Van Cleef & Arpels предложили еще одну вариацию на тему путешествий от Земли к Луне, Urwerk и Bovet — грави-ровки фантастических животных, птицы-феникса и дракона соответственно. Тему звезд и космоса поддержали очень краси-вое исполнение DB25 от De Bethune и тур-бийон «Гагарин» от ателье BLU Бернхарда Ледерера. Циферблат музыкальных часов Breguet украсила гравировка мальчика,

протягивающего руку в поисках поддерж-ки к руке взрослого, а вместо классиче-ских произведений механизм исполняет мелодию «Небесный замок». Более про-стой, но менее эксклюзивный путь выбрал Richard Mille — на аукцион был выстав-лен знаменитый нетонущий 13-граммовый

Hublot, Oceanographic 4000.

Эстимейт: 30 000-40 000 евро. Продано: 33 000 евро

Franck Muller, Crazy Hours. Эстимейт: 20 000-40 000 евро. Продано: 44 000 евро

Ikepod, Hour Glass.

Эстимейт: 15 000-25 000 евро.

Продано: 23 000 евро

Celcius, X VI II.

Эстимейт: 40 000-60 000 евро.

Продано: 75 000 евро

Page 19: My Watch Magazine 5-2011

17МОИ ЧАСЫ

турбийон RM027 непосредственно с запя-стья самого Рафаэля Надаля.

Также стоит отметить и двух участников вроде и не имеющих прямого отношения к традиционному часовому делу, но тесно связанных механикой и микроинженери-ей. Один из них — это специальная версия Celsius — гибрида мобильного телефона-раскладушки и механических часов, встро-енных в корпус и заводящихся в момент открытия крышки. Второй — красное изда-ние одного из хитов BaselWorld 2011, песоч-ных часов Ikepod, созданных известным дизайнером Марком Ньюсоном. Если быть точным, то песочными их называть некор-ректно, так как внутри время отсчитывают миллионы наношариков, которые при паде-нии в нижнюю часть создают потрясаю-щий визуальный эффект. Настольные часы «ушли с молотка» за 23 000 евро!

Остается лишь сожалеть, что аукцион Only Watch носит характер биеннале. Хотя тем желаннее и долгожданнее встреча с новыми результатами часовой фантазии и щедростью их ценителей.

Jaquet Droz, Petite Heure Minute

Monaco.

Эстимейт: 30 000-

40 000 евро.

Продано: 32 000 евро

Van Cleef & Arpels, Poetic Complication.

Эстимейт: 100 000-150 000 евро. Продано: 215 000 евро

Ulysse Nardin,

Freak Diavolo.

Эстимейт:

75 000-100 000 евро.

Продано:

125 000 евро

DeWitt, Concept watch No. 3 X —Watch.

Эстимейт: 350 000-500 000 евро.

Продано: 410 000 евро

Louis Vuitton, Tambour Diving II Chronograph.

Эстимейт: 40 000-60 000 евро. Продано: 26 000 евро

Кто-то ограничился сменой цветовой гаммы привычной модели (официальные цвета

Only Watch — белый и красный), кто-то — использованием нетрадиционных материалов, но были и такие, кто действительно представил

результат смелого полета фантазии

Page 20: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201118 МОИ ЧАСЫ № 5

Cvstos Challenge Twin TimeКогда Сассун Сирмейкес показал втайне придуманные и разрабо-танные прототипы моделей нового бренда Cvstos своему могуще-ственному отцу Вартану, главе Franck Muller, тот был очень удив-лен спортивной технологичностью моделей и цельностью обра-за. Challenge Twin Time была и остается бестселлером марки, так как в ней заложены ключевые ДНК «Хранителя времени» — агрес-сивность и футуристичность внешнего вида, скульптурное объем-ное исполнение циферблата и надежность механизма. В фирмен-ном бочкообразном корпусе размером 53,7 мм на 41 мм установ-лен автоматический калибр CVSOS 551 с индикацией часов, минут, секунд, времени второго часового пояса и с двойным диском даты. Среди несомненных достоинств этого механизма — мгновенная смена даты и эксклюзивный инерционный сектор из сплава тита-на и вольфрама. На выбор предлагаются версии из стали или розо-вого золота.

Hysek Furtif TourbillonТрехмерные скульптурные корпуса — сильная сторона компа-нии Hysek, и новая прямоугольная линейка Furtif продолжает развивать «генеральную линию». Возглавила коллекцию модель Skeleton Tourbillon с парящим минутным турбийоном и ажурным скелетонизированным циферблатом, впечатляюще контрастирую-щим с массивным корпусом из титана и розового золота (44 x 51 x 14 мм). Калибр HYSEK HW10 состоит из 260 деталей. Ручной под-завод может снабдить часы возможностью работать на протяже-нии почти 70 часов, а на обратной стороне корпуса расположен индикатор оставшегося количества энергии. Часы представлены на ремешке из крокодиловой кожи с золотой браслетной застеж-кой. Всего будет выпущено 30 экземпляров.

Cyrus Klepsys Лучший часовщик 2010 года Жан-Франсуа Можон создал для моло-дой марки Cyrus совершенно фантастическую и насыщенную услож-нениями модель Klepsys, вдохновением для которой послужил древ-ний центр цивилизации Вавилон. Так, ретроградная часовая стрел-ка выполнена в виде вавилонской башни и способна дополнитель-но вращаться вокруг своей оси, показывая взору владельца раз-ные цвета своих сторон в зависимости от времени суток. В цен-тре циферблата расположены два диска — часовой и минутный, скорость вращения которых рассчитана таким образом, что теку-щее время всегда линейно считывается по направлению часовой стрелки — сложная система, обеспечивающая очень легкую инди-кацию времени. Правый верхний угол отдан на откуп ретроградно-му индикатору даты, стрелкой которого является индикатор с циф-рами разряда десятков, также способный вращаться вокруг своей оси. Дополняет картину сферический индикатор Луны с изображе-ниями кратеров.

mOsCOW WaTCH expO. СлОжНЫе

ноябрь 201118 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 21: My Watch Magazine 5-2011

19МОИ ЧАСЫ

Москва – «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Космос-Золото», ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28);

WWW.CVSTOS.COM

Page 22: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201120 МОИ ЧАСЫ № 5

Thomas prescher sculptura Una Среди поклонников сложной механики Томас Прешер известен в первую очередь как конструктор многомерных «турбийонных компо-зиций», но в его портфолио есть и менее сложные, однако не менее примечательные модели с ретроградными функциями. Sculptura Una можно назвать базовой моделью компании Thomas Prescher, то есть наиболее доступной и универсальной, если так можно сказать о подобных коллекционных предметах. Мануфактурный автоматический механизм обеспечивает движение двух ретроград-ных индикаторов и традиционной центральной секундной стрелки. Часовой ретроград движется скачками, а минутный — непрерывно. Дополнительно часы снабжены кнопкой, расположенной в заводной головке часов, нажатие на которую включает отображение времени или переводит часы в режим «отдыха».

Clerc Hydroscaph steel GmT От выпущенных в этом году часов Hydroscaph Steel GMT веет незау-рядной силой и мощью. Восьмиугольный стальной корпус этой дай-верской модели насчитывает 44,6 мм в диаметре, водонепроницаем до 1000 метров и может быть изготовлен из стали, стали с черным DLC-покрытием или стали с золотыми элементами. Из обязательных атрибутов для такого класса часов, конечно, присутствуют автомати-ческий гелиевый клапан и вращающийся безель. Кроме основных функций автоматический калибр C606 способен отображать дату в положении «3 часа», запас хода в положении «6 часов» и время вто-рого часового пояса в положении «12 часов». Баланс механизма на 28 камнях совершает 28 800 полуколебаний в час и имеет автоном-ный запас хода в 45 часов. Ремень на выбор — или кожа аллигатора, или каучук с откидной застежкой.

октябрь 2011

mOsCOW WaTCH expO. СлОжНЫе

andersen 1884 WorldTimeОдин из основателей Ассоциации независимых часовщиков AHCI Свенд Андерсен стоял у истоков возрождения швейцар-ской часовой механики, и создаваемые им часы всегда очень высоко ценились коллекционерами, прежде всего благодаря самобытности и оригинальности. Изготовление часов с миро-вым временем 1884 WorldTime датский часовщик посвятил сэру Сендфорду Флемингу — канадскому инженеру-изобретателю, который в конце XIX века стал инициатором введения по всему миру единой часовой системы GMT. На секторе автоподзавода механизма 822-566 выгравирован его портрет и годы жизни, а в названии и на циферблате World Time увековечен год принятия стандарта. Диаметр корпуса 41 мм, высота 9 мм. Всего Андерсен запланировал выпустить 120 таких часов — по 50 экземпляров в розовом и белом золоте и 20 экземпляров в платине — в честь 120-годовщины изобретения.

Page 23: My Watch Magazine 5-2011

21МОИ ЧАСЫ

WWW.GRAHAM-LONDON.COM

HANDCRAFTED INSWITZERLAND

Москва – «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Да Винчи», ТЦ Смоленский пассаж, Смоленская пл. 3/5, тел. 937-80-89; “ETERNEL”, ул. Петровка 12, тел. 628-92-11; Космос Золото, ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28); Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, 737-66-29; Ростов-на-Дону – «18 КАРАТ», ул. Чехова 35, тел. (863) 250-11-11; Нижний Новгород - «VICTORIA», Галерея LP Fashion Gallery, ул. Алексеевская 10/16, тел. 296-56-57

Page 24: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201122 МОИ ЧАСЫ № 5 октябрь 2010

Rodania swiss ChicКредо часовой компании Rodania, хорошо известной на родине, но только открывающей для себя Россию, — предлагать насто-ящее швейцарское качество по доступной цене. Отличной аль-тернативой для любителей прямоугольных механических часов станет модель Linius из коллекции Swiss Chic с автоматическим калибром ETA2824-2. На серебристо-сером циферблате контра-стируют большие римские цифры часовой индикации и малень-кие арабские цифры минутной, делая часы более выразительны-ми. Окно даты оригинально вырезано прямо на месте, где долж-но быть число 30 — таким образом, раз в месяц диск минут будет приобретать совершенный вид. Стальной корпус имеет размеры 35,5 x 50,4 мм, водозащиту до 50 метров и дополнен качествен-ным ремешком из крокодиловой кожи с браслетной застежкой.

maurice Lacroix Les Classiques Grande DateКоллекция Les Classiques от Maurice Lacroix сохранила в новых моделях всю элегантность традиционных часов. Даже нали-чие нескольких усложнений не влияет на строгость и лаконич-ность оформления — три стрелки, большое окошко даты, вто-рой часовой пояс симметрично и очень взвешенно располага-ются на черном или серебристом циферблате пескоструйной отделки. Дополнительно композицию удерживают удлиненные накладные часовые метки. Для корпуса этих часов из нержаве-ющей стали с водонепроницаемостью до 30 метров был выбран диаметр 40 мм. За работу механического сердца модели отве-чает надежный автоматический калибр ML 129, работающий с частотой 28 800 пк/ч и отрегулированный в трех положениях.

Сorum Grand precisВ 1957 году, всего через два года после своего основания, компания Corum выпустила модель Grand Precis, основными чертами которой были легкосчитываемые показания, круглый тонкий корпус и утон-ченный механизм. В этом году Corum выпустил две реплики ори-гинальной модели в корпусе из розового и белого золота лимити-рованным тиражом 100 и 50 штук соответственно. Эти две новые серии являются точными копиями изначальной модели, за исклю-чением диаметра корпуса, который был слегка увеличен с 36 мм до 38,5 мм. Циферблат цвета шампанского оснащен боковой секундной стрелкой в положении «6 часов», накладными метками, стрелками формы «дофин» с покрытием Superluminova и тонкими вертикальны-ми и горизонтальными линиями. Механизм CO162 с ручным заводом (18 000 пк/ч, запас хода 36 часов) собран из оригинальных деталей, которые хранились в цехах фабрики.

mOsCOW WaTCH expO. КлАССИЧеСКИе

ноябрь 201122 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 25: My Watch Magazine 5-2011

23МОИ ЧАСЫ

Page 26: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201124 МОИ ЧАСЫ № 5

Bruno sohnle RondomatЕсли вы хотите стать обладателем надежных немецких часов, про-изведенных в легендарном часовом центре Германии Гласхютте, то совсем необязательно выкладывать за них стоимость среднего городского автомобиля. Гордая надпись Made in Germany, располо-женная в нижней части светлого циферблата часов Rondomat, авто-матически указывает на скрупулезное отношение к мельчайшим деталям при изготовлении часов на фабрике Бруно Зонле. Например, широко известно, что мастера Bruno Sohnle покрывают ручной гра-вировкой даже кварцевые механизмы! В данной же модели в пер-вую очередь надо отметь две характеристики, выделенные в назва-нии: Rondo — стальной корпус часов имеет круглую форму (диаметр 41 мм, высота всего 9,5 мм), Mat — механизм часов оснащен инер-ционным сектором подзавода. Часы укомплектованы ремешком из натуральной кожи и сапфировым стеклом.

armand Nicolet L10Кроме безупречной элегантности часы L10 от Armand Nicolet примечательны очень нетривиальным механизмом, позволяющим обратить на них внимание людей, которые предпочитают содержа-ние эффектной форме. В запасниках фабрики обнаружилось около 1000 оригинальных ультратонких механизмов FHF 72, изготовлен-ных в 1960 году. Калибр с ручным заводом и глюцидуровым балан-сом, насчитывающий всего 3,6 мм толщины и работающий на часто-те 3 Гц, был доработан и декорирован в соответствии с нынешни-ми высокими стандартами часовой отрасли и получил новое имя AN710A. Классический трехстрелочник предлагается в двух вари-ациях корпусов (сталь или сталь с золотым безелем и коронкой) и четырех циферблатов (серебристый, синий, серый, черный). Общий тираж коллекции L10 ограничен 999 экземплярами, что продикто-вано лишь количеством существующих исторических механизмов.

seiko Grand seiko

До прошлого года часовой японский Грааль — Grand Seiko — был доступен лишь на территории Японии, однако ныне компания при-няла решение предоставить всему миру возможность насладить-ся функциональным и инженерным совершенством знаменитой японской мануфактуры. В рамках специальной юбилейной коллек-ции Seiko выпустит лимитированные издания модели Grand Seiko в стальном (1300 шт.), золотом и платиновом корпусах (по 130 шт.), вручную полированных с помощью уникальной оружейной техни-ки Zaratsu. В каждом из них будет установлен новый собственный калибр 9S64 с ручным заводом. Все основные детали механизма изготовлены из специальных сплавов, разработанных и изготов-ленных в стенах Seiko и позволяющих добиться точности —3 / +5 секунд в сутки. Частота колебаний 28 800 пк/ч, 24 камня, запас хода 72 часа.

mOsCOW WaTCH expO. КлАССИЧеСКИе

Page 27: My Watch Magazine 5-2011

25МОИ ЧАСЫ

Page 28: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201126 МОИ ЧАСЫ № 5

пРеМьеРА. СпОРтИВНЫеmOsCOW WaTCH expO. СпОРтИВНЫе

Cuervo Y sobrinos BarbanegraНа первый взгляд может показаться, что к вашему запястью при-стала черная метка с Веселым Роджером, однако наличие чер-ного крокодилового ремешка, к счастью, быстро напоминает, что это лишь хронограф от кубинской марки CuervoYSobrinos. Само название часов — Barbanegra — звучит устрашающе, даже если не знать, что так прозвали самого известного флибустьера в исто-рии Карибского пиратства Эдварда Тича, он же «Черная борода». Пиратская тема раскрывается благодаря глубокому матовому DLC-покрытию крупного корпуса 45 мм. В часах установлен автомати-ческий хронограф Valjoux 7751, кнопки выполнены в форме кора-бельных пушек, а заводная головка — в форме ядра. Всего будет выпущено 100 меток, то есть часов.

alpina startimer pilotНовая коллекция авиаторских часов от женевского бренда Alpina навеяна оригинальным дизайном 20–30-х годов, когда фабри-ка была официальным поставщиком хронометрических приборов для военных. Всего коллекция состоит из трех моделей — автома-тического трехстрелочника, регулятора и хронографа. В версии с хронографом с 30-минутным и 12-часовым счетчиками установлен автоматический механизм калибра AL-860, имеющий запас хода в 42 часа и сектор подзавода с черным PVD-покрытием. Крупный корпус 44 мм обладает водозащитой до 100 метров. Заводная головка и кнопки хронографа увеличены, чтобы ими можно было оперировать даже в перчатках. Серия ограничена 8888 экземпля-рами, каждый из которых предлагается в специальной подарочной коробке с миниатюрной фигуркой самолета.

Graham Chronofighter FortressОчень стильную винтажную модель представил бренд Graham, предположив, что подобные Fortress часы были на запястьях пилотов-бомбардировщиков английских ВВС в лихие 40-е. Для легкого управления хронографом даже в толстых кожаных пер-чатках тогда использовался специальный рычаг, позволявший легко манипулировать часами. Сегодня эта технология — фирмен-ная отличительная черта часов Graham Chronofighter. Стальной корпус часов имеет в диаметре 43 мм и дополнен кожаным ремешком цвета пилотской куртки. На часовые метки и стрелки часов нанесен бежевый люминесцентный раствор Superluminova. В часах работает калибр G1742 с частотой баланса 28 800 пк/час с хронографом, управляемым колонным колесом.

26 МОИ ЧАСЫ №4 ноябрь 201126 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 29: My Watch Magazine 5-2011

27МОИ ЧАСЫ

Page 30: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201128 МОИ ЧАСЫ № 5

mOsCOW WaTCH expO. СпОРтИВНЫе

Oris Big Crown x1 Calculator 14 октября 1947 года на самолете Bell X1 был совершен первый пилотируемый полет на сверхзвуковой скорости. Компания Oris отметила эту важную веху, выпустив специаль-ную модель Big Crown X1 Calculator. Несмотря на наличие в названии электронного слова, X1 — автоматический хронограф с фирменным красным сектором, а для проведения мате-матических расчетов предлагается воспользоваться таким раритетным ныне прибором, как аутентичная круговая логарифмическая линейка. Ее шкала нанесена на вращающийся обо-док внешнего кольца циферблата. Стальной корпус часов покрыт темно-серым PVD-слоем (цвет оружейного металла) и имеет в диаметре 46 мм, практически стандарт для авиатор-ских часов. В комплекте с часами поставляется DVD с фильмом «Парни что надо» (The Right Stuff), посвященный истории преодоления сверхзвукового барьера на самолете Bell X1.

edox Grand OceanКоллекция Edox Grand Ocean посвящена регате, где навигацион-ная дисциплина и технические новшества, точность и дух товари-щества имеют большое значение. Подобным принципам Edox при-держивается и при создании часов этой линейки. Автоматический хронограф с очень четким и чистым циферблатом построен на базе механизма Valjoux 7750, который дополнительно также спо-собен обеспечивать календарные функции. Кроме того на вну-треннем скошенном ранте циферблата нанесена тахиметрическая шкала. Массивный корпус 45 x 16 мм частично покрыт черным PVD, а на задней крышке выгравирован типичный для Grand Ocean рисунок с иллюминатором. Водонепроницаемость 100 метров, кау-чуковый ремень с застежкой из нержавеющей стали.

Fortis B-42 stratoliner BicolorКомпания Fortis хорошо известна как поставщик надежных и функциональных наручных приборов для астронавтов. Чаще всего это часы с хронографом, ведь, как показывает история межпланетных полетов, эта функция способна помочь космо-навтам в расчетах в непредвиденных обстоятельствах. B-42 Stratoliner Bicolor — специальное юбилейное издание — выде-ляется выигрышным сочетанием черного стального 42-миллиме-трового корпуса и золотых деталей (кнопки, коронка, рант). За отсчет времени отвечает надежный калибр Valjoux 7750 с авто-подзаводом и функцией календаря. Водонепроницаемость кор-пуса составляет 200 метров. Серия ограничена сотней прону-мерованных экземпляров.

ноябрь 201128 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 31: My Watch Magazine 5-2011

29МОИ ЧАСЫ

Page 32: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201130 МОИ ЧАСЫ № 5

mOsCOW WaTCH expO. дАМСКИе

Frederique Constant amour Heart Beat Ladies automatic Часовая компания Frederique Constant представила новую кол-лекцию Amour Heart Beat Ladies Automatic, созданную совмест-но со знаменитой тайваньской актрисой Шу Ци. Круглый кор-пус диаметром 34 мм исполнен в двух версиях: из нержавеющей стали или с покрытием из розового золота. Изящный цифер-блат — опаловый, шоколадный или цвета нежной ванили — в центре украшен утонченным гильошированным узором «серд-це» и декорирован перламутром по внешнему краю. На цифер-блате надпись «Amour», инкрустированная бриллиантами. Букву «О» заменяет окошко в форме сердца на отметке «12 часов», в котором виден баланс механизма, действительно напоминаю-щий бьющееся сердце. Часть средств от продажи модели Amour Heart Beat будут перечислены Международному фонду помощи детям, страдающим сердечными заболеваниями.

Franc Vila selenity Два года назад испанский мастер усложнений Франк Вила попро-бовал свои силы на ниве женских моделей — и обнаружил яркий талант в этой области. В новых часах Selenity Вила сохранил свою фирменную необычную форму корпуса, к тому же выполнен тот из сверхпрочной стали DieHard Extreme. Механизм FV7 оснащен не только функцией полного календаря (дата, день недели, месяц) и фазой Луны, но и запасом хода до 120 часов и запатентованным золотым сектором подзавода. Часы выпущены в серой (с ремешком из кожи ящерицы) и белой (с крокодиловым ремешком) версиях по 88 экземпляров каждая. Корпус украшают 93 бриллианта.

Gc mini Chic Возвращение миниатюрности в женские часы — один из глав-ных трендов года. При этом современные дизайнеры продемон-стрировали многие заимствования из мужской механики. Так, премьера от Gc, модель Mini Chic, обладает диаметром корпуса всего 25 мм. Благодаря таким компактным размерам и аккурат-ным капелькам-бриллиантам на циферблате часы выглядят эле-гантно и женственно. Но в их облике отчетливо видны черты сверхпопулярной Gc Diver Chic, та же форма и стиль корпуса, а также фирменные крепления браслета. Выпущено два вариан-та часов Mini Chic: в стальном корпусе с перламутровым цифер-блатом и в корпусе с PVD-покрытием из желтого золота с золо-тым циферблатом.

Page 33: My Watch Magazine 5-2011

31МОИ ЧАСЫ

w w w. c o n c o rd . c h

Page 34: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201132 МОИ ЧАСЫ № 5

epos 4401 Lady passionКомпания Epos в первую очередь известна среди поклонни-ков классических часов. Тем интереснее становится каждое появление новинок для женщин. Например, модели 4401 из коллекции Passion удалось органично сочетать элементы тра-диционной механики с ювелирной изысканностью. К перво-му, безусловно, относится автоматический механизм ETA 2671 с тремя центральными стрелками и окошком даты у отметки «3 часа». Стальной корпус диаметром 29 мм инкрустирован 62 бриллиантами. Перламутровый циферблат также украшают 63 драгоценных камня. Циферблат заслуживает отдельного внимания — бриллианты образуют цифру «8». Разные куль-туры предлагают свои интерпретации этой цифры: любовь, совет, закон, соглашение, долголетие, возрождение — или просто хороший вкус.

mOsCOW WaTCH expO. дАМСКИе

Roberto Cavalli Timewear anniversaryКоллекция Anniversary посвящена 40-летнему юбилею модного дома Robеrto Cavalli — это отражение желаний самой женщины, с ее силь-ным характером и стремлением к независимости. Элегантные часы из коллекции Anniversary обладают довольно простым дизайном, но в них чувствуется харизма. Плавные линии, тонкие стрелки, аккурат-ные часовые метки и фирменный логотип на циферблате. Пожалуй, именно эта лаконичность и привлекает поклонниц стиля Roberto Cavalli. Следуя тенденциям часовой моды, корпус часов сделали крупным — диаметром 40 мм. Для того чтобы предоставить женщи-не право выбора, модель выпустили в различных вариантах исполне-ния корпуса и ремешка.

DelanceLes precieusesОсновательница компании Delance Жизель Руфер, ставшая одной из первых в истории женщин, возглавивших часо-вую марку, руководствовалась идеей, что в часах важны две вещи: форма и индивидуальность. Поэтому она созда-ла узнаваемую и ни на что не похожую форму корпуса, полу-чившую название Luz (что на иврите означает «миндаль»). И с тех пор не устает наполнять эту форму каждый год новым смыслом. Вдохновением для новой коллекции Les Precieuses, выпущенной в результате совместной работы с французской компанией Lyon Serti, послужила красота природы. Изящные корпуса часов выполнены из стали с золотым покрытием. А бриллианты и другие драгоценные камни, выложенные причудливыми узорами на корпусах, наделяют часы особой магией и утонченным шармом.

Page 35: My Watch Magazine 5-2011

33МОИ ЧАСЫ

Page 36: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201134 МОИ ЧАСЫ № 5

пРеМьеРА. дИзАЙНеРСКИе

Rebellion T-1000 Главной особенностью новой модели T-1000 от компании Rebellion является запас хода в 1000 часов (что составляет более 40 дней). Это стало возможно благодаря шести вертикально расположен-ным барабанам и уникальной запатентованной системе распре-деления энергии. Футуристичный облик корпуса — результат сотрудничества Rebellion с известным дизайнером Эриком Жиру, автором Opus 9. Причем корпус разрабатывался одновременно с механизмом. Модель оснащена калибром REB T-1000 с ручным заводом. Часы и минуты отображаются на роликах. Корпус часов размерами 46,7х46,9 мм и высотой 19,5 мм выполнен из титана. Черный ремешок из кожи аллигатора оснастили запатентованной застежкой с микрометрической регулировкой. Модель представ-лена ограниченной серией в 50 экземпляров.

perrelet Turbine xL Компания Perrelet представила очередную интерпретацию свое-го главного фирменного усложнения — двойного сектора подзаво-да, представленного впервые в 1995 году. Новинка пополнила попу-лярную линейку Turbine и получила название — Turbine XL. Не труд-но догадаться, что диаметр корпуса обновленной модели увели-чился до 50 мм. Отсутствие ранта делает часы визуально еще круп-нее. В остальном все, как и прежде — эффект объемного цифербла-та, сектор подзавода, стилизованный под лопасти двигателя само-лета, каучуковый ремешок. Дизайнеры Perrelet предложили сразу три варианта расцветки циферблата Turbine XL — черно-белый, черно-оранжевый и черно-зеленый и три варианта исполнения кор-пуса: модель из стали с покрытием DLC, спортивный вариант из тита-на и из стали и золота.

Valbray Collection V.01 «Правда о человеке — в том, что он скрывает», сказал Андре Мальро. Именно эти слова были выбраны для представления концепции часов V.01, продолжающую дизайнерскую идею Кома де Вальбрея и Ольги Корзини, разработка которой заня-ла у создателей два года. В модели использована 16-лепестко-вая диафрагма, скрывающая счетчики хронографа и открываю-щаяся/закрывающаяся вращением ранта. Механизм хроногра-фа ETA Valjoux подвергся существенной доработке, в частности, сектор завода снабдили системой защиты от ударов. Диаметр корпуса 47 мм, причем для циферблата выделено 30 мм этого пространства. Существует четыре варианта корпуса: из стали, с PVD покрытием и из розового золота 18К, последний ограничен серий в 250 экземпляров.

mOsCOW WaTCH expO.. дИзАЙНеРСКИе

ноябрь 201134 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 37: My Watch Magazine 5-2011

35МОИ ЧАСЫ

Page 38: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201136 МОИ ЧАСЫ № 536 МОИ ЧАСЫ № 4

mOsCOW WaTCH expO. дИзАЙНеРСКИе

azimuth Round-1 BaccaratДизайн новинки от Azimuth, уже попробовавшей силы на поле рулетки, вновь навеян мотивами азартных игр — это первые часы с игрой «баккара» на циферблате. Основанная на четырех воз-можных позициях карточной игры — «игрок», «дилер», «пара» и «ничья», модель оснащена модулем, в котором нажатие кнопки старта, встроенной в заводную головку, позволяет стрелке произ-вольно определять «победителя». Часы представлены в мужском (42 мм) и женском размере корпуса (38 мм), причем обе версии имеют варианты с паве из разноцветных бриллиантов. Черный ремешок, выполненный из кожи крокодила, по бокам имеет крас-ную строчку, которая эффектно гармонирует с красными брилли-антами на циферблате.

Константин Чайкин луноходЕдинственный из российских часовщиков, принятый в академию независимых часовых мастеров AHCI, Константин Чайкин предста-вил свою новую модель под названием Луноход (Lunokhod). Главной особенностью новинки является шарик диаметром 12 мм, символи-зирующий Луну, выполненный из индийского булата. Wootz — это оружейная сталь, созданная много столетий назад в Пенджабе. Для корпуса, заводного колеса и колеса барабана также выбран этот нео-бычный материал. Подобно земной тени, шар на циферблате посте-пенно закрывает серебряная полусфера с черным родиевым покры-тием. Кроме того, благодаря эксклюзивному механизму, «Луноход» показывает минуты и часы индикаторами день/ночь в 24-часовом формате. Корпус часов довольно массивен — 50 мм в диаметре и 10,7 мм в высоту.

Quinting GhostВ последнее время среди автомобильных производителей стало популярно осваивать новые просторы, в частности выходить на рынок дорогих аксессуаров и часов. Шведская автокомпания Koenigsegg, уже имевшая опыт сотрудничества с Edox, теперь обра-тилась за помощью к компании Quinting. Как известно, Quinting специализируется на производстве прозрачных часов, в кото-рых основные детали изготовлены вручную из сапфирового стек-ла высокого качества в специальном помещении, чтобы добиться 100% прозрачности. Результат совместной работы — две уникаль-ные модели: Ghost и Advance. Дизайн часов выстроен на концеп-ции Mystery Clocks, в которой стрелки будто «подвешены» в возду-хе. Часы выпущены лимитированной серией и будут доступны лишь покупателям суперкаров Koenigsegg.

Page 39: My Watch Magazine 5-2011

37МОИ ЧАСЫ

Page 40: My Watch Magazine 5-2011

октябрь 201138 МОИ ЧАСЫ № 4

ЧАСОВОе ИСКУССтВО

IWC POrtugueSe SIderale SCafuSIaЧерез тернии к звездам

Текст: Иван ГОпей

В конце августа в центральной части чилийской пустыни Атакама в Серро паранале компания IWC представила журналистам (и соответственно всему миру) самые сложные часы в своей богатой истории — IWC portuguese siderale scafusia. Столь необычное и удаленное от Шаффхаузена место было выбрано благодаря расположенной в паранале штаб-квартире Южной европейской обсерватории (esO), где установлен Very Large Telescope (Очень большой телескоп) — флагман европейской астрономии. потому что именно впечатляющий набор астрономических функций позволил siderale стать новым флагманом всей коллекции IWC.

ноябрь 201138 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 41: My Watch Magazine 5-2011

39МОИ ЧАСЫ

На презентации новых часов исполни-тельный директор IWC Жорж Керн был пре-дельно откровенен и излучал гордость от результатов проделанной работы. Не уди-вительно — долгосрочный и сложный про-ект Siderale успешно реализован спустя почти 10 лет после запуска. Такой долгий срок, а также специфика созданного меха-низма предполагают вовлеченность в рабо-ту множества различных специалистов, что на мануфактуре IWC ни минуты не скрывали, прямо на презентации представив публике всех причастных к выпуску Siderale масте-ров, инженеров и ученых.

Такая публичность ранее была свой-ственна лишь небольшим ателье, тогда как среди серьезных мануфактур принято всю внутреннюю «кухню» держать в секрете. Кабинотье, подписавшимся на разработку той или иной модели для известного бренда, условиями контракта запрещено публично разглашать любые подробности сотрудниче-ства, в том числе и сам факт его существова-ния. Но в данном случае на примере очень сложных и интересных часов IWC Siderale мы получили возможность понять и уви-деть изнутри: как во взаимодействии самых разных специалистов рождаются подобные механические чудеса.

