+ All Categories
Home > Documents > Not for Reproduction...mangos inferiores con dos pernos de cabeza curva (B) y dos perillas de...

Not for Reproduction...mangos inferiores con dos pernos de cabeza curva (B) y dos perillas de...

Date post: 26-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
Not for Reproduction 80089456 Revision: A
Transcript
  • Not fo

    r

    Repro

    ducti

    on

    80089456Revision: A

  • Not fo

    r

    Repro

    ducti

    on

    2

    1

    2

    3

    4

    5

  • Not fo

    r

    Repro

    ducti

    on

    3

    Unpack the Mower WARNING

    Do not try to start or operate this unit until all assemblysteps have been completed. Serious injury or equipmentdamage may result.

    NOTICE The engine does not contain oil. Trying to startthe engine without oil could result in engine damage. Add oilto the engine before starting.

    Carefully unpack the carton and identify the components. Carton Contents:

    • Mower Deck and Engine Assembly• Lower Handle(s) (1 or 2 pieces depending on model; may

    be installed on some models)• Upper Handle Assembly• Grass Bag• Mulching Plug (may be located inside mower)• Side Discharge Deflector• Literature Packet• Hardware Bag• Oil Bottle

    Note: Not all components come with all models. Somecomponents may be different on your model. See yourOperator’s Manual for contact information if you havequestions or concerns.

    Assemble the Handles1. Attach one of the two lower handles (A, Figure 1) to one

    of the two mower handle brackets (C) with one curvedhead bolt (B) and one locking knob (D). (See inset for thecompleted assembly.) Tighten the locking knob. Repeatfor the other side.

    Note: Some models come with a one-piece lower handle.

    Note: Some models come with the lower handles(s) alreadyinstalled. On these models, loosen the locking nuts, unfoldthe lower handle(s), and tighten the locking nuts.

    2. Attach the upper handle (A, Figure 2) to the two lowerhandles with two curved head bolts (B) and two lockingknobs (C). Make sure that any control cables (D) are nottangled or pinched, and that any handle controls (E) workfreely.

    Note: On some models, the starter rope guide is shippedloose. On these models, install the starter rope guide (F,Figure 2) and nylock nut (G) as shown. Tighten the nut.

    3. Install the cable clip (A, Figure 3) onto the lower lefthandle (C) over the control cable(s) (B).

    Set Up the Starter Rope

    1. Pull the blade control (A, Figure 4) against the upperhandle.

    2. Slowly pull the rope start handle (B, Figure 4) out from theengine.

    NOTICE Pulling too fast on the rope start handle willcause the engine to crank, and could result in enginedamage.

    3. Install the starter rope into the starter rope guide (C,Figure 4).

    Add Oil to the Engine1. Remove the dipstick (A, Figure 5) from the engine.2. Add the full contents of the supplied oil bottle into the

    engine dipstick tube.3. Replace the dipstick.

    Check the Safety InterlockSystemDo a check of the Safety Interlock System before using yourmower:

    1. Start the mower. See the Operator's Manual.2. Release the blade control. The engine and blade must

    stop in 3 seconds or less after releasing the blade control.3. If the engine and blade do not stop in 3 seconds or less,

    do not use the mower. Contact your dealer.

    WARNINGDO NOT operate the machine if any safety interlock orsafety device is not installed and operating correctly.Contact your dealer for help. DO NOT try to change orremove any safety device.

    Set-Up is CompleteSee the Operator's Manual for any other set-up instructions,as well as instructions on starting, operation and maintenanceof the unit.

  • Not fo

    r

    Repro

    ducti

    on

    4

    Desempaque el cortacésped ADVERTENCIA

    No intente arrancar u operar esta unidad si no hacompletado todos los pasos de ensamblaje. Podríanproducirse lesiones graves o daños en el equipo.

    AVISO El motor no contiene aceite. Intentar arrancar elmotor sin aceite podría producir daños en este. Agregueaceite al motor antes de arrancar.

