+ All Categories
Home > Documents > ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price...

ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price...

Date post: 20-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
57
Order constituents Elementi costitutivi dell’ordine
Transcript
Page 1: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

Order constituentsElementi costitutivi dell’ordine

Page 2: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

439

RIFERIMENTO ALLA CORRISPONDENZA PRECEDENTE (OFFERTA, ANNUNCIO, CATALOGO, LISTINO, INFORMAZIONI) E CONFERIMENTO DELL'ORDINE

Forme espressive contenenti il riferimento e il conferimento dell'ordine:

REFERRING ORDERING ITALIANWe refer to your quotation of..

and have the pleasure of ordering the following items:

Ci riferiamo alla vostra offerta del.. e abbiamo il piacere di ordinarVi i seguenti articoli

With reference to your / our letter / telex of..

we are pleased to place the following order for:

Con riferimento alla vostra lettera / telex del..siamo lieti di collocare il seguente ordine di:

We confirm our telephone conversation of..

and have pleasure in placing our order for:.

Confermiamo la nostra conversazione telefonica di questa mattina e abbiamo il piacere di collocare il nostro ordine di..

We are pleased to confirm hereby

our telex order for the following items:

Siamo lieti di confermare con la presente il nostro ordine via telex dei seguenti articoli:

We confirm /accept your quotation of..

and are pleased to pass you the following order for:.

Confermiamo / accettiamo la vostra offerta del..e siamo lieti di passarVi il seguente ordine di..

Following up our telephone conversation of this morning,

we are pleased to send/give you our order for..

A seguito della nostra conversazione telefonica di questa mattina, siamo lieti di inviarVi / darVi un ordine di..

Following up our telex of yesterday,

we have the pleasure of sending/giving you the following order for

A seguito del nostro telex di ieri, abbiamo il piacere di inviarVi / darVi il seguente ordine di..

Further to your advertisement released in today's THE EUROPEAN,

please send me/us the following items / articles / goods:

A seguito del vostro annuncio apparso nel THE EUROPEAN di oggi, vogliate inviarmi / inviarci i seguenti articoli / la seguente merce:

Further to you offer of.. we enclose our order for: A seguito della vostra offerta del.., accludiamo il nostro ordine di..

Page 3: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

440

We thank you for your quotation of/ offer of/ letter of/ catalogue/ descriptive material

and are glad / pleased to give/pass you hereby an order for:

Vi ringraziamo della vostra offerta / lettera / catalogo / materiale descrittivo e siamo lieti di darVi / passarVi con la presente un ordine di:

We have examined the quotation you sent us last week

and are pleased to place a trial order for the goods described here below:

Abbiamo esaminato l'offerta da voi inviataci la settimana scorsa e siamo lieti di collocare un ordine di prova della merce descritta quì di seguito:

We have received your letter of..

and are glad to pass you the following order for..

Abbiamo ricevuto la vostra lettera del.. e siamo lieti di passarVi il seguente ordine di

We acnowledge receipt of your quotation of..

and are pleased/glad to order you the following items/articles/goods:

Accusiamo ricezione della vostra offerta del.. e siamo lieti di ordinarVi i seguenti articoli / la seguente merce

In compliance with our telephone agreement of this morning

we are pleased to enclose our firm order for..

In conformità al nostro accordo telefonico di questa mattina siamo lieti di accludere il nostro ordine fermo di..

We have favourably met your quotation for men's shirts

and would be glad if you could arrange despatch of the following items:

Abbiamo accolto favorevolmente la vostra offerta di camicie da uomo e saremmo felici se poteste provvedere alla spedizione dei seguenti articoli:

We have been given the opportunity of seeing the high quality of your silk fabrics

and are very pleased to enclose herewith our order form No.25.

Abbiamo avuto l'occasione di osservare l'alta qualità dei vostri tessuti di seta e siamo molto lieti di accludere alla presente il nostro modulo d'ordine n.25.

In accordance with the terms of your offer dated..

please send/forward the following items:

In conformità alle condizioni della vostra offerta del..vogliate spedire i seguenti articoli:

Espressioni senza riferimento a corrispondenza precedente:We are pleased to pass you hereby an order for..

Siamo lieti di passarVi con la presente un ordine di..

We should be glad/obliged if you would accept our order for..

Saremmo lieti/grati se vorreste accettare il nostro ordine di..

Will you please supply/forward/send the articles listed in the enclosed order form.

Vogliate fornire/spedire gli articoli elencati nell'accluso modulo d'ordine.

Page 4: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

441

Please supply / send / arrange to deliver the following items as quickly as possible.

Vogliate fornire / inviare / provvedere alla consegna dei seguenti articoli al più presto possibile.

We shall be glad if you supply us with the following items from stock.

Saremo lieti se ci fornirete i seguenti articoli direttamente dal magazzino.

Please send by return the following items in the quantities and on the terms stated here below.

Vogliate inviare a giro di posta i seguenti articoli nelle quantità e alle condizioni stabilite quì appresso.

Please accept my order for 2 Cane Chairs. The model chosen and payment method is ticked below.

Vogliate accettare il mio ordine di 2 sedie di giunco. Il modello scelto e il metodo di pagamento è segnato quì appresso.