Самый крупный турбийонДаже для человека, серьезно интересую-

щегося часовым делом, среди всех участни-ков проекта Siderale знакомым, скорее всего, окажется лишь имя независимого часовщи-ка Жана-Франсуа Можона. Широкую извест-ность он приобрел, став автором прошло-годнего Opus X. Именно концепт Можона, возглавлявшего в начале нулевых отдел R&D на IWC, лег в основу будущих часов Portuguese Siderale Scafusia. Жан-Франсуа задумал создать механизм с самым боль-шим в мире на тот момент турбийоном, в его чертежах диаметр колеса баланса состав-

лял 14,4 мм. Теоретически такая большая конструкция должна способствовать макси-мально точному измерению времени, ведь, утрируя, чем больше маятник — тем ста-бильнее его колебательные характеристи-ки. С другой стороны, в случае с часовым осциллятором баланс-спираль — тем боль-ше его позиционные погрешности, ниве-лировать которые и призвана вращающая каретка турбийона. Далее возникала сле-дующая загвоздка — турбийон сам по себе очень энергозатратный модуль, а механизм таких размеров ставил проблему аккумули-рования и распределения большого коли-чества энергии. Ведь крупные заводные барабаны с мощными пружинами вынужда-ли компенсировать непостоянность момен-та — чем сильнее раскручивается пружина, тем слабее импульс, передаваемый на спуск. Перефразируя известное выражение Отто фон Бисмарка, можно сказать, что «созда-ние сложных механизмов — это искусство возможного».

Чтобы красиво решить эту проблему, Жан-Франсуа Можон решил интегрировать в турбийон модуль постоянной силы — что является нетривиальной задачей, реали-зовать которую ранее удавалось букваль-но единицам. Например, нечто подобное создавал Томас Прешер, но затем сам пере-шел к более «простым» в производстве мно-го осным турбиойнам.

Для своего замысла Можон использовал, по сути, конструкцию из двух спусков — две пары «анкерное колесо + анкерная вилка». Колесо первой пары, называемое стоп-колесом, имеет всего 6 зубьев, а колесо вто-рой пары — 15 и собственный миниатюр-ный волосок. Механизм должен был рабо-тать на частоте 2,5 Гц, то есть второе колесо совершает 5 шаговых поворотов за секун-ду, и только после этого освобождается пер-вое стоп-колесо, делая свой шаг и повора-чивая секундную стрелку. Таким образом,

стоп-колесо делает поворот на один шаг раз в секунду. Такая конструкция позволяет рав-номерно дозировать поступающую от заво-дной пружины энергию с помощью исполь-зования промежуточного анкерного колеса с пружиной.

Еще одной функциональной особен-ностью-следствием такой комплектации является так называемая «мертвая» секунд-ная стрелка, которая, в отличие от привыч-ного для механических часов плавного бега по кругу, совершает в разработанном меха-низме дискретные секундные скачки по циферблату. Подобная схема ранее приме-нялась для высокоточных часов и позволя-ла более аккуратно фиксировать временные промежутки.

В 2005 году Можон ушел из IWC в сво-бодное плавание, а отдел R&D возглавил микроинженер Штефан Инен, до этого рабо-тавший в компании часовщиком. Вместе с Томасом Гойманном, ответственным за разработку этого нового механизма, они доработали детище Можона — и снабди-ли калибр двумя заводными барабанами с общим запасом хода в 96 часов. В этом слу-чае модуль постоянной силы эффективно функционирует первую половину завода, то есть на протяжении первых 48 часов ампли-туда колебаний баланса остается неизмен-ной, а по истечению 48 часов она начина-ет постепенно спадать, так как оставшей-ся энергии пружины становится недостаточ-но для нормальной работы спуска постоян-ной силы.

Телескоп прилагаетсяБлестяще решив проблему запаса и рас-

пределения большого количества энер-гии, часовщики IWC пришли к выводу, что останавливаться на этом необязательно, благо мощности механизма и места в кор-пусе и на циферблате было в избытке. В пару к эффектному очень крупному тур-

В пару к эффектному крупному турбийону было принято решение добавить не менее эмоциональный астрономический модуль. для

этого в коллектив часовщиков был приглашен профессор Бен Мур — директор Института теоретической физики цюрихского университета

39МОИ ЧАСЫ

Page 42: My Watch Magazine 5-2011

3

2

1

11

10

7

8

9

5

6

4

40 МОИ ЧАСЫ № 4

ЧАСОВОе ИСКУССтВО

Механизм:1. Платина2. Блок индикации запаса хода3. Мост турбийона и турбийон постоян-ной силы4. Блок индикации солнечного времени5. Блок индикации звездного времени6. Механизм ручного завода7. Два заводных барабана8. Колесная передача звездного времени9. Мост колесной передачи10. Колесная передача солнечного времени11. Дифференциал запаса хода

3

2

1

11

10

78

9

56

4

бийону было принято решение добавить не менее эмоциональный, зрелищный и слож-ный астрономический модуль. Для этого в коллектив часовщиков был приглашен про-фессор Бен Мур — директор Института тео-ретической физики цюрихского университе-та, специалист в области космологии и астро-физики. При его непосредственном участии был просчитан и разработан астрономиче-ский модуль механизма. Ключевым элемен-том всего модуля был узел, «умеющий» счи-тать и показывать звездное или сидериче-ское время. Именно этот узел и дал название будущим часам — Portuguese Siderale, к кото-рому добавилось сакраментальное Scafusia — название Шаффхаузена на латыни, кото-рым маркируются часы IWC.

Период вращения Земли вокруг своей оси принято измерять относительно одной из трех точек на небесной сфере: истинно-го Солнца, среднего Солнца или точки весен-него равноденствия. (Подробно про истин-ное и среднее Солнце, а также связанное с ними уравнение времени читайте в матери-

але про часы Vacheron Constantin Patrimony Traditionnelle Calibre 2253 в номере 2 за 2010 год. — прим. ред.). В соответствии с этим сутки называются или истинными солнечны-ми, или средними солнечными, или звездны-ми, а время имеет двойное наименование: по названию меридиана наблюдателя и по названию взятой точки на небесной сфере (например, московское звездное время, гринвичское истинное солнечное время и др.). В основе ритма нашей повседневной жизни лежит продолжительность средних солнечных суток, соответственно используем мы среднее солнечное время. Но астрономам для наблюдения за звездами необходимо использовать звездное время, чтобы верно рассчитать, куда направить телескоп. Таким образом, сидерическое время в наши дни используется астрономами и людьми, покупа-ющими часы с этим усложнением.

Звездные и средние солнечные сутки раз-личаются по продолжительности. Средние солнечные сутки длятся ровно 24 часа и представляют собой среднее время, за кото-

1. Указатель високосного года2. Время захода солнца3. Индикатор звездного времени4. Индикатор солнечного времени5. Индикатор вечного календаря 6. Добавочное значение для порядкового номера дня в году в вечном календаре7. Координаты владельца — точки наблюдения8. Время восхода солнца9. Эклиптика10. Небесный экватор11. Линия горизонта

ноябрь 201140 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 43: My Watch Magazine 5-2011

41МОИ ЧАСЫ

Схема конструкции турбийона1. Секундная стрелка; мост турбийона2. Верхняя секция каретки3. Балансовое колесо + спираль4. Мост анкерного колеса, мост стоп-колеса5. Анкерная вилка; анкерная вилка постоянной силы;стоп-колесо; анкерное колесо с пружиной6. Нижняя секция каретки; держатель каретки

1

2

3

4

5

6

12

3

4

5

1

LY

3

2

17

16

18

19

15

14

12

1320

12. Платина модуля13. Кулачки восхода и захода Солнца14. Мост счетчика дней, колесо счетчика дней15. Корректирующий рычаг16. Индикаторы восхода и захода Солнца17. Звездная карта с поляризационным фильтром18. Кольцо для 24-часовой индикации, диск с апертурами счетчика дней, опорный мост19. Промежуточный рычаг подвода20. Указатель цикла високосного года

41МОИ ЧАСЫ

Page 44: My Watch Magazine 5-2011

ЧАСОВОе ИСКУССтВО

октябрь 201142 МОИ ЧАСЫ № 4

рое Солнце два раза подряд пересекает взя-тый за точку отсчета меридиан. При отсчете звездных суток за ориентир берется дале-кая звезда, которая к началу и к оконча-нию периода наблюдения располагалась бы строго перпендикулярно к точке наблю-дения. По отношению к ней измеряется, за какое время Земля совершит один полный оборот вокруг своей оси. Поскольку Земля не только вращается вокруг своей оси, но и описывает дугу вокруг Солнца, средние звездные сутки без малого на четыре мину-ты короче средних солнечных суток. Но так как звездное время, так же как и солнечное время, зависит от вращения Земли, то, сле-довательно, шкала звездного времени явля-ется неравномерной. Колесная система, разработанная конструкторами IWC, воспро-изводит звездное время с такой точностью, что погрешность, накапливающаяся в тече-ние целого года, не превышает 11,5 секун-ды. Для отображения звездного времени предназначен 24-часовой указатель, распо-ложенный на циферблате в положении «12 часов». Кроме него на основном цифербла-те часов расположились турбийон с секунд-ной стрелкой в положении «9 часов», стрел-ка запаса хода в положении «4:30», а обыч-ное солнечное время отображается двумя центральными стрелками.

Говоря про основной циферблат, под-разумевается, что обратная сторона корпуса IWC Portuguese Siderale также задействова-на в астрономических опытах. Под привыч-ной прозрачной задней крышкой конструк-торы расположили карту звездного неба, индивидуально настраиваемую под вла-дельца. На звездном небе нанесен желтый эллипс, который очерчивает линию гори-зонта. Внутри него находится участок неба, видимый из выбранной владельцем точки наблюдения. Кроме того на карту нанесен красный круг — это эклиптика, большой круг небесной сферы, по которому происхо-дит видимое годичное движение Солнца; и серый пунктирный круг — небесный эква-тор — большой круг небесной сферы, пло-скость которого перпендикулярна оси мира и совпадает с плоскостью земного экватора. Карта неба с течением времени вращается, показывая владельцу, как изменяется рас-положение созвездий над его головой.

Помимо карты звездного неба на тыль-ном циферблате расположились два внешних 24-часовых кольца, белое и чер-ное, смещенные по отношению друг к другу на 1 час. С их помощью на задней стороне осуществляется индикация сол-нечного и звездного времени двумя тре-угольными индикаторами — красным для солнечного времени и желтым для звездного. Кроме того, раз инженеры IWC используют координаты индивидуального

расположения для расчета угла горизонта, то эти же параметры можно было исполь-зовать для расчета и изготовления регули-ровочных эксцентриков, способных управ-лять указателями восхода и захода Солн-ца, что, собственно, и было сделано. Два дополнительных красных треугольника-индикатора подскажут владельцу о точ-ном времени рассвета и заката.

Несколько сюрпризов Последним и наиболее оригинальным

усложнением нового калибра 94900 явля-ется самый лаконичный вечный кален-дарь в истории часового дела, нали-чие которого логично вытекает из воз-можности индикации восхода и захода Солнца. Между двумя 24-часовыми коль-цами и картой звездного неба расположе-но промежуточное серое кольцо, в кото-ром находятся три окошка. В одном из них располагается стандартный для этой компликации указатель цикла високос-ного года, а в двух других — порядковый номер дня в году, от 1 до 365 (366 в висо-косный год). При этом в центральном окне располагается номер дня с минималь-ным шагом 5, а в правом — дополнитель-ное добавочное значение от 1 до 5, кото-рое надо сложить с центральным, чтобы

получить точное число. Далее чтобы опре-делить текущую дату, необходимо взять обычный календарик текущего года и отсчитать от начала года показываемое количество дней.

Еще одна эффектная функция часов не связана с механизмом, а реализуется с помощью физических свойств заднего стек-ла над звездным небом. Дело в том, что на стекле часовщики IWC расположили поляри-зационный фильтр, который изменяет види-мый цвет неба на протяжении суток — днем он синий, в сумерках — сереет, а ночью ста-новится полностью серым.

Поскольку мануфактурный калибр 94900 обладает ручным заводом, а настройку всех многочисленных функций не назовешь про-стой для владельца процедурой, то часов-щикам из Шаффхаузена пришлось прибег-нуть к еще одному хитроумному и редкому решению — шкатулка, в которой хранятся часы, снабжена специальным устройством, которое периодически будет крутить заво-дную головку, не давая механизму остано-виться.

Мистер СидеральКорпус Portuguese Siderale Scafusia, учи-

тывая все поместившиеся в нем усложне-ния, достаточно большой: 46 мм в диаме-

ноябрь 201142 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 45: My Watch Magazine 5-2011

43МОИ ЧАСЫ

IWC Portuguese Siderale Scafusia ref: 5041корпус: 46 x17,5 мм, материал на выбор заказ-чика, выпуклое сапфировое стекло с двух-сторонним антибликовым покрытием, задняя крышка прозрачная, wR 30 метровМеханизм: мануфактурный калибр 94900 с руч-ным заводом, 18 000 пк/час, 56 камней, свыше 500 деталей, запас хода 94 часа, баланс с двумя регу-лировочными эксцентриками и двумя регулиро-вочными винтами, спираль бреге, два заводных барабана, турбийон с модулем постоянной силыИндикация: с лицевой стороны: среднее солнечное время (часы, минуты, боковые секунды на карет-ке турбийона), 24-часовой указатель звездного времени, индикатор запаса хода; с задней сторо-ны: карта звездного неба с линией горизонта, вос-ход и заход солнца, звездное и солнечное время, вечный календарь с индикацией високосного года и последовательной нумерацией дней года, ука-затель день/ночь с помощью поляризационного фильтра на стеклеЦена: от 750 000 CHF

страция технической мощи и, главное, высо-кого интеллектуального уровня мануфакту-ры, оценить которые может только незау-рядная личность. Portuguese Siderale от IWC еще раз подтвердила, что ее клеймо Probus Scafusia означает не только красоту ручной работы и умения следовать традициям часо-вой механики, а самое главное — способ-ность воплотить в часовом механизме кра-соту человеческой мысли.

тре на 17,5 мм в высоту и напоминает дебю-тировавшую в прошлом году модель Grand Complication все в той же «португальской» коллекции IWC.

Но в отличие от последней часы Siderale никогда не украсят собой витрину ни одно-го бутика IWC. Особенность астрономиче-ских функций, а также весьма высокая цена на получившийся результат 10-летнего труда подтолкнули IWC на декларирование пол-ной персонализации создаваемых часов. IWC Siderale будет изготавливаться только под заказ на протяжении 1 года. При этом заказчик выбирает все составляющие внеш-него вида часов — материал корпуса, вид полировки, цвет и фактуру циферблата, тип ремня — всего более 200 возможных ком-бинаций. Кроме непосредственно выбо-ра точки наблюдения для карты звездно-го неба, заказчик имеет возможность произ-вольной комплектации созвездий и инкру-стации их драгоценными камнями — за эту часть работы будет отвечать астрофизик Бен Мур, который заверил, что может составить любую карту на заказ. Даже с ацтекскими созвездиями.

Подразумевается, что для согласования параметров часов заказчику придется посе-тить мануфактуру IWC. Но в компании зая-вили, что они прекрасно знают о занятости многих часовых ценителей, поэтому нико-го не хотят обременять лишним путешестви-ем — наоборот, для оформления заказа и обсуждения всех его аспектов один из чле-нов совета директоров IWC Ханнес Пантли

Особенность астрономических функций, а также весьма высокая цена на получившийся результат 10-летнего труда подтолкнули IWC на декларирование полной персонализации создаваемых часов. siderale

будет изготавливаться только под заказ на протяжении одного года

43МОИ ЧАСЫ

сам приедет к клиенту. На презентации модели господин Пантли сказал, что совер-шенно необязательно запоминать его имя — сам он теперь каждому представляется не иначе как «мистер Сидераль».

Впрочем, на рентабельность проекта IWC Siderale Scafusia руководству компании рас-считывать (пока) вряд ли приходится, о чем в принципе господин Керн не боится гово-рить открыто. Siderale, прежде всего, демон-

Page 46: My Watch Magazine 5-2011

август-сентябрь 201144 МОИ ЧАСЫ № 3

пеРСОНА

Жан-Фредерик Дюфур Эра пионеров продолжается

МОИ ЧАСЫ № 644

Беседовала: Лиза епИФАНОВА

жана-Фредерика дюфура можно назвать образцовым швейцарцем. Окончил женевский университет, факультет коммерции. после этого начал карьеру управленца в часовой индустрии: работал на swatch Group, Ulysse Nardin, с 2001 года возглавлял отдел развития продукции на мануфактуре Chopard. Именно дюфуру блистательно удалось вытянуть компанию Zenith из кризиса, за что в 2010 году он был удостоен звания «Человек года» по версии журнала Tribune des arts.

ноябрь 201144 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 47: My Watch Magazine 5-2011

Вы проделали большую работу, чтобы изменить модельный ряд, отказаться от рискованных проектов, вернуть часам Zenith классический привлекательный облик и главное — привлекательную цену. Результат достигнут. Что дальше?

Это не спринт, а марафон. Мы нача-ли движение и добились первых результа-тов, но по сути это только начало процесса. Теперь нужно продолжать развивать про-дукцию и концепцию марки в правильном направлении. К тому же, мы должны рас-ширять клиентуру, заново демонстрировать правильное восприятие Zenith, а для этого необходимо работать с каждым рынком, с каждым магазином. Ну и, конечно, у нас будут появляться новинки — но постепенно.

А как вы сами видите имидж Zenith? Какое послание вы несете миру?

Не надо ничего придумывать. Zenith — это мануфактура из Ле-Локля, в этом она уникальна. Это одна из старейших швейцар-ских часовых фабрик, именно фабрик, а не маленьких ателье, которые в недавнее время обзавелись мануфактурой. И наша мануфак-тура всегда находилась на одном и том же

месте и всегда производила часы. Если кто-то и может быть воплощением часового духа Ле-Локля, его традиций, то это — Zenith. Поэтому, скажем, наши часы не похожи на часы Женевы или Вале-де-Жу.

Было время, когда Zenith производи-ла не только часы: телефонные диски, радио детали, даже бомбы...

Нет, мы никогда не выпускали бомбы! Да, когда компания была частью концер-на Dixi, который занимался, в том числе, и радиоэлектроникой, было подразделение Zenith Radio, но все равно нашей специали-зацией оставались часы. Во время Первой мировой войны мы выпускали механиче-ские хронографы для армии, и они исполь-зовались, в частности, в качестве таймеров для бомб. И в 30-е мануфактура выпускала также газовые лампы и телефонные диски из-за последствий экономической депрес-сии, когда наибольшим спросом пользова-лись товары народного потребления. Все это было. Но не бомбы.

Глядя на историю Zenith, получает-ся, что мануфактура просто выпускала то, что было востребовано рынком: есть спрос на телефоны — пожалуйста, спрос на радиодетали, нет проблем, появилась мода на хронографы с турбийоном, Zenith делает их. Вам не кажется, что именно такая гибкость и становится главной при-чиной проблем с имиджем Zenith?

Вы знаете, когда у компании такая дол-гая история, то она превращается в реаль-ную историю, а не набор пиар-штампов. В этом отношении я могу сравнить Zenith, например, с Jaeger-LeCoultre. Мы все пере-живаем плохие времена и хорошие време-на. Но наша история продолжается. В ХХ веке у многих производителей были стран-ные периоды: можно, например, вспомнить, какие часы выпускала Patek Philippe в 70-е, чтобы угодить рынку. Важно то, какие уроки мы можем извлечь из своего прошлого.

Говоря о плохих и хороших временах, вы можете вспомнить, когда Zenith пере-живал долгий период процветания?

Посмотрите на фабрику Zenith. Это зда-ние было построено в 1905 году, и в этот

период Zenith был крупнейшим производи-телем часов в Ле-Локле, я бы даже сказал, вообще крупнейшим производством реги-она. С момента открытия в 1865 году ману-фактура постоянно расширялась, потому что ее основатель Жорж Фавр-Жако проводил в жизнь очень простую и важную идею: точ-ность — каждому. Раньше точностью обла-дали только короли, часы были аксессуаром аристократов, Фавр-Жако подарил ее всем — врачам, ученым, военным. В 60-е годы ХХ века мануфактура производила 200 000 часов в год. Фактически Zenith была успеш-на до «кварцевой революции», когда на мануфактуре действительно случился кол-лапс. Мы сумели спасти свои технологии, но ошибкой, конечно, было то, что потом мы прекратили выпускать собственные часы, а с 1975 по 1999 год поставляли механизмы для Rolex Daytona. Так что проще указать един-ственный продолжительный проблемный период: из 165 лет вот эти 24 года. При этом мы продолжали оставаться часовым произ-водителем.

Вы сами упомянули врачей и учите-лей. У Zenith же действительно долгое время была репутация марки для этого сословия. Но в наши дни это не самые желанные и благодарные клиенты: не лучше ли все-таки продолжать выпу-скать часы для молодых трейдеров из Азии и Ближнего востока?

Девиз Zenith: лучшее качество за цену, которую вы платите. Это характерно для всех продуктов, которые производят-ся для верхушки среднего класса, а она

я понимаю, если вы художник, нарисовали картину и люди готовы оценить ваш талант в значительную сумму. Но здесь речь идет

о промышленном продукте. Имиджу часов в конечном счете вредит, когда смешиваются

представления об искусстве и индустрии

Премьера 2011:

El Primero Chronomaster Open Power Reserve

Page 48: My Watch Magazine 5-2011

пеРСОНА

август-сентябрь 201146 МОИ ЧАСЫ № 3

по-прежнему является основной целевой группой марки. Это и врачи, и профессора, и банкиры, и юристы. Да, сейчас измени-лась ситуация на рынке, сместились цен-ности. Никому не известная марка выпу-скает модель с турбийоном и просит за нее, скажем, 24 000 евро. За что? Я пони-маю, если вы художник, нарисовали заме-чательную картину, и люди готовы оце-нить ваш талант в значительную сумму.

Но здесь речь идет о промышленном про-дукте. А у него свои законы, законы каче-ства, репутации и ценообразования. Я думаю, имиджу часов, в конечном счете, вредит ситуация, когда смешиваются представления об искусстве и индустрии. Посмотрите, люди находят нормальным, что часы стоят дороже автомобиля. Хотя объективно автомобиль сделать сложнее! Это, на мой взгляд, неправильно.

Кстати, раз уж зашла речь об автомо-билях. С какой машиной вы бы сравнили часы Zenith?

Если просто говорить о бренде, не об оборотах и количестве выпускаемых штук, а о философии, то я бы назвал Mercedes. Это тоже марка, которая представляет лучшее за свою цену, экспериментирует в первую оче-редь из практических соображений и пред-почитает стабильность эпатажу.

В этом году вы представили новую линию Stratos, в которой легко узнают-ся часы коллекции Rainbow. А ведь я, например, помню, как она была снята с производства, причем в официальном релизе LVMH назвала эту линию «нерен-табельной».

Вы знаете, как называли десять лет назад Rainbow в Японии? Пятиминутные часы. Потому что стоило их выставить на витри-ну, их тут же раскупали. Это не я прини-мал решение о снятии Rainbow с производ-ства, поэтому ничего не могу сказать. Но для Zenith тема авиации всегда была очень важна, тут дело даже не в популярности Rainbow, а в том, что летные хронографы это одна из тех вещей, которые мануфакту-ра умеет делать хорошо. Поэтому мне очень важно сейчас подчеркнуть связь Zenith со скоростью, с полетом, с рекордами. Люди до сих пор устанавливают рекорды, как Ален Тэбо например, а это значит, что эра пионе-ров не закончилась.

Ален Тэбо и Жан-Фредерик Дюфур во время визита на мануфактуру Zenith

Zenith возвращается в небо: премьера

2011 года — El Primero Stratos Flyback Striking 10th

ноябрь 201146 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 49: My Watch Magazine 5-2011

47МОИ ЧАСЫ

Но вы не хотите показать, что Zenith тоже двигается вперед, пото-му что возвращение к корням — это, конечно, хорошо, но это все-таки взгляд в прошлое. Не думаете, что пришло время создать реальные новинки?

По-вашему, Christophe Colomb — это не настоящая премьера? К тому же мы сейчас работаем над совершенно новым механизмом, который будет представ-лен уже этой осенью. Невозможно дви-гаться вперед без оглядки на прошлое. Даже компания Apple никогда не забы-вает о своем первом «маке». Они приду-мывают что-то новое, но не забывают, от чего пришли.

А на самой мануфактуре вы что-то поменяли?

Мы сейчас как раз занимаемся капи-тальной реконструкцией здания. Потому что на самом деле до последнего време-ни мы задействовали только часть фабри-ки. В 70-е годы, когда Zenith входила в Dixi, то часть цехов была перестроена под кон-вейеры для кварцевых механизмов, и после того как LVMH приобрел Zenith, они просто стояли пустыми. Мы сейчас реконструиру-ем эту часть фабрики и устанавливаем там новые машины для производства механиче-ских калибров.

Это значит, что вы собираетесь увели-чить объем выпуска?

Да, непременно. Пока не могу сказать точно насколько, но объем заказов растет быстрее, чем мы планировали.

Вы можете сказать, чего сейчас явно не хватает в ассортименте Zenith?

Давайте посмотрим: у нас есть ультратон-кие, с GMT, календари с фазой Луны, хроно-графы, сплит-хронографы, турбийон... пого-дите, ищу, ищу. Будильник с мировым вре-менем — это на следующий год... Репетира, конечно, нет. Но это вершина часовой механики. Хотя Zenith выпускал репетиры, и я думаю, со временем мы возродим эту модель.

Господин Дюфур, что вы в принципе думаете о будущем индустрии?

Я оптимист. Хотя с чего бы? Ситуация в мире очень напряженная, и политическая и экономическая. Может, у нас теперь каждые шесть месяцев будет финансовый кризис. Никто не знает, что будет. Поэтому все, что остается: хорошо делать то, что умеешь.

Вы знаете, как называли десять лет назад Rainbow в японии? пятиминутные часы. потому

что стоило их выставить на витрину, их тут же раскупали. для Zenith тема авиации очень важна,

а летные хронографы — это одна из тех вещей, которые мануфактура умеет делать хорошо

Ультратонкий автоматический калибр

Elite 682 высотой всего 3,9 мм стал

основой новой коллекции Captain

Премьера 2011 года:

Elite Captain Power Reserve Премьера 2011 года:

Elite Captain Dual Time

Page 50: My Watch Magazine 5-2011

август-сентябрь 201148 МОИ ЧАСЫ № 3

пеРСОНА

Стефан БельмонМонастырь в горах Беседовала: Лиза епИФАНОВА

МОИ ЧАСЫ № 648

для маркетингового директора Jaeger-LeCoultre Стефана Бельмона мануфактура в ле-Сентье — больше чем просто место работы. И больше чем продолжение семейной традиции, хотя все знают его знаменитого отца Анри-джона Бельмона, многие годы возглавлявшего Jaeger-LeCoultre, а затем и все часовое подразделение Richemont. Больше чем дом, хотя француз по происхождению, он уже давно поселился в тихой Вале-де-жу и даже получил швейцарское гражданство. если вы хотите понять, как создание часовой механики может стать настоящей философией, даже религией — немногие могут об этом рассказать лучше Стефана.

ноябрь 201148 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 51: My Watch Magazine 5-2011

49МОИ ЧАСЫ

Как получилось, что, закон-чив политехнический институт в Лозанне, вы сразу же пошли рабо-тать на IWC — неужели вы с самого начала хотели пойти по стопам отца?

Конечно, нет. Я бы даже не ска-зал, что в молодости я очень интере-совался часами. Я был обычным пар-нем, если бы меня кто спросил о целях в жизни, я бы бесконечно удивил-ся. Отец предложил мне пройти прак-тику на IWC через год после выпуска, начав с обычного служащего в про-изводственном отделе. И так получи-лось, что на мой жизненный выбор в итоге повлиял вовсе не отец, а Гюнтер Блюмлайн (глава группы LMH, в кото-рую входили марки Jaeger-LeCoultre, A. Lange&Sohne и IWC, после вхож-дения в состав Richemont возглав-

лял часовое подразделение концерна до своей смерти в 2002 году. — прим. ред.). Это был человек удивитель-ной энергии, которой заражал каж-дого, кто начинал с ним работать. На самом деле еще в 90-е часовые общи-ны Вале-де-Жу и Шаффхаузена пред-ставляли собой весьма закостенев-шую, ретроградную среду, в кото-рой люди скорее предпочитали вооб-ще ничего не делать, чем что-то делать не по правилам. Блюмлайн ломал эти стереотипы шаг за шагом. Он застав-лял всех постоянно придумывать что-то новое, готов был поддержать любую, самую безумную идею. Но и требовал полной отдачи, стопроцент-ного погружения в процесс. Каждые два года новая модель класса Grand Complications — планка, которую в 90-е Jaeger-LeCoultre установила уси-лиями Блюмлайна. Если бы не он, вряд ли сегодня эти марки были бы столь успешны.

На ваш взгляд, Jaeger-LeCoultre помогает или мешает то, что марка — часть большой корпорации?

Думаю, сейчас для мануфактуры это не имеет никакого значения. Мы выпускаем не только сложные часы, но и ювелирные, спортивные, повсед-невные. И про каждую из этих моде-

лей можно сказать — 100% Jaeger-LeCoultre. Такую четкую самоиденти-фикацию вы можете встретить у еди-ничных производителей. Это и есть, на самом деле, то, к чему все стремятся — и независимые марки, и входящие в крупные концерны. Чтобы каждый сотрудник, приходя на работу, четко представлял, что именно он создает. Все, что мы изготавливаем, мы дела-ем по-особенному. Например, у часов Memovox Deep Sea нет поворотного ранта, несмотря на то, что это дайвер-ская модель — хотя вам так и хочет-ся повернуть кольцо, которое являет-ся на самом деле часовой разметкой. Я думаю, что четко видеть под водой показатели важнее, чем что-то отсчи-тывать. Мы все делаем по-своему, в этом философия Jaeger-LeCoultre.

Вы каждый год выбираете какую-то коллекцию, в которой делаете новый флагман, причем такой, что он затме-вает все предыдущее. Например, в прошлом году все обсуждали Extreme Lab II. Но уже этот год — и новые Reverso и Memovox. Вы не думаете, что надо давать людям больше времени привыкнуть к вашим новинкам?

Нет, потому что наши коллекции ориентированы на разных людей. Нет такого человека, кого бы мы назвали «клиент Jaeger-LeCoultre». у Extreme, Diver, Reverso, Master Control разные аудитории. И мы не должны забывать ни об одной из них. Те, кто интере-суются экстремальной серией, в про-шлом году получили Extreme Lab II

про каждую из наших моделей можно сказать — 100% Jaeger-LeCoultre. такую четкую самоидентификацию вы можете встретить у единичных

производителей. Это и есть, на самом деле, то, к чему все стремятся — и независимые марки, и входящие в крупные концерны. Чтобы каждый

сотрудник, приходя на работу, четко представлял, что именно он создает

В студии мануфактуры Jaeger-LeCoultre мастера-эмальеры вручную

тщательно воспроизводят на циферблате

знаменитые живописные полотна

Page 52: My Watch Magazine 5-2011

пеРСОНА

август-сентябрь 201150 МОИ ЧАСЫ № 3

— результат многолетних разрабо-ток. В этом году мы сделали Tribute to Deep Seа и конечно же отметили юби-лей Reverso. Мы не беседуем со свои-ми клиентами просто о часах Jaeger-LeCoultre. Мы говорим о конкретных часах.

Когда мы разговаривали с вами в прошлом году о Extreme Lab II, вы сказали, что ваша цель — соз-дать идеально работающие часы, которые не нуждаются в ремонте. первый шаг: освободиться от смаз-ки. Затем нивелировать эффект маг-нитного воздействия и воздействия температур. А что дальше?

