Date post: | 17-Oct-2014 |
Category: |
Documents |
Upload: | new-liturgical-movement |
View: | 30,197 times |
Download: | 0 times |
DESIGN & FORMAT PROPOSALS
for
ECCLESIAL CONSIDERATION
for the ENGLISH EDITION of the
ORDINARY FORM of the ROMAN MISSAL
Shawn Tribe
www.newliturgicalmovement.org
Disclaimer:
This is a draft, non-commercial, academic
exercise intended to discuss and make
proposals around the production and design
of the Roman Missal of the Ordinary Form
It is not intended for liturgical use, and may
not be put into liturgical use
The texts are Copyright 2010, International
Commission for English in the Liturgy (ICEL)
Produced by
www.newliturgicalmovement.org
he following intends to look at two pages of two sections of Roman Missal,
using as its basis the new revised English translation of the Roman Missal which
is being put into practice in the English speaking world as of Advent 2011, and
for which many printing efforts have been undertaken. The two sections which
we shall look at for demonstrative purposes are from the “Roman Canon” (Eucharistic
Prayer I) and from the Proprium de Tempore (Proper of Time).
The focus of this particular exercise is on the internal textual and artistic layout of the
Missal. The design takes its inspiration from the traditional layout of our Latin rite
Missals, applied now to the liturgical books of the Ordinary Form of the Roman rite. In
that regard, one could say that "continuity" with that Missal tradition is a defining intent
of the design, but so too is the pursuit of beauty more generally..
This proposal also has the benefit of seeing a more economic use of the printed page,
thereby also requiring less printed pages (which thereby also makes it more “green”
environmentally), and, on a practical liturgical level, would additionally require less page
turning on the part of the priest during the course of the celebration of the Mass.
What is shown and proposed here in terms of design and layout should be understood as
being reflected throughout the entirety of the Missal.
I. A Word about the Art
The art used within this is simply demonstrative of the type of art that might work well
within this context. I am grateful to the artist Leonard Porter (www.segnatura.com) for
permission to use his Crucifixion painting for demonstrative purposes. The other artwork
shown is taken from historical editions of the Roman Missal.
In addition to the demonstration pages shown, I believe it would also be desirable for
each major section (the Order of Mass, the Proper of Saints, etc.) and for major feast
days to also employ artwork as a way of both emphasizing these sections and also
beautifying the missal. This could be manifest either through full page illustrations, or by
illustrations similar to that used in the Proper of Time in this exercise.
With regard to full page art plates particularly, but also artwork more generally, I believe
an important printing consideration is that these be printed in such a way that sees them
consistent and integrated with the rest of the Missal – rather than, for example, printed as
glossy page inserts distinct from the other pages of the Missal. I would once again point
back to our Missal printing and design tradition in this regard noting as well that I have
seen this successfully done using both coloured and non-coloured artworks.
T
Drop Capitals
Drop capitals of varying sizes that indicate major or minor breaks are an important aspect
of this design, both as a visual queue and also from an ornamental perspective. More
ornate drop-capitals could also be used as appropriate (as for example at the beginning of
the Eucharistic Prayers, or to mark the Entrance Antiphons of the Sundays and
Solemnities). However the simplest possible manifestation has been given here.
II. Page Borders
Borders for the pages have been included which further contribute to the visual integrity
of the printed page. The only place where these would not be found in this design are on
pages where there are full page illustrations such as the crucifixion image opposite the
beginning of the Eucharistic Prayer(s).
III. Double Column
The use of the double column is a particularly important aspect of this proposal, making,
again, for visible continuity with our Latin rite Missal printing tradition, better utilizing
the printed page, requiring less printed pages, and requiring less page turning by the
Priest at the altar. As already noted this not only has a certain visual and practical appeal,
but further an environmental one.
IV. Possible Future Revisions / Additions
Beyond the approved texts and titling, there are other aspects which I think would bear
some consideration on the part of the same ecclesiastical bodies/authorities, and in view
of the principle of reform/development in continuity within the scope of the present
edition of the Roman Missal:
i. Continuity and Brevity in Titling
The section titling as it presently stands includes such things as, “Prayer after
Communion”, “Prayer over the Offerings”, “Communion Antiphon.” While not a
significant point, our ecclesiastical authorities may wish to consider reverting back
to the terms employed in the 1962 Missale Romanum, both as a point of unity and
continuity, and also for reason of brevity and simplicity from a layout perspective.