    Desempaque cuidadosamente la caja e identifique loscomponentes. Contenido de la caja:

    • Ensamblaje de la cubierta y el motor del cortacésped• El(los) mango(s) inferior(es) (1 o 2 piezas según el

    modelo; en algunos modelos es posible que esté(n)instalado(s))

    • Ensamblaje del mango superior• Bolsa para césped• Tapón de mantillo (es posible que se encuentre dentro

    del cortacésped)• Deflector de descarga lateral• Paquete de documentación• Bolsa de piezas• Botella de aceite

    Nota: No todos los componentes vienen con todos losmodelos. Algunos componentes pueden ser diferentes ensu modelo. Consulte su manual del operador para obtenerinformación de contacto si tiene preguntas o inquietudes.

    Ensamble los mangos1. Instale uno de los dos mangos inferiores (A, Figura 1)

    en uno de los dos soportes para mango del cortacésped(C) con un perno de cabeza curva (B) y una perillade bloqueo (D). (Vea el recuadro para el ensamblajecompleto). Apriete la perilla de bloqueo. Repita elproceso para el otro lado.

    Nota: Algunos modelos vienen con un mango inferior de unasola pieza.

    Nota: Algunos modelos vienen con el(los) mango(s) inferioresya instalados. En estos modelos, afloje las tuercas debloqueo, despliegue el(los) mango(s) inferiores y apriete lastuercas de bloqueo.

    2. Instale el mango superior (A, Figura 2) en los dosmangos inferiores con dos pernos de cabeza curva (B) ydos perillas de bloqueo (C). Asegúrese de que los cablesde control (D) no estén enredados ni pinzados, y de quelos controles de los mangos (E) funcionen con libertad.

    Nota: En algunos modelos, la guía del cordón del arrancadorse envía suelta. En estos modelos, instale la guía del cordóndel arrancador (F, Figura 2) y la tuerca Nylock (G) como semuestra. Apriete la tuerca.

    3. Instale el sujetador del cable (A, Figura 3) en el mangoinferior izquierdo (C) sobre el(los) cable(s) de control (B).

    Instale el cordón del arrancador1. Tire del control de la cuchilla (A, Figura 4) hacia el mango

    superior.2. Extraiga lentamente el mango de arranque del cordón (B,

    Figura 4) del motor.

    AVISO Si tira demasiado rápido del mango de arranquedel cordón hará que el motor gire sin arrancar y podríaproducir daños en el motor.

    3. Instale el cordón del arrancador en la guía del cordón delarrancador (C, Figura 4).

    Agregue aceite al motor1. Retire la varilla indicadora (A, Figura 5) del motor.2. Agregue el contenido completo de la botella de aceite

    provista en el tubo de la varilla indicadora del motor.3. Vuelva a colocar la varilla indicadora.

    Revise el sistema deinterbloqueo de seguridadRealice una revisión del sistema de interbloqueo deseguridad antes de usar su cortacésped:

    1. Arranque el cortacésped. Consulte el manual deloperador.

    2. Suelte el control de la cuchilla. El motor y la cuchilladeben detenerse en 3 segundos o menos después desoltar el control de la cuchilla.

    3. Si el motor y la cuchilla no se detienen en 3 segundoso menos, no use el cortacésped. Comuníquese con sudistribuidor.

    ADVERTENCIANO opere la máquina si algún interbloqueo de seguridado dispositivo de seguridad no está instalado y operandocorrectamente. Comuníquese con su distribuidor paraobtener ayuda. NO intente cambiar o quitar ningúndispositivo de seguridad.

    Instalación finalizadaConsulte el manual del operador para conocer otrasinstrucciones de instalación e instrucciones de arranque,operación y mantenimiento de la unidad.

  • Not fo

    r

    Repro

    ducti

    on

    5

    Déballage de la tondeuse AVERTISSEMENT

    Ne pas tenter de démarrer ni de faire fonctionner cettemachine avant que toutes les étapes de montage nesoient terminées. Des blessures graves ou des dommagesmatériels peuvent se produire.

    AVIS Le moteur ne contient pas d’huile. Tenter dedémarrer le moteur sans huile pourrait l’endommager.Ajoutez de l’huile avant de mettre le moteur en marche.