Давайте пока не раскрывать карты. На самом деле, я не могу серьезно рассуждать о часах, не нуждающих-ся в ремонте. Это, конечно, цель, но несколько утопическая, как вы сами хорошо понимаете. Просто наша зада-ча в другом: каждый раз делать что-то чуть лучше, чтобы держать вас в при-ятном ожидании — что же, интересно, мы еще можем улучшить.

Jaeger-LeCoultre — одна из самых технологически передовых ману-фактур и не нуждается в том, чтобы напоминать о своем славном про-шлом. почему же даже вы выпуска-ете реплики?

Да, я тоже заметил, что в послед-ний год появилось много самоцитиро-вания. Но для Jaeger-LeCoultre это в первую очередь символический жест, чтобы напомнить себе, что у нас исто-рия в прошлом, а не только в будущем. Что же касается всеобщего увлечения репликами, я думаю, во многом на это повлиял вопрос цены. Когда цены упали, производители увидели, что не все инвестиции и новые идеи были правильные. Вот они и стали искать все удачное и называть это «наследием».

На самом деле вы спрашивали, зачем мы воссоздали Reverso 30-х? Потому что нам тоже надо огляды-

ваться в прошлое, чтобы искать отве-ты в настоящем. Что происходило в последние годы? Люди уже привык-ли к тому, что часы для коллекциони-рования — это навороченные мон-стры огромных размеров с большим числом функций и устройств. Отчасти этому способствовали и вы, журнали-сты, потому что вам интереснее писать о таких часах, чем о скромной, строгой классике с миниатюрным механизмом. А ведь прорыв Jaeger-LeCoultre в свое время и заключался именно в том, что мануфактура смогла уменьшить раз-меры механизма, чтобы позволить себе большую свободу в обращении с корпусом. И как много самых удач-

ных моделей ХХ века появилось имен-но на основе миниатюрной механики Jaeger-LeCoultre. Вот одна из наших главных ценностей, наших приорите-тов, и мы не должны об этом забывать, как бы ни менялась часовая мода.

Как формировался облик юби-лейной коллекции Reverso?

Надо понимать, что линия Reverso — это не часовое искусство, где цель поразить воображение, а повсед-невные часы, которые должны про-сто нравиться. Мы сейчас должны сосредоточиться на эмоциях, а не на усложнениях. Это настоящий вызов — делать простые и понятные часы. Кроме того, это и шаг в будущее: ведь юбилейной коллекцией мы заложи-ли основу для дальнейшего развития классической линии и коллекции жен-ских часов.

Кстати, о женских моделях. Они остались только в главных сери-ях, а вы совсем прекратили выпуск отдельных дамских линий вроде 101 и Ideale. почему?

Calibre 101 и сейчас одна из самых востребованных моделей в своем классе, просто эти часы при всем желании нельзя назвать массовыми. В конце года появятся ювелирные вер-сии Reverso, и в сегменте высокого

ювелирного искусства у нас все хоро-шо. Но вы правы, новых оригиналь-ных идей для женщин пока не появи-лось, впрочем, возможно, просто еще не пришло время.

Вы уже двенадцать лет работае-те на Jaeger-LeCoultre. С чем бы вы сравнили эту мануфактуру?

Знаете, я давно уже об этом думал. Если бы я снимал фильм о Jaeger-LeCoultre, я бы изобразил ее монасты-рем. Большим монастырем, закрытым от мира в горах у озера. Там живут монахи, которые никуда не торопятся, многие соблюдают обет молчания. Они не пытаются ни на кого произвести

На самом деле я не могу серьезно рассуждать о часах, не нуждающихся в ремонте. Это, конечно, цель, но несколько утопическая, как вы сами хорошо понимаете. просто наша задача в другом: каждый раз делать

что-то чуть лучше, чтобы держать вас в приятном ожидании — что же, интересно, мы еще можем улучшить

В мастерской эмальерной росписи

циферблатов знаменитых часов Reverso

ноябрь 201150 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 53: My Watch Magazine 5-2011

51МОИ ЧАСЫ

впечатления. Просто каждый из них распоряжается временем своей жизни, чтобы делать все правильно и думать, как можно сделать еще лучше.

Вы поймите, все люди, которые рабо-тают на Jaeger-LeCoultre, делают реаль-ные часы. Часы, которые потом кто-то наденет на руку, положит в сейф, поста-вит на стол. Человек, может быть, уйдет, а сделанные им часы останутся навсег-да. В создание одной модели задейство-вано до 200 человек. И каждый вносит свой вклад.

Есть особенные люди, которые делают модели по индивидуальному заказу, рас-писывают циферблаты, украшают меха-низмы. Это истинное наслаждение, когда ты остаешься наедине со своей задачей

и понимаешь, что знаешь, как все сделать правильно.

Но, как известно, монахи, прихо-дя к духовной жизни, отказывают-ся от мирского. А от чего приходит-ся отказаться, работая на Jaeger-LeCoultre?

Например, от жизни в большом городе и всем, что с ней связано: насыщенная культурная и социальная жизнь, выставки, музеи, клубы, огром-ное число знакомых. Вообще какое-то движение, изменения. В Вале-де-Жу очень маленькая община, все усто-явшееся, ничего не происходит. Фактически вся ваша жизнь проходит на работе.

Вы уже давно связаны с этой маленькой общиной. Скажите, что меняется в настроениях людей?

Я бы сказал, что в последнее время они стали больше гордиться своей рабо-той, всем, что связано с часовым делом. Что касается Jaeger-LeCoultre, то миро-вой успех к марке пришел на моих глазах, и люди, которые привели к нему компа-нию, естественно, гордятся плодами свое-го труда. Смотрите: 25 лет назад компания была почти банкротом, 10 лет назад имя Jaeger-LeCoultre знали, в основном, кол-лекционеры. И я вижу, что сейчас моло-дые люди приходят на работу в Jaeger-LeCoultre, они гордятся своим выбором. Они могут жить в Женеве или Париже, делать что угодно, но выбирают нас.

если бы я снимал фильм о Jaeger-LeCoultre, я бы изобразил ее монастырем. Большим монастырем, закрытым от мира в горах у озера. там живут монахи, которые никуда не торопятся. просто каждый из них распоряжается временем своей жизни, чтобы делать все правильно и

думать, как можно сделать еще лучше

Reverso Gyrotourbillon 2, оснащенная сферическим турбийоном

Премьера 2011 года: часы для погружений

Memovox Tribute to Deep Sea

Page 54: My Watch Magazine 5-2011

октябрь 201152 МОИ ЧАСЫ № 4

БРеНд-пОРтРет

В последние годы дом perrelet не устает поражать воображение оригинальными техническими решениями, способными превратить традиционный часовой механизм в захватывающее зрелище. Однако страсть к изобретениям у часовщиков из perrelet

— это закономерное следование традициям, заложенным еще его основателем Авраамом-луи перреле, создавшим часы с автоподзаводом, и его внуком луи-

Фредериком перреле, запатентовавшим первый в мире сплит-хронограф.

Perrelet Неукротимая энергия

Текст: Ксения ВОРОНИНА

ноябрь 201152 МОИ ЧАСЫ № 5

Page 55: My Watch Magazine 5-2011

53МОИ ЧАСЫ

Страсть к изобретательству, которая бушевала в крови у представителей часо-вой династии Перреле, определяет филосо-фию марки и спустя три столетия. Впрочем, в этом нет ничего удивительного: разве можно спокойно почивать на лаврах, если во главе рода Перреле стоял изобрета-тель автоподзавода? Отец Авраама-Луи Даниэль был плотником и создавал различ-ные инструменты. Поэтому когда молодой Авраам-Луи увлекся изобретением часо-вых механизмов, он понимал, что созда-ние инновационных калибров невозможно без новейшего инструментария. Разработав техническую основу для будущих изобре-тений, Перреле стал первым часовщиком в Ле-Локле, создававшим цилиндрические и дуплексные спусковые механизмы, а также часы с функцией уравнения времени.

Однако навсегда вписать свое имя в историю часового искусства Аврааму-Луи удалось благодаря изобретению меха-низма, получающего энергию от движе-ний владельца часов. Один из основате-лей Женевского художественного обще-ства Орас-Бенедикт де Соссюр писал в 1777 году, что созданный часовщиком из Ле-Локля механизм с автоподзаводом имеет восьмидневный запас хода.

Свои умения Авраам-Луи передал не только многочисленным ученикам, но и внуку — Луи-Фредерику, который зало-жил еще один камень в фундамент славы часового рода. Тайнами создания слож-ных механизмов с Луи-Фредериком поде-лился и тезка его деда — Авраам-Луи Брегe, учеником которого был увлечен-ный часовым искусством юноша. После обучения у прославленного мастера при-знание не заставило себя долго ждать: уже в 1815 году 34-летний Луи-Фредерик изобрел астрономические часы с маят-ником, которые стали первыми часами Перреле в коллекции французских коро-лей. В 1823 году часы были представле-ны на Всемирной выставке в Париже, где и привлекли внимание монархов. Первый успех, закрепленный дальнейшими дости-

жениями, позволил Перреле оставать-ся поставщиками французского двора при Луи XVIII, Шарле X и Луи-Филиппе. В 1827 году Луи-Фредерик запатентовал свое самое знаменитое изобретение — сплит-хронограф с двумя секундными стрелка-ми. Официальный часовщик французско-го двора и успешный изобретатель в 1834 году стал обладателем ордена Почетного легиона.

Реактивный циферблатБурное пришествие кварца и экспери-

менты с различными источниками энер-гии, захватившие часовое дело в ХХ веке, не помешали Perrelet сохранить верность автоматическим механизмам, что на время повергло марку в забвение, но затем снова позволило триумфально вернуть-ся на волне популярности классической механики. Впрочем, несмотря на столь непоколебимую приверженность традици-ям, к самой Perrelet меньше всего подхо-дит эпитет «классическая».

Основу современного техническо-го стиля марки заложило изобретение в 1995 году механизма с двойным инер-ционным сектором, один из которых расположен на циферблате. Работавшие над калибром Perrelet P-181 часов-щики сделали дополнительный сек-тор не только инновационной техниче-ской деталью, но и частью дизайна. Так

Эксперименты с различными источниками энергии не помешали perrelet сохранить верность автоматическим механизмам.

Впрочем, несмотря на столь непоколебимую приверженность традициям, к самой perrelet

меньше всего подходит эпитет «классическая»

Карманные часы Perrelet

Сплит-хронограф, запатентованный

Луи-Фредериком Перреле

Авраам-Луи Перреле и его внук

Луи-Фредерик

Page 56: My Watch Magazine 5-2011

октябрь 201154 МОИ ЧАСЫ № 454 МОИ ЧАСЫ № 3

ростью. Трехмерный циферблат с посто-янно вращающейся «турбиной» приоб-ретает особый визуальный объем благо-даря контрастной черно-оранжевой или черно-зеленой гамме, которая подчерки-вает наклон лопастей ротора.

В прошлом году и без того энергич-ная Turbine приобрела ощутимую мощь в новой вариации Turbine XL. Размер кор-пуса увеличился с 44 до 50 мм, а мягкие изгибы боковых сторон изменили форму и агрессивно заходят на стальной рант с углеродным покрытием DLC. Еще более брутальным и надежным стал даже реме-шок из натурального каучука, который теперь армирован на стыках с крепле-ниями корпуса. В 2011 году часы Turbine XL представлены в трех вариациях: в стали с DLC-покрытием, в корпусе из тита-на и стали с покрытием DLC и в сочета-нии розового золота и стали (эта версия выпущена лимитированной серией из 77 экземпляров). Также серия пополнилась новой изысканной вариацией: Tourbine XS для дам, украшенной бриллиантами.

От турбины к турбийонуЧасы с внешним инерционным секто-

ром, ставшим свидетельством инноваци-

54

марка Perrelet сделала главную ставку именно на механизмы, превратив их в основу общего стиля часов.

В 2008 году был сделан очередной прорыв в использовании дополнитель-ного инерционного сектора: настоящий фурор среди ценителей часового искус-ства произвели технически совершен-ные и при этом изумительно элегантные часы Diamond Flower. Воплощением сое-динения техники и эстетики стало превра-щение «внешнего ротора» в резной цве-ток лотоса, который кружится над цифер-блатом, приковывая взгляд и являясь при этом дополнительным источником энер-гии. Цветок, над которым возвышают-ся стрелки, полностью синхронизирован с находящимся под циферблатом секто-ром подзавода, что обеспечивает посто-янную энергетическую «подпитку» кали-

бра. Вслед за этим модель Diamond Flower пережила несколько рождений: Perrelet не боится экспериментировать с новыми материалами, поэтому на свет появились версии в керамическом корпусе со сталь-ным рантом, варианты в корпусах из стали и розового золота.

За элегантной женской моделью последовала феерическая премье-ра для мужчин — часы Turbine, став-шие визитной карточкой бренда. Теперь уже весь циферблат превратился во вра-щающуюся карусель с 12 косо заострен-ными крыльями, воспроизводящими форму лопастей турбореактивного дви-гателя самолета. Запатентованная кон-струкция дала прибавочное ускорение этому дополнительному сектору, поэ-тому даже от небольшого усилия сек-тор начинает крутиться с огромной ско-

Perrelet First Class Lady

Seacraft Chronograph

Циферблат превратился во вращающуюся карусель с 12 заостренными крыльями,

воспроизводящими форму лопастей турбореактивного двигателя.

запатентованная конструкция дала прибавочное ускорение этому

дополнительному сектору

ноябрь 2011МОИ ЧАСЫ № 5

Page 57: My Watch Magazine 5-2011

55МОИ ЧАСЫ 55МОИ ЧАСЫ 55МОИ ЧАСЫ

Дамская версия Turbine XS с бриллиантами и мужская версия Turbine XL в корпусе

диамером 50 мм

онного подхода инженеров к созданию механизмов, — отнюдь не единственные модели Perrelet, способные вызвать вздох восхищения у поклонника оригинальной механики. Приверженность автоматиче-ским калибрам и внимание к революци-онным разработкам не мешает часовщи-кам компании каждый год представлять классические модели, часы в спортивном стиле и изящные женские новинки.

Воплощением классической элегант-ности являются модели из коллекции First Class c незагруженным излишними элемен-тами циферблатом. В этом году на выстав-ке в Базеле можно было впервые увидеть женскую коллекцию First Class Lady, дизайн которой стал еще более выдержанным. Корпус часов, уменьшившийся с 42,5 до 38 мм, избавился от боковых волн, украшав-ших корпус аналогов из мужской серии, а с циферблата исчезли даже тонкие вытяну-тые часовые маркеры и арабские цифры, на смену которым пришли бриллианто-вые точки, сияющие на светлом или черном перламутре. Об открытости марки новым идеям свидетельствует и сделанный в этом

году шаг на прежде неизученную террито-рию спортивных часов. На свет появилась новая коллекция Seacraft, в которую вошли три модели: трехстрелочник с указате-лем даты, GMT и хронограф. Стальные кор-пуса часов, заключающие калибры P-261, P-271 (с индикацией второй часовой зоны) и P-281 (хронограф), обеспечивают водо-стойкость до 777 метров. На страже меха-низма стоит сапфировое стекло толщиной 4 мм и завинчивающаяся задняя крышка, а у хронографа компаньонами завинчиваю-щейся заводной головки становятся кноп-ки, опоясанные алюминиевыми кольцами. Дебют получился достойным — Seacraft обладает яркой спортивной внешностью и при этом обеспечивает всю необходимую для дайверов функциональность: читае-мость показаний и корректность работы даже в темных глубинах.

узнаваемый массивный 50-миллиме-тровый корпус Turbine XL был использо-ван и для создания современного облика турбийона. Теперь и «король усложнений» присоединился к линии престижной меха-ники Perrelet, куда наряду с Double Rotor

входит ретроградный регулятор и модели с прыгающим часом. Автоматический тур-бийон со смещенным относительно цен-тра циферблатом поместили в корпус из розового золота и стали с DLC-покрытием. Циферблат обрамляют шесть двойных штифтов, являющихся своего рода про-должением захватов корпуса и прида-ющих всему облику часов силу и харак-тер. Сквозь прозрачную заднюю крышку, с именем Perrelet, выгравированным на сап-фировом стекле, можно увидеть изыскан-ный механизм с мостами, покрытыми узо-ром «женевские волны». Эти необычные часы с турбийоном выпущены ограничен-ной серией из 20 экземпляров.

Смело соединяя современный дизайн и классические часовые усложнения, вековые традиции и впечатляющие тех-нические эксперименты, часовому дому Perrelet удалось найти собственное непо-вторимое «лицо» в многообразном мире швейцарской часовой индустрии. Можно не сомневаться: оставаясь верным себе, Perrelet преподнесет еще множество уди-вительных и приятных сюрпризов.

Page 58: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБОР

ноябрь 201156 МОИ ЧАСЫ № 5

Hublot King Power Repetition Minutes Cathedrale Tourbillon ChronoЦена: по запросу

Ulysse Nardin Genghis Khan Haute JoaillerieЦена: по запросу

Часы с жакемарами (движущимися фигурка-ми на циферблате) давно стали визитной карточ-кой Ulysse Nardin наряду с морскими хронометрами и в значительной степени способствовали активно-му росту популярности марки, особенно среди цени-телей показательно необычной сложной механики. Жакемары — миниатюрные наследники автомато-нов — традиционно являются признаками наличия в механизме часов функции боя: в момент удара моло-точка по гонгу фигурки совершают тематические движения. На сегодня Ulysse Nardin остается одним из немногих производителей, продолжающих созда-вать подобные механические чудеса.

Долгое время весь циферблат подобных моделей был отдан на откуп сценам с движущимися фигурка-ми. Однако в 2002 году конкуренцию механической

анимации создал минутный турбийон, «отвоевавший» нижнюю часть циферблата — так появилась легендар-ная модель Genghis Khan, ставшая признанным бест-селлером Ulysse Nardin. Представленные в этом году часы Alexander the Great функционально и тематически можно назвать наследником той знаменитой модели, ведь ее жакемары призваны изображать другого вели-кого полководца — Александра Македонского.

Движения жакемаров синхронизированы со зву-ками гонга, отбивающего минуты, четверти часа и час. В левой части циферблата находится фигур-ка воина, готового к нападению. Другой жакемар изображает воина с саблей, который замахивается при звуке гонга в четверть часа и час. Каждую чет-верть часа в движение приводится всадник с копьем и вооруженный лучник. Воин в красной броне дела-ет замах, отмечая четверть часа и минуты. Звучание репетира в данной модели отвечает классу «вест-минстерский карийон», то есть бой производится четырьмя молоточками по 4 гонгам, каждый из кото-рых настроен на свой тон (ми, до, ре, соль).

Мост минутного турбийона калибра UN-78 имеет такую же форму что и в турбийонах, изготавливаемых известными часовщиком Джеймсом Пеллатоном для

Ulysse Nardin в начале ХХ века. Для столь элегантной опоры «вихря», как и для великолепно исполненных золотых фигурок, необходимо было подобрать достой-ное оформление основного циферблата, поэтому после экспериментов с авантюрином выбор пал на искус-ственно выращенную бриллиантовую поверхность угольно-черного цвета. Всего планируется изготовить по 50 моделей в белом и розовом золоте.

Alexander the Great westminster Carillon Tourbillon Jaquemarts

ВЫБОРА

ЛьТ

еРН

АТИ

ВА

ULySSe NARDIN

представленные в этом году часы alexander the Great функционально и тематически можно назвать наследниками

знаменитой модели Genghis Khan, ведь их жакемары призваны изображать другого великого полководца —

Александра Македонского

Audemars Piguet Jules Audemars Minute Repeater TourbillonЦена: от 11 232 000 руб.

Page 59: My Watch Magazine 5-2011

57МОИ ЧАСЫ

Ulysse nardin Alexander the Great Westminster Carillon tourbillon Jaquemarts

ref: 780-90 и 786-90корпус: 44 мм, из белого или розового золота, wR 30 метровМеханизм: uN-78 с ручным заводом и турбийоном, 36 камней, запас хода 70 часовФункции: часы, минуты, минутный репетир с вестминстерским боем, жакемарыЦиферблат: угольно-черный из декоративного бриллиантаРемешок: из кожи аллигатора, браслетная золотая застежкалимит выпуска: 50 экземпляров из белого золота и 50 экземпляров из розового золотаЦена: по запросу

Page 60: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБОР

ноябрь 201158 МОИ ЧАСЫ № 5

A.Lange & Sohne Richard Lange Цена: 2 798 000 руб.

Chronoswiss Edition Zeitzeichen VЦена: от 1 838 400 руб.

Breguet 5907Цена: 467 000 руб.

Поклонники роскошно декорированных скелетонов, тончайшей ручной гравировки и изысканного гильоше, рисунок которого не может повторить ни одна машина, наверняка знают имена художников Иохена Бенцингера и Георга Бартковяка: ведь именно их ателье уже многие годы занимается созданием подобных лимитированных серий для многих известных брендов. Георг Бартковяк является творческим началом дуэта, ему принадлежат идеи и общее видение рисунка часов, в то время как на долю господина Бенцингера остается самая трудная, кропотливая и ответственная работа — он своими рука-ми производит все тончайшие операции над часами, превращая обычный циферблат и механизм в произве-дение прикладного искусства.

Причем важнейшее правило, которому Йохен Бенцингер неукоснительно следует, — это точное соблюдение всех технологий XIX века, включающее также использование только инструментов 100-лет-ней давности, из которых важнейшие — это чело-веческий глаз и искусные руки. Поэтому логично, что компаньоны решили увековечить именно имя Benzinger в названии марки, под которой производят-ся собственные изделия ателье. В 2011 году состо-ялась премьера первой линии Benzinger Boutique, в которую вошли три модели — Polaris, Regulator

Pharos и New Blossom. Глядя на них, понимаешь, что могут сделать с классическим трехстрелочником с ручным заводом человеческая фантазия и талант.

Polaris представляет собой традиционную для XIX века модель с часовым и минутным циферблатом и вынесенной отдельно боковой секундной стрел-кой. В Regulator Pharos, как можно увидеть из назва-ния, мастера модифицировали механизм, чтобы полу-чить столь любимый Benzinger Boutique регулятор, а в Blossom две вороненые стрелки оттеняют великоле-пие скелетона.

Циферблат самой классической из моделей Polaris состоит из двух частей. Основа изготовлена из стерлин-гового серебра, гильоширована и украшена трудоем-ким, но очень красивым узором Breguet Frost Finish, а также частично скелетонизирована, что позволяет уви-деть облагороженный часовой механизм. На него нало-жен циферблат с часовой разметкой из красного золота, выполненный в виде счастливой цифры «8», также гра-вированный и гильошированный вручную.

Конечно, количество часов такого уровня, как Benzinger Boutique, ограничено — мастера могут изго-товить не более 100 моделей в год под заказ, что требу-ет времени. Но дело того стоит — потому что в каждый экземпляр вложена душа и страсть конкретных людей.

Polaris

ВЫБОРА

ЛьТ

еРН

АТИ

ВА

BeNzINGeR BOUTIqUe

Сквозь сапфировое стекло задней крышки можно увидеть, что в механизм мастера вложили не меньше таланта: все

мосты тщательно ажурированы и украшены, на их фоне ярко сияют рубиновые кабошоны, зубчатое и храповое колеса,

обожженные на открытом пламени до чистейшего синего цвета

Page 61: My Watch Magazine 5-2011

59МОИ ЧАСЫ

Benzinger Boutique Polaris

корпус: 43 мм из розового золота 18к, накладной золотой рант, покрытый ручной гравировкой, выпуклое сапфировое стекло, на задней крышке окно из плоского сапфирового стекла на семи винтахМеханизм: с ручным заводом, эксцентричная часовая индикация передвинута в верхнюю часть циферблата, мосты вручную ажурированы и покрыты гравировкой, зубчатое и храповое колесо вороненые Индикация: часы, минуты, секундыЦиферблат: из стерлингового серебра, покрыт вручную гравировкой и узором Breguet Frost Finish, накладной субциферблат из розового золота, вороненые стрелки «брегет» Ремешок: из крокодиловой кожи, ручной работы, застежка из розового золотаЦена: 33 500 евро

Page 62: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБОР

ноябрь 201160 МОИ ЧАСЫ № 5

Omega De Ville Co-Axial ChronographЦена: от 200 000 руб.

Breitling Superocean Heritage ChronographЦена: от 210 000 руб.

Longines Master Collection ChronographЦена: от 90 000 руб.

В современном мире немного часов имеют ста-тус поистине культовых моделей, и большинство из них родом из второй половины 60-х — начала 70-х годов прошлого века. В этот тесный круг, несомнен-но, входит и Carrera — детище Джека Хоэра, по сей день принимающего участие в управлении компа-нией TAG Heuer. Carrera была придумана Джеком в 1964 году и получила название в честь самой пре-стижной и опасной гонки того времени Carrera Pan Americana — пять утомительных дней по мексикан-ским прериям и трассы общей протяженностью 3300 км были отличным способом отобрать лучших как среди автомобилей, так и среди гонщиков. Энтузиаст ралли Джек Хоэр понимал, каким критериям долж-ны отвечать создаваемые часы: обладать легкочита-емым циферблатом, быть удароустойчивыми и очень

надежными. Благодаря правильно расставленным акцентам, модель Heuer Carrera быстро добилась невероятного успеха и стала символом успешной жизни, прочно ассоциируясь с красивыми и быстры-ми автомобилями.

Развитие автоспорта вызывало эволюцию моделей коллекции Carrera, они становились более динамич-ными, подчас даже агрессивными. Но в честь тор-

жественно отмечаемого в прошлом году 150-летия компании ее дизайнеры решили поднять из архи-вов весь модельный ряд, воссоздав с современны-ми поправками наиболее успешные модели прошло-го. Поэтому под влиянием большого интереса к вин-тажным моделям появление линейки Carrera Heritage было ожидаемым событием для поклонников марки TAG Heuer. Очень аккуратная интерпретация ориги-нальной модели золотого века часовой индустрии в деталях наследует правила той эпохи, при более высоком качестве исполнения. Стальной корпус и монохромный логотип на циферблате отполирова-ны до блеска, изящная гравировка украшает цифер-блат. Рельефные арабские цифры взяты из истории — такие были на часах Heuer в 1945 году.

В коллекцию Carrera Heritage входят две основ-ные модели — автоматический Calibre 6 в корпу-се 39 мм и автоматический хронограф Calibre 16 в корпусе 41 мм. Наличие автоподзавода можно счи-тать основным отличием от «первоисточника». Часы будут доступны в различных вариациях корпу-сов, циферблатов и креплений: сталь, золото, бико-лор; на ремне или браслете. Особо хочется выделить часы в фирменной для TAG Heuer ярко-синей цвето-вой гамме — синий крокодиловый ремешок, допол-ненный такими же стрелками и арабскими индекса-ми, мгновенно притягивает к себе все взгляды без исключения.

ВЫБОРА

ЛьТ

еРН

АТИ

ВА

Энтузиаст ралли джек Хоэр понимал, каким критериям должны отвечать часы: обладать легкочитаемым

циферблатом, быть надежными и устойчивыми к ударам. Благодаря правильно расставленным акцентам, модель

Heuer Carrera быстро добилась успеха

TAG HeUeR Carrera Heritage Chronograph Calibre 16

Page 63: My Watch Magazine 5-2011

61МОИ ЧАСЫ

tAG heuer Carrera heritage Chronograph Calibre 16

корпус: 41 мм из стали, сапфировое стекло и задняя крышка, рифленая заводная головка с гравировкой логотипа, wR 100 метровМеханизм: автоматический Calibre 16, частота работы баланса 28 800 пк/час, запас хода 42 часа, сектор подзавода украшен гравировкой «женевские волны»Индикация: часы, минуты, секунды, 30-минутный и 12-часовой счетчики, календарь-датаЦиферблат: серебристый гильошированный, накладные арабские цифрыРемешок: кожа аллигатора со стальной застежкойЦена: по запросу

Page 64: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБОР

ноябрь 201162 МОИ ЧАСЫ № 5

FortisLimited Art Edition MatternЦена: 2 115 CHF

Oris Darryl O Young Limited EditionЦена: 68 500 руб.

Edox Grand Ocean Open HearЦена: по запросу

Швейцарская часовая марка Tissot — одна из самых популярных в своем ценовом сегменте, и добиться тако-го статуса ей помогли верность традициям, отличное качество и продуманный до мелочей дизайн. Слова эти подкреплены огромной работой, которую постоянно проделывают дизайнеры и инженеры Tissot, чтобы год за годом не сбавлять градус интереса к премьерам брен-да, даже в бюджетной классике находя свежие решения, и более того — интригу.

Пример тому новая модель Sculpture Line Skeleton, объединяющая в названии слова «скульптура» и «ске-летон», которая демонстрирует поразительное единение формы и содержания.

Мастера Tissot, представляя часы Sculpture Line Skeleton, будто открывают нам все свои секреты. Или почти все. Обычно часы-скелетоны вовсе не имеют циферблата. Популярность таких моделей возникла из-за стремления часовых компаний подчеркнуть красо-ту механизма, явить взору таинство процессов, которые обычно скрыты.

Здесь дизайнеры, точно скульпторы, оставили в этой модели лишь самое важное. Окошки, прорезанные в черном циферблате, оставляют место для фантазии, давая возможность увидеть лишь самые интригующие части часового механизма.

Часы Sculpture Line Skeleton базируются на скеле-тонизированном механизме ETA Untias 6497 с 49-часо-вым запасом хода. Он заводится вручную, часы облада-ют функциями индикации часов и минут. Наблюдать за его работой можно как через два окошка на цифербла-

те, так и сквозь прозрачную заднюю крышку. Для того чтобы продемонстрировать всю красоту механизма, был выбран соответствующий диаметр корпуса — 45 мм.

Современный дизайн циферблата переплетается с классическими деталями — плавные линии, полиро-ванные поверхности, изящные узкие стрелки, крупные римские цифры и тонкая прострочка кожаного ремеш-ка. При более детальном изучении часов можно заме-тить оригинальное дизайнерское решение: циферблат украшает сразу два варианта разметки. Основная роль отдана 12-часовой римской разметке, 24-часовую и 60-минутную сделали арабской. Такое обилие цифр уси-ливает ощущение технологичности и информативности.

Часы Tissot Sculpture Line Skeleton представлены в двух версиях исполнения корпуса: из желтого или розового золота. Циферблат может быть черного или серебристого цвета. Кстати, имея идентичный дизайн, версия с черным циферблатом выглядит более совре-менно и, без сомнения, эффектно. Эти часы подойдут ценителям новой классики, в то время как серебри-

стый циферблат несет в себе налет ретро, в них живет дух прошлого — для сдержанных консерваторов. Обе модели оснащены коричневым кожаным ремешком с тиснением, имитирующим крокодиловую кожу, и застежкой «бабочкой» с кнопками.

Часы Tissot Sculpture Line Skeleton имеют все шансы сталь достойным дополнением к деловому костюму, аксессуаром, притягивающим внимание, чуть-чуть при-открывающим завесу тайны над загадкой механики, измеряющей время.

Sculpture Line Skeleton

ВЫБОРА

ЛьТ

еРН

АТИ

ВА

TISSOT

дизайнеры, точно скульпторы, оставили в этой модели лишь самое важное. Окошки, прорезанные в черном циферблате,

оставляют место для фантазии, давая возможность увидеть лишь самые интригующие части часового механизма

Page 65: My Watch Magazine 5-2011

63МОИ ЧАСЫ

tissot Sculpture line Skeleton

ref: T71.8.471.53корпус: 45 мм, из розового золота 18к, сапфировое стекло и задняя крышка, wR 30 метровМеханизм: с ручным заводом ETA 6497-1, запас хода до 49 часов, частота работы баланса 18 800 пк/час, мосты ажурированы и покрыты гравировкойФункции: часы, минутыЦиферблат: черный, частично скелетонизированный, накладные римские цифры из розового золотаРемешок: кожаный с крокодиловым тиснением, браслетная застежкаЦена: 229 990 руб.