These would be manifest as “Post Communion”, “Offertory”, “Communion”
respectively. (The issue of “Entrance Antiphon” vs. the “Introit” presents a
complexity since the former as found in the modern Roman Missal does not
always align to the latter as found in the Graduale Romanum. This is a deeper
issue that is in need of future resolution, but it will be included here nonetheless.)
An example of how this might be manifest if the revisions were to be made by the
appropriate ecclesial authorities is as follows:
ii. Inclusion of the Latin Ordo Missae
A more significant point is the matter of the accessibility of the ordinary Latin
texts of the Missal. While entirely Latin or vernacular editions of the Ordinary
form Roman Missal have been printed, and in some instances historically a Latin
supplement placed in the back of the vernacular edition of the Missal, it would
certainly seem recommendable either to:
(a) utilize the double column in the Order of Mass section of the Missal to present
the texts and rubrics of the Mass in parallel Latin-English
or
(b) take advantage of the smaller number of pages required by this proposed
formatting to at least include both the English Order of Mass and Latin Ordo
Missae within the Missal, preferably in such a way that they are found in the
same general vicinity within the Missal. This could be manifest either by
having entirely English on the one page and Latin on the facing page, or it
could be manifest as two successive sections, with the entire Order of Mass in
English in the one section, followed by the Latin Ordo Missae in the second
successive section.
This would not only allow for better use of both the Latin and vernacular
Missal texts interchangeably within the context of Mass, it would also be
simpler and more noble than requiring inserts or additional books on the altar
for those communities that wished to make use of some of the Latin texts.
Concluding Remarks
Evidently the formatting changes which have been proposed here would ultimately
require approval from the appropriate ecclesiastical bodies if they are to be effected by
publishers.
My hope is that by producing this layout using the new English texts of the Roman
Missal -- whatever else may come of the suggestions made in section V -- it may help to
realistically show the possibilities, the potentialities and the benefits for possible future or
additional printings of the English edition of the Roman Missal.
I offer it for what is worth.
Shawn R. Tribe
October 2011
www.newliturgicalmovement.org
EXAMPLE 1:
EUCHARISTIC PRAYER I
(THE ROMAN CANON)
We begin with the decorative page which would face opposite
the “Te igitur” of Eucharistic Prayer I.
(Crucifixion by Leonard Porter, courtesy of Segnatura Fine
Arts, all rights reserved. Used with permission for
demonstrative purposes.)
###
EUCHARISTIC PRAYER I
(THE ROMAN CANON)
84. Then the Priest begins the
Eucharistic Prayer. Extending his
hands, he says:
o you, therefore, most
merciful Father, we
make humble prayer
and petition through
Jesus Christ, your Son,
our Lord: (He joins his
hands and says:) that you accept (He
makes the Sign of the Cross once over
the bread and chalice together,
saying:) and bless these gifts,
these offerings, these holy and
unblemished sacrifices, (With hands
extended, he continues:) which we
offer you firstly for your holy catholic
Church. Be pleased to grant her
peace, to guard, unite and govern her
throughout the whole world, together
with your servant N. our Pope and N.
our Bishop,* and all those who,
holding to the truth, hand on the
catholic and apostolic faith.
85. Commemoration of the Living.
emember, Lord, your servants N.
and N. (The Priest joins his
hands and prays briefly for those for
whom he intends to pray. Then, with
hands extended, he continues:) and all
gathered here, whose faith and
devotion are known to you. For them,
we offer you this sacrifice of praise or
they offer it for themselves and all who are dear to them: for the redemption
of their souls, in hope of health and well-
being, and paying their homage to you,
the eternal God, living and true.