    Déballez soigneusement le carton et identifiez lescomposants. Contenu du carton :

    • Plateau de coupe et ensemble moteur• Poignée(s) inférieure(s) (1 ou 2 pièces selon le modèle ;

    peut(-vent) être installée(s) sur certains modèles)• Ensemble poignée supérieure• Sac à herbe• Obturateur de déchiquetage (peut se trouver dans la

    tondeuse)• Déflecteur de décharge latérale• Kit de documentation• Sac de visserie• Bouteille d’huile

    Remarque : Les modèles ne sont pas tous fournis avec tousles composants. Certains composants peuvent être différentssur votre modèle. Consultez votre manuel de l’utilisateurpour savoir qui contacter si vous avez des questions ou desproblèmes.

    Assemblage des poignées1. Fixez l’une des deux poignées inférieures (A, Figure 1)

    à l’un des deux supports de poignée de la tondeuse(C) avec un boulon à tête incurvée (B) et un boutonde verrouillage (D). (Voir l’insert pour l’assemblageterminé.) Resserrez le bouton de verrouillage. Répétezl’opération pour l’autre côté.

    Remarque : Certains modèles sont livrés avec une poignéeinférieure d’une seule pièce.

    Remarque : Certains modèles sont livrés avec la(les)poignée(s) inférieure(s) déjà installée(s). Sur ces modèles,desserrez les écrous de verrouillage, dépliez la(les)poignée(s) inférieure(s), et serrez les écrous de verrouillage.

    2. Fixez la poignée supérieure (A, Figure 2) aux deuxpoignées inférieures avec deux boulons à tête incurvée(B) et deux boutons de verrouillage (C). Assurez-vousque les câbles de commande (D) ne sont pas emmêlésou pincés, et que les commandes de poignée (E)fonctionnent librement.

    Remarque : Sur certains modèles, le guide-corde dudémarreur est expédié en vrac. Sur ces modèles, installez leguide-corde du démarreur (F, Figure 2) et l’écrou nylock (G)comme indiqué. Serrez l’écrou.

    3. Installez le clip du câble (A, Figure 3) sur la poignéeinférieure gauche (C) au-dessus du(des) câble(s) decommande (B).

    Installation de la corde dudémarreur1. Tirez la commande de lame (A, Figure 4) contre la

    poignée supérieure.2. Tirez lentement la poignée de la corde de démarrage (B,

    Figure 4) pour la sortir du moteur.

    AVIS Tirer trop vite sur la poignée de la corde dedémarrage provoquera le démarrage du moteur et pourraitl’endommager.

    3. Installez la corde du démarreur dans le guide-corde dudémarreur (C, Figure 4).

    Ajout d’huile au moteur1. Retirez la jauge (A, Figure 5) du moteur.2. Ajoutez tout le contenu de la bouteille d’huile fournie dans

    le tube de la jauge du moteur.3. Remettez la jauge en place.

    Vérification du système deverrouillage de sécuritéVérifiez le système de verrouillage de sécurité avant d’utiliservotre tondeuse :1. Démarrez la tondeuse. Voir le manuel de l’utilisateur.2. Relâchez la commande de lame. Le moteur et la lame

    doivent s’arrêter dans les 3 secondes ou moins aprèsavoir relâché la commande de lame.

    3. Si le moteur et la lame ne s’arrêtent pas en moinsde 3 secondes ou moins, ne pas utiliser la tondeuse.Contactez votre revendeur.

    AVERTISSEMENTNE PAS utiliser la machine si un verrouillage de sécurité ouun dispositif de sécurité n’est pas installé et ne fonctionnepas correctement. Contactez votre revendeur pour obtenirde l’aide. NE PAS essayer de changer ou de retirer undispositif de sécurité.

    Le montage est terminéConsultez le manuel de l’utilisateur pour toute autreinstruction de montage, ainsi que pour les instructions dedémarrage, d’utilisation et de maintenance de l’unité.

  • Not fo

    r

    Repro

    ducti

    on

    6

    Retirada do cortador daembalagem

    ADVERTÊNCIANão tente iniciar ou operar a unidade até que todos ospassos da montagem tenham sido concluídos. Ferimentospessoais graves ou danos ao equipamento podemacontecer.

    AVISO O motor não contém óleo. A tentativa de iniciaro motor sem óleo pode causar danos ao equipamento.Adicione óleo ao motor antes de dar partida.