Page 66: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБОР

ноябрь 201164 МОИ ЧАСЫ № 5

Edox Class-1 Day Date AutomaticЦена: от 80 000 руб.

Fortis B-42 MarinemasterЦена: 1 970 CHF

Luminox Field Automatic 1800Цена: от 36 000 руб.

Швейцарская марка с английским именем Roamer всегда шла своим обособленным путем (не случай-но ее название переводится как «странник») и поэ-тому придерживалась собственного, довольно ориги-нального подхода к дизайну часов. Облик моделей от Roamer невозможно перепутать с другой маркой, и в последние годы продукция компании часто станови-лась заметным событием среди поклонников интерес-ных и нестандартных швейцарских часов. Достаточно вспомнить знаменитую линию Competence, создан-ную на базе собственных калибров MCT, выпускаемых в 60-е годы и найденных на складе фабрики. Корпус, напоминающий автомобильный диск, удостоился мно-гочисленных наград по всему миру. Или спортивную серию R-Line, насыщенную динамизмом и оригиналь-ными цветовыми решениями. При этом Roamer продол-

жает создавать и классические повседневные моде-ли, пользующиеся огромной популярностью благода-ря неуловимому, со вкусом добавленному винтажному дизайну 40-х годов.

Теперь мастера Roamer решили объединить все самое лучшее и запомнившееся в новой яркой коллекции с довольно агрессивным названием Stingray — скат.

Бросающий вызов спортивный облик часов с люми-несцентными стрелками и повышенными характери-стиками защиты дополнен при этом мягкой классично-стью белого циферблата и автоматическим калибром с дополнительными функциями, так что Stingray III по праву можно отнести к классу представительской швейцарской механики.

От линии Competence узнаются строгие линии круглого корпуса. Яркие детали, способные при-влечь внимание молодой аудитории, унаследова-ны от коллекции R-Line. Граненый рант, сочетание стали и золотого PVD направлены на то, чтобы пре-вратить корпус в эффектный аксессуар. Еще одна дизайнерская находка — оформление цифербла-та. Комбинирование разных по фактуре поверхно-стей создает объемный эффект. Центральная часть

циферблата похожа на песочные часы, в которые помещены классические арабские цифры. Боковые части оформлены сдержанными часовыми метка-ми на ровной полированной поверхности. Из допол-нительных усложнений — индикация дня недели и окошко даты на отметке «3 часа». Завершающий штрих — браслет с оригинальными звеньями, напо-минающими хребет ската.

Stingray III

ВЫБОРА

ЛьТ

еРН

АТИ

ВА

ROAMeR

Бросающий вызов спортивный облик часов с люминесцентными стрелками и повышенными

характеристиками защиты дополнен при этом мягкой классичностью белого циферблата и автоматическим

калибром с дополнительными функциями

Page 67: My Watch Magazine 5-2011

65МОИ ЧАСЫ

roamer Stingray III

ref: 413 637 49 14 40корпус: 41,5 мм из стали, сапфировое стекло с антибликовым покрытием, завинчивающаяся заводная головка, wR 100 метровМеханизм: автоматический ETA 2836/2671, частота работы баланса 28 800 пк/час, запас хода 38 часовИндикация: часы, минуты, центральная секундная стрелка, день недели, календарь-датаЦиферблат: белый с гравировкой полосами, накладные родированные арабские индексы, стрелки с люминесцентным покрытиембраслет: стальной со вставками, покрытым золотым PVDЦена: 35 557 руб.

Page 68: My Watch Magazine 5-2011

тема номера

ноябрь 201166 моИ ЧаСЫ № 5

Среди часовщиков давно ходит крылатая фраза, произнесенная одним известным питерским мастером: «Любой человек в нашем городе, который купил часы, уже должен мне денег. И рано или поздно он этот долг отдаст».

В принципе это закономерно: отношения любого владельца и мастера всегда носят немного личный характер, и каждый из них пребывает в

убеждении, что другой ему «кое-что должен».

сага о сервисегордость и предубеждения

Текст: Вячеслав МЕДВЕДЕВ

тема номера

ноябрь 201166 моИ ЧаСЫ № 5

Page 69: My Watch Magazine 5-2011

67моИ ЧаСЫ

Впрочем, что касается именно ремон-та и обслуживания часов, то здесь ситу-ация несколько сложнее. Хотя Россия вроде как и является одним из важней-ших мировых рынков сбыта швейцар-ских часов, на качество часового серви-са у нас не жалуется только ленивый, а такое сокровище как «телефон знако-мого мастера» (который еще и человек хороший, ответственный и не жадный) является первым признаком настоящего знатока и коллекционера.

Причем речь идет не о реставрации каких-то особенно сложных старинных часов — искусстве, которым владеют мастера уровня Джорджа Дэниэлса или Мишеля Пармиджани, а об обычном теку-щем ремонте механики из регулярных коллекций.

Конечно, претензии клиентов к ремонтникам возникли не вчера и не в России — еще Марк Твен посвятил часовым мастерам свой знаменитый фельетон. Но, кажется, что в последнее

время именно часовщики стали вызы-вать максимальное число нареканий. Что случилось?

По мнению Андрея Бабанина, директо-ра сервис-центра «Точный ход», причина в большой разнице между часами 70-х годов и современными, и особенно — между требованиями, которые предъявляют-ся к ним. Все, что покупатель хотел полу-чить от часов 40 лет назад — ход с ошиб-кой до минуты в сутки. Теперь же ценят-ся новые оригинальные модули и механиз-мы с большей автономностью и точностью хода. «Все клиенты, кто приходит к нам в сервис, просят отрегулировать часы, если их точность оказывается хуже семи секунд в сутки», — делится Бабанин. Все мы путе-шествуем по миру и, даже если не собира-емся нырять с аквалангом, уже привыкли, что в часах можно спокойно попасть под дождь или помыть руки.

Между тем не так уж давно многое из перечисленного было немыслимо. И когда мы говорим, что за последние 50 и даже 100 лет механические часы не пре-терпели никаких изменений, мы сильно лукавим. На самом деле любые из них — это очень сложная машина, сделанная на грани технических возможностей чело-

Конечно, претензии клиентов к ремонтникам возникли не вчера и не в россии — еще марк твен посвятил часовым мастерам свой знаменитый

фельетон. но, кажется, что в последнее время именно часовщики стали вызывать максимальное число нареканий. Что случилось?

века, а иногда — и на грани достижимо-го по законам физики. Любое нерегла-ментированное воздействие на эту кон-струкцию способно нарушить ее рабо-ту. Увы — чаще всего мы не отдаем себе отчета в том, что именно носим на руке. Следствием этого становится неграмотное обращение и неоправданные ожидания.

Впрочем, если поговорить с большин-ством владельцев часов, они скажут, что ничего такого особенного от сервиса не ждут. А предъявляют к нему три основ-ных и не слишком, на первый взгляд, фантастических требования: чтобы ремонт был быстрым. Чтобы ремонт был качественным. Ну и недорогим.

До бесконечностиСдавая утром автомобиль на очеред-

ной техосмотр, можно вполне рассчиты-вать получить его после обеда. Казалось бы, ремонт или обслуживание маленьких часов должны занимать меньше времени, чем починка большого авто. На деле все происходит немного иначе: ремонт при-бора, измеряющего время, может длиться от недели и до бесконечности.

По словам Андрея Бабанина, средний срок нахождения часов в их мастерской

составляет 21 день. Уменьшить эту цифру не получается, хотя компания и старается выполнить большинство заказов в тече-ние двух недель. Новый сервис-центр Swatch Group стремится выполнять мел-кий ремонт типа замены батареек и ремонта браслетов в день обращения, но средний срок оказывается опять же три недели, и то если не вести речь об экс-клюзивных моделях. В этом случае сред-неоптимистичный прогноз составляет уже два месяца.

Именно оптимистичный — потому что ремонт сложных часов и в Swatch Group, и Richemont, и Audemars Piguet, и у любо-го производителя может длиться сколько угодно. А устранение неисправности по гарантии за отведенные законом 45 дней считается большой удачей.

«Уменьшить длительность ремонта менее чем до недели нельзя, — говорит Владимир Грачев, технический директор расположенной на Кутузовском проспек-те мастерской «Секунда». — День-два тре-буются на разборку-промывку-сборку, и еще 5-7 дней идет проверка на имитаторе ношения». Но неделя — это минимальный срок. Реальное время, которое часы про-ведут в мастерской, зависит от сложно-

Page 70: My Watch Magazine 5-2011

тема номера

ноябрь 201168 моИ ЧаСЫ № 5

сти модели, специфики конкретного брен-да и расторопности мастеров. Например, многие фабрики, которые принято отно-сить к «высоким», берут на ремонт почти любой сложности минимум три месяца, что вместе с доставкой и прочим состав-ляет около полугода.

Чуть подробнее отличия хрономе-тра от авто описывает Андрей Бабанин: «В автомобиле можно быстро обслу-жить или поменять 1-2 детали, к кото-рым есть удобный доступ. Но если тре-буется ремонт какого-то агрегата, то есть его съем, разборка, дефектовка и заме-на деталей, последующая сборка — про-цесс тоже становится небыстрым. В часах практически любой вопрос требу-ет репассажа, т.е. полной разборки меха-низма, который состоит из более чем 100 мелких деталей, требующих аккуратно-го обращения. На разборку-сборку тре-буется 3-5 часов, нужно время на про-

мывку деталей, на регулировку. Как пра-вило, необходима полировка корпуса и т.д.» Ремонт часов требует реально боль-шого количества ручной работы и уча-стия двух-трех человек, чьи действия необходимо скоординировать. При этом Бабанин признает, что очень много вре-мени уходит не столько на сам ремонт, сколько на ожидание, пока часы попадут к мастеру, и на заказ деталей.

100 000 деталейИменно две последние проблемы и

являются причинами почти бесконеч-ных сроков. «У производителя автомо-билей вся линейка продукции состоит из 5-8 моделей авто и максимум 10 двигате-лей, — продолжает аналогию Александр Федичкин, создатель сети сервис-центров «Мастер+Тайм» и компании ClockService. — А текущий модельный ряд Longines составляет более 200 моделей, Tissot — 400. Ассортимент фэшн-марок ежегод-но обновляется на 70%, и у каждой моде-ли есть какие-то специфические дета-ли. Поэтому создать склад запчастей, на котором будет абсолютно все для всех моделей, нереально в принципе».

Между тем, в сервисе Breitling утверж-дают, что именно большой сток деталей позволяет им производить 95% ремонтов часов (из примерно 1000 обращений, кото-рые мастерская фиксирует в год) в сроки

от одного дня до двух недель. Оставшиеся 5% приходятся на долю уж совсем редких или винтажных часов, которые все-таки приходится отправлять на фабрику. Тут, правда, для удобства клиентов Breitling предлагает сервис, заимствованный у авто-мобильных фирм: клиент может в режиме «онлайн» следить за путешествием своего хронометра за границу и его дальнейшими пертурбациями на фабрике.

Разумеется, крупные авторизирован-ные мастерские стараются обеспечить наличие наиболее востребованных ком-плектующих. Так, еще в ноябре прошло-го года склад запчастей в сервис-центре Swatch Group насчитывал более 100 000 единиц хранения и «весил» $2 млн, а уже этим летом цифры увеличились в полтора раза. Это позволило закрыть потребно-сти по относительно массовым брендам группы, но в случае какого-нибудь рыча-га редкого сложного механизма или экзо-тического циферблата все равно прихо-дится ждать, когда он придет с фабри-ки. Ни одна частная мастерская подобно-го склада иметь не может, а потому сроки ремонта будут не меньшими.

А фабрики не торопятся: жизнь в Швейцарии, как известно, течет разме-ренно и неторопливо, и на поставку нуж-ной детали может уйти от 2-3 месяцев до вечности. У больших фирм это объясняет-

ся сложной внутренней структурой и логи-стикой: бумаги будут путешествовать из офиса в офис дольше, чем изготавлива-ется деталь. У мелких все еще хуже: они просто не контролируют поставщиков. Дело в том, что вслед за другими отрас-лями современная часовая промышлен-ность перешла на аутсорсинг. Даже круп-ные компании не выпускают все 100% комплектующих самостоятельно, заку-

«Уменьшить длительность ремонта менее чем до недели нельзя, — говорит Владимир Грачев, технический директор расположенной на

Кутузовском проспекте мастерской «Секунда». — День-два требуются на разборку-промывку-сборку, и еще 5-7 дней идет проверка на

имитаторе ношения». но неделя — это минимальный срок

Мастерская «Омега-Сервис» — один из первых официальных

сервис-центров Swatch Group в России

Page 71: My Watch Magazine 5-2011

69моИ ЧаСЫ

Page 72: My Watch Magazine 5-2011

тема номера

ноябрь 201170 моИ ЧаСЫ № 5

пая очень многие компоненты в виде отдельных деталей или готовых узлов-механизмов-корпусов на стороне через длинную цепочку подрядчиков. В резуль-тате производитель часов зачастую про-сто не знает, какая именно фабрика изго-тавливала конкретную кнопку и по каким чертежам. Случись потребность в этих кнопках, на поиск решения уйдет не один месяц. Свой вклад в затягивание сроков ремонта вносит и российская таможня.

Каждый сервис-центр выкручивает-ся из ситуации по-своему. Независимая мастерская, не связанная какими-либо

обязательствами, имеет возможность фильтровать клиентов: «Если нас про-сят поменять головку на Breitling, мы просто не беремся за заказ», — говорит Андрей Бабанин. Специфика часов в том, что в негодность приходят, прежде всего, детали внешнего оформления. «Больное место любых тяжелых часов — голов-ка и кнопки хронографа, которые страда-

ют при ударе, — рассказывает Александр Федичкин. — Заказать изготовление той же кнопки на месте невозможно: даже если вы сумеете выточить деталь нужной формы, то добиться точного совпадения цвета золота почти нереально».

С механизмами проще. По наблюде-ниям Бабанина, замена деталей нужна не более чем 10% поступающих в ремонт часов, и не более 10% из этого коли-чества требует каких-то особых ком-понентов, которые приходится заказы-вать. Получается, что всего одни часы из 100 задерживаются в ремонте по при-

чинам отсутствия запчастей. При отсут-ствии детали в России ее можно зака-зать за рубежом, поэтому при желании и наличии времени можно вернуть к жизни любой калибр.

Официальные мастерские, занимаю-щиеся гарантийным ремонтом и вынуж-денные принимать все, что принесут, находятся в более тяжелом положении,

чем независимые. Дело осложняется тем, что по регламенту производителя они должны не просто вернуть к жизни меха-низм, а привести часы в состояние, близ-кое к тому, которое было в магазине. В частности, обязательными является поли-ровка корпуса и замена ряда деталей. Это относится прежде всего к кнопкам, головкам и т.п. И здесь дело не в эстети-ческом впечатлении, а в том, что в про-цессе эксплуатации эти элементы изна-шиваются в местах контакта с сальника-ми, обеспечивающими водонепроницае-мость. Предсказать, когда именно между

штоком кнопки хронографа и сальником образуется микропротечка, которая при-ведет в негодность весь механизм, невоз-можно, поэтому кнопка должна менять-ся превентивно при каждом обращении. Должна-то должна, но вот ее наличие на складе производителя совсем не гаран-тировано. Например, модель может быть снята с производства или выпускаться в другом исполнении, очень мелкой пар-тией и т.д. В таких случаях производи-тель зачастую экономит и, чтобы не зака-зывать одну деталь, ждет, пока соберется некоторый пакет. Сколько в такой ситу-ации придется ждать клиенту — неиз-вестно.

Вымирающий видВторая причина задержек — нехват-

ка специалистов. Продажи приличных часов в России растут с каждым годом, и через какое-то время все их требуется обслуживать, растет и число обращений в современные мастерские. Судите сами: в прошлом году швейцарские компа-нии отправили в Россию более 513 тысяч часов, общее число обращений в россий-ские мастерские по маркам Swatch Group превышает 40 000, по маркам Richemont доходит до 8 000. В то же время в штате сервис-центра Richemont всего 9 масте-ров, столько же и в головной точке Swatch Group. Несложная арифметика показывает, что на одного мастера при-ходится до 800 ремонтов в год…

Людей нужно больше, но взять их негде. «Мы весь год работаем со 100-процентной загрузкой, — говорит

общее число обращений в российские мастерские по маркам Swatch Group превышает 40 000, по маркам Richemont доходит до 8 000.

В то же время в штате сервис-центра Richemont всего 9 мастеров, столько же и в головной точке Swatch Group. несложная арифметика показывает, что на одного мастера приходится до 800 ремонтов в год

Page 73: My Watch Magazine 5-2011

71моИ ЧаСЫ

Page 74: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201172 моИ ЧаСЫ № 5

тема номера

Бабанин. — Только в июне и в начале января выдаются несколько недель, когда загрузка спадает и позволяет разгрести старые долги». За 5 лет объем заказов в сервис-центре «Точный ход» вырос в несколько раз, и сейчас на повестке дня стоит вопрос не о привлечении клиентов, а о том, как отсечь часть из них.

Кадровая проблема была главной при организации сервиса Swatch Group. По объявлению приходили люди с большим опытом, но при выполнении тестового задания выяснялось, что уровень реаль-ной квалификации и отношение к часам неприемлемы для фирменного сервис-центра. Даже если человек способен устранить неисправность, полукустарные привычки и проблемы с обучаемостью ставили крест на сотрудничестве.

Дефицит кадров испытывает и мастерская «Секунда», хотя она извест-на своими едва ли не самыми высо-кими зарплатами на рынке — хоро-ший мастер может получать 150 тысяч рублей и более. «Мы пытаемся кого-то найти, переманить, но людей нет», — жалуется на ситуацию технический директор «Секунды» Владимир Грачев. «Хотя специальность часовщика ста-новится все более востребованной и высокооплачиваемой, я не жду при-тока кадров в профессию, — говорит Федичкин. — Работать руками у нас в стране не престижно при любой зар-плате, люди предпочитают сидеть за компьютером».

Официальные сервисы отчасти реша-ют вопрос импортом иностранцев — с

учетом довольно высоких зарплат среди квалифицированных мастеров в Москве и безвыходности ситуации это оказывается не так уж дорого. Три из девяти мастеров Swatch Group приехали из Швейцарии, швейцарцы же руково-дят сервисами Richemont, Ulysse Nardin, Breitling. Но и этого мало, и ремонт особо сложных часов приходится вести «вахтовым методом»: каждая фабрика регулярно командирует в Москву веду-щих специалистов.

Кадровый вопрос не менее остр и в Европе, но там проблемы решают-ся проще. Большинство мастерских выполняет преимущественно функции приемо-сдаточного пункта, выполняя мелкий ремонт, изредка меняя меха-низмы в сборе, а все более или менее

сложные модели отправляет на фабри-ку. Для нас этот путь закрыт: россий-ское законодательство практически запрещает временный вывоз часов. Лишь месяц назад Swatch Group и Richemont удалось договориться о вза-имодействии с таможней, и первый стальной Breguet официально отпра-вился на фабрику. Однако сильно радо-ваться владельцам сложных часов не стоит: официально из России можно вывезти только те часы, которые были официально же ввезены и с которых уплачены все положенные платежи. По статистике сервис-центра Swatch Group, таких у нас на руках всего 10%...

Кто виноват?«Знаете, почему производители реко-

мендуют всячески разделять сервис и магазин? — спрашивает Федичкин. — Потому что сервис — это изначаль-но конфликтный бизнес». С ним соглас-ны 100% руководителей мастерских. Не отрицая своих ошибок, они говорят, что большая часть жалоб посетителей ничем не обоснованны.

По мнению Федичкина, главная причи-на возникновения претензий — эмоцио-нальная. Если в магазин человек прихо-дит за удовольствием от покупки новой вещи, то в мастерскую он изначаль-но несет не столько неисправный товар, сколько негативные эмоции. И даже если

тема номера

Главная причина возникновения претензий — эмоциональная. если в магазин человек приходит за удовольствием от покупки новой вещи,

то в мастерскую он изначально несет не столько неисправный товар, сколько негативные эмоции

Rado в любой стране сначала

открывает сервис-центр и только

после этого начинает поставлять

часы из-за сложности изготовления

корпуса, браслета и стекла (см. фото на

противоположной странице)

ноябрь 201172 моИ ЧаСЫ № 5

Page 75: My Watch Magazine 5-2011

73моИ ЧаСЫ

сервисмены сотворят чудо, клиент все равно найдет к чему придраться. Кстати, отсюда родился вызывающий смех спе-циалистов миф о том, что в мастерской заменяют хорошие детали на плохие: на самом деле стоимость работы мастера чаще всего выше цены запчастей, и такие фокусы ему просто не выгодны.

Второй момент, вызывающий скан-далы, — повышенное внимание к това-ру. Принимая любое изделие из ремон-та, мы осматриваем его гораздо тщатель-нее, чем при покупке нового и тем более при сдаче. Вполне возможно, что на часах и раньше были какие-то царапины, сколы, потертости ремешка, и владелец этого просто не замечал. Принимая их из ремонта, он выискивает малейшие недо-статки и относит их появление на счет мастера. Например, один из посетите-лей ClockService доказывал, что царапи-на на сапфировом стекле его хронографа за время ремонта стала глубже и длин-нее — с самим фактом ее наличия до ремонта он не спорил. Именно по этим причинам многие сервис-центры (тот же Richemont) очень тщательно документи-руют внешнее состояние корпуса и брас-лета. А в «Точном ходе» на приемке даже поставили микроскоп, связанный с ком-пьютерным монитором, и теперь фотогра-фируют и наглядно показывают клиенту состояние его модели.

Основной доход отрасли приносит продажа новых часов, поэтому фабрика и магазин видят свою задачу в том, чтобы что-то продать клиенту. А это сделать тем легче, чем больше мифов ты придумаешь, рассказывать же про ограничения вред-но для кошелька. Развенчивать сказки приходится сервисменам. «Значительная часть усилий мастерской тратится не на ремонт, а на то, чтобы объяснить клиенту, чего нельзя делать и ожидать от часов», — говорит Александр Федичкин. Любой недостаток владелец записывает на счет мастера, но самой частой причиной поло-мок является неправильная эксплуата-ция. «Бывает, человек и сам не заме-тил, как стукнул часы, — рассказывает Владимир Грачев. — Иногда неисправ-ность возникает без его вины. Например, большие проблемы создала установ-ка рамок в аэропортах и торговых ком-плексах. Размагнитить часы не пробле-ма, неисправность устраняется в течение нескольких минут, но осадок-то у клиен-та остается».

Как и в автомобиле, мастер способен уменьшить вероятность поломок, пре-вентивно заменив проблемные узлы, но на 100% гарантировать, что в механизме не возникнет новых проблем, не может.

Некоторые из деталей вполне могут выйти из строя через какое-то время после проведенного обслуживания, и с работой мастера это никак не связано. Но клиент запишет поломку на счет сер-висмена.

Примерно так же, как клиенты предъ-являют претензии к мастерам, сами мастера отзываются о производителях, выпускающих на рынок сырые механиз-мы. «На протяжении жизни калибра 2892 ЕТА несколько раз меняла схему смаз-ки узла автоподзавода», — приводит пример Александр Федичкин. Ответ на вопрос, кого будет винить владелец часов в повторной поломке, вызванной оши-бочной сервисной инструкцией, очеви-ден. А Грачев рассказывает историю про Audemars Piguet, который через год про-даж по внутренним каналам распростра-нил среди сервис-центров информацию, что один из калибров с автоподзаводом категорически не рекомендуется заво-дить вручную. Как объяснить это клиен-ту, который старательно крутит голов-ку? Подобных случаев масса, и, с точки зрения владельца часов, виноватым в повторной поломке всегда будет мастер.

Сделать как былоОднако есть у клиентских претензий

и объективная причина: предмет, побы-вавший в мастерской, всегда будет иметь чуть более низкое качество, чем только что собранный на фабрике. Даже в самом лучшем сервисе, у самого лучшего масте-ра в идеальных условиях количество

брака будет выше, чем на конвейере. Когда человек на протяжении несколь-ких лет изо дня в день выполняет одну операцию, вероятность ошибки намно-го меньше, чем у мастера-ремонтника, это объективный факт. «По всем нормам считается, что 5% возвратов в повтор-ный ремонт — это норма, — говорит Федичкин, — но клиенту, попавшему в эту норму, не легче».

По словам Владимира Грачева, в сер-висе почти невозможно сделать ОТК по типу заводского. «Основное отличие в том, что на фабрике на входе всегда оди-наковые материалы, и одинаковая после-довательность операций приводит к гарантированно одинаковому результату, — так объясняет он проблему, — а в сер-вис каждый день приносят разные часы в разном состоянии». В рамках мастерской невозможно повторить и все контроль-ные процедуры, используемые на про-изводстве. Например, нельзя проверить, все ли детали промыл мастер или толь-ко часть. Во втором варианте часы могут прекрасно ходить при сдаточном тести-ровании, но из-за остатков грязи остано-вятся не через 3 года, а через 3 месяца. «У нас были такие случаи — приходилось увольнять людей», — говорит Владимир.

Чтобы максимально приблизить каче-ство часов, вышедших из мастерской, к качеству и состоянию новых, производите-ли придумали понятие сертификации офи-циальных мастерских. Достичь цели на 100% не удается, но разница в подходах официалов и неофициалов значительная.

Page 76: My Watch Magazine 5-2011

тема номера

ноябрь 201174 моИ ЧаСЫ № 5

В отличие от неофициальной мастер-ской, сертифицированный сервис-центр обязан придерживаться определен-ной технологии ремонта, установлен-ной производителем. Помимо устране-ния заявленной неисправности, он в любом случае производит еще целый ряд работ, в том числе невидимых кли-енту. Это уже упоминавшаяся превен-тивная замена изнашивающихся дета-лей, прокладок, полировка корпу-са, иногда — замена ремешка, а также

апгрейд механизма, когда это предписа-но фабрикой.

Дело в том, что по мере наработки информации об отказах производители постепенно совершенствуют механизм, иногда весьма существенно его модифи-цируя. Например, в некоторых сложных калибрах Swatch Group в течение 3-4 лет изменениям подвергались до 90 дета-лей! Иногда модификация является не столь значительной, но не менее важной. Например, после внедрения в аэропор-тах рамок металлоискателей некоторые модели Blancpain стали намагничиваться. «Лечилась» эта болезнь заменой градус-ника на изготовленный из другого метал-ла. В ряде калибров Rolex, созданных на базе Zenith, фабрика модифицировала узел автоподзавода, заменяя металличе-ские компоненты керамическими.

В отличие от автомобильных компаний, часовые концерны не устраивают громких отзывов, но подобные операции автомати-чески проводятся официальным сервисом при появлении в ремонте соответствующей модели. Стоимость этой работы уже вклю-чена в цену обслуживания, и большинство владельцев даже не замечают, что их часы стали чуть другими.

Как ни странно, эти вроде бы бла-гие действия иногда приводят к сканда-лам. Так, на форумах можно найти рас-сказ владельца Panerai, которому в сер-висе поменяли оригинальный цифер-блат с тритиевыми цифрами на безо-пасный с Superluminova. Вместо благо-

дарности человек устроил скандал, ведь коллекционная стоимость часов резко упала. Эти же регламентные работы ста-новятся одной из причин задержки моде-лей в сервисе: мастерская не может выдать часы, пока не проведет весь ком-плекс работ, а каких-то деталей прихо-дится ждать месяцами. Например, изве-стен случай, когда клиент Vacheron Constantin почти 6 месяцев ждал свои часы, поскольку фабрика не могла поста-вить новый ремешок.

Ремонт целиком и по частямРазница в подходах выливается в раз-

ницу в ценах у официальных и неофици-альных мастерских. Точнее — в разни-цу в системе ценообразования. По мне-нию Бабанина, цены в часовом серви-се сравнивать «в лоб» вообще нельзя: «Официальные мастерские чаще всего устанавливают цену на комплексный ремонт, включающий в себя все виды работ: и сборку-разборку, и замену дета-лей, и полировку, а мы делаем только то, что необходимо клиенту».

К примеру, у таких брендов, как Rolex, для каждой конкретной модели установле-на фиксированная цена ремонта, не зави-сящая от реального состояния конкрет-ных часов. В неофициальных мастерских номинальная цена на устранение неис-правности может быть низкой, но если к ней приплюсовать стоимость всех дета-лей и дополнительных работ, то сумма может сравниться, а иногда и превзойти цену официального сервиса. Кстати, этим пользуются некоторые сервисмены, когда собирают «котлету» (механизм из полно-стью неработоспособных деталей) и идут к официалам, получая за вполне сносную сумму рабочие часы.

Официальные мастерские должны при-держиваться ценовой политики произ-водителя и использовать официальный прайс-лист, скорректированный на некий коэффициент для конкретной страны. Например, цены в сервис-центрах Breitling в России и Швейцарии устанавливаются примерно одинаковые. Более того, многие представительства не меняли цены с 2009-го года, и, например, обслуживать Blancpain или Omega в Москве сейчас намного выгод-нее, чем в Швейцарии или любой европей-ской стране.

У неофициалов цены диктует рынок. Точкой отсечки, после которой ремонт не имеет смысла, считается половина-треть стоимости часов. «За ремонт «механики» большинство людей готовы платить 3-5 тысяч, средний класс осиливает 15 тысяч, и совсем мало клиентов адекватно вос-

Микроскоп — бинакулярный и обычный

с высоким разрешением экрана — необходимый

инструмент для ремонта современной механики

Page 77: My Watch Magazine 5-2011

75моИ ЧаСЫ

Колонное колесо имело преимущества во времена однокнопочных хронографов, а в

настоящее время сравнивать между собой эти два типа управления хронографом — все

равно, что сравнивать седан и кроссовер

принимают цены выше 30 000 рублей», — говорит Бабанин. По его словам, в целом цены в Москве завышены. Так, «Точный ход» формировал свой прайс-лист на основе средних цен в США, в результате чего цифры оказались в 1,5-2 раза ниже, чем на рынке. Однако появление офици-альных мастерских задает новые ориенти-ры для формирования прайс-листов част-ных сервис-центров.

Одно окноОднако рассуждения на тему цен и

специфики ремонта у официалов и част-ников хороши тогда, когда эти самые официальные мастерские существу-ют. Сказать, что производители совсем не создают мастерских в России, будет неправдой: сервисные точки у боль-шинства из них есть. Более того, мно-

гие марки декларируют, что обеспече-ние возможности ремонта часов являет-ся приоритетным. Беда в том, что мастер-ская чаще всего одна, что в масшта-бах нашей страны недостаточно. Почему часовые бренды не столь активны в раз-витии сервиса, как, например, производи-тели электроники?

Некоторые, как Ulysse Nardin и ряд марок Richemont, объясняют это слож-ностью товара и тем, что они не смо-гут проконтролировать качество работы. Отчасти это так — да и спрос на дорогие модели сосредоточен преимущественно в Москве. Другие более или менее объ-ективные причины связаны с уже обсуж-давшимися вопросами обеспечения зап-частями и нехваткой мастеров.

Но представляется, что эти причины не основные. Главными же являются сла-

бая конкуренция и вызванная ею полити-ка брендов. Не удивительно, что первым производителем часов, который создал в России нормальную сеть сервис-центров и оплачивает стоимость гарантийно-го ремонта, стал Casio, поскольку помимо часов работает еще на нескольких рынках, в том числе фотоаппаратуры. А там пра-вила игры чуть жестче: ни один магазин просто не возьмет товар, обещающий ему регулярные скандалы в торговом зале.