86. Within the Action.
n communion with those whose
memory we venerate, especially
the glorious ever-Virgin Mary,
Mother of our God and Lord, Jesus
Christ, and blessed Joseph, her
Spouse, your blessed Apostles and
Martyrs, Peter and Paul, Andrew,
(James, John, Thomas, James, Philip,
Bartholomew, Matthew, Simon and
Jude; Linus, Cletus, Clement, Sixtus,
Cornelius, Cyprian, Lawrence,
Chrysogonus, John and Paul, Cosmas
and Damian) and all your Saints; we
ask that through their merits and
prayers, in all things we may be
defended by your protecting help.
(Through Christ our Lord. Amen.)
T
R
I
* Mention may be made here of the Coadjutor Bishop, or Auxiliary
Bishops, as noted in the General Instruction of the Roman Missal, no. 149.
###
Sample Two Page Layouts:
###
EXAMPLE 2:
THE PROPER OF TIME
(PROPRIUM DE TEMPORE)
We begin with the first page of the Proper of Time which
illustrates one method of using art to illuminate these pages, as
well as gives a consideration for how the successive pages might
be arranged.
###
PROPER OF TIME
ADVENT
FIRST SUNDAY OF ADVENT
Entrance Antiphon Cf. Ps. 25(24): 1-3
o you, I lift up my soul, O
my God. In you I have
trusted. Let me not be put to
shame. Nor let my enemies
exult over me, and let none who hope
in you be put to shame.
The Gloria in excelsis (Glory to God
in the highest) is not said.
Collect rant your faithful, we pray,
almighty God, the resolve to run
forth to meet your Christ with
righteous deeds at his coming, so that,
gathered at his right hand, they may
be worthy to possess the heavenly
kingdom. Through our Lord Jesus
Christ, your Son, who lives and reigns
with you in the unity of the Holy
Spirit, one God, for ever and ever.
The Creed is said.
Prayer Over the Offerings ccept, we pray, O Lord, these
offerings we make, gathered
from among your gifts to us, and may
what you grant us to celebrate
devoutly here below, gain for us the
prize of eternal redemption. Through
Christ our Lord.
Preface I of Advent, p. ###
Communion Antiphon Cf. Ps 85(84): 13
he Lord will bestow his bounty,
and our earth shall yield its
increase.
T
G
A
T
###
Prayer after Communion
ay these mysteries, O Lord,
in which we have participated,
profit us, we pray, for even now, as
we walk amid passing things, you
teach us by them to love the things of
heaven and hold fast to what endures.
Through Christ our Lord.
A formula of Solemn Blessing, p.
###, may be used.
MONDAY
Entrance Antiphon Cf. Jer. 31:10, Is. 35:4
ear the word of the Lord, O
nations, declare it to distant
lands: Behold, our Savior
will come; you need no longer fear.
Collect eep us alert, we pray, O Lord our
God,as we await the advent of
Christ your Son, so that, when he
comes and knocks, he may find us
watchful in prayer and exultant in his
praise. Who lives and reigns with you
in the unity of the Holy Spirit, one
God, for ever and ever.
Prayer over the Offerings ccept, we pray, O Lord, these
offerings we make, gathered from
among your gifts to us, and may what
you grant us to celebrate devoutly
here below gain for us the prize of
eternal redemption. Through Christ
our Lord.
Preface I of Advent, p. ###.
Communion Antiphon Cf. Ps 106 (105): 4-5; Is 38: 3
ome, O Lord, visit us in peace,
that we may rejoice before you
with a blameless heart.
Prayer after Communion ay these mysteries, O Lord, in
which we have participated,
profit us, we pray, for even now, as
we walk amid passing things, you
teach us by them to love the things of
heaven and hold fast to what endures.
Through Christ our Lord.
TUESDAY
Entrance Antiphon Cf. Zec 14:
5, 7
ehold, the Lord will come, and
all his holy ones with him; and
on that day there will be a
great light.
Collect
ook with favor, Lord God, on our
petitions, and in our trials grant us
your compassionate help, that,
consoled by the presence of your Son,
whose coming we now await, we may
be tainted no longer by the corruption
of former ways. Through our Lord
Jesus Christ, your Son, who lives and
reigns with you in the unity of the
Holy Spirit, one God, for ever and
ever.
M
H
K
A
C
M
B
L
###
Sample Two Page Layout: