+ All Categories
Home > Documents > N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and...

N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and...

Date post: 24-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
e e Product features and decoration may vary from the photograph above. Product features and decoration may vary from the photograph above. S S Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados. Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados. f f Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. P P As características e as decorações do produto podem diferir da imagem. As características e as decorações do produto podem diferir da imagem. N0459 N0459 www.fisher-price.com www.fisher-price.com www.fisher-price.com N0459 e Product features and decoration may vary from the photograph above. S Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados. f Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. P As características e as decorações do produto podem diferir da imagem.
Transcript
Page 1: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e e Product features and decoration may vary from the photograph above.Product features and decoration may vary from the photograph above.S S Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.

f f Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.P P As características e as decorações do produto podem diferir da imagem.As características e as decorações do produto podem diferir da imagem.

N0459N0459

www.fisher-price.comwww.fisher-price.comwww.fisher-price.com

N0459

e Product features and decoration may vary from the photograph above.S Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.

f Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.P As características e as decorações do produto podem diferir da imagem.

Page 2: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.Adult assembly is required.Tool required for assembly: Phillips Screwdriver (not included).Water or sand to fi ll base (not included).

IMPORTANT! Rim height should be adjusted only by an adult.S • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que

contienen información de importancia acerca de este producto.Requiere montaje por un adulto.Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).Llenar la base con agua o arena (no incluidas).

¡IMPORTANTE! Se recomienda que solo un adulto ajuste la altura del tablero.

f • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.Doit être assemblé par un adulte.Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).Eau ou sable requis pour remplir la base (non inclus).

IMPORTANT! La hauteur du panier doit être réglée uniquement par un adulte.

P • Favor guardar esta folha de instruções para futuras referências, pois ela contém informações importantes.A montagem deve ser feita por um adulto.Ferramenta necessária para a montagem: chave de fenda Phillips (não incluída).Água ou areia para encher a base (não incluídas).

IMPORTANTE! A altura da tabela deve ser ajustada apenas por um adulto.

•••

••

••

••

CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. MÉXICOImportado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.CHILEMattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.VENEZUELAMattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.ARGENTINAMattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. COLOMBIAMattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.BRASILImportado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].

2

e Consumer Information S Información al consumidorf Renseignements pour les consommateurs

P Informações ao consumidor

Page 3: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e Assembled Parts S Piezas ensambladasf Éléments assemblés P Peças para Montagem

e Hint: Some parts were placed inside the lower post for shipping.

S Atención: Algunas piezas fueron colocadas dentro del poste inferior para el envío.

f Remarque : Certaines pièces ont été placées dans le poteau inférieur pour l’expédition.

P Dica: Algumas peças foram colocadas dentro da parte inferior do poste para o transporte.

e Backboard S Tablero

f Panneau P Tabela

e Upper Post

S Poste superior

f Poteau supérieur

P Parte Superior do Poste

e Lower Post

S Poste inferior

f Poteau inférieur

P Parte Inferior do Poste

e Net/Ring Assembly

S Unidad de la red/aro

f Filet/cerceau

P Montagem da rede

e Rim

S Montura

f Anneau

P Aro

e Sure Score™ Rim

S Montura con guía

f Anneau d’entraînement

P Aro auxiliar

e Base S Base

f Base P Base

e Note: Label sheet not shown.

S Nota: No se muestra la hoja de calcomanías.

f Remarque : La feuille d’autocollants n’est pas illustrée.

P Nota: folha de adesivos não apresentada.

e #6 x 1,3 cm Screw - 4S Tornillo n° 6 x 1,3 cm – 4f Vis nº 6 de 1,3 cm – 4P Parafusos nº 6 x 1,3 cm (4)

e #8 x 1,9 cm Screw - 4S Tornillo n° 8 x 1,9 cm – 4f Vis nº 8 de 1,9 cm – 4P parafusos nº 8 x 1,9 cm (4)

e BOTH SHOWN ACTUAL SIZE

S SE MUESTRAN A TAMAÑO REAL

f DIMENSIONS RÉELLES

P AMBOS EXIBIDOS EM TAMANHO NATURAL

e Note: Tighten all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

S Nota: Apretar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.

f Remarque : Serrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.

P Nota: Aperte e solte todos os parafusos com uma chave de fenda Phillips. Não aperte demais os parafusos.

3

Page 4: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e Assembly S Montaje f Assemblage P Montagem

e This product contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.

S Este producto contiene piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por un adulto.

f Le produit non assemblé comprend des petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Doit être assemblé par un adulte.

P Não é indicado para crianças com menos de 36 meses. Pode gerar peças pequenas capazes de criar riscos de asfi xia. A montagem deve ser feita por um adulto.

4

1

12

3

4

e Backboard S Tablero

f Panneau P Tabela

e Label

S Calcomanía

f Autocollant

P Adesivo

e Proper label application will help to keep the label looking its best!

Carefully peel a label from the label sheet and attach it to the backboard, as shown.Smooth out the label to remove any air bubbles.Repeat this procedure to apply the remaining labels to the backboard.

S La colocación correcta de las calcomanías ayudará a que luzcan de manera óptima.

Despegar cuidadosamente una calcomanía de la hoja de calcomanías y pegarla en el tablero, tal como se muestra.Frotar la calcomanía para eliminar burbujas de aire.Repetir este procedimiento para pegar las calcomanías restantes en el tablero.

f Pour que les autocollants conservent mieux leur apparence, les apposer en suivant bien les directives!

Décoller soigneusement un autocollant de la feuille d’autocollants et l’appliquer sur le panneau, comme illustré.Passer la main sur l’autocollant pour enlever les bulles d’air.Répéter ce procédé pour appliquer les autres autocollants sur le panneau.

P A correta aplicação dos adesivos contribuirá para que a decoração do produto fi que ainda melhor.

Cole os adesivos na tabela, conforme indicação.Remova todas as bolhas de ar e fi xe bem.Repita esse procedimento para todos os adesivos.

••

••

••

•••

e CAUTION S PRECAUCIÓN

f MISE EN GARDE P ATENÇÃO

Page 5: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

2e • Place the loops at the top of the

net into the grooves on the ring.Pull each loop through a ring tab, as shown.

S • Ajustar la parte de arriba de la red en las ranuras del aro.Ajustar cada extremo de la red en una lengüeta del aro, tal como se muestra.

f • Placer les boucles du haut du fi let dans les rainures du cerceau.Passer chaque boucle dans une pince, comme indiqué.

P • Coloque as presilhas da parte de cima da rede por entre as ranhuras do anel.Puxe cada presilha pela ranhura do anel, como mostrado.

e • Place the rim on a fl at surface with the rectangular tabs facing up.Locate the four holes in the underside of the net assembly. Align the four holes in the underside of the net assembly with the four holes in the rim.Place the net assembly onto the rim.

S • Colocar la montura sobre una superfi cie plana con las lengüetas rectangulares apuntando hacia arriba.Localizar los cuatro orifi cios en la parte de abajo de la unidad de la red. Alinear los cuatro orifi cios de la parte de abajo de la unidad de la red con los cuatro orifi cios de la montura.Colocar la unidad de la red en la montura.

f • Placer le cerceau sur une surface plane de façon à ce que les pattes rectangulaires pointent vers le haut.Repérer les 4 trous de vis situés sous le panier. Aligner les 4 trous de vis situés sous le panier avec les quatre trous pratiqués dans l’anneau.Placer le panier sur l’anneau.

P • Coloque o aro sobre uma superfície plana com os encaixes retangulares virados para cima.Localize os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede. Alinhe os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede com os quatro orifícios do aro.Coloque a montagem da rede dentro do aro.

e Ring

S Aro

f Cerceau

P Anel

e Ring Tab Ring Tab

S Lengüeta Lengüeta del arodel aro

f Pince Pince

P Encaixe Encaixe do Aneldo Anel

5

e Net Assembly

S Unidad de la red

f Panier

P Montagem da Rede

e Rectangular Tabs

S Lengüetas rectangulares

f Pattes rectangulaires

P Encaixes Retangulares

e Rim

S Montura

f Anneau

P Aro

e Holes S Orificios

f Trous P Orifícios3

e Ring Tab

S Lengüeta del aro

f Pince

P Encaixe do Anel

Page 6: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e • While holding the ring assembly and rim together, turn them over.Insert four #6 x 1,3 cm screws into the holes in the rim, making sure each hole in the rim is still aligned with each screw hole in the net assembly.Partially tighten the screws. Turn the rim over to ensure that the net loops are still in the grooves and through the ring tabs. Now, tighten the screws.