Большинство же других марок предпо-читают не оплачивать мастерским гаран-тийный ремонт. Они предлагают отно-сить такие «субботники» к графе «рекла-ма». Мол, сейчас поработаешь бесплат-но, а через два года, когда у клиента закончится гарантия, он придет к тебе и принесет денег. Более того — и зап-части сервис-центры зачастую закупа-

Заменить заводную головку и кнопки

хронографа Breitling возьмется только

официальный сервис-центр

В московском сервис-центре Breitling регистрируют около 1000 ремонтов в год. Из них 40% — гарантийный ремонт, 15% — ремонт часов,

бывших в эксплуатации менее двух лет, пострадавших из-за механических ударов. 30% обслуживаемых в Москве часов были приобретены за рубежом

Page 78: My Watch Magazine 5-2011

тема номера

ноябрь 201176 моИ ЧаСЫ № 5

ют за свои деньги. Понятно, что подоб-ная политика стимулирует не рост числа мастерских и качество обслуживания, а стремление собрать с клиента день-ги за любой ремонт, в том числе гаран-тийный. «Говоря о гарантийном ремон-те, нужно выбирать не мастерскую, а про-изводителя, который ответственно отно-сится к своим обязательствам перед кли-ентом и сервис-центрами, — считает Александр Федичикин, — к сожалению, таких немного». В отсутствии реальной поддержки фабрик ремонт часов счита-ется бизнесом нервным и убыточным, и занимаются им в основном фанаты.

Поскольку профессиональных мастер-ских не хватает, покупатели обруши-вают свой гнев на торговлю, и магази-нам не остается ничего иного, кроме как открывать свои собственные мастерские. Ритейлеры готовы терпеть убытки от сер-виса, лишь бы снизить издержки в основ-ном бизнесе. Поэтому они охотно согла-шаются на предложенные производите-лями «субботники».

Однако и цели независимых и прима-газинных мастерских, и их подходы к сер-вису различны. Примагазинная точка с большей вероятностью будет готова снять напряжение в отношениях с покупателем,

но ее реальные возможности по ремон-ту будут ограничены. Это подтверждает-ся, например, оснащением: как правило, в таком сервисе будет комплект диагности-ческих приборов, но вот станки для поли-ровки или изготовления стекол — боль-шая редкость.

Где чинитьСогласно статистике автомобильно-

го рынка, около 15% покупателей новых машин сразу же отказываются от гаран-тии, доверяя своих железных коней нео-фициалам. Вопрос «где обслуживать часы» не менее актуален — учитывая,

что цены на их ремонт зачастую превы-шают прайсы автосервисов.

Признаюсь, задавая его представите-лям обоих типов мастерских, никак не ожидали получить абсолютно идентич-ные ответы. Все они в один голос реко-мендуют в первую очередь идти в бли-жайший официальный сервис-центр и получить его заключение о необходи-мом ремонте и стоимости. Если мнение официалов чем-то не понравится, ока-жется слишком большой сумма, срок или покажется, что мастера темнят — тогда имеет смысл обращаться в неофи-циальную мастерскую. «Человек дол-жен понимать, что он хочет получить: только обслуживание или обслужива-ние с полной заменой деталей, — счи-тает Бабанин. — Иногда обратиться в «Омега-Сервис» оказывается выгоднее, чем к нам».

Причина кроется именно в разном подходе к ремонту. «Неофициал может предложить более низкую цену за счет того, что сэкономит на некоторых нео-бязательных операциях — например, на разборке и промывке-смазке некоторых узлов, которые крайне редко вызывают проблемы и в конкретных часах нахо-дятся в хорошем состоянии, — коммен-тирует ситуацию Александр Федичкин. — Еще одна возможная статья экономии — восстановление внешнего вида, если самому клиенту оно не критично». При этом с точки зрения работоспособно-сти механизма большой разницы между двумя типами мастерских, по его мне-нию, не будет.

на форумах можно найти рассказ владельца Panerai, которому в сервисе поменяли оригинальный циферблат с тритиевыми цифрами на безопасный

с Superluminova. Вместо благодарности человек устроил скандал, ведь коллекционная стоимость часов резко упала

ноябрь 201176 моИ ЧаСЫ № 5

Page 79: My Watch Magazine 5-2011

77моИ ЧаСЫ

Например, по регламенту компании Omega головка часов в обязательном порядке меняется при каждом обра-щении — но в моделях с автоподза-водом она используется крайне редко и спокойно служит лет 10. Это озна-чает, что ее можно менять не каждый раз, а через 2-3 посещения мастер-ской. «Это как покрышки на машине: их можно менять каждый сезон, а можно по мере износа», — приводит сравне-ние Бабанин. Минусом неофициаль-ной мастерской является ограниченный доступ к запчастям, и в ряде случаев она просто не возьмется за работу.

И также однозначно специалисты отговаривают от «дяди Васи» — услуг тех самых индивидуалов, знакомство с которыми считается признаком насто-ящего коллекционера. Дело в том, что методика ремонта современных часов требует использования всего спек-тра оборудования. Дешевые прибо-ры, которые есть на рынке, прекрасно справляются с «Востоком», но непри-годны для качественной регулиров-ки хороших часов. Комплекс по про-верке герметичности стоит около 250 000 рублей, но без него невоз-можно провести выходной контроль и понять, остались ли часы герметичны-ми и не протекут ли они при первом дожде. Станок для полировки также требует и денег, и места.

Подавляющее большинство мастеров-одиночек ничего из пере-численного не имеют. «Современные часы — это весьма нежные механиз-мы, требующие особого подхода и спе-циального оборудования, — говорит Бабанин. — Мастер-частник может

прекрасно справиться с «Востоком», старой Seiko, отреставрировать ста-ринный механизм. Но реально прилич-ную продукцию лучше держать от него подальше».

А вот отношение мастеров к ремон-ту за рубежом оказалось неоднознач-ным. По общему мнению, обращение на фабрику, если есть возможность

отправки часов туда, в большинстве случаев оправдано — но клиент дол-жен быть готов к значительным поте-рям денег и времени. «Обслуживание турбийона DeWitt было оценено про-изводителем почти в 7 000 фран-ков, в Москве ту же операцию можно сделать примерно за половину этой суммы, — делится опытом Владимир Грачев. — Путешествие «трехстрелоч-ника» на фабрику Audemars Piguet для замены пружины, кулачковой муфты и полировки длилось полгода и обо-шлось в 2 800 франков — это пример-но в 3 раза дороже, чем такая операция стоила бы в Москве. При этом качество ремонта было не на высоте».

«Разумеется, у ремонта на фабри-ке есть свои плюсы, — соглашается Александр Федичкин. — Но если гово-рить про обычные мастерские, то цены у нас и за рубежом примерно одинаковы, как и качество ремонта — не сказать, что в Швейцарии работают какие-то другие люди. Большого смысла везти часы туда нет, если только вы не пользуетесь услу-гами своего мастера или не являетесь давним и заслуженным клиентом магази-на, в котором есть сервис. Тогда для вас сделают все что угодно — так же, впро-чем, как и в России».

Обслуживание турбийона DeWitt было оценено

производителем почти в 7 000 франков, в Москве ту же

операцию можно сделать примерно за половину этой суммы

Сервис-центр Swatch Group

Page 80: My Watch Magazine 5-2011

поИСК

78

Zenith El Primero Stratos Thebault

Мануфактура Zenith, которая в последнее время активно поддержи-вает спортсменов, бросающих вызов законам природы, не могла не отметить рекорд Алена Тэбо, разогнавшегося на своем тримаране Hydroptere до 56,3 узла (104, 27 км/ч) и преодолевшего барьер ско-рости в 50 узлов, долгое время являвшийся для парусных судов сво-еобразным эквивалентом звукового барьера. Тэбо собирается повто-рить рекорд, но теперь в компании с одним из 500 экземпляров спе-циальной версии El Primero Stratos 10th, корпус которой выполнен из высокопрочного алюминиевого сплава альхрон. Этот материал обладает исключительными физическими свойствами — повышен-ной устойчивостью к коррозии, магнитному воздействию и высокой твердостью — 210 HV по Виккерсу. Материал был испытан в соле-ной воде, подвергнут воздействию высоких температур, влажности и искусственного пота, а также прошел тест на прочность с применени-ем маятникового копра.Характеристики: : корпус 45,5 мм из альхрона, сапфировое стек-ло с двусторонним антибликовым покрытием, WR 100 метров, автоматический механизм хронографа El Primero 4057B, часто-та работы баланса 36 000 пк/час, запас хода более 50 часов, индикация центральной стрелкой хронографа до 1/10 секунды, 60-секундый и 60-минутные счетчики, боковая секундная стрел-ка, браслет из альхрона. Где найти: Classic Time, г. Челябинск, ул. Коммуны, д. 60 (ТК «Гостиный Двор»). Цена: 7 500 руб.

Принято считать, что первая в истории регата состоялась в 40-е годы XVII века в Венеции и придумали ее, естественно, гондольеры. Поэтому и само слово «регата» происходит от ита-льянского riga, то есть «линия», по которой выстраиваются суда на старте. Впрочем, существуют еще две версии происхождения названия: от латинского слова rimus («весло») и вторая — наи-более правдоподобная — от латинского же слова aurigare, то есть «состязаться в скорости». Интересно, что старейшими из сохранившихся до наших дней соревнований являются вовсе не гребные, а парусные гонки. Cumberland Cup, проводящие-ся Королевским яхт-клубом Темзы, ведут свою историю с 1775 года (в этот же год Авраам-Луи Бреге открыл свою мастер-скую в Париже). Между прочим, как утверждал блистательный Джино Макалузо, глава Girard-Perregaux и яхтсмен, у часового

дела много общего с парусным спортом — больше, чем, напри-мер, с автогонками (а господин Макалузо знал, о чем говорил). Потому что капитану судна надо собрать воедино работу мно-жества приборов и приспособлений, организовать команду, чтобы получить какой-то результат — а вокруг при этом тиши-на и одиночество морского простора. Кстати, сам Макалузо счи-тал, что устройство яхт-таймера, ведущего обратный отсчет до начала регаты (от 5 до 10 минут большими яркими кружка-ми на циферблате в механических часах либо писком в кварце-вых), — усложнение полезное, но необязательное. По его мне-нию, часы для яхтинга в первую очередь должны быть «удобны-ми, влагоустойчивыми и не очень навороченными». Посмотрим, насколько соответствуют этим критериям самые последние модели для парусного спорта.

время, ветер, мореИстория дружбы моряков и часовщиков измеряется веками. Сама идея хронометрии возникла в первую очередь из-за нужд морской навигации в XVI веке. И если часы из чисто утилитарного прибора довольно скоро превратились в статусную «игрушку», то это же произошло и с плавучими средствами: уже в XVII веке в Италии и англии стали проходить первые регаты — соревнования гребных и парусных судов. Участники регат, конечно, преследовали цель что-то друг другу продемонстрировать, но главное — получить удовольствие. не удивительно, что все больше часовых компаний стремятся создавать часы специально для регат и яхтинга. Ведь эти модели символизируют удовольствие вдвойне.

поИСК

ноябрь 201178 моИ ЧаСЫ № 5

Page 81: My Watch Magazine 5-2011

79моИ ЧаСЫ

Знаменитое яхт-шоу в Монако, во время которого проходит аукцион Only Watch — пожалуй, одна из самых ярких демон-страций взаимной любви часовщиков и яхтсменов. А ком-пания Ulysse Nardin уже в третий раз становится спонсором этого роскошного яхтенного события. На церемонии откры-тия мануфактура представила лимитированную серию часов Monaco 2011 Executive Dual Time, выпущенную лимитирован-ным тиражом в 100 экземпляров. Циферблат, рант и ремешок насыщенного синего цвета стали воплощением загадочности и магической притягательности океанских глубин. Впрочем, и в своем классическом исполнении Executive Dual Time, отлич-но подходит для современного яхтсмена: увеличенные рим-ские цифры, крупное окошко «большой даты» и, главное, зна-менитый калибр UN-24 с функцией быстрой коррекции второ-го часового пояса. Кроме того, рант и кнопки переключения второго часового пояса, расположенные у отметок «8» и «10» часов, изготовлены из высокопрочной керамики, а водозащита корпуса составляет 100 метров.Характеристики: корпус 43 мм из стали, керамический рант и кнопки, сапфировое стекло с антибликовым покрытием, WR 100 метров, автоматический механизм UN-24, частота работы баланса 28 800 пк/час, запас хода 42 часа, часовая, минутная и боковая секундная стрелки, календарь «большая дата», индика-тор GMT с быстрой коррекцией, кожаный ремешок со стальными вставками. Где найти: бутик Ulysse Nardin, ул. Никольская д.19. Цена: 350 000 руб.

Ulysse Nardin

Monaco 2011 Executive Dual Time

IWCPortuguese Yacht Club Chronograph

70-летие Portuguese в 2010 году мастера IWC решили отпраздно-вать, переосмыслив легендарную коллекцию. Ведь именно она в начале прошлого века прославила часовщиков из Шаффхаузена, сумевших создать наручные часы с калибром карманных и при этом придать им точность навигационных приборов. В честь юби-лея на мануфактуре решили возродить одну из самых популярных моделей компании в 1960–1970-е годы — Yacht Club. Впрочем, новые часы больше соответствуют современным требованиям: на утопленном циферблате появились арабские цифры, указа-тель даты и счетчики хронографа. Модель подверглась и техни-ческим усовершенствованиям, призванным сделать ее идеаль-ным спутником участников спортивных регат. Калибр хронографа 89360 оснащен функцией flyback и индикатором продолжитель-ных временных отрезков. Кроме того, это единственная модель Portuguese с люминесцентным покрытием разметки и стрелок. Характеристики: : корпус 45,4 мм из стали (есть версия из розово-го золота), выпуклое сапфировое стекло с антибликовым покры-тием, сапфировое окно на задней крышке WR 60 метров, автома-тический механизм хронографа 89360, частота работы балан-са 28 800 пк/час, запас хода 68 часов, стоп-секунда, хронограф с функцией flyback, счетчик суммарного времени у отметки «12 часов», заводная головка с защитой от случайного повреждения, каучуковый браслет. Где найти: бутик IWC, ул. Петровка, д.5. Цена: 416 000 руб. (в стали), 776 000 руб. (в розовом золоте)

Page 82: My Watch Magazine 5-2011

поИСК

Знаменитая серия Superocean от Breitling впервые появи-лась в 1957 году и изначально задумывалась как коллекция про-фессиональных часов для дайвинга. Этим объясняются высо-кие параметры защиты корпуса (от влаги, ударов, коррозии) и пристрастие к ярким циферблатам. Но не только дайверы, но и яхтсмены оценили удобство и надежность Superocean. В резуль-тате появились вариации, рассчитанные также на поклонников водных гонок. Например, версия с хронографом, счетчики кото-рого выполнены в динамичном стиле приборной панели гоноч-ного катамарана. Корпус обладает внушительной водозащитой до 500 метров, а внутри него скрывается хронограф Caliber 13, сертифицированный хронометр COSC. Тяжелый стальной брас-лет может быть заменен перфорированным каучуковым ремеш-ком Ocean Racer или в качестве выходного варианта — ремеш-ком из кожи Barenia. Характеристики: корпус 44 мм из стали, выпуклое сапфиро-вое стекло с антибликовым покрытием, рант однонаправ-ленного вращения, WR 500 метров, автоматический меха-низм Calibre 13, частота работы баланса 28 800 пк/час, 30-минутный и 12-часовой счетчики, стальной брас-лет. Где найти: бутик Eurotime, ул. Б. Лубянка, д. 30. Цена: 238 000 руб.

Самая эффектная и долгожданная яхтенная новинка этого года — Sailing Collection с функцией яхт-таймера, представленная женевской мануфактурой Alpina. В часах установлен автоматиче-ский калибр Yacht Timer AL-880, разработанный Alpina Geneve на основе хронографа Sellita SW500, дебютировавшего только в про-шлом году, так что можно утверждать, что перед нами — двойная премьера. Чтобы показать эффективность часов в качестве при-бора для регаты, Alpina решилась на смелый шаг: экипировать этими хронографами команду Niceforyou, участвующую в 2011 году в самых бескомпромиссных парусных состязаниях на катама-ранах Extreme Sailing Series. Итальянские моряки во главе со зна-менитым шкипером Альберто Баровье, в 2010 году одержавшим победу в гонке за Кубок Америки на борту тримарана BMW Oracle Racing, будут испытывать на прочность часы Sailing Collection на протяжении всех гонок, последняя серия которых пройдет в дека-бре в Сингапуре. Характеристики: корпус 44 мм из стали, выпуклое сапфи-ровое стекло с антибликовым покрытием, рант однона-правленного вращения, WR 300 метров, автоматический механизм AL-880, на базе SW500, частота работы баланса 28 800 пк/час, 10-минутный яхт-таймер, каучуковый ремешок. Где найти: салон TimeAvenue, ул. Петровка, д.17/стр. 1. Цена: 118 635 руб.

Breitling Superocean Chronograph II

Alpina Sailing Collection Yacht Timer

ноябрь 201180 моИ ЧаСЫ № 5

Page 83: My Watch Magazine 5-2011

81моИ ЧаСЫ

Page 84: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201182 моИ ЧаСЫ № 5

КоЛЛеКцИя

PATEK PHILIPPENautilus перевоспитание бунтаря

Текст: Игорь ТышЕЦКИй

первые часы Nautilus появились на свет в 1976 году. Сегодня модельный ряд коллекции состоит из десяти мужских и пяти женских референций, и представить себе Patek Philippe без этих часов уже невозможно. но начиналось все далеко не безоблачно. Дебют состоялся на выставке в Базеле, где новинка была встречена очень прохладно, если не сказать большего. Чтобы понять, почему такое произошло, надо вернуться на 35 лет назад.

моде

ли п

редо

став

лены

на

съем

ку M

ercu

ry, Ф

ото:

Анд

рей

Дан

илов

Слево направо: Ref. 3710 с индикатором запаса хода (сталь);

Ref. 5712R с индикатором запаса хода, календарем-датой, указателем

фазы луны (розовое золото);

Ref. 5726 с годовым календарем (сталь);

Ref. 5711 в розовом золоте и Ref. 5711 в стали;

Ref. 5712G с индикатором запаса хода, календарем-датой, указателем

фазы луны (белое золото)

ноябрь 201182 моИ ЧаСЫ № 5

Page 85: My Watch Magazine 5-2011

83моИ ЧаСЫ

Итак, на календаре середина 1970-х. Часовая индустрия Швейцарии болез-ненно переживает «кварцевый кризис», и с дистанции сходят либо теряют пози-ции многие гранды. Patek Philippe про-должает оставаться лидером производ-ства часов класса люкс, но кризис не обхо-дит стороной и его. Компания занята поис-ком возможных новых путей развития. Появляются пробные концепт-модели, представить себе которые в исполнении женевской мануфактуры еще несколь-ко лет назад вряд ли кто-нибудь рискнул. Правда, формы у них вполне классиче-ские, в основном — это различные вари-анты созданного незадолго до кризиса и ставшего популярным «золотого эллип-са». Да и изготавливаются они из золота, что тоже не отдает «крамолой». Беда в том, что новые модели снабжаются кварцевыми калибрами собственного производства, что совсем недавно казалось немыслимым.

С конца 1940-х годов в Patek Philippe существовал отдел электроники, кото-рый занимался разработкой настольных и настенных кварцевых часов. Эти часы пользовались популярностью и даже завоевывали международные награ-ды. Некоторые их экземпляры хранятся сегодня в музее компании. Большие про-мышленные часы Patek Philippe можно встретить во многих странах мира, где они украшают стены правительствен-ных учреждений, аэропортов, больниц, почтамтов и других общественных мест. Одним из наиболее известных пользо-вателей этих часов является Ватикан. Но то настенные часы, в крайнем случае — настольные. А так, чтобы делать соб-ственные кварцевые калибры и ставить их на «святая святых» — наручные муж-ские часы…

Многим стало казаться, что Patek Philippe изменил самому себе, что в попытках преодолеть негативное воздей-ствие «кварцевого кризиса» женевская мануфактура пошла по стопам многих других компаний, и добром это точно не кончится. Под огонь критики попал тогда еще молодой, 38-летний Филипп Штерн, который занимал одно из руководящих мест в совете директоров и должен был вскоре заменить у руля компании свое-го отца — Анри Штерна. Так оно и слу-чилось на следующий год после пред-ставления общественности первой моде-ли Nautilus. А в то время мало кто знал, что на совещаниях руководства компа-нии, которые, как правило, вел Филипп Штерн, были приняты два принципиаль-ных для будущего Patek Philippe реше-ния. Во-первых, продолжать создавать «лучшие в мире механические наручные

часы» (как их небезосновательно называ-ют сами представители мануфактуры), а во-вторых, никогда не делать часы со све-тящимися диодами и с жидкокристалли-ческими дисплеями.

В такой атмосфере в Базеле-76 состо-ялась премьера новой модели. Дебют вышел почти скандальным. Мало того что своей формой Nautilus был далек от тог-дашних представлений о совершенстве и классике, он еще и изготовлен был из стали. В довершение ко всему новые часы имели калибр 28-255С, собиравшийся из заготовок компании LeCoultre, что вроде бы также свидетельствовало о несерьез-ности намерений. Спустя 30 лет это кос-венно подтвердил и сам Филипп Штерн, заявивший, что «в то время мы не собира-лись начинать ничего серьезного, мы про-сто показали новые часы».

Его величество Случай

История создания «Наутилуса» вполне в стиле самих часов. Сегодня эта история обросла легендами и домыслами, поэтому будет правиль-но изложить ее словами человека, который, собственно говоря, и приду-мал Nautilus — великого дизайнера Джеральда Дженты, недавно ушедше-го из жизни. Вот что поведал Джента о создании «Наутилуса» своему другу Освальдо Патрицци:

— Я помню все так, как будто это слу-чилось только вчера. В 1972 году, во время Базельской выставки, я сидел в ресторане гостиницы «Амбассадор», а за соседним столиком расположились Анри Штерн, Филипп Штерн и еще несколь-ко человек, которые о чем-то спорили. Я наблюдал за ними и вдруг подумал — а какие часы я мог бы придумать, если они

Слева: до 1990-х годов Nautilus продавались

в легкой пробковой коробке

Ref.3700G, изготовленные по заказу

султана Омана

Первая модель Nautilus Ref.3700/1, 1976 г.

Page 86: My Watch Magazine 5-2011

КоЛЛеКцИя

ноябрь 201184 моИ ЧаСЫ № 5

когда-нибудь попросили меня создать для Patek Philippe модель, схожую по своим характеристикам с Royal Oak? Зная био-графию Филиппа Штерна — известно-го яхтсмена, влюбленного в Женевское озеро, и превосходного горнолыжника, я создал бы часы, идеально отражающие его спортивный дух и одновременно напо-минающие о его увлечении, часы, которые можно было бы носить по любому пово-ду. Они должны были быть водонепрони-цаемыми, плоскими, чтобы выглядеть эле-гантно и легко сидеть на руке, а корпус и браслет этих часов должны были состав-лять единое целое, чтобы часы смотре-лись гармонично. В отличие от Royal Oak, которые я придумал в 1968 году и кото-рые имели достаточно острые скосы, эти часы должны были иметь мягкие и окру-глые линии, как волны Женевского озера. Я взял карандаш и сделал набросок часов на бумажной салфетке в ресторане. Если при создании Royal Oak меня вдохновля-ло снаряжение дайвера, то для Филиппа Штерна я решил придумать часы, имевшие форму иллюминатора. Для такого пре-стижного дома, как Patek Philippe, модель должна была стать уникальной в своем роде. Я представил эти часы с двумя зам-ками по бокам, которые имели не только

декоративные функции, но и делали часы водонепроницаемыми, наглухо соединяя две части их корпуса. Задняя крышка кор-пуса с браслетом намертво соединялась бы с верхней при помощи штифтов. Я не думал тогда, какие трудности предпола-гало производство такой блокировочной системы. Браслет должен был быть инте-грирован с корпусом часов, как часть этого корпуса, тщательно отполирован и сатини-рован, чтобы усилить общее впечатление и нарушить серую монотонность стали. Несмотря на то что это был только набро-сок, он мне понравился, и я остался дово-лен! После обеда Штерны не подошли ко мне, и я ушел вскоре после них, захватив набросок на бумажной салфетке с собой. Дома я сделал чертеж по своему рисунку и положил его в ящик стола, в полной уве-ренности, что однажды мне удастся пока-зать его Штернам. Очень скоро я забыл об этом рисунке, который среди многих дру-гих продолжал пылиться в моем столе.

Так родилась идея. Но это еще не все. Далее события развивались еще более интересно, и об этом сегодня мало кто знает. Джента продолжает:

— Несколько месяцев спустя мне позвонил господин Лорак, представи-тель Piaget во Франции, и попросил раз-работать дизайн спортивных часов, кото-рые имели бы новые линии, были бы водо-непроницаемыми и достаточно тонкими, чтобы поместить в них один из их новей-ших ультратонких автоматических кали-бров. Недолго думая, я взял и послал ему рисунок того, чему суждено было в даль-нейшем стать часами Nautilus. Год спу-стя я получил свой рисунок обратно вме-сте с письмом от Piaget, где говорилось: «Спасибо Вам, г-н Джента, за предложен-ную модель, но компания Piaget пока не готова производить часы из нержавеющей стали, и наша стратегия сегодня не пред-усматривает производство спортивных часов с такими характеристиками».

Как все-таки много в жизни зависит от случая! Ведь прими в то непростое время руководство Piaget другое решение — и коллекция Nautilus сейчас бы просто не существовала. Ну а как же рисунок все-таки попал к Patek Philippe? Вот заверше-ние рассказа Джеральда Джента:

В отличие от Royal Oak, которые я придумал в 1968 году, и которые имели достаточно острые скосы, эти часы должны были иметь мягкие

и округлые линии, как волны Женевского озера. я взял карандаш и сделал набросок часов на бумажной салфетке ресторана

Ref.3700AJ, из стали и желтого золота, версия Jumbo

Ref.3700/1J, золотая версия

Nautilus Jumbo выходила до 1990 года

Ref.4700, кварцевая женская версия Nautilus, 1980 год

Page 87: My Watch Magazine 5-2011

85моИ ЧаСЫ

— Во время BaselWorld-1974 меня наве-стил Фуайе, представитель Patek Philippe в арабских странах, и спросил, не мог бы я придумать для него элегантные спортив-ные часы, которые по своим характеристи-кам подошли бы клиентам из нового сред-него и высшего класса. Я отлично помню свой ответ: «Подождите минутку, — сказал я, — они у меня с собой».

Вскоре после этого состоялась встре-ча Джента с Филиппом Штерном, которому понравилась новая модель, и он попросил изготовить ее прототип. Джента согласил-ся, оговорив, что прототип будет из бело-го золота, поскольку ему было бы слишком трудно сделать его из нержавеющей стали. Через несколько недель Джента пере-дал Филиппу Штерну готовый прототип часов вместе со счетом на 25 000 франков и взял с последнего обещание запустить новую модель в производство. Чуть позже Джента заключил с Patek Philippe договор, по которому он должен был в течение трех лет получать 300 франков комиссионных с каждого проданного экземпляра. Однако, как уже отмечалось, часы были встрече-ны довольно прохладно, и за первые годы, к большому сожалению их автора, было продано очень небольшое количество.

Первые «наутилусы» Название для новой модели — Nautilus

— чуть позже предложил уже сам Филипп

Штерн. Ему, кстати, пришлось преодоле-вать и сомнения, существовавшие у мно-гих руководителей и специалистов Patek Philippe относительно будущего новых часов. Время показало, что молодой Штерн обладал удивительным даром пред-видения. Свою уверенность в необходи-мости запуска «Наутилуса» Филипп Штерн описывает сегодня следующим образом: «Возможно, это было связано с измене-нием образа жизни. Люди становились более подвижными, многие ради своего здоровья начали заниматься физическими упражнениями, и им впервые потребова-лись надежные и крепкие часы, в которых они могли бы заниматься спортом».

Первая модель Nautilus вышла под номером Ref.3700/1 и сначала произво-дилась только в стали. Она имела самый большой корпус (42 мм) среди всех наруч-ных часов, производившихся тогда компа-нией. Размер первого «Наутилуса» был по тем временам внушительным, ведь класси-ческим считался диаметр корпуса в пре-делах 35-36 мм. Консервативных поку-пателей, а большинство клиентов Patek Philippe традиционно относятся имен-но к этой категории, отпугивали необыч-ный вид и крупные размеры, поэтому пер-вые годы продажи шли вяло. Надо еще иметь в виду, что это были спортивные часы, изготовленные из стали. В те годы подобные модели производились в основ-

ном двумя давно зарекомендовавшими себя в этой области компаниями — Rolex и Omega. Имя Patek Philippe ассоции-ровалось с часами совсем другого типа. Потребовалось несколько лет, чтобы люди привыкли к «Наутилусам» и спрос на них стал стремительно расти.

Большую роль в этом сыграла грамот-но построенная рекламная кампания. Она основывалась на трех постулатах. Во-первых, Nautilus — это часы на все случаи жизни. С ними одинаково удобно идти на торжественный прием и купать-ся в бассейне. Они сочетаются с дело-вым костюмом точно так же, как с джин-сами или плавками. Во-вторых, чтобы ни у кого не оставалось сомнений, что это настоящий Patek Philippe, реклама под-черкивала, что «одни из самых дорогих в мире часов сделаны из стали». Это был трюк, поскольку при цене в 4 000 фран-ков они никак не могли считаться «одни-ми из самых дорогих», но и дешевыми эти часы никогда не были, а среди сталь-ных часов без усложнений, наверное, действительно были самыми дорогими и продолжают ими оставаться по сей день. Такой рекламный слоган помогал почи-тателям марки и будущим владельцам Nautilus не чувствовать себя «ущербны-ми». Наконец, в-третьих, реклама под-черкивала, что с новыми часами можно погружаться на глубину до 120 метров, что было лучшим показателем для

85моИ ЧаСЫ

Ref.3770J, «гибрид» классического Elipse 1968 года и

Nautilus с кварцевым механизмом, выпускалась с 1983 по 1984 г.

Ref.5060J, выпущенная в 1997 году, стала

основательницей линии Aquanaut

Page 88: My Watch Magazine 5-2011

КоЛЛеКцИя

ноябрь 201186 моИ ЧаСЫ № 5

серийных часов того времени. В каче-стве дополнительного бонуса для «Нау-тилусов» была специально разработана легкая пробковая коробочка, в которой они продавались до 1990-х годов.

Однако, как отмечал позднее Филипп Штерн, до начала 1980-х спрос на часы был умеренным. Пожалуй, лучше всего новинка была принята в Италии, где ее даже прозвали Jumbo за большой размер. Потом это название прижилось у коллек-ционеров всего мира. Когда Patek Philippe решил комплектовать Nautilus только пол-ностью собственными калибрами и по этой причине приостановил выпуск пер-вых Jumbo, именно позиция итальянцев во многом способствовала тому, что ком-

пания вернулась к производству больших «Наутилусов».

Но это произошло чуть позже. А вна-чале, для большей раскрутки новых часов, Patek Philippe расширил их модельный ряд. Вслед за стальной версией появились

ее варианты из желтого и белого золо-та, а также из платины. Однако последних, равно как и бело-золотых, было выпуще-но очень мало. Возможно, это связано с тем, что по внешнему виду они мало отли-чались от стальных, зато были гораздо тяжелее и вследствие этого менее пригод-ны для ежедневного ношения и тем более занятий спортом, что всячески обыгры-валось рекламой. «Наутилусы» из белого золота и из платины были наиболее попу-лярны в Арабских Эмиратах, а для некото-рых тамошних правителей они даже изго-тавливались индивидуально.

Впоследствии из «золотых изданий» устойчивым спросом пользовались толь-ко Nautilus из желтого золота, которых

было выпущено значительно больше, чем остальных золото-платиновых версий, но и они выпускались гораздо реже, чем их стальные собратья. Еще одной попу-лярной версией первого Nautilus Jumbo была комбинированная модель из стали и желтого золота. Такие часы, прав-да, в чуть меньшем классическом корпу-се, в 1990 году были подарены Филиппом Штерном своему сыну Тьерри, нынешне-му главе Patek Philippe, в день его двад-цатилетия. По собственному признанию Тьерри, Nautilus из стали и золота стали его любимыми часами, которые он посто-янно носил десять лет.