    Retire cuidadosamente o conteúdo da caixa e identifique oscomponentes. Conteúdo da caixa:

    • Plataforma de corte e estrutura do motor• Alça(s) inferior(es) (1 ou 2 peças de acordo com o

    modelo; pode(m) vir instalada(s) em alguns modelos)• Estrutura da alça superior• Saco de grama• Componente de adubagem (pode vir dentro do cortador)• Defletor de descarga lateral• Cartilha• Embalagem de ferragens• Frasco de óleo

    Nota: Nem todos os componentes acompanham todos osmodelos. Alguns componentes podem ser diferentes noseu modelo. Consulte o manual do operador para obterinformações de contato caso tenha dúvidas ou problemas.

    Montagem das alças1. Prenda uma das duas alças inferiores (A, Figura 1) a um

    dos dois compartimentos da alça do cortador (C) com umparafuso de cabeça curvada (B) e um disco de trava (D).(Consulte a ilustração da instalação completa.) Aperte odisco de trava. Repita a operação no outro lado.

    Nota: Alguns modelos vêm com a alça inferior em peçaúnica.

    Nota: Alguns modelos vêm com a(s) alça(s) inferior(es) jáinstalada(s). Nesses modelos, solte as porcas de trava,estenda a(s) alça(s) inferior(es) e aperte as porcas de trava.

    2. Encaixe a alça superior (A, Figura 2) nas duas alçasinferiores com dois parafusos de cabeça curvada (B)e dois discos de trava (C). Confirme que os cabos decontrole (D) não estejam enrolados ou torcidos e que oscontroles da alça (E) estejam livres.

    Nota: Em alguns modelos, o suporte da corda de partidaé enviado de forma avulsa. Nesses modelos, instale osuporte da corda de partida (F, Figura 2) e a porca nylock (G)conforme a ilustração. Aperte a porca.

    3. Instale o passa-cabo (A, Figura 3) na alça inferioresquerda (C) por cima do(s) cabo(s) de controle (B).

    Instalação da corda de partida1. Puxe o controle da lâmina (A, Figura 4) até a alça

    superior.2. Retire lentamente o puxador da corda de partida (B,

    Figura 4) do motor.

    AVISO Se você puxar o puxador da corda de partidarápido demais, o motor poderá travar e sofrer danos.

    3. Instale a corda de partida no seu suporte (C, Figura 4).

    Adição de óleo ao motor1. Remova a vareta de nível (A, Figura 5) do motor.2. Adicione ao tubo da vareta todo o conteúdo do frasco de

    óleo fornecido.3. Recoloque a vareta de nível.

    Verificação do sistema detravas de segurançaFaça a verificação no sistema de travas de segurança antesde usar o cortador:

    1. Dê partida no cortador. Consulte o manual do operador.2. Libere o controle da lâmina. O motor e a lâmina devem

    parar de funcionar em até três segundos após aliberação do controle da lâmina.

    3. Se o motor e a lâmina não pararem de funcionar em atétrês segundos, não use o cortador. Entre em contato como revendedor.

    ADVERTÊNCIANÃO opere a máquina se qualquer trava ou dispositivode segurança não estiver instalado e em corretofuncionamento. Entre em contato com o revendedor paraobter assistência. NÃO tente trocar ou remover nenhumdispositivo de segurança.

    Montagem concluídaConsulte o manual do operador para obter outras instruçõesde instalação e orientações sobre partida, operação emanutenção do equipamento.

  • Not fo

    r

    Repro

    ducti

    on

    7

    افتح الجزازة تحذير

    لا تحاول تشغيل هذه الوحدة حتى يتم إكمال جميع خطواتالتجميع. قد ينتج عن ذلك التعرض لإصابة خطيرة أو

    .يلحق ضرر بالمعدة

    لا يحتوي المحرك على زيت. يمكن أن ينتُج عن إشعارمحاولة تشغيل المحرك دون إضافة الزيت تلف في

    .المحرك. أضف الزيت إلى المحرّك قبل تشغيله

     .افتح الغلاف الكرتوني بحذر وحدّد المكونات:محتويات الكرتونة

    وحدة الجزازة وقطع تجميع المحرك•مقبض سفلي (قطعة واحدة أو قطعتيْن حسب•

    (الطراز؛ ويمكن أن تكون مركَّبة في بعض النماذجقطع تجميع المقبض العلوي•حقيبة العشب•(مقبس وقاية (يمكن أن يكون داخل الجزازة•عاكس التفريغ الجانبي•رزمة منشورات•حقيبة معدات•عبوة الزيت•

    ملاحظة: لا تحتوي كل النماذج على جميع المكونات.قد تختلف بعض المكونات حسب الطراز الذي تملكه.