S • Mientras sujeta la unidad del aro y la montura juntos, voltearlos.Insertar cuatro tornillos n° 6 x 1,3 cm en los orifi cios de la montura, cerciorándose de que cada orifi cio de la montura esté alineado con cada orifi cio de tornillo de la unidad de la red.Apretar parcialmente los tornillos. Voltear la montura para asegurarse de que la parte de arriba de la red esté ajustada en las ranuras y en las lengüetas del aro. Apretar los tornillos.

f • Tenir le cerceau et l’anneau ensemble, et les retourner.Insérer quatre vis nº 6 de 1,3 cm dans les trous de l’anneau, en s’assurant que chaque trou de l’anneau est encore aligné avec le trou de vis du panier.Serrer partiellement les vis. Retourner l’anneau pour s’assurer que les boucles du fi let sont toujours dans les rainures et entre les pinces du cerceau. Puis, serrer les vis.

P • Enquanto segura a montagem do aro e o aro juntos, vire-os ao contrário.Coloque os quatro parafusos número 6 x 1,3 cm nos orifícios do aro, certifi cando-se de que cada orifício do aro ainda esteja alinhado a cada orifício para parafuso na montagem da rede.Aperte os parafusos. Vire o aro ao contrário para certifi car-se de que as presilhas da rede ainda estão encaixadas nos encaixes do anel. Agora, aperte os parafusos.

5

4

6

Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824

e • Insert and “snap” the lower post into the base.S • Insertar y ajustar el poste inferior en la base.f • Insérer et emboîter le poteau inférieur dans la base.P • Coloque e “encaixe” o poste inferior na base.

e Lower Post

S Poste inferior

f Poteau inférieur

P Parte Inferior do Poste

e Base

S Base

f Base

P Base

Page 7: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

8

e Backboard

S Tablero

f Panneau

P Tabela

e Rim Assembly

S Unidad de la montura

f Anneau

P Montagem do aro

7

e • Flip down the latch on the lower post.Insert the upper post into the lower post.

S • Jalar hacia abajo el seguro del poste inferior.Insertar el poste superior en el poste inferior.

f • Rabattre le loquet sur le poteau inférieur.Insérer le poteau supérieur dans le poteau inférieur.

P • Coloque a trava no poste inferior.Conecte o poste superior ao poste inferior.

e Latch

S Seguro

f Loquet

P Travar

e Lower Post

S Poste inferior

f Poteau inférieur

P Parte Inferior do Poste

e Upper Post

S Poste superior

f Poteau supérieur

P Parte Superior do Poste

6

e • Insert four #8 x 1,9 cm screws into the holes on the back of the backboard. Tighten the screws.

S • Insertar cuatro tornillos n° 8 x 1,9 cm en los orifi cios de la parte de atrás del tablero. Apretar los tornillos.

f • Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans les trous situés au dos du panneau. Serrer les vis.

P • Coloque quatro parafusos número 8 de 1,9 cm nos orifícios da parte de trás da tabela. Aperte os parafusos.

7e • Attach the rim assembly and backboard to the upper post, as shown.S • Ajustar la unidad de la montura y el tablero en el poste superior, tal

como se muestra.f • Fixer l’anneau et le panneau au poteau supérieur, comme illustré.P • Encaixe o aro e a tabela no poste superior.

Page 8: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

9

10

8

e Sure Score™ Rim

S Montura con guía

f Anneau d’entraînement

P Aro auxiliar

e Rim Assembly

S Unidad de la montura

f Anneau

P Montagem do aro

e • Snap the Sure Score™ rim onto the rim assembly.S • Ajustar la montura con guía en la unidad de la montura.f • Enclencher l’anneau d’entraînement sur l’anneau du panier.P • Encaixe o aro auxiliar na montagem do aro.

e Plug

S Tapón

f Bouchon

P Tampa

e • After assembly is complete, fi ll each base with water or approximately 9 kg (20 lbs) of sand (water or sand not included) to keep this product stationary. Simply lift the plug, fi ll the base and then replace the plug.