Первая версия Nautilus Jumbo произ-водилась до 1990 года, причем до 82-го она выходила как Ref.3700/1, а после уже как Ref.3700/11. Между ними не было никакой разницы, если не считать чуть-чуть более широкого браслета у послед-ней модификации. Отличить эти рефе-ренции с виду практически невозможно, поэтому разделение можно считать абсо-лютно условным. Самые первые Nautilus имели черные циферблаты со специ-альным рифлением в виде продольных полосок. Затем к ним добавились синие циферблаты и циферблаты с «бронзовым напылением». Часовые метки и «батон-ные» стрелки были выполнены из бело-го или желтого золота с люминесцентным покрытием, что теоретически позволя-ло различать время на больших глубинах. Секундная стрелка отсутствовала. В поло-

жении «3 часа» находилось окно даты. Модели 3700 имели доработанный Patek Philippe калибр 28-255С высотой всего 3,15 мм. «Наутилусы» Jumbo имели корпус диаметром 40 мм (по ранту) на 42 мм (по боковым крепежным «ушкам») и высотой 7,5 мм. Всего было выпущено около 3 250 экземпляров этих часов.

В 1980–1984 годах Patek Philippe начал выпускать сразу несколько моде-лей Nautilus с корпусами разного диаме-тра. Сначала появилась кварцевая жен-ская версия Ref.4700 с различными моди-фикациями браслета, оказавшаяся самой маленькой моделью в семействе. Ее раз-меры могли слегка варьироваться, но никогда не превышали 28 мм (с «ушка-

ми»). За ними последовали «Наутилусы» среднего размера, или, как их часто назы-вают «классические» (Ref.3800). Эти часы имели секундную стрелку и собственный патековский калибр 330 SC. Они являются следующими за Jumbo по размеру корпуса (37 мм) и за счет своего калибра чуть-чуть толще последних (8 мм). Nautilus 3800 являлся единственной моделью перво-го поколения, которая имела вариацию в розовом золоте. Небольшая партия таких часов была специально выпущена для Италии. Замыкала «размерные» модифи-кации кварцевая Ref.3900, которую ино-гда называют «подростковой» (32 мм). Она также имела секундную стрелку. Что касается материала изготовления корпуса и браслета, то все эти модели имели те же вариации, что и Jumbo, за исключением розовых версий модели 3800. Все семей-ство первых «Наутилусов» имеет практи-чески одинаковый внешний вид и толь-ко базовые функции (часы, минуты, секун-ды, кроме Jumbo и женских, и дату), поэ-тому классифицировать эти часы принято по их размеру.

Гибриды и модификацииВыпуск первого «Наутилуса» Jumbo

(Ref.3700) был прекращен в 1990 году, когда Patek Philippe решил оставить толь-ко те модели, которые комплектовались полностью мануфактурными калибрами. «Подростковый» Nautilus просуществовал до 1998 года, и с тех пор выпуск модели с

Чтобы ни у кого не оставалось сомнений, что это настоящий Patek Philippe, реклама подчеркивала, что «одни из самых дорогих в мире часов сделаны из стали». Это был трюк, поскольку при цене в 4 000 франков они никак не могли считаться «одними из самых дорогих»

Ref.3710A, версия

Nautilus Jumbo, выпускались

с 1998 по 2005 г.

Page 89: My Watch Magazine 5-2011

87моИ ЧаСЫ

такими размерами не возобновлялся. Эти часы лучше всего продавались в Южной Америке, где их любили именно за размер. Любопытно, что последняя партия «под-ростковых Наутилусов» была изготовлена по заказу французской федерации регби. Дольше других, до 2005 года, производи-лись классические и женские вариации первого поколения. Их прекратили выпу-скать лишь непосредственно перед «вто-рым пришествием» Nautilus.

Особняком от упомянутых часов пер-вого поколения семейства Nautilus стоят две модели, которые имеют то же назва-ние, но заметно отличаются от всех остальных. В течение короткого проме-жутка времени, в 1983–1984 годах, Patek Philippe выпускал в стали и в желтом золоте своего рода «гибрид» классиче-ского «эллипса» 1968 года и «Наутилу-са». Модель обозначалась как Ref.3770, не имела секундной стрелки и оснаща-лась кварцевым калибром. Очевидно, что изготовление этих часов носило экспери-ментальный характер. Была надежда, что

из совмещения двух популярных моде-лей может получиться что-нибудь выдаю-щееся. Но в компании очень быстро поня-ли, что гибридная модель не обладает ни утонченной элегантностью Golden Ellipse, ни спортивным характером Nautilus, и от нее вскоре отказались.

У другой модели (Ref.5060) оказа-лась совсем иная судьба. Выпущенная в 1997 году как «одноухая» модификация Nautilus, она стала основательницей соб-ственной линейки — Aquanaut, которая заняла ее место в каталоге Patek Philippe уже 1998 году. Модель 5060 интерес-на тем, что ее с одинаковым основанием можно относить и к «Наутилусам», как это писалось в сопроводительных докумен-тах, и к «Акванавтам», как стали называть-ся часы, созданные на ее основе.

Хвост кометы

В 1998 году Patek Philippe пред-ставил новую версию Nautilus Jumbo (Ref.3710), которая выпускалась до 2005 года и только в стальном корпусе (42

мм). Сам корпус с браслетом практиче-ски не отличался от предыдущей версии. Внешние изменения претерпел цифер-блат — теперь он был гладкий и только черного цвета, с накладными римскими цифрами из белого золота для обозна-чения часов. У модели 3710 появилась центральная секундная стрелка. Окно даты сохранилось в положении «3 часа», а название марки переехало из верхней части циферблата в нижнюю. Ее место наверху заняло первое усложнение «Наутилусов» — специально созданный и запатентованный Patek Philippe новый индикатор запаса хода (или индикатор завода, как его правильнее называть в данном случае). Новая модель получила полностью собственный мануфактурный калибр 330 SC IZR. Последние три буквы как раз и обозначают индикатор запа-са хода, на который компания получили патент за номером СН688874.

На этом изобретении стоит оста-новиться подробнее, потому что очень простая и оригинальная идея оказалась

окно даты сохранилась в положении «3 часа», а название марки переехало из верхней части циферблата в нижнюю. ее место наверху заняло первое усложнение «наутилусов» — специально созданный и

запатентованный Patek Philippe новый индикатор запаса хода

Ref.3712/1A, представленная в 2005 году, стала

родоначальницей Nautilus с несколькими усложнениями

Последовавшая через год Ref.5712/1A имеет

лишь несколько незначительных отличий

Ref.5712T в титановом корпусе, выпущена в

2007 году для аукциона Only Watch

Page 90: My Watch Magazine 5-2011

КоЛЛеКцИя

ноябрь 201188 моИ ЧаСЫ № 5

не очень удобна в практическом приме-нении. Сам индикатор помещен в субци-ферблат такого же черного цвета, что и основной, и поэтому абсолютно не выде-ляется на его фоне. Он состоит из диска с кометой из белого золота и стрелки, которые вращаются по ходу часов. Когда комета расположена позади стрел-ки, часы полностью заведены. Комета никогда не может обогнать стрелку. Во время ручного либо автоматическо-го завода и комета, и стрелка одинако-во продвигаются вперед. Когда завод основной пружины ослабевает, стрел-ка догоняет хвост кометы. После этого, без дополнительного подзавода, меха-низм будет работать еще около 10 часов. Часы остановятся, когда стрелка догонит основание кометы.

Модель 3710 является моими люби-мыми часами, которые я ношу чаще дру-гих, и на собственном опыте могу ска-зать, что разобраться с первого взгля-да, насколько заведены часы и когда они остановятся, совсем не просто. Как видно, это поняли и инженеры компа-нии, поскольку ни на каких других часах эта новинка больше не появлялась.

Возвращение на круги своя В 2006 году состоялось «второе при-

шествие» Nautilus, приуроченное к 30-летнему юбилею первой модели. Patek Philippe полностью обновил и зна-чительно расширил весь модельный ряд коллекции. Первая серия «Наутилусов» состояла, в основном, из демократичных по своему духу часов. Преимущественно стальные, никаких драгоценных кам-ней, без каких-либо сложных функций, все только самое необходимое — часы, минуты и дата. Даже секундная стрелка была не на всех моделях. И после того как у клиентов прошел первый шок от «демократичных» повседневных часов в исполнении женевской мануфакту-ры, «Наутилусы» стали очень популярны именно за эти свои качества. За моде-лями Jumbo вообще выстраивались оче-реди — их нельзя было просто купить, зайдя в часовой салон. Приходилось ждать до года и дольше.

Постепенно выпуск большинства моделей первого поколения был прио-становлен или значительно сокращен. Все говорило о том, что назревает важ-ное событие. И вот во второй полови-не нулевых годов нашего века появля-ется новое поколение ставших культо-выми часов. Как оказалось, это была модель с совершенно иной философией. К смене приоритетов Patek Philippe под-ходил постепенно. Сначала в 2004 году появилась ref. 3711/1, которая пред-варяла рождение новых «Наутилусов». Она сохранила корпус Jumbo (42 мм), но выпускалась исключительно в белом золоте. От золотых моделей перво-го поколения Jumbo эти часы отличало наличие центральной секундной стрел-ки, и, главное, полностью патековского калибра 315SC. Остальное осталось без изменений. Можно было бы не обращать на эту модель особого внимания, если бы она не оказалась знаковой для всего последовавшего поколения.

Новая концепция культовых часов ока-залась противоположной той, что лежа-ла в основе их создания. Демократичные стальные часы с минимальным набором

функций ушли в историю. Вместо них Patek Philippe занялся привычным делом — производством сложных и совершен-ных механизмов в дорогой оправе. Был еще, правда, своего рода «прощальный жест» для любителей заняться дайвингом с Nautilus на запястье: в 2006 году Patek Philippe на очень короткое время возоб-новил выпуск стального классического «Наутилуса» (37 мм) под модельным номе-ром 5800/1А, но очень быстро свернул его производство.

Среди тех часов, что выходят в линей-ке сегодня, есть только одна простая стальная модель (Ref.5711/1A), кото-рую принято называть флагманом всей новой серии. У нее действительно нет ничего лишнего, и она очень напоминает свою легендарную предшественницу — модель 3700/1А. Даже циферблат новой модели имеет такое же продольное риф-ление, как и у первой версии. Отличия между старой и новой моделями в том,

что новая имеет секундную стрелку и сапфировую заднюю крышку, позволя-ющую любоваться замечательным пате-ковским автоматическим механизмом. Да еще размер корпуса стал чуть боль-ше (43 мм). Впрочем, последнее отно-сится ко всем без исключения мужским моделям нового поколения. Nautilus 5711 имел версии с кожаным ремешком и корпусами из всех цветов золота, но они выпускались очень недолго и в 2010 году были сняты с производства.

Все прочие «Наутилусы» роднит с флаг-маном разве что форма корпуса. Это либо часы с различными сложными функция-ми, либо сделанные из драгоценных метал-лов, часто украшенные еще и бриллианта-ми. Пожалуй, наиболее близкими по духу к первым «Наутилусам» являются моде-ли 3712/1А и варианты модели 5712, кото-рая выпускается либо в стальном корпусе с браслетом, либо в корпусах из белого или розового золота с кожаным ремешком.

Ровно за год до массового дебюта нового поколения в Базеле-2005 Patek Philippe представил Ref.3712/1А, кото-рая стала родоначальницей первых пате-ковских «Наутилусов» с несколькими

Все говорило о том, что назревает важное событие. И вот во второй половине нулевых

годов нашего века появляется новое поколение ставших культовыми часов. Как

оказалось, это были часы с совершенно иной философией

Ref.5980, версия с

хронографом

Page 91: My Watch Magazine 5-2011

89моИ ЧаСЫ

усложнениями. Между 10 и 11 часами находится индикатор запаса хода, кото-рый сделан вполне традиционно: малень-кая стрелка, размещенные полукругом цифры, показывающие остаток хода (48, 36, 24 и 12 часов), и красные точки, ука-зывающие зону слабого завода. В поло-жение «7 часов» находится фаза Луны, совмещенная с аналоговым указателем даты. В дополнение к этим трем услож-нениям часы имеют субциферблат для маленькой секундной стрелки в положе-нии между «4 и 5 часами». Оформление и цвет основного циферблата безошибочно указывают на близкое родство с первым Nautilus. Часы снабжены очень тонким калибром 240, полностью изготовленным на Patek Philippe.

Модель 3712/1А выпускалась всего один год и поэтому является «лако-мым куском» для любого коллекционе-ра. После BaselWorld-2006 ей на смену пришли варианты модели 5712, кото-рые практически ничем от нее не отлича-ются. Между Ref.3712/1A и Ref.5712/1A настолько мало отличий, что даже при пристальном сравнении они не всег-да видны. Поэтому будет правильно их перечислить. Во-первых, модель 5712/1А на 1 мм крупнее (43 мм). Она же на 0,15 мм толще. Обычным взглядом ни то ни другое «отличие» не увидать. Главное, что можно легко заметить, это разметка даты вокруг лунной фазы. У 3712 они располо-жены одинаково по кругу, а у 5712 числа с 9 по 23 перевернуты, чтобы их легче было читать. Еще одно визуально раз-личимое отличие — это часовые метки. У 5712 метка «7 часов» отсутствует, а у 3712 она, хоть и укороченная, но есть. Метка «6 часов» у 5712 меньше и непра-вильной формы, а у 3712 она прямоуголь-ная и чуть больше. Других отличий между этими двумя моделями нет.

Модель 5712 имеет, кроме стальной, еще три различные модификации — в белом золоте с серым циферблатом, в розовом золоте с шоколадным цифербла-том и в титановом корпусе с серым цифер-блатом. Титановая версия была выпуще-на в 2007 году в единственном экзем-пляре специально для благотворительно-го аукциона Only Watch, где ее купили за

рекордную для всех «Наутилусов» сумму в 525 000 евро. Кроме серии 5712, совре-менная линия Nautilus может похвастать-ся годовым календарем (Ref.5726A), выхо-дящим только в стальном корпусе с кожа-ным ремешком, и хронографом (Ref.5980), который в дополнение к стальной версии с браслетом получил в 2010 году моди-фикацию в розовом золоте с кожаным ремешком. Все это совершенно замеча-тельные часы, но по духу они мало напо-минают первые «Наутилусы».

Что уж тогда говорить об очень пафос-ных бриллиантовых версиях нового поко-ления, носящие старое имя скорее по недоразумению. Самый дорогой Nautilus из новой коллекции (Ref.5719/1G) весь усыпан бриллиантами (1808 кам-

ней общим весом 8,82 карат) и дела-ется исключительно из белого золота. Его каталожная цена в женевском сало-не зашкаливает, и он, безусловно, того стоит. Не сильно отстают от него и другие золото-бриллиантовые версии (Ref.5722G и Ref.5724G и R). Первая украшена 32 бриллиантами багетной огранки общим весом 5,7 карата, а у второй таких кам-ней еще больше. Любой дайвер или про-сто любитель позагорать на пляже будет выглядеть в таких часах странно. Ну и не надо забывать, что бриллиантовый блеск может привлечь нежелательное внимание обитателей морских глубин.

По схожему сценарию шло развитие и женских «Наутилусов». Правда, в отличие от мужских, их не стали снабжать дополни-тельными функциями, оставив только часы, минуты, секунду и дату. У них значительно вырос корпус (до 34 мм, а у самой брилли-антовой модели 7021/1G даже до 39 мм). На всякий случай дамам оставили одну модель (Ref.7011/1) без бриллиантов, но, зная, кто является «лучшим другом деву-шек», можно было этого и не делать.

Биография Nautilus как нельзя лучше отражает историю своей эпохи. Часы были придуманы в начале 1970-х, когда молодежь Западной Европы бурно про-тестовала против «буржуазности» совре-менного общества. Массовые волнения французских студентов, расцвет движе-ния хиппи и протестный панк-рок — вот лишь несколько иллюстраций того бур-

лящего десятилетия. Демократичные Nautilus стали такими же «протестными» часами в мире Haute Horlogerie. Но моло-дежь выросла, вполне преуспела в жизни и, в конечном итоге, сама «обуржуа-зилась». Ставшие дедушками и бабуш-ками бывшие панки вполне разделяют сегодня консервативные ценности обще-ства и воспитывают в их духе своих вну-ков. То же произошло и с «Наутилусами». Бывший «карбонарий» вырос, повзрос-лел и занял почетное место в слав-ной когорте своих собратьев. Кто знает, может быть, мы увидим вскоре появление Nautilus, оснащенного репетиром?!

Окончание в следующем номере: репетиры Patek Philippe.

Любой дайвер или просто любитель позагорать на пляже будет выглядеть в таких часах странно. ну и не надо забывать, что

бриллиантовый блеск может привлечь нежелательное внимание обитателей морских глубин

Ref. 5722G, украшен

32 бриллиантами

багетной огранки

общим весом 5,7 карата

Page 92: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201190 моИ ЧаСЫ № 5

КУЛьт

Во многих культурах змея стала символом долголетия. Возможно, именно поэтому уникальный браслет-часы Bvlgari Serpenti в форме змеи, словно ощущая силу древнего образа вечности, вновь и вновь возрождается в новых коллекциях марки, на протяжении десятилетий оставаясь культовым аксессуаром для прекрасной половины и предметом охоты коллекционеров.

BvLgArI SErPENTI.Змея, проглотившая время

Текст: Ксения ВОРОнИна

ноябрь 201190 моИ ЧаСЫ № 5

Page 93: My Watch Magazine 5-2011

Змея также издавна была символом могущества. Кроме, пожалуй, само-го известного в мифологии библей-ского змея-искусителя, образ верша-щей судьбы змеи встречается у всех древних цивилизаций. У египтян изо-бражение кобры украшало головной убор фараонов, алхимики воспринима-ли змею, кусающую себя за хвост, как образ вечности, свернувшаяся кольцом змея стала символом жизненной энер-гии у последователей тантры, а в скан-динавской мифологии змей стал опо-рой мира.

Змея, непременно присутствующая на властной атрибутике в древности, в эпоху ар-нуво стала одним из источ-ников вдохновения для творцов юве-лирных изделий нового стиля. Так, большую известность получил изго-товленный по эскизам Альфонса Мухи золотой браслет, предназначавший-ся для Сары Бернар в роли Клеопатры.

Парижский ювелир Жорж Фуке создал для актрисы украшение, обвивавшее предплечье дивы, в форме змеи.

Точно не известно, было ли имен-но украшение источником вдохнове-ния для сыновей греческого эмигранта Сотирио Булгари, державшего в Риме ювелирный магазин, но именно со змеи Bvlgari началась «часовая» исто-рия компании и ее мировая слава.

Рептилия из «Лавки древностей»Но вернемся ненадолго в про-

шлое. В 1884 году Сотириос Булгарис, наследник старинной ювелирной дина-стии с острова Корфу, эмигрировал в Италию, где женился и открыл на Сикстинской улице в Риме свой пер-вый магазин по продаже серебра. В 1905 году Сотирио Булгари (так его стали называть на итальянский манер) открыл новый офис и главный магазин, получивший романтическое назва-

Премьера 2011 года: Serpenti Two Rows из стали с 38 бриллиантами на ранте

Большую известность получил изготовленный по эскизам альфонса мухи золотой браслет, предназначавшийся для Сары Бернар в роли

Клеопатры. парижский ювелир Жорж Фуке создал для актрисы украшение, обвивавшее предплечье дивы, в форме змеи

Page 94: My Watch Magazine 5-2011

КУЛьт

ноябрь 201192 моИ ЧаСЫ № 5

ние «Лавка древностей» (в честь зна-менитого романа Диккенса) на улице Кондотти, главной артерии туристиче-ского маршрута Рима. Магазин вскоре сам стал местной достопримечатель-ностью, а украшения Булгари поль-зовались большим спросом у тури-стов из США и Британии. После смерти Сотирио дело наследовали его сыно-

вья — Джорджио и Константино. Им и принадлежит основная заслуга в том, что имя Bvlgari стало известно далеко за пределами Италии.

Братья начали с двух вещей. Во-первых, полностью изменили фасад и оформление главного магази-на (увлечение интерьерами скажется потом в появлении собственной сети отелей компании). Во-вторых, суще-ственно расширили ассортимент укра-шений, перейдя с серебра на золо-то и, главное, дополнив чисто юве-лирные изделия часовыми механизма-

ми, превратив их тем самым в настоя-щий дизайнерский аксессуар — и это в 40-е годы ХХ века.

Во время Второй мировой жела-ние компенсировать лишения воен-ных лет вылилось в страсть к краси-вой жизни, празднику с большим коли-чеством ярких украшений. Bvlgari уло-вила тренд и решила отойти от тради-ций французской ювелирной школы. На смену пришла смесь из греческо-го и римского классицизма с примесью восточного символизма и неприкрытой роскоши.

Шэрон Стоун с браслетом Bvlgari Serpenti, кадр из фильма «Казино» (1995 г.) Элизабет Тейлор во время съемок «Клеопатры» (1961 г.)

Фот

о: L

a Pr

esse

Слева: Сотирио Булгари, внизу: магазин «лавка древностей» на улице Кондотти в Риме

Page 95: My Watch Magazine 5-2011

93моИ ЧаСЫ

Братья Булгари обратились ко все-мирно известным образам: Рим, Египет, Клеопатра, обвивающая ее змея, глаза в виде сверкающих руби-нов.. . А если при этом голову змеи использовать как вместилище для часов? Первым поставщиком часовых механизмов для Булгари стала швей-царская фирма Juwenia, производив-шая миниатюрные калибры с ручным заводом, которые можно было легко поместить между створок змеиной «пасти». Так в Bvlgari началось соз-дание обвивающих руку браслетов с головой змеи. За время своего суще-ствования украшение Serpenti не раз меняло форму и облик. В голове змеи появлялись часы в круглом, квадрат-ном, подушкообразном и грушевидном корпусе. Кроме того, часы могли рас-полагаться как на конце браслета, так и в его центре, быть украшены россы-пью драгоценных камней или сохра-нять строгость дизайна…

Искусство ювелиров сочеталось в Serpenti с высоким качеством исполь-

зовавшихся часовых механизмов. В разные годы механизмы для часов, проглоченных змеей Bvlgari, создавали мастерские Audemars Piguet, Vacheron Constantin, Jaeger-LeCoultre и Movado. Последняя даже приобрела лицензию на спиралевидный корпус, чтобы про-изводить часы под своей маркой на территории США.

Популярность ювелирных часов Serpenti способствовала и развитию часового направления в самой Bvlgari. Надо сказать, «кварцевая революция», столько жестоко ударившая по швей-царской часовой индустрии, ничуть не повредила мудрой змее — узна-ваемые ювелирные Serpenti с квар-цевыми механизмами только выигра-ли, поскольку теперь художники могли ничем не ограничивать свою фантазию.

Более того, именно 70-е можно назвать настоящим расцветом часов-змеи: практичный механизм в их «голове» дополнился по-настоящему совершенным «телом», выполненным в уникальной технике Tubogas.

первым поставщиком часовых механизмов для Булгари стала швейцарская фирма Juwenia, производившая миниатюрные калибры с ручным заводом, которые можно было легко поместить между створок

змеиной «пасти»

Слева: знаменитая рекламная

кампания Bvlgari 70-х

годов изображала литеру В, увитую часами Serpenti,

была придумана римским

фотографом Гайо Баччи

Справа: америкаснкая компания

Movado, поставлявшая

механизмы для Bvlgari, выпускала «змей« и под

собственным брендом

Внизу: Bvlgari Serpenti

в технике Tubogas, 1972 год

Часы Bvlgari Antalia,

1990-е годы.

Page 96: My Watch Magazine 5-2011

КУЛьт

94 моИ ЧаСЫ № 5

Serpenti из желтого золота с

покрытием белой и голубой эмалью, 1960-е

Модель 1980 года Ref.5955 с корпусом

и браслетом из желтого золота соединяла

черты Serpenti и Bvlgari-Bvlgari

Выпущенная на заказ Serpenti из

желтого и белого золота с бриллиантами,

1960-е гг.

Лихо закрученоНазвание «газовая труба» (слово

Tubogas — сокращение от tube of gas) техника получила из-за того, что соз-даваемые ювелирами гибкие трубки из стали и драгоценных металлов напоми-нают форму газовых труб 1920-х годов, а также выхлопных труб современных спортивных авто.

Техника создания гибкой ленты из гладких закругленных спиралей без запаивания была изобретена во вто-рой половине XIX века и активно при-менялась ювелирами до 1940-х годов, однако потом ее ожидал длительный период забвения. Новую жизнь метод Tubogas получил благодаря компа-нии Bvlgari, не только реанимировав-шей способ создания драгоценных тру-бок в 1970-х годах, но и сделавшей его одним из отличительных знаков своих изделий.

Длинная полоска металла оборачи-вается вокруг цилиндра из меди или дерева, который затем убирается или растворяется при помощи кислоты. Таким образом в руках мастера оста-ется гибкая закругленная заготовка, и только ее длина определяет коли-чество оборотов ювелирного изделия вокруг руки.

Bvlgari не остановилась на воссо-здании необычной ювелирной тех-ники, продолжая совершенствовать

процесс создания «газовых трубок». Эксперименты компании простирались в двух направлениях — в сфере при-менения различных металлов и созда-ния цветовых сочетаний. Уже в 1970-е был представлен браслет, сочетающий сталь и желтое золото. Появлению этой новинки предшествовали дли-тельные исследования, связанные с изучением поведения стали, в отличие от золота обладавшей высокой темпе-ратурой плавления и менее пластич-ной. В результате был выбран под-ходящий тип стали, использовавшей-ся до этого в химической, медицин-ской и авиационной промышленности. Результаты опытов инженеров Bvlgari с формами можно увидеть на рекламе 1970-х годов, придуманной знамени-тым фотографом Гайо Баччи, где часы и браслеты из разнообразных матери-алов обвивают логотип компании — букву В.

Все о ЕвеНе стоит удивляться, что зна-

менитые красавицы подобно Еве и Клеопатре не могли устоять перед змеей Bvlgari. Звездный ореол у часов Serpenti появился в 1962 году, когда фотографы запечатлели модель на руке Клеопатры нового времени — великолепной Элизабет Тейлор на съемках фильма о египетской царице в Риме. На запястье улыбающейся актри-сы можно увидеть змею с «телом» из желтого золота, чьи реалистичные хвост и голова выполнены из платины. Усыпанная бриллиантами голова змеи с изумрудными глазами, спокойная на снимке с Элизабет Тейлор, при необ-ходимости раскрывала рот, обнаружи-вая вовсе не ядовитые зубы, а элегант-ные часы из белого золота с механиз-мом Jaeger-LeCoultre.

Поклонницей изогнутых змеиных форм была и непререкаемый авторитет

Page 97: My Watch Magazine 5-2011

95моИ ЧаСЫ

Браслет из желтого золота, с красной и зеленой эмалью, два

круглых бриллианта в виде глаз змеи, 1965 г.

в мире моды главный редактор амери-канского Vogue Диана Вриланд, счи-тавшаяся образцом стиля и на протя-жении десятилетий задававшая мод-ные тенденции в США.

Кинематографическую славу Serpenti завоевали после появления в фильме Мартина Скорсезе «Казино», где Шэрон Стоун неспешно разглядывает часы и украшения Bvlgari, среди которых есть и узнаваемые Serpenti. Популярность у звезд Голливуда и необычность формы сделали Serpenti по-настоящему куль-товой моделью, которую Bvlgari вовсе не собирается помещать в зал славы, а продолжает совершенствовать, пред-ставляя актуальные коллекции и в новом тысячелетии: так в часах Serpenti из розового золота, с ониксом и брил-лиантовым паве Шарлиз Терон появи-лась на премьере фильма «Пылающая равнина» в Венеции, в прошлом году на 63-м Каннском фестивале Мила Йовович не расставалась с трехрядным браслетом Serpenti из белого золота с бриллиантами, а Джессика Альба отда-ла предпочтение пополнению линии

Serpenti — очкам, дужки которых обви-вают хорошо знакомые драгоценные змеи.

Семь колецВ последней коллекции Bvlgari змея

Serpenti обладает корпусом из желто-го золота или стали. В 2011 году длина драгоценной змеи может достигать пяти метров, а количество рядов, обви-вающих запястье равняться семи. Это самый длинный браслет за всю историю Bvlgari. Голову змеи, скрывающую дора-ботанный специально для Bvlgari квар-цевый механизм Calibre B033, обрамля-ют 38 бриллиантов, которые своим сия-нием подчеркивают простоту цифер-блата с вытянутыми, как острые зубы змеи, римскими цифрами. Неожиданно ярко в окружении чистых бриллиантов выглядит розовато-красный рубеллит на заводной головке часов.

Компания, чья история немыс-лима без изделий, демонстрирую-щих мастерство ювелиров, и в новом воплощении Serpenti позволяет почи-тателям культового браслета насла-

диться блеском драгоценностей. В кол-лекции представлена версия часов с циферблатом, сияющим 190 бриллиан-тами весом 0,82 карат.

Эксперименты с вечным обра-зом могущественной и гибкой змеи не заканчиваются. В 2011 году ком-пания Bvlgari вошла в состав концер-на LVMH Moet Hennessy-Louis Vuitton, получив дополнительную поддержку для своих планов и стремлений. А зна-чит, в новом десятилетии приключения змеи будут продолжаться.

Усыпанная бриллиантами голова змеи с изумрудными глазами, спокойная на снимке

с Элизабет тейлор, при необходимости раскрывала рот, обнаруживая вовсе не

ядовитые зубы, а элегантные часы из белого золота с механизмом Jaeger-LeCoultre

Ref. B616 часы Serpenti из желтого золота с

белой и черной эмалью, два бриллианта грушевидной

огранки изображают глаза, 1965 г.

Bvlgari, часы-браслет с секретом, изготовленные на заказ, желтое

золото, бриллианты, 1960-е годы

Page 98: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201196 моИ ЧаСЫ № 5

«Зачем вам хронограф?»filipp

@BudokaСмотрятся загадочно + секундомер, которым можно замерять разные отрезки времени. А еще да, девушки как правило говорят "ой, а у вас часы стоят", и вот тут можно парить ей всякое раз-ное :)

@Elly&TotoshkaКак зачем?! Это же игрушка, просто игруш-ка! Только за этим. За тем же, зачем люди вооб-ще в основном платят за дорогие (и очень доро-гие) вещи. Самоудовлетворение и радость обла-дания. Наш возраст определяется только ценой наших игрушек )

@TaprobanaЯ, например, свято верю в утилитарное пред-назначение хронографа Аккурат перед рода-ми приобрету какой-нибудь бриллиантовый хрон, чтобы гламурно засекать промежутки между схватками :)

@Kот МарсикДействительно, все зависит от желания понажи-мать на кнопочки Время в пути, вот наверное, самое распространенное измерение...

@TimmПрактическое приминение хроноскопа в быту. Начался отопительный сезон. Заметил , что немного подтекает соединение трубы и стояка системы отопления в квартире, капельки падают не часто. Подставил емкость, но задался вопро-сом, насколько ее хватит. Взял хронограф и засек промежуток времени между каплями, затем путем несложных вычислений убедился, что емкости хватает надолго.

flashНичего им не измеряю. Пару раз мерял скорость, когда на поезде ехал — и то, от нечего делать.

бИТВа ХРОнОГРафОВОпубликовано в журнале «Мои Часы», №4-2011

«Первыми хронографами можно считать нехи-трые конструкции, которые были способ-ны останавливать ход по прихоти владельца. Сегодня спектр хронографов как никогда раз-нообразен. Каждый год дарит нам все боль-ше новых великих изобретений, новаторских решений и конструкций. Их стало так много, что начинаешь сомневаться — а нет ли среди новинок чего-то хорошо забытого старого?»

@TimmХронограф — это, конечно, красиво, круто и модно. Но по большому счету бесполезное усложнение, ведущее к серьезному удорожанию обслуживания и снижению надежности часов.