    لمعلومات الاتصال ارجع إلى دليل المُشغّل إذا كان لديك أي.أسئلة أو مخاوف

    تجميع المقابض،A) قم بوصل أحد المقبضيْن السفليّيْن1.

    (C) الشكل 1) إلى أحد قوسَي المقبض الجزّازيْن.(D) وقفل الإغلاق (B) مع مسمار ذو رأس منحني

    انظر التذييل لإرشادات التجميع الكامل.) أحكِم)شد قفل الإغلاق. كرّر تطبيق الخطوات للجانب

    .الآخر

    ملاحظة: بعض النماذج تأتي مع مقبض سفلي من.قطعة واحدة

    ملاحظة: بعض النماذج تأتي مع مقابض سفليةمركَّبة مسبقاً. في هذه النماذج، قم بحل عُقدالإغلاق، وفتح المقبض السفلي، وشد عقد

    .الإقفال

    الشكل 2) إلى ،A) قم بوصل المقبض العلوي2.المقبضيْن السفليّيْن مع مسماريْن ذوي رأس

    تأكد من عدم .(C) وقفلي الإغلاق (B) منحنيوأن ،(D) تشابك أو انقراص أيٍّ من أسلاك التحكم

    .تعمل بحرّية (E) جميع ضوابط المقبض

    ملاحظة: في بعض النماذج، يأتي حبل التشغيلغير مشدود. في هذه النماذج، قم بتركيب حبل

    الشكل 2) وعقدة ،F) التشغيل حسب الإرشاداتكما هو ظاهر في الشكل. قم بشد (G) القفل

    .العقدة

    الشكل 3) على ،A) قم بتركيب مشبك السلك3.فوق أسلاك (C) المقبض السفلي الأيسر

    .(B) التحكم

    تثبيت حبل التشغيلالشكل 4) عكس اتجاه ،A) اسحب أداة تحكُّم النصل1.

    .المقبض العلويالشكل B، (4) اسحب مقبض حبل التشغيل ببطء2.

    .خارج المحرك

    سيؤدي سحب مقبض حبل التشغيل إشعاربسرعة إلى التواء المحرك، ويمكن أن ينتج عن

    .ذلك تلف المحرك

    قم بتركيب حبل التشغيل حسب دليل حبل3..(الشكل C، 4) التشغيل

    أضف الزيت إلى المحرّك.الشكل 5) من المحرك ،A) أزِل عصا القياس1.أضف كامل محتوى عبوة الزيت إلى قناة عصا2.

    .القياس في المحرك.أعِد وضع عصا القياس3.

    فحص نظام غلق السلامة:قم بإجراء فحص نظام غلق السلامة قبل استخدام الجزازة

    .شغِّل الجزازة. ارجع إلى دليل المُشغّل1.

    حرّر تحكم النصل. يجب أن يتوقف المحرك والنصل2..خلال 3 ثوانٍ أو أقل بعد تحرير تحكم النصل

    إذا لم يتوقف المحرك والنصل خلال 3 ثوانٍ أو أقل،3..لا تستخدم الجزازة. اتصل بالموزّع الخاص بك

    تحذيرلا تُشغّل الآلة إذا لم يكن غلق السلامة أو جهاز

    السلامة مركَّباً وما لم يكن يعمل بصورة صحيحة.اتصل بالموزّع الخاص بك للمساعدة. لا تحاول

    .تغيير أو إزالة أي جهاز سلامة

    اكتملتْ عملية التثبيتارجع إلى دليل المُشغّل للحصول على إرشادات أي تثبيتآخر، بالإضافة إلى إرشادات التشغيل، والعمل، والصيانة

    .الخاصة بالوحدة

  • Not fo

    r

    Repro

    ducti

    on


Recommended