S • Después de fi nalizado el montaje, llenar cada base con agua o aproximadamente 9 kg de arena (agua y arena no incluidas) para mantener el producto estable. Simplemente quitar el tapón, llenar la base y volver a poner el tapón en su lugar.

f • Une fois l’assemblage terminé, remplir la base avec de l’eau ou environ 9 kg (20 lb) de sable (eau et sable non inclus) afi n que le produit demeure stable. Il suffi t de soulever le bouchon, de remplir la base et de remettre le bouchon en place.

P • Quando a montagem estiver fi nalizada, encha cada base com água ou com 9 kilos de areia (areia e água não incluídas) para deixar o produto imóvel. Abra a tampa, encha a base e feche a tampa.

Page 9: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e Lower Post

S Poste inferior

f Poteau inférieur

P Parte Inferior do Poste

9

e Adjusting the Rim Height S Ajustar la altura de la monturaf Pour ajuster le panier P Ajustando a altura

e IMPORTANT! Rim height should only be adjusted by an adult. Also, make sure children are not standing below the rim when adjusting the rim height.

S ¡IMPORTANTE! Se recomienda que solo un adulto ajuste la altura de la montura. Asegurarse de que los niños no se encuentren abajo de la montura al ajustar la altura.

f IMPORTANT! La hauteur du panier doit être réglée uniquement par un adulte. S’assurer qu’il n’y a pas d’enfant sous le panier au moment d’en régler la hauteur.

P IMPORTANTE! A altura da cesta deve ser ajustada somente por um adulto. Afaste as crianças do produto enquanto estiver ajustando a altura.

e Upper Post

S Poste superior

f Poteau supérieur

P Parte Superior do Poste

e Latch

S Seguro

f Loquet

P Travar

e Groove

S Ranura

f Rainure

P Ranhura

e • To lower the rim height: While holding the upper post, fl ip the latch on the lower post down. Lower the upper post and fl ip the latch into the groove to secure in place.To raise the rim height: Simply lift the upper post and fl ip the latch into the groove to secure in place.

S • Para bajar la altura de la montura: Mientras sujeta el poste superior, mover hacia abajo el seguro del poste inferior. Bajar el poste superior y ajustar el seguro en la ranura para asegurarlo en su lugar.Para subir la altura de la montura: Simplemente subir el poste superior y ajustar el seguro en la ranura para fi jarlo en su lugar.

f • Pour descendre le panier : Déverrouiller le loquet du poteau inférieur tout en retenant le poteau supérieur. Baisser le poteau supérieur et verrouiller ensuite le loquet en le rabattant dans la rainure.Pour monter le panier : Relever simplement le poteau supérieur et rabattre le loquet dans la rainure pour le fi xer solidement.

P • Para abaixar a altura do aro: enquanto segura a parte superior do poste, abaixe a alavanca na parte inferior do poste. Abaixe o poste superior e encaixe a trava no local indicado para maior segurança.Para levantar o aro: Puxe o poste superior e encaixe a trava no local adequado para segurança.

Page 10: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e • Sure Score™ rim guides the ball to the basket.S • La montura con guía dirige la pelota a la canasta.f • L’anneau d’entraînement dirige le ballon dans le panier.P • A borda ajuda a bola a entrar na rede.

10

e Let’s Play! S ¡A jugar! f Au jeu ! P Vamos brincar!

e • Remove the Sure Score™ rim to add more challenge!S • ¡Desprende la montura con guía para un mayor reto!f • Enlever l’anneau d’entraînement pour un plus grand défi !P • Remova o aro auxiliar para mais desafi o!

Page 11: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e StorageS Almacenamiento

f RangementP Para guardar

e • Push in the tabs on the bottom of the rim assembly to remove the Sure Score™ rim.Store the Sure Score™ rim behind the backboard, as shown.

S • Empujar hacia adentro las lengüetas de la parte de abajo de la unidad de la montura para desprender la montura con guía.Guardar la montura con guía atrás del tablero, tal como se muestra.

f • Pour enlever l’anneau d’entraînement, appuyer sur les pattes qui se trouvent sous l’anneau.Ranger l’anneau d’entraînement derrière le panneau, comme illustré.