@frefe«горизонтальная передача...Montblanc Minerva (калибр LL100)»Мануфактурный MB LL100 с колонным колесом имеет вертикальное зацепление.

@flashХронографы нынче как функционал нафих нико-му не нужны.

@BudokaПосле ГМТ и будильника хронограф, наверное, самый полезный, ведь как правило его покупают сознательно, так что меряют им все что можно — дороги, перелеты и т. п.

@OlafВот два года уже постоянно ношу хронограф. Покупал сознательно: циферблат наряднее, да и кнопки на корпусе делают часы немного инте-реснее, может быть солиднее. Сама же функция хоронографа абсолютно не востребована.

@Ola-laСамой распространенной дополнительной функ-цией в женских часах сейчас, наверно, можно назвать хронограф — очень популярен.

Подскажите пож-та где можно заменить батарею в часах Chopard?Спасибо

Оксана79

@Евгений. IWCВам нужно обратиться в компанию "Меркури" в ЦУМе на 1-ом этаже. Там их сервисный центр.

@ClockServiceУ нас. Сервис швейцарских часов www.swissmaster.ru. Гарантия — 1 год

@flashДа где угодно. Несложная процедура

@TimmМожно даже самому поменять, только вскры-вать нужно аккуратно, чтобы не исцарапать кор-пус и не нарушить влагозащиту, а также не хва-тать новую батарею пальцами, только пласти-ковым пинцетом, это для того, чтобы избежать частичного разряда и сокращения срока ее служ-бы.Там наверняка стоит банальная батарейка Renata, сей предмет стоит около 100 руб., купить не проблема.

@Евгений. IWCНа это было бы очень интересно посмотреть: подарил муж жене часы Шопар, а через некото-рое время сам стал менять в них батарейку :)

@TimmЯ бы из чистого интереса сам поменял, если конечно там стандартное открывание, а если спец.ключ нужен тогда конечно только в сервис.

Клуб «мои Часы» на форуме

www.mywatch.ru/forumопрос

статья

ремонт

Page 99: My Watch Magazine 5-2011
Page 100: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 201198 моИ ЧаСЫ № 5

теСт

Часы с ультратонкими механизмами за последнее время стали настолько популярны у производителей, что обзорам этих премьер Женевы и Базеля мы посвятили не одну страницу журнала. В первую очередь причиной нового тренда многие называют недавний кризис, прививший моду на скромность. Но как-то ненавязчиво намекают, что при этом супертонкий механизм — признак класса, престижа и высокой цены, то есть что скромность эта обманчива. Истинная скромность еще никому не вредила. Поэтому для теста мы выбрали плоские аристократичные часы, но — с вполне демократичной ценой.

Если быть совсем честными, то все раз-говоры о том, что «только по-настоящему высококлассная мануфактура может соз-дать настоящие классные ультратонкие часы» основаны на извращенном воспри-ятии действительности, свойственном со-временному часовому сообществу. Уль-тратонкий репетир или, скажем, турбий-он — безусловно, но при чем тут сдержан-ная классика, единственная задача кото-рой — удобно разместиться под манжетой рубашки и без надобности оттуда не высо-вываться?

Как и многие из современных часовых достижений, ультратонкая механика сей-час совершает робкие шаги на поле, кото-рое она не так давно безоговорочно усту-пила мощному сопернику — кварцу. Пото-му что мода на ультратонкие часы, начавша-яся в 50-е годы ХХ века (тоже связанная с внедрением в часовое производство новых технологий), своего пика достигла имен-

но после появления кварцевого механиз-ма, который позволил сделать корпус таким тонким, изогнутым и красивым, как не уда-валось никакой механике. Самые извест-ные ультратонкие модели появились в 80-е годы прошлого века и, объективно, в квар-цевом исполнении и сегодня смотрятся бо-лее стильно и выигрышно, чем часы той же серии, но с механическими калибрами.

Таким образом, мода на ультратонкую ме-ханику также связана с увлечением ретро-стилем, что имеет некую дополнительную ностальгическую составляющую: не случай-но, многие производители, создавая свои тонкие новинки, связывают их происхожде-ние со своими же моделями середины про-шлого века или просто старательно воспро-изводят элементы винтажного дизайна. У одного из экспертов нашего теста — Дми-трия Гуржия — есть собственная коллекция ультратонких советских часов 50–60-х го-дов и он уверен, что в контексте нынешней

моды они выглядят вполне уместно в сочета-нии с обычным деловым костюмом, а вовсе не анахронизмом.

Впрочем, о каком анахронизме может идти речь, когда чистый циферблат, две или три стрелки и корпус высотой около полсан-тиметра — это именно то, что большинство населения планеты и понимает под словом «часы». Единственный относительный недо-статок, доставшийся ультратонким часам от 60-х, — это то, что большинство моделей ис-пользуют калибр с ручным заводом. Грамот-но разместить в механизме инерционный сектор, не увеличивая высоту корпуса, могут действительно единицы среди часовых ма-нуфактур.

Но не будем загадывать. Впереди, гово-рят, вторая волна кризиса. И фабрика (не будем называть ее имени), которая предста-вит массовый ультратонкий автоматический калибр, наверняка станет законодателем но-вой волны моды на скромность.

теСт

под манжету

ноябрь 201198 моИ ЧаСЫ № 5

Page 101: My Watch Magazine 5-2011

99моИ ЧаСЫ 99моИ ЧаСЫ

андрей Бабанин:«Я не могу назвать у этой модели ни одного суще-ственного недостатка».

Ref: 3408.208.20.14.15Корпус: из стали, 39 мм, высота 5,9 мм, сапфировое стекло и задняя крышка, кожаный ремешок, серый циферблат, WR 30 метровМеханизм: с ручным заводом Peseux 7001, высота 2,5 мм, запас хода 42 часа, частота работы баланса 21 600 пк/час, вороненые винты, ручная гравировка «женевскими волнами»Макс. суточный ход*: 16,0 сек/суткиМин. амплитуда баланса*: 234о

Изохронная/позиционная погрешность*: 4,0/10,0 сек/суткиЦена: 39 800 руб.Где купить: салон швейцарских часов "Швейцарский стиль", Сокольническая пл., д. 9 (ТЦ "Русское раздолье")

H H H H H H H H H H

* Результаты измерений журнала «Мои Часы» в соответствии с ГОСТ 10733-98

У часовой компании Epos, основан-ной в 1938 году в Ла-Шо-де-Фоне, всего восемь регулярных коллек-

ций (названных по буквам бренда, то есть на одну букву приходятся две линии), но даже в эти ограниченные и весьма услов-ные рамки ее мастера ухитрились вме-стить практически весь набор современ-ных часовых усложнений — даже 5-минут-ный репетир. Не удивительно, что Epos не могла пройти мимо ультратонких часов, которые представлены в коллекции под названием Originale, хотя их дизайн и функ-циональность представляют собой квин-тэссенцию классики в лучшем своем про-явлении. В полированном корпусе высо-той всего 5,9 мм установлен один из самых популярных калибров ультратонких часов ЕТА Peseux 7001, традиционно перерабо-танный мастерами ателье Epos, украшенный ручной гравировкой, родиевым покрытием и воронеными винтами, что можно увидеть сквозь сапфировую заднюю крышку.

EposCollection Originale

Page 102: My Watch Magazine 5-2011

теСт

ноябрь 2011100 моИ ЧаСЫ № 5

теСт

Ref: FC 306X4S19Корпус: из золота 14К, 40 мм, высота 9

мм, сапфировое стекло и задняя крышка, кожаный ремешок, белый гильошированный

циферблат, WR 30 метровМеханизм: автоматический калибр FC-306 на базе 2892, запас хода 38 часов, частота

работы баланса 28 800 пк/час, сектор подзавода из золота

Макс. суточный ход*: 2,0 сек/суткиМин. амплитуда баланса*: 200о

Изохронная/позиционная погрешность*: 19,0/14,0 сек/суткиЦена: 153 720 руб.

Где купить: салон «Тайм Авеню», пл. Киевского вокзала, д. 1 (ТРЦ «Европейский»)

Это пример того, как коллекция заво-евала популярность в первую оче-редь благодаря кварцевым моде-

лям — высота корпуса этих часов в Slim Line составляет всего 1,9 мм, и в качестве повседневной бюджетной классики они практически идеальны. Когда в Frederique Constant решили дополнить линию меха-никой, то не стали обращаться к непрак-тичному ручному заводу, который все-таки считается механизмом на любите-ля, а сразу установили автоматический калибр FC-306. Хотя инженерам фабрики (тогда еще не мануфактуры) удалось сни-зить высоту стандартного ЕТА 2892, часы все равно оказались крупноваты, поэто-му их сделали визуально более тонки-ми за счет выпуклого сапфирового стек-ла и задней крышки, тогда как сам кор-пус выглядит узким ободком. Что касает-ся конкретно этой модели, выбранной для теста, — то она изготовлена из розового золота, в отличие от обычных часов серии Slim. Столь престижный материал выбран специально для России, и эти часы только что поступили в продажу.

дмитрий гуржий:«мастера все сделали практи-чески по учебнику: классиче-ский циферблат с римскими цифрами, отличная компо-новка».H H H H H H H H H H

* Результаты измерений журнала «Мои Часы» в соответствии с ГОСТ 10733-98

Frederique Constant Slim Line Automatic

Page 103: My Watch Magazine 5-2011

101моИ ЧаСЫ

михаил гончаров:«Я думаю, эти часы отлич-но подойдут в качестве доро-го подарка, тем более что за маркой стоит такая интерес-ная история». H H H H H H H H H H

* Результаты измерений журнала «Мои Часы» в соответствии с ГОСТ 10733-98

Филипп Бретон — это мастер, кото-рый создавал эксклюзивные часы для русского промышленни-

ка XIX века Ивана Игнатова. Идея возро-дить славную традицию принадлежит ком-пании Chronolux, которая несколько лет назад начала производить часы по рус-скому дизайну на лучших мануфактурах Швейцарии. Идея оказалась весьма пло-дотворной, потому что к традиционно высо-кому швейцарскому качеству исполнения добавились весьма впечатляющие элемен-ты роскоши: золотой корпус (марка произ-водит только часы из золота), ремешок руч-ной работы из крокодиловой кожи с фир-менным тиснением, шикарная коробка для часов из редких пород дерева. Даже клас-сический циферблат подвергся автор-ской художественной обработке. Здесь также установлен калибр 7001, но именно модель Solo может похвастаться самым тон-ким корпусом в данном тесте: всего 5,1 мм. Дизайнеры Philippe Breton стремились мак-симально уменьшить его высоту, поэто-му стекло находится практически на том же уровне, что и безупречно отполирован-ный рант.

Philippe Breton Solo

Ref: PhB-7032502Корпус: из золота 14К, 39 мм, высота 5,1 мм, сапфировое стекло и задняя крышка, циферблат черный с гравировкой полосками, ремешок из кожи аллигатора, WR 30 метровМеханизм: с ручным заводом Peseux 7001, высота 2,5 мм, запас хода 42 часа, частота работы баланса 21 600 пк/час, вороненые винты, гравировка «женевскими волнами»Макс. суточный ход*: 6,0 сек/суткиМин. амплитуда баланса*: 202о

Изохронная/позиционная погрешность*: 6,0/12,0 сек/суткиЦена: 136 000 руб.Где купить: Салон часов «Полет», ул. Воронцовская, д. 35Б, корп. 3

Page 104: My Watch Magazine 5-2011

теСт

ноябрь 2011102 моИ ЧаСЫ № 5

Здесь мы видим классический минимализм. Строгость дизайна прак-тически не дает повода для критики. Более того, разнообразие цве-тов циферблата делает этот подход еще более выигрышным. Такие часы подойдут широкому кругу ценителей, причем как начинающим, так и уже уставшим от чрезмерностей. Подкупает также надежный проверенный механизм, хотя, на мой взгляд, цена немного высокова-та для стальных простых часов хоть и швейцарского, но не слишком известного бренда.

ОЦЕнКа: 5 баллов

Очень хорошее качество исполнения стрелок и циферблата, механизм хорошо декорирован, баланс из глюцидура, очень качественный за-мок застежки, удачная форма корпуса, скрадывающая реальную тол-щину. Я не могу назвать у этой модели ни одного существенного не-достатка.

ОЦЕнКа: 10 баллов

Наши эксперты:

Михаил Гончаров, коллекционер

Дмитрий Гуржий, основатель и креативный директор марки Gourji

Андрей Бабанин, часовой мастер, реставратор, директор сервисного центра «Точный ход»

Классические часы высокого качества в тонком и красиво очер-ченном корпусе. Внутри установлен хорошо зарекомендовавший себя в этой категории часов калибр ЕТА 7001, хотя и с ручным за-водом, но с запасом хода почти на двое суток. Мосты красиво об-работаны, что гармонирует со сдержанным циферблатом антра-цитового цвета, который смотрится весьма престижно. Стекло, ко-нечно, могло бы быть не таким плоским, это добавило бы цифер-блату объема, к тому же Epos — пока не столь известное имя, что-бы в одиночку украшать собой циферблат без дополнительных функций. Зато отличная цена.

ОЦЕнКа: 9 баллов

Page 105: My Watch Magazine 5-2011

103моИ ЧаСЫ

Если бы эта модель относилась не к линии Slim, а к классике, я бы по-ставил высший балл. Собственно, ее и оценивать не надо, эти часы всем хорошо известны. Классический циферблат со стрелками «бре-ге», под выпуклым сапфировым стеклом, отлично проработанный корпус, к тому же здесь он из золота, хороший калибр, читаемые ин-дексы: я бы смело посоветовал эти часы в качестве «первых швей-царских». Но если бы корпус был чуть тоньше, они бы еще больше выиграли.

ОЦЕнКа: 8 баллов

К этим часам в художественном плане нет никаких претензий, масте-ра все сделали практически по учебнику: классический циферблат с римскими цифрами, отличная компоновка, продуманное соотноше-ние элементов, четко виден логотип бренда, традиционное гильоше со стрелками «бреге». Так же красиво сделан и корпус. Если не вда-ваться в морально-этические тонкости отношений швейцарских ма-стеров, то эти часы по соотношению цены и дизайна сильно выигры-вают у многих брендов в своем классе. Пусть автоматический меха-низм и увеличивает высоту корпуса, но добавляет баллов при покуп-ке, тем более что часы на руке все равно сидят отлично.

ОЦЕнКа: 8 баллов

Эти часы смотрятся очень хорошо и сбалансированно, несмотря на несколько грубоватое исполнение. Особо стоит отметить качествен-ный гильошированный циферблат, хорошие дорогие стрелки, стекло с антибликовым напылением, надежный автоматический калибр с по-лированными винтами. Но при этом сам баланс изготовлен не из глю-цидура, использован далеко не тонкий калибр, что увеличивает вы-соту корпуса.

ОЦЕнКа: 7 баллов

К корпусу и механизму нареканий нет, это хорошо сделанная, даже роскошная вещь. К тому же по-настоящему ультратонкие часы, которые отлично сидят на руке. Некоторые вопросы вызы-вает циферблат: по-моему, дизайнеры несколько перестарались с гравировкой и разными видами индикации, можно было бы обой-тись и более традиционным видом, да и сочетание маленьких «яблочек бреге» с утрированно крупными цифрами, на мой взгляд, выглядит непривычно. Я думаю, эти часы отлично подойдут в ка-честве дорого подарка, тем более что за маркой стоит такая инте-ресная история.

ОЦЕнКа: 8 баллов

Очень интересный циферблат, я отчетливо вижу работу дизайнеров, причем с неким видением пространства, а не просто, чтобы «сориги-нальничать». Сочетание разных индексов и разделение циферблата на зоны выглядит стильно, к тому же работы по отделке циферблата, корпуса и механизма выполнены на очень высоком уровне. Я, правда, не понимаю, зачем нужно было выпускать эту бюджетную повседнев-ную модель в золоте, особенно учитывая, что сейчас цена на часы из этого материала несопоставима выше стальных. Фактически произво-дители в данном случае дают понять, что предлагают купить часы не за бренд, а за вес корпуса.

ОЦЕнКа: 5 баллов

Это самые тонкие часы из представленных, к тому же в них установ-лен глюцидуровый баланс и присутствует собственная обработка ме-ханизма. Поработали и над деталями корпуса, например, заводная го-ловка очень надежная и качественная. При этом удивляет циферблат с аппликацией вместо традиционных меток на штырьках, что не очень вяжется с заявленной ценой, к тому же минутная стрелка короткова-та и не достает до делений на циферблате. Винты механизма имеют лишь технологическую обработку. Замок застежки хоть и надежен, но сделан не очень аккуратно.

ОЦЕнКа: 6 баллов

Page 106: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБор

август-сентябрь 2010104 моИ ЧаСЫ № 3

мм

Frederique Constant index dual time Big date

Когда в 1988 году владелец часовой марки Frederique Constant петер Стас придумал коллекцию Classic — вот так без вычурных эпитетов и

дополнений, просто «классика», — он уже вписал свое имя в новейшую часовую историю. потому что потом была и культовая линия Heart Beat, и

строительство современной часовой мануфактуры, и запуск собственного калибра… но люди по всему миру по-прежнему продолжают покупать эти часы, ставшие стопроцентным символом новой часовой классики:

традиционные Classic и их более современный вариант — модели Index.

ноябрь 2011104 моИ ЧаСЫ № 5

Page 107: My Watch Magazine 5-2011

105моИ ЧаСЫ

Page 108: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБор

август-сентябрь 2010106 моИ ЧаСЫ № 3

Page 109: My Watch Magazine 5-2011

107моИ ЧаСЫ

Одним из самых удачных пополнений марки в новом тыся-челетии стала версия с календарем «большая дата» и индика-цией второго часового пояса на дополнительном циферблате у отметки «6 часов». Это практичное и очень функциональное устройство (действительно весьма необходимое деловому чело-веку, часто отправляющемуся в поездки) стало возможно бла-годаря удачной модификации классического калибра ЕТА 2892, на базе которого был создан FC 325 — автоматический меха-низм с запасом хода 46 часов, «большой датой» и GMT. Причем дополнительные функции нисколько не помешали все той же строгой классической чистоте циферблата с тремя централь-ными стрелками. Калибр FC 325 оказался настолько хорош, что Frederique Constant использовала его не только в Classic: напри-мер, в линии Carree, а также в роскошной винтажной серии Cohiba Cigars Limited Edition, представленной в 2010 году, и наконец, в новой линии классических часов — Index.

Время неумолимо идет, Frederique Constant — это уже не маленькая семейная компания, как двадцать лет назад, а могущественная мануфактура. Тон в часовой моде теперь задает строгая классика Index: матовая идеально ровная черная поверхность со строгими накладными стальными индексами. Увеличился и корпус с традиционных 38 мм до современных 43 мм. Водонепроницаемость корпуса теперь составляет 100 метров, что гарантирует защиту часам, куда бы ни забросила судьба их владельца. Дополняет выверен-ный образ делового аксессуара черный ремешок из кроко-диловой кожи с застежкой, украшенной логотипом марки. А сквозь прозрачную заднюю крышку по-прежнему можно увидеть надежный калибр FC 325 с массивным золотым сек-тором подзавода, на котором выгравировано имя, уже не одно поколение являющееся символом современной клас-сики: Frederique Constant.

Page 110: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБор

август-сентябрь 2010108 моИ ЧаСЫ № 3

мм

raymond Weil nabucco Va, Pensiero

Va, pensiero, sull’ali dorate! Va, ti posa sui clivi, sui colli, Ove olezzano tepide e molli. L’aure dolci del suolo natal! «Лети мысль на золотых крыльях… лети туда,

где воздух напоен ароматом родной земли» — это начало знаменитого хора третьей части оперы Верди «набукко», который до сих пор чаще всех

исполняется на бис и считается неофициальным гимном Италии. Красота и сила этой музыки послужила вдохновением для новой модели

Raymond Weil — Nabucco Va, Pensiero

ноябрь 2011108 моИ ЧаСЫ № 5

Page 111: My Watch Magazine 5-2011
Page 112: My Watch Magazine 5-2011

ВЫБор

август-сентябрь 2010110 моИ ЧаСЫ № 3

Page 113: My Watch Magazine 5-2011

Джузеппе Верди представил свою первую большую оперу «Набукко» в 1842 году, и она сразу же сделала его одним из самых знаменитых композиторов своего времени. Во многом своему феерическому успеху опера обязана хору плененных иудеев из третьей части «Va, pensiero…». Слова хора пленников, тоскующих о своей родине, были сочинены автором либретто «Набукко» Темистокле Солера, но основы-вались на знаменитом 136-м библейском псалме «На реках Вавилонских». В это время Гарибальди вел освободитель-ную войну с австрийцами за независимость Италии, и отча-янная, мрачная, но в то же время наполненная силой и воо-душевлением музыка «Набукко», скорее напоминающая ораторию, чем оперу, мгновенно была подхвачена людьми на улицах, распевающих «Va, pensiero» как гимн освобож-дения. Он и стал в некотором смысле вторым национальным гимном Италии — и звучал при открытии заново отстроен-ного Ла Скала после Второй мировой войны.

Коллекция Nabucco, появившаяся в семействе Raymond Weil, самой артистичной и «музыкальной» из женевских

часовых марок, стала таким же глотком свежего воздуха, ознаменованием новой эпохи, как и одноименная опера. В хронографе Nabucco Va, Penciero нет ни следа от преж-ней изнеженности и утонченности классических часов 90-х: это очень спортивные, нарочито брутальные, истин-но мужественные часы в корпусе диаметром 46 мм из тита-на и стали. Сочетание этих двух материалов как нельзя лучше характеризует универсальную суть часов — благода-ря титану массивный корпус удобно сидит на руке, а благо-родный матовый оттенок гармонирует с серым цифербла-том, тогда как сталь придает часам холодный блеск и при-ятную тяжесть. В водонепроницаемом до 200 метров корпу-се скрывается автоматический механизм хронографа кали-бра Valjoux 7753 с резервом хода 46 часов. Центральная секундная стрелка замеряет отрезки времени до 1/5 секун-ды. Обращает на себя внимание необычное расположение счетчиков хронографа. Они как бы собраны в кулак и под-черкивают мужественность и силу модели и вдохновившей ее мелодии.

Page 114: My Watch Magazine 5-2011

ВСе о...

август-сентябрь 2011112 моИ ЧаСЫ № 3

ВСе о...

112

Breitling, Colt Chronograph,

автоматический механизм Calibre 73, стальной

корпус 44 мм

ArtyA, часы Son of a gun, автоматический механизм, стальной

корпус 43 мм, между циферблатом

и корпусом помещены 6 настоящих

пуль Flobert

пережили выстрел артюр Рембо, поэт. В 1872 году в Брюсселе поэт Поль Верлен в жарком споре под действием абсента прострелил своему другу Рембо запястье.

Теодор Рузвельт, 26-й президент США. 14 октября 1912 года в Милуоки в Рузвельта выстрелил некто Джон Шрэнк. Пуля попала в грудь, пробив сначала футляр от очков и лежавшую во внутреннем кармане 50-страничную рукопись речи. Врачи не рискнули извлечь пулю, и Рузвельт ходил с ней до конца жизни.

Владимир Ленин, политик, революционер. 30 августа 1918 года на заводе Михельсона на Ленина было совершено покушение, по официальной версии — эсеркой Фанни Каплан. В Ленина попали три пули.

Энди Уорхол, художник. В 1968 году писательница-феминистка Валери Соланж три раза выстрелила в Уорхола в его собственной студии за то, что он так и не прочитал ее сценарий, полученный два года назад.

112112112

первый выстрел

боб Марли, музыкант. В 1976-м неизвестные ворвались в дом Боба Марли на Ямайке, ранили его самого, его жену и менеджера. Несмотря на ранение в грудь и в руку, Марли провел все запланированные концерты.

Ларри флинт, издатель. В 1978 году был ранен двумя пулями на выходе из здания суда в Джорджии. Нападавшим оказался серийный убийца-расист, которому не понравилась фотосессия в журнале Hustler. После покушения Флинта парализовало.

Рональд Рейган, 40-й президент США. 30 марта 1981 года, всего через два месяца после вступления в должность, на выходе из отеля «Хилтон». Джон Хинкли-младший за три секунды выпустил шесть пуль, одна из которых попала Рейгану в легкое.

Иоанн-Павел II, 24-й понтифик Римско-католической церкви. 13 мая 1981 года на площади св. Петра папу тяжело ранил в живот член турецкой ультраправой группировки «Серые волки» Мехмет Али Агджа. По просьбе Иоанна Павла II Агджа был помилован итальянскими властями и экстрадирован в Турцию.

ноябрь 2011112 моИ ЧаСЫ № 5

БыЛ ПРОИЗВЕДЕН В XII веке в Китае. Первым огнестрельным оружием была просто трубка, в которую насыпали порох, вкладывали свинцовый шарик или камень и поджигали запал. Китайцы называли такое оружие пао, мавры — модфа или караб (отсюда пошло «карабин»), а европейцы — ручная бомбарда, хандканона, склопетта, петриналь или кулеврина.

Page 115: My Watch Magazine 5-2011

113моИ ЧаСЫ

Technomarine UF6 Magnum, кварцевый механизм Ronda, стальной корпус 45 мм

Самый маленький револьвер в мире

производит швейцарская компания SwissMiniGun. В длину модель C1ST составляет всего 5,5 см и

стреляет пулями калибра 2,34 мм на расстояние до 112 метров. В год компания производит 100

пистолетов из стали и 25 экземпляров из золота. Револьвер C1ST запрещен к ввозу в США.

Akillis, кольцо, серьги Bang Bang I shot you down, белое золото 18К,

бриллиантовое паве

Gourji, коллекция легенды Техники, запонки Стечкин,

серебро, рубины

Gourji, коллекция легенды Техники, брелок

Калашников, лимитированная

серия, серебро

Snyper, часы Snyper One, автоматический механизм

Valjoux 7750, стальной корпус

44 мм с покрытием PVD

Atelier Minyon, подвеска в виде

пули, золото 18К, серебро, рубины

Akillis, кольца Bang Bang I shot you down, белое золото 18К, бриллиантовое паве

83,3% — вероятность выжить после первого хода в русскую рулетку. Русская рулетка подчиняется общим законам математической

статистики и является вполне честной игрой. Если считать револьвер шестизарядным с одним патроном в барабане, то

вероятность выстрела с каждой новой попыткой будет увеличиваться пропорционально уменьшению оставшегося количества ходов. Вероятность выстрела можно записать следующей формулой:

P = 1/(N-n), где P — вероятность выстрела, N — количество гнезд в барабане, n — количество сделанных ходов. Таким образом, если

не вращать барабан после каждого выстрела, то на шестой попытке вероятность пустить себе пулю в лоб составляет 100%. Если же

вращать барабан, уравнивая шансы, то вероятность выжить после n-й попытки при вероятности выстрела на каждом ходе, равной p,

составляет: P(n) = (1-p)n.

В 1320 году немецкий монах Бертольд Шварц опубликовал

знаменитый трактат «О пользе пороха», в котором дал рекомендации по изготовлению и использованию пороха

и пушек. Именно благодаря его труду в течение второй половины XIV века огневая стрельба стала стремительно

распространяться в Европе. Первый пороховой завод был построен в 1340 году в Страсбурге. А уже в 1400 году Москва первый раз горела в результате взрыва в

мастерской по изготовлению пороха.

Atelier Minyon, подвеска в виде пули,

золото 18К, серебро,

бриллианты

Page 116: My Watch Magazine 5-2011

ХроноГраФ. Время матерИаЛьное

ноябрь 2011114 моИ ЧаСЫ № 5

СоБЫтИя. ЛЮДИ

принцесса монако открыла бутик Van Cleef & ArpelsПочетной гостьей открытия обновленного бутика Van Cleef & Arpels в Монако стала принцесса Шарлин. Специально для принцессы ювелирный дом создал эксклюзивный сет Alhambra из белого золота, бриллиантов и бирюзы. Сет, состоящий из длинного колье и серег, изготовлен лимити-рованной серией в 15 экземпляров, часть средств от про-дажи которых будет перечислена в благотворительные фонды и организации, поддерживаемые княжеством.

Владелец и президент швейцарской часовой компании Corum Антонио Кальче лично вру-чил первый экземпляр часов Corum Admiral’s

Cup FC Zenit Chronograph 48 генеральному директору ФК «Зенит» Максиму Митрофанову.

По-спортивному элегантные часы предназначены для футбольных болельщиков. Они заключены в чер-

ный титановый корпус диаметром 48 мм, их циферблат угольного цвета украшен узором «женевские волны» и накладными часо-выми метками с синим люминесцентным покрытием. Часы осна-щены сертифицированным хронометром COSC, а в оформлении нашлось место цветам петербургского футбольного клуба.

принц Уэльский получил часы в честь своего предка

Пьер-Андре Финаци, CEO швейцарской часовой компании Ellicott, вручил принцу Уэльскому Чарльзу часы, выпущенные в честь его предка — короля Георга III. Событие стало вдвойне важным для компании, поскольку сын основателя марки, Джон Элликотт, был часовщиком самого короля Георга III. Таким образом, возобновле-нием отношений с британской королевской семьей господин Финаци подчеркнул историческую преемственность часов Ellicott. Модель выполнена из розового золота 18К и украшена сапфирами.

Компания Tissot выпустила очередные часы, посвящен-ные Данике Патрик — спортсменке, выступающей в Junior Motorsports в гонках NASCAR Nationwide Series. Заднюю крыш-ку часов украсил логотип гонщицы, а на циферблате дизайне-ры выделили оранжевым цветом семерку — счастливый номер Даники Патрик, выступающей на машине #7 Tissot Chevrolet.

новые часы Tissot от Даники патрик

Corum и ФК «Зенит»: союз двух легенд

Page 117: My Watch Magazine 5-2011

Discoverers Wanted!Хронограф для мужчин, любящих завоевывать новые территории. Классический круглый корпус в элегантном спортивном

исполнении, созданный для суровых жизненных испытаний. Надежные и красивые, эти часы водонепроницаемы до 100

метров и будут уместно смотреться как в неформальной обстановке, так и с костюмом.

www.chronoswiss.com

Москва — «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Да Винчи», ТЦ Смоленский пассаж, Смоленская

пл. 3/5, тел. 937-80-89; «Космос-Золото», ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект,

2/1, тел. 229-83-27(28); Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, Шереметьево I — Центр деловой авиации, Шереметьево

Центральный тел. 737-66-29; «Консул», Кутузовский пр-т 35/30, тел. 249-50-49; «Консул», Тверская ул. 25, тел. 699-50-45; «Консул», ТЦ

“MЕГА-1», Теплый Стан, Калужское шоссе 41 км, тел. 730-24-42; Санкт-Петербург — «Империал», ул. Маяковского 1, тел. (812) 273-51-59;

«Империал», Большой пр. П.С. 46, тел. (812) 235-07-66; Ростов-на-Дону — «18 КАРАТ», ул. Чехова 35, тел. (863) 250-11-11; Екатеринбург —

«Кронос», ул. Горького, 35, тел. (343) 359-81-51; Казань — “Basel Swiss Watch”, ул. Пушкина, 16, тел. (843) 238-28-69;

Page 118: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 2011116 моИ ЧаСЫ № 5

Маттиас Брешан и Рената литвинова

14 сентября состоялся благотворительный аукцион, на котором был продан турбийон Richard Mille, специально изготовленный для фонда Джеки Чана. Часы в корпусе из белого золота с лого-типом фонда на циферблате установили рекорд, сойдя с молот-ка за 755 000 франков. Вырученные средства будут переда-ны в благотворительный фонд актера Dragon’s Heart Foundation, который оказывает помощь детям.

Джеки Чан пожертвовал турбийоном Richard Mille

10 сентября состоялось выступление известного режиссера, акте-ра и писателя Ивана Охлобыстина — «Доктрина 77». Уникальность представления состояла в том, что в течение 77 минут артист выступал один на один с большим залом и каждый из присутству-ющих мог принять участие в обсуждении. Компания Oris выступила официальным партнером выступления, а также запускает в произ-водство лимитированную серию часов Oris «Доктрина 77».

Oris стал партнером выступления Ивана охлобыстина

Page 119: My Watch Magazine 5-2011

ww

w.va

lbra

y.ch

Москва — «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Да Винчи», ТЦ Смоленский пассаж, Смоленская пл. 3/5, тел. 937-80-89; Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, Шереметьево Центральный тел. 737-66-29; Санкт-Петербург — «Империал», ул. Маяковского 1, тел. (812) 273-51-59; «Империал», Большой пр. П.С. 46, тел. (812) 235-07-66; «Империал», Невский пр. 44, тел. (812) 571-36-78; Екатеринбург — “Студия Времени”, ул. Радищева, 10, тел.

(343) 356-04-58; Казань — “Basel Swiss Watch”, ул. Пушкина, 16, тел. (843) 238-28-69

Page 120: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 2011118 моИ ЧаСЫ № 5

СоБЫтИя. меСта

Frederique Constant стал хронометристом La Carrera PanamericanaКомпания Frederique Constant стала официальным хрономе-тристом 29-й гонки La Carrera Panamericana, в ходе которой участники на классических и винтажных автомобилях пре-одолели 3300 км территории Мексики с севера на юг стра-ны. В этом году на старт гонки вышло более 100 автомоби-лей, которыми управляли гонщики из Германии, Франции, Голландии и США. В качестве партнера гонки компания Frederique Constant вручила победителю часы из Vintage Rally Collection.

На Кутузовском проспекте распахнул свои двери первый магазин Mercury, реконструированный по проекту француз-ского архитектора-дизайнера Фредерика Лежандра, кото-рый разработал новую концепцию для мультибрендовых ювелирно-часовых магазинов компании Mercury. Лежандр предложил совершенно новую концепцию, в основу кото-рой легла идея театрального представления. Фасад каж-дой витрины стилизован под большую сцену в обрамле-нии строгих черных рам. Витрина-сцена обрамлена струя-щимися портьерами, создающими ауру торжественности. Открытые с трех сторон витрины-эркеры позволяют разгля-деть часы и украшения во всех деталях, а тонко выстроен-ный свет, не оставляющий теней и бликов, создает необхо-димый театральный эффект, не лишая при этом ощущения комфорта.

В Нью-Йорке открылся бутик Vacheron Constantin — 28-й в мире и первый на территории Соединенных Штатов. По этому слу-чаю с 20 по 23 сентября продолжались праздничные мероприя-тия. Каждый вечер гости съезжались в новый бутик на Мэдисон Авеню, где лучшие повара мира угощали их изысканными блю-дами. В торжественном открытии приняли участие CEO Vacheron Constantin Хуан Карлос Торрес и президент Vacheron Constantin в Северной Америке Хью де Пен. «Разве может быть способ лучше отметить это событие, чем три потрясающих вечера в компании великолепных поваров», — сказал господин Торрес. Специально для нью-йоркского салона компания выпустила три эксклюзив-ные модели: Overseas Chronograph Perpetual Calendar Boutique New York, Historiques American 1921 Boutique New York и Patrimony Traditionnelle calibre 2755 Boutique New York.

театр в Mercury

первый бутик Vacheron Constantin в СШа

Москва — «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; Санкт-Петербург — «Империал», Невский пр. 44, Галерея Бутиков «Гранд Палас» тел. (812) 571-36-78;

Ростов-на-Дону — «18 КАРАТ», ул. Чехова 35, тел. (863) 250-11-11; www.cuervoysobrinos.com

ШВЕЙЦАРСКАЯ РОСКОШЬ С ЛАТИНСКОЙ ДУШОЙ

Page 121: My Watch Magazine 5-2011

SOLO

TIE

mPO

In

bron

ze w

ith ti

tani

um a

nd st

eel.

Als

o av

aila

ble

in 1

8 kt

rose

gol

d.

Москва — «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; Санкт-Петербург — «Империал», Невский пр. 44, Галерея Бутиков «Гранд Палас» тел. (812) 571-36-78;

Ростов-на-Дону — «18 КАРАТ», ул. Чехова 35, тел. (863) 250-11-11; www.cuervoysobrinos.com

ШВЕЙЦАРСКАЯ РОСКОШЬ С ЛАТИНСКОЙ ДУШОЙ

Page 122: My Watch Magazine 5-2011

ХроноГраФ. Время матерИаЛьное

ноябрь 2011120 моИ ЧаСЫ № 5

СоБЫтИя. меСта

обновленный бутик и новая коллекция Omega

22 сентября 2011 года в московском отеле The Ritz-Carlton прошла церемония награждения премии «Моя Планета». Премия учреждена компанией Eventica Communications совместно с телеканалом «Моя Планета» при поддержке ВГТРК как признание достижений профес-сионалов туристического и гостиничного бизнеса в работе с рос-сийскими туристами. Особенность этой награды в том, что победи-телей выбирают сами путешественники, проживающие на терри-тории России и стран СНГ. Выступления национальных ансамблей Малайзии и Индии придали мероприятию особый экзотический дух путешествий. Церемонию проводили журналисты телеканала «Моя Планета» Елена Толстая и Алекс Дубас. Информационным партне-ром премии выступил журнал «Мои Часы».

5 октября в Москве состоялось открытие обновленного бутика Omega в ГУМе, а также прошла специальная выстав-ка, посвященная новой коллекции Omega Constellation. Для открытия мероприятий столицу посетила посланни-ца марки — легендарная супермодель Синди Кроуфорд. Обновленный бутик Omega оборудован с учетом новейших дизайнерских тенденций, согласно самым свежим разра-ботками марки Omega и ее натурфилософскому концепту. В рамках прошедшей выставки публике были представлены часы из новой коллекции Constellation с коаксиальным спу-ском и специально привезенные из Швейцарии уникальные механизмы нового поколения.

Maurice Lacroix устроил телестудию в «Калина кафе»29 сентября в одном из лучших ресторанов Москвы компания Maurice Lacroix объявила о пополнении в международной коман-де представителей Maurice Lacroix. Первым российским «лицом» швейцарского часового бренда стал Леонид Парфенов, соста-вивший компанию таким выдающимся личностям, как музы-кант и бизнесмен Боб Гельдоф, гольфист Джастин Роуз и осно-ватель Wikipedia Джимми Уэльс. Интерьер «Калина кафе» на Пречистенской набережной в честь присоединения господина Парфенова к Maurice Lacroix имитировал настоящую телевизион-ную студию, в которой все гости вечера могли принять участие в настоящем ток-шоу с Леонидом Парфеновым.

Alpina провела конкурс на лучший часовой дизайн

В известном московском ресторане «Главпивторг» часовая компания Alpina и ее российский партнер Pro Time устрои-ли вечер для дилеров и представителей прессы. В ходе вече-ра гостей ожидало множество сюрпризов и неожиданных кон-курсов, самым увлекательным из которых стал конкурс на луч-ший дизайн новых часов Alpina. Гостям предлагалось тут же на месте изобразить, какими они видят идеальные швейцарские часы, используя фарфоровую тарелку и маркер. Победитель получил часы Alpina, а все участвовавшие в конкурсе работы теперь украсят один из дизайнерских кабинетов на мануфакту-ре Alpina в Плян-лез-Уатт.

«моя планета» в The Ritz-Carlton

Page 123: My Watch Magazine 5-2011

Москва — «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75

Page 124: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 2011122 моИ ЧаСЫ № 5

СоБЫтИя. преДметЫ

Швейцарская марка TF Est. 1968 предста-вила оригинальный подарок для цени-телей часового искусства — запонки Ambrea Tourbillon, которые всегда будут напоминать о тайнах исчисления време-ни. Оригинальный аксессуар выполнен из стали с карбоновыми деталями. Как и в настоящих часах с открытой задней крыш-кой, механизм защищает стекло. В этом году запонки появились и в России, где их представляет компания «Люкс-Холдинг». Благодаря отменному качеству и очень привлекательной цене запонки пользуют-ся огромной популярностью у всех диле-ров компании.

Часы Girard-Perregaux в честь Джона Гаррисона

Запонки с турбийоном для любителей часов

Новая модель мануфактуры Girard-Perregaux с индикацией миро-вого времени из коллекции ww.tc получила имя английского часового мастера Джона Гаррисона. Ею ману-фактура отмечает двойной юби-лей: 220 лет Girard-Perregaux и 250 лет изобретению хронометра. В ноя-бре 1761 года первый хронометр Н-4 отправился в путь на корабле сына часовщика Уильяма Гаррисона, путе-шествовавшего между английским Портсмутом и ямайским Порт-Роялем. Названия этих городов на корпус-ном кольце выделены синим. Маршрут странствия можно увидеть на цифер-блате часов ww.tc John Harrison.

Коллекция Montblanc, посвященная Грэйс КеллиВ сентябре компания Montblanc представила в Монако новую коллекцию, посвященную Грэйс Келли — Collection Princesse Grace de Monaco, куда вошли часы, выпущенные ограничен-ной серией в 8 экземпляров. Рант и ушки часов переливаются блеском 76 бриллиантов, а рассыпанные по перламутровому циферблату 77 драгоценных камней обрамляют розовый сап-фир. Корпус часов выполнен из розового золота, а заднюю крышку часов украшает монограмма принцессы Грэйс. Корпус закреплен на белом кожаном ремешке из кожи аллигатора с застежкой, украшенной 76 бриллиантами. В коллекции пред-ставлено сразу несколько видов письменных инструментов: шариковая, перьевая и авторучка.

Page 125: My Watch Magazine 5-2011

Москва — «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75

Page 126: My Watch Magazine 5-2011

ноябрь 2011124 моИ ЧаСЫ № 5124

СоБЫтИя. преДметЫ

Часы и нож из скандинавской мифологииМарка GoS (Gustafsson & Sjogren) выпустила интересный комплект, объединивший часы и нож из дамасской стали. Предметы из набора получили имена героев скандинав-ской мифологии — братьев Одина (нож) и Вили (часы). Диаметр корпуса часов со стальным циферблатом с нео-бычным узором составляет 42 мм. В часах установлен механизм ETA 6498 с ручным заводом и 46-часовым запа-сом хода. Увидеть традиционные орнаменты саамов можно на кожаном ремешке из кожи северного оленя. Узоры с циферблата Вили повторяются на лезвии Одина. Ручка выполнена из коралла.

новый сейф для хранения часов Brabus SV12Немецкие компании Brabus и Stockinger представили новый сейф Brabus SV12 со встроенным блоком, позволяющим хранить 12 моделей автоматических часов, подпитывая их запас хода. Ювелирные украшения и часы, не нуждаю-щиеся в подзаводе, можно держать в пяти нижних ящичках. Хранить в Brabus SV12 можно не только часы, но и другие ценности — для этого предусмотрены 4 полки с подсветкой. Корпус и дверь покрыт черным лаком, ручка изготовлена из меди. При оформлении внутренней части сейфа использовалась кожа, карбон и дерево. Размер сейфа составляет 127x67x55 см.

Montegrappa воссоздала

стиль Френка Синатры Компания Montegrappa выпустила новую лимитированную коллекцию, посвященную легендарному актеру и музыканту Френку Синатре. Ручка вошла в серию Icons, которая отдает дань великим людям мира музыки, кино и спорта. На грипп секции каждого пишущего инструмента выгравированы нот-ный стан и скрипичный ключ. Тело ручки повторяет знаме-нитый костюм Синатры: серый, в мелкую полоску. Колпачок украшен изображением фетровой шляпы, которая стала популярна благодаря певцу.

В бутике Tourbillon теперь можно увидеть винтажные часы Statement, выполненные в единственном экземпляре и воплотив-шие всю роскошь дома Tiffany. Корпус, крышка, циферблат и брас-лет выполнены из платины и щедро осыпаны 1015 бриллиантами общим весом 14,51 карат. Кварцевый механизм изящно спрятан за открывающейся крышечкой изумительного браслета.

Уникальные часы Tiffany

Page 127: My Watch Magazine 5-2011

The truth of a man is at first what he hides

ww

w.va

lbra

y.ch

01 Collection

Double display timepiece due to a manual rotating bezel which integers an obturation system fully mechanic

Москва — «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75

Page 128: My Watch Magazine 5-2011

МОСКВа: магазины «CASSAFORTE»: Новый Арбат, 36, стр.3 (ТЦ

«Сфера»); Столешников пер., 14; салон «Da Vinci», Смоленская пл.,

д. 3; ул.Никольская д.10; салоны «ТАЙМАВЕНЮ»: Земляной вал,

33(Атриум); Пр-т Вернадского, д. 6 (ТЦ Капитолий); ул. Перерва, 43; ул.

Петровка, 17; Ореховый б-р, 15 (ТЦ «Галерея «Водолей»); пр-т Мира, 33 (ТЦ

«Олимпик-Плаза»); пл. Киевского вокзала, 2 (ТЦ «Европейский»); салон

«Верное время»: Новый Арбат, 10; «Beautiful Times», ул. Ильинка, 4 («Гостиный двор»); бутик «TAG Heuer», ул. Тверская,

19А, стр.3; салоны «Табачная любовь»: ул. Никольская, 25 (ТЦ

«Наутилус»); Новинский бульвар, 8 (ТЦ «Лотте Плаза»); бутик «Rado»,

ул. Петровка, 30/7; бутики «Conquest»: ул. Петровка, 28 стр.2, ул.

Новослободская, 4; салоны «Time Code»: пл. Киевского вокзала, д. 2

(ТРЦ «Европейский»), ул. Большая Тульская, д. 13 (МТРЦ «Ереван-Плаза»), 24

км. МКАД (ТРЦ «Вегас»), 15 км. МКАД (СТЦ «Мега Белая Дача»), г. Зеленоград,

Крюковская пл., д. 1 (ТЦ «Иридиум»); бутик Tourbillon Петровка, д.16;

бутик «Dinet», ул. Тверская, 26; салон «Таймсквер», Комсомольский

пр-т, 44; бутики Montblanc: Столешников пер., 14; Красная площадь,

д.3, ГУМ, 1 линия; Кутузовский проспект, 48, Галерея «Времена года»; Ulyss Nardin: ул.Никольская,д.19; Mobiado, Новый Арбат, д. 36/3 (ТЦ

«Сфера»); Евротайм, салон часов, Сретенский б-р, д. 2; Glamour Time, салон, пл.Киевского вокзала, д2; салоны ZIBI, Калужское ш. 21 км.

(ТЦ МЕГА), 1й Покровский проезд, д. 5 (ТЦ “МЕГА” Белая Дача 2); Ореховый

бульвар д. 22А (ТЦ «Облака»); Рязанский проспект, д. 2, корп. 2 (ТЦ «Город»);

Багратионовский проезд, д. 5 (ТЦ Филион); салон Time Trend, г.Химки,

мкр.8 (СТЦ Мега). Салоны Louvre: ул. Петровка, 10; ул. Земляной Вал, 33;

ул. Никольская, 25; ул. Тверская, 3 (Ritz Carlton); ул. Тверская, 15, стр. 1;

Кутузовский просп., вл. 48 (Времена года)

СанКТ-ПЕТЕРбУРГ: салоны «Империал»: Большой пр-т, 46; ул.

Маяковского, 1; Невский пр-т, 44; Группа «МИГ», Загородный пр-д, 30; Думская

ул. 2;.ул. Маяковского 1, Невский пр. 20; П.С., Большой пр. 46; П.С., Большой пр.

57; Владимирский пр. 3; Невский пр. 44 (Grand Palace).салоны «HAROLD»:

Торфяная дорога, 7 (ТК «Гулливер»); пр. Космонавтов, 14 (ТРК «Радуга»); салоны

«Макситайм»: ТК «Балтийский»; ТК «Заневский»; ТК «Фрунзенский»;

ТК «Аэродром»; ТК «Норд»; ТК «Озерки»; ТК «ПИК»; ТЦ «Меркурий»; салоны

«Сититайм»: Владимирский пр., 19 (ТЦ «Владимирский пассаж»); универмаг

«Кировский», пл. Стачек, 9; пр. Энгельса, 33 (ТК «Светлановский»); Торфяная

дорога, 7 (ТК «Гулливер»); Литейный пр., 36; ул. Садовая, 111; пр. Стачек, 99

(ТРК «Континент»); Невский пр-т, 48 (универмаг «Пассаж); пр. Культуры, 1

(ТРЦ «Родео Драйв»); салон «Хронограф», ул. Ефимова, 3, (ТК «Сенная»);

«STATUS» Швейцарские часы: Литейный пр., 27; Большой пр. П.С., 60; бутик «Longines», Невский пр., 137; бутик «Rado», Невский пр., 137. Бутик «Ulysse Nardin»: Б.Конюшенная ул. 12. Бутик «Jaeger Le Coultre»:

Б.Конюшенная ул. 12

бЕЛГОРОД: салон «Swisstime», ул. Попова, 36 (универмаг

«Белгород»).

ВЛаДИВОСТОК: салоны «Золотое время»: Океанский пр-т, 8;

ул. Алеутская, 20; ул. Светланская, 29; ул. Семеновская, 15; пр-т 100 лет

Владивостоку, 57Г; ул. Светланская, 23; ул. Русская, 19Б.

ВОЛГОГРаД: «Визит», пр-т Ленина, 33; «Клеопатра», ул.

Коммунистическая, 10.

ВОРОнЕж: сеть салонов «Ле-Локль»: ул. 20 лет Октября, 90, ТЦ

«Петровский Пассаж»; Московский проспект, 129/1 (1 этаж); Средне-Московская,

32б (ТЦ Поиск); Революции проспект, 39; Героев Сибиряков, 65а (1 этаж; ТЦ

Армада); Кольцовская, 35 (1 этаж); ул. Чапаева, д. 1А; ул. Плехановская, д. 21

Где найти

Часовые салоны и магазины

Подписной индекс в объединенном каталоге — 84597

ЕКаТЕРИнбУРГ: «Покровский пассаж», ул. Р. Люксембург,

4; салоны «Студия времени»: ул. Малышева, 16; ул. Хохрякова,

21; ул. Академика Шварца, 17; ул. Малышева, 23; ул. Сулимова,

50; ул. Вайнера, 10; ул. Радищева, 10; «Биг-Бен», ул. 8 Марта,

127; «Куранты», ул. Радищева, 12; салон «Time Code»: ул.

Металлургов, д. 87 (СТЦ «Мега Екатеринбург»)

ИРКУТСК: салоны «Золотое Время»: ул. Литвинова, 17

(«Торговый комплекс», этаж 2); ул. Советская, 58 (ТЦ «Иркутский»); ул.

Советская, 58 (ТЦ «Престиж»); пр-т Ленина, 46 (ТЦ «Вояж», пав. 9); ул.

Октябрьской революции, 1.

ИжЕВСК: салон «Елисейские поля», ул.Советская,д.7

КаЗань: салоны «Империя»: ул. Баумана, 51/50 (ТЦ «ГУМ», 2

этаж); ул. Мавлютова, 45 («Рамстор», 1 этаж); салон «Versal», ул.

Баумана, 51/50 (ТЦ «ГУМ», 2 этаж)

КЕМЕРОВО: Кемерово Салоны часов «Циферблат», ул. Весенняя,д.7;

пр.Октябрьский,д.34 (ТРЦ «Лапландия»); пр. Химиков,д.39 (ТРЦ

«Променад-2»); пр. Ленина,д.59А (ТРЦ «Променад-3»); салоны «Стерх»

пр. Ленина,д.59А (ТРЦ «Променад-3»)

КРаСнОДаР: салон часов «ТЦ Сити-Центр», ул. Индустриальная,

2 (ТЦ «Сити-Центр»); салон «Галлерея времени», ул.

Индустриальная, д. 2; «Гринвич», ул. Красная, 28.

КРаСнОяРСК: салоны «Сибтайм»: пр. Мира, 98; ул. 9 мая, 77

(ТРЦ «Планета»); пр. Красноярский рабочий, 120 (ТЦ «Красноярье»);

ул. Красной армии, 10 (ТК «Квант»); ул. 78-й Добровольческой бригады,

12 (ТК «Командор»); ул. Карла Маркса, 125 (ЦУМ); салоны швейцарских

часов и ювелирных изделий «Гринвич»: ул. Карла Маркса, 125

(ТЦ «Хамелеон»); салон «Париж», пр-т Мира, 78; «Четвертое Измерение», ул. Ленина, 133; салон «Хронограф» пр.Мира,26

ЛИПЕЦК: магазины «Акула трейдинг»: ул.Плеханова, д.5(ЦУМ);

ул.Зегеля, д.30

Page 129: My Watch Magazine 5-2011

Где купитьМосковские фирмы-распространители периодической печатной продукции: ЗАО «МН-Пресс»; ТК «Прессэкспо»; ООО «Ритейл Медиагрупп»; ООО «ПрессХаус»; «HDS» и др.

Сети супермаркетов: «Алые паруса»; «Азбука вкуса»; «Седьмой Континент»; «BILLA» и другие. Мини-магазины прессы «Хорошие Новости».

Московская обл.: г. Коломна: магазин «Швейцарские часы», ул. Октябрьской революции, д 210; салон часов «Тайм Холл», ул. Октябрьской Революции (ТРЦ «РИО», 1-й этаж); г. Раменское:

салон часов «Тайм Холл», ул. Вокзальная, 4 (ТРЦ «Солнечный рай»);

салон «Time Code»: г. Мытищи, ул. Коммунистическая, д. 1 (ТРЦ «XL-

3»); г Котельники Новорязанское шоссе д. 5 (ТЦ «Реал»,1 эт.)

Мурманск: магазины «Светоч»: пр-т Ленина, 76; Кольский пр-т, 134.

нижний новгород: бутик «Da Vinci» ул.Ульянова, д.5; бутик

«Montblanc» ул.Ульянова, д.5; м-н «Классика» ул.Ульянова, д.5

новокузнецк: Салоны часов «Циферблат», ул. Павловского,

д.11 (ТВК «Ника»), ул. Орджоникидзе,д.35, ТЦ «ЦУМ»; салон «Стерх»

пр.Ермакова,д.9а(БЦ «СИТИ»)

новороссийск: салоны «Эпоха»: ул. Свободы, 3/5;

Анапское ш., 2; «Легенда», ул. Г. Десантников, 2; салон, «Танго»

ул.Советов,28

новосибирск: «Женева», ул. Ленина, 10 (Универсам «Пассаж»);

салоны «X-time»: ул. Ватутина, 107; ул. Крылова, 26; Красный пр-т, 101;

ул. Фрунзе, 238; пр-т Дмитрова, 5; салоны «Принцип»: ул. Дуси Ковальчук

179/4; ул. Светлановская, 50; ул. Пушкина, 63; пл. Карла Маркса, 2; салоны

«Импульс»: ул. Троллейная, 130А; ул. Громова, 7; Гоголя, 34; Красный пр-т,

85; Гусинобродское шоссе, 20.

Оренбург: магазин «Золотая Середина», ул. Советская, 31;

магазин «Часы» ул.Советская,44

Омск: салон «Женева», ул.Карла Маркса,д.34

Пенза: салон «Новелла» ул.Московская,37.

Пермь: салон «Эталон», ул. Осинская, 6.

Пятигорск: магазин «Фаренгейт», ул.Мира, д.14а.

Ростов-на-Дону: салоны «Галерея времени», пр. им. М.Нагибина, 32/2 (Мега-центр

«Горизонт»); ул. Б. Садовая, 32/36; «Репетир», пр-т Буденновский,

3; салон «18 карат», пр. Чехова, 35/30; салон «18 карат-подарки», ул. Пушкинская, 199; м-н «Сириус», ул. Б. Садовая, 90;

«Золотой Век». ул. Большая Садовая, 37; ул. Большая Садовая, 115

(Отель «Дон-Плаза»); пр. Буденновский, 49 (ТЦМ «Астор-Плаза»); «Time Code», г.Аксай, Аксайский пр-т, д.23(СТЦ Мега Ростов, 1 эт.)

Саратов: магазин Часы, проспект Кирова,д.25; бутик «Da Vinci»

ул.Волжская,д.15

Самара: магазин «Аляска» пр-т Кирова, д. 228/126; Ново-Садовая,

д.21; «Новелла» ул.Куйбышева,д.91

Сочи: магазин «Мир подарков», ул. Воровского, 32; салон

«Имидж», ул. Воровского, 4; салон «Имидж – VIP подарки»,

ул. Навагинская, 12.

Таганрог: «Time Code» ул. Петровская д. 91 (ТЦ «ТУМ», 1 эт.)

Тюмень: «Женева», магазин, ул. Республики, 46; часовой салон «Тик-Так», ул. Республики, 131. «Time Code» ул.Валерии Гнаровской, д.12 (ТРЦ

Фаворит,3 эт.)

Томск: салон «Таймберри», ул.Фрунзе,д.40

Уфа: салоны AlfaOmega, Верхняя торговая пл., д. 1 (ТДК «Гостиный двор»);

пр-т Октября, д. 4 (ЦТиР «Мир»); пр-т Октября, д. 31 (Универмаг «Уфа»); ул.

Менделеева, д. 137 (ТРК «Иремель»); салон «Новелла» проспект Октября,д.84

Хабаровск: cалоны «Золотое Время»: ул. Карла Маркса, 76 (ТК

«Сити»), ул. Муравьева-Амурского 7, ул. Карла Маркса, 59, ул. Ленинградская, 28.

Челябинск: «Classic Time», ул. Коммуны, 60, (ТК «Гостиный

Двор»);«Швейцарские часы и подарки», ул. Коммуны, 60; «Швейцарские часы», пр-т Ленина, 46; «Часы и сувениры», ул.

Кирова, 161А.

Южно-Сахалинск: «Time Code», 2-я Центральная ул.,д. 1 Б (ТРЦ

«Сити Молл»)

ярославль: магазин «Стрелка», ул.Депутатская,д.6/1а, салон

«Швейцарские часы», ул.Кирова,д.11

Московские фирмы-распространители периодической печатной продукции: «Дома отдыха, отели: Отель-комплекс, РАО «Газпром».Офисы компаний: Тюменская нефтяная компания; «Daev Plaza»; Бизнес-центр на Моховой; «Meerhold Business center»; Красная роза БЦ; Олимпик Плаза 1; «Ринко Плаза» Бизнес-центр; «Павловский»; «Крылатские Холмы» (Бизнес-парк); «Аврора» Бизнес-парк; «Усадьба Центр»; Легион-1, всего 67 бизнес-центров. Салоны красоты: «Сергей Зверев», ул. 1-я Тверская-Ямская, 28; «Жак Дессанж»; «Ив Роше»; «Санрайс»; «Beauty Studio» гостиница «National»; «Парадайз»; «Вольный стиль»; «Aldo Coppola», гостиница «Рэдиссон-Славянская»; Спортивный клуб «Petrovka Sports».Рестораны: Ресторан «Кафка»; Ресторан «Губернаторский», Вознесенский пер., 22; Ресторан «МАО», ул. 1905 года, 2А; Ресторан «Шоколад», Страстной б-р, 5; Ресторан «Реставрация», Леонтьевский пер., 7; Ресторан «Шаф-ран», Спиридоновский пер., 12/9; «ВООКАФЕ», ул. Садовая-Самотечная, 13; Ресторан «7 пятниц», ул. Воронцовская, 6.

Page 130: My Watch Magazine 5-2011

Где починитьГде купить

Где продать

Часовой Дом МИГ

С.Петербург, Загородный, 30, тел.: 7131896, факс: 7641527 Лиговский, 111 тел.: 7649963

Maurice Lacroix, Fortis, Rado, Longines, Balmain, Lorenz, Certina, Rochas, Tissot, Atlantic, Jacques Lemans, Charmex, Versace, Sector, Cuervo y Sobrinos, Milus, Pequignet, Perrelet, Gevril, Roberto Cavalli, Kolber

Тел. 545-73-47 699-68-14http://www.lombard-watch.ru/

Первый Часовой Ломбард.

Комиссионный магазин швейцарских часов.Выкуп, продажа, залог.

г.Москва, Мансуровский переулок, дом 10, строение 1, Тел.: (495) 998-72-72, (495) 637-31-70;

www.lombard-perspectiva.ru

перспектива часовой ламбард-магазин

Срочный выкуп элитных швейцарских часов и телефонов VERTU, кредит под залог элитных часов

(495) 64 555 79

Где починитьГде купить

Где продать

Часовой Дом МИГ

С.�Петербург, Загородный, 30, тел.: 713�18�96, факс: 764�15�27 Лиговский, 111 тел.: 764�99�63

Maurice Lacroix, Fortis, Rado, Longines, Balmain, Lorenz, Certina, Rochas, Tissot, Atlantic, Jacques Lemans, Charmex, Versace, Sector, Cuervo y Sobrinos, Milus, Pequignet, Perrelet, Gevril, Roberto Cavalli, Kolber

г. Санкт-Петербург: Московский пр., д. 159, тел.: (812) 338-33-64 ; ул. Савушкина, д. 126 «А», тел.: (812) 334-25-50, ТРК «АТЛАНТИК СИТИ». г. Москва: Сокольническая пл., д. 9А, ТЦ «Русское раздолье», тел.: (495) 926-43-69; Киевское шоссе, Бизнес-парк «Румянцево», тел.: (495) 969-24-40

Maurice Lacroix, Raymond Weil, Longines, RADO, EPOS, Perrelet, GIO MONACO, Armand Nicolet, Tissot, Auguste Reymond, Certina, Appella, Hermle, Bruno Sohnle, Cerruti, Freelook, Century, Louis Moinet, Christina London

Салоны швейцарских часов

Тел. 545-73-47 699-68-14http://www.lombard-watch.ru/

Первый Часовой Ломбард.

Комиссионный магазин швейцарских часов.Выкуп, продажа, залог.

г.Москва, Мансуровский переулок, дом 10, строение 1, Тел.: (495) 998-72-72, (495) 637-31-70;

www.lombard-perspectiva.ru

ПЕРСПЕКТИВА ЧАСОВОЙ ЛАМБАРД-МАГАЗИН

Срочный выкуп элитных швейцарских часов и телефонов VERTU, кредит под залог элитных часов

(495) 64 555 79

Page 131: My Watch Magazine 5-2011

18Moscow

watch expo.

лучшие

премьеры осени

44жан-фредерик

дюфур.

разделяет часы

и искусство

66все о часовом

сервисе.

где быстрее,

лучше и дешевле

Мои

Час

ы

МоиЧасывсе о часах и стиле

PerreletChrono Skeleton

#5 ’11

№5

нояб

рь 2

011

www.mywatch.ru

ноябрь

Page 132: My Watch Magazine 5-2011

Linear-winding automatic movement, 18K red gold case with sapphire crystal sides and back.Hand-engraved gold version of the first CORUM automatic baguette-shaped movement.

www.corum.chМосква – «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Космос Золото», ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28); «Консул», Кутузовский пр-т 35/30, тел. 249-50-49; «Консул», Тверская ул. 25, тел. 699-50-45; Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, Шереметьево I - Центр деловой авиации, Шереметьево Центральный тел. 737-66-29; Санкт-Петербург - «ДИАМАНТ», ул. Малая Морская 12, тел. (812) 571-84-18; «Империал», ул. Маяковского 1, тел. (812) 273-51-59; «Империал», Большой пр. П.С. 46, тел. (812) 235-07-66; «Империал», Невский пр. 44, тел. (812) 571-36-78; «Империал», ул. Думская 2, тел. (812) 333-34-90; «Империал», Невский пр. 20, (812) 312-09-21; Казань – ГУМ Салон “VERSALE”, ул. Баумана 51/50, тел. (843) 292-16-76; Ростов-на-Дону – «18 КАРАТ», ул. Чехова 35,

тел. (863) 250-11-11; Екатеринбург - «Кронос», ул. Горького 35, тел. (343) 359-81-51; Нижний Новгород - «VICTORIA», Галерея LP Fashion Gallery, ул. Алексеевская 10/16, тел. 296-56-57

Новая модель Golden Bridge. Первая автоматическая версия фигурного калибра Corum с линейным ротором автоподзавода.


Recommended