P • Aperte os locais indicados na parte inferior do aro para remover o aro auxiliar.Guarde o aro auxiliar atrás da tabela, conforme fi gura.

11

e Care S Mantenimientof Entretien P Cuidados

e • To clean, use a mild soap and water solution and clean cloth. Rinse clean with warm water to remove soap residue.Be sure to drain water from the base before extended storage. If water freezes in the base, it could cause damage.Check all fasteners regularly to be sure they are tight. If the fasteners are not tight, tighten them as necessary.Check plastic parts regularly and if broken or cracked, dispose of them properly.

S • Para limpiar el producto, usar una solución de agua y jabón neutro y un paño limpio. Enjuagar con agua tibia para eliminar el residuo de jabón.Vaciar el agua de la base si no se va a usar el producto por un periodo prolongado. Si el agua de la base se congela, podría causar daños.Revisar periódicamente todos los sujetadores para verifi car que están bien apretados. Ajustarlos según sea necesario.Revisar las piezas de plástico periódicamente, y en caso de que estén rotas o rajadas depositarlas de manera segura.

f • Nettoyer le produit avec un chiffon propre et de l’eau savonneuse. Rincer à l’eau tiède pour éliminer les résidus de savon.S’assurer de vider l’eau de la base avant de ranger le jouet pour une période prolongée. Si l’eau de la base gèle, celle-ci pourrait être endommagée.Vérifi er régulièrement que toutes les fi xations sont serrées. Si ce n’est pas le cas, les serrer au besoin.Vérifi er régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fi ssurés ou brisés. Si c’est le cas, les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.

P • Para limpar, utilize um pano umedecido com água e sabão neutro. Enxágüe com água morna para remover os resíduos de sabão.Não esqueça de tirar toda a água da base antes de guardar. Se a água congelar dentro da base, pode danifi car o produto.Verifi que os prendedores regularmente para certifi car-se de que estejam bem fi rmes. Se os prendedores não estiverem fi rmes, ajuste-os conforme necessário.Verifi que as partes plásticas regularmente e, se estiverem quebradas ou rachadas, descarte-as adequadamente.

Page 12: N0459pr-0824 - Fisher-Price · PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE N0459pr-0824 e • Insert and “snap” the lower post into the base. S • Insertar y ajustar el poste inferior

e Consumer Information S Información al consumidorf Renseignements pour les consommateurs

P Informações ao consumidor

e • This toy includes an infl atable ball. If the ball becomes soft, infl ate it with a standard, hand-operated air pump with a standard air needle (both not included).The ball will contain the correct amount of air when its circumference measures 53 to 56 cm (21-22”). Measure the circumference of the ball with a tape measure or with a piece of string cut 53 to 56 cm (21-22”) long. Do not over-infl ate the ball.

12

S • Este juguete incluye una pelota infl able. Si la pelota se ablanda, infl arla con una bomba de aire manual, estándar usando una válvula de aire (bomba de aire y válvula no incluidas).La circunferencia de la pelota infl ada debe ser de 53 a 56 cm. Medir la circunferencia de la pelota con una cinta métrica o con un cordón de 53 a 56 cm de largo. No infl ar la pelota en exceso.

f • Ce jouet comprend un ballon gonfl able. Si le ballon ramollit, le gonfl er avec une pompe à air manuelle standard et une aiguille à pompe standard (pompe et aiguille non inclus).Le ballon contient assez d’air quand il atteint une circonférence d’environ 53 à 56 cm (21 à 22 po). Mesurer la circonférence du ballon avec un ruban à mesurer ou une fi celle de 53 à 56 cm (21 à 22 po) de long. Ne pas trop le gonfl er.

P • Este brinquedo inclui uma bola infl ável. Se a bola murchar, encha novamente, usando uma bomba de mão com uma agulha padrão (não incluídas).A bola deve fi car com a circunferência de 53 a 56 cm. Meça a circunferência da bola com uma fi ta métrica ou com um pedaço de barbante na medida adequada. Não encha demais a bola.


Recommended