We are pleased to send you an order for the goods detailed here below.

Siamo lieti di inviarVi un ordine della merce specificata quì di seguito.

We should like you to supply 500 reams of A4 Nashua Printing Paper, white, at the list price of £2.50, carriage free.

Gradiremmo che voi ci forniste 500 risme di carta per stampa Nashua A4, bianca, al prezzo di listino di £2.50, porto franco.

Please enter my order for 20 Remington electronic shavers at the price of £25 each

Pregovi registrare il mio ordine di 20 rasoi elettronici Remington al prezzo di £25 l'uno

We would be grateful if you could arrange despatch, through our forwarding agent Mr Peter Stone, of five tons of Sicilian almonds @ £1,200 per ton.

Vi saremmo grati se poteste provvedere alla spedizione, tramite il nostro spedizioniere sig.Peter Stone, di cinque tonnellate di mandorle siciliane a 1200 sterline la tonnellata.

Herewith enclosed please find our order form No.255 for the items therein specified.

Accludiamo alla presente il nostro modulo d'ordine N.255 per gli articoli ivi specificati.

Esempi di frasi di conferimento di ordine con dettagli di merce e prezzo:With reference to your telex offer of yesterday, we are pleased to pass you the following order for 500 lb. of your Sun Valley coffee @ £2.50 per lb

Con riferimento alla vostra offerta tramite telex di ieri, siamo lieti di passarVi il seguente ordine di 500 libbre di caffè Sun Valley a 2,50 sterline la libbra.

We refer to the samples you submitted on 7th August and are glad to place the following order with you:150 pairs of men's shoes, Cat.No.25 @ £60,00 each

Ci riferiamo ai campioni da voi sottoposti e siamo lieti di collocarVi il seguente ordine di: 150 paia di scarpe da uomo, N.Cat.25 a 60 sterline ciascuno

We have carefully examined the samples of stationary you submitted on 7th February last and are pleased to send you hereby an order for the following items:a)100 Parker ball pen refils @ 75p each b)150 A4 multi-colour pads @ 99p each

Abbiamo attentamente esaminato i campioni di articoli di cancelleria da voi sottopostici il 7 febbraio scorso e siamo lieti di inviarVi con la presente un ordine dei seguenti articoli:a)100 ricambi per penna a sfera Parker a 75 pence ciascuno b)150 blocchi multicolore A4 a 99 pence ciascuno.

Page 5: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

442

The samples you submitted us on February 12th have impressed us very favourably. We are accordingly pleased to pass you an order for 50 100-piece boxes of soap @ £40.00 per box.

I campioni da voi sottoposti il 12 febbraio ci hanno fatto una impressione molto favorevole. Siamo lieti pertanto di passarVi un ordine di 50 scatoli da 100 pezzi di sapone a 40 sterline lo scatolo.

We thank you for your offer of 2nd May and should be grateful to receive the following goods:1)20 Barratts 42 piece tea sets, Cat.No.800/4572 @ £34.99 per set 2)20 Biltons Rose Garden 45 piece coffee sets @ £28.99 per set.

Vi ringraziamo della vostra offerta del 2 maggio e vi saremmo grati di ricevere la seguente merce:1)20 servizi da thè Barratts da 42 pezzi,num.cat.800/4572 a 34,99 sterline ciascuno 2)20 servizi da caffè Bilton Rose Garden da 45 pezzi 28,99 sterline ciascuno.

We confirm our telephone conversation this morning and are pleased to enclose herewith an order for 15 Antler Leather Executive cases, Cat.No.270/3336, @ £76.95 each.

Confermiamo la nostra conversazione telefonica di questa mattina e accludiamo alla presente un ordine di 15 valigette Antler in pelle tipo 24 ore, num.cat.270/3336, a 76,95 sterline ciascuna.

Page 6: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

443

Esempi relativi a vari tipi di merce3 dozen white cotton shirts in assorted sizes @ £150.00 per dozen

3 dozzine di camicie di cotone bianco in misure assortite a 150 sterline la dozzina

5 dozen lambswool scarves in assorted colours and sizes @ £95.00 per dozen

5 dozzine di sciarpe di lana pregiata in colori e misure assortite a 95 sterline la dozzina

1 gross "Regent" neckties in assorted colours and designs @ £650.00

1 grossa (12 dozzine) di cravatte Regent in colori a disegni assortiti a 650 sterline

6 gross Parker ball point pens 6 grosse di penne a sfera Parker300 lb. "Queen" tea at £1.50 per lb. 300 libre di thè Queen a 1sterlina e 50

pence per libra500 1/2lb. tins "Royal" tea at 90 p. each (per tin)

500 lattine da 1/2libra di thè Royal a 90 pence ciascuna

1000 50lb. sacks "Suerte" coffee at £4.70 per lb.

1000 sacchi da 50 libre di caffè Suerte a 4 sterline e 70 pence la libra

10 "Riviera" double-breasted coats 10 giacche a doppio petto Riviera15 ".Kent" V-neck pullovers in cashmere 15 pullovers Kent con collo a V in

cashmere500 13 amp socket-outlets model 732 1 gang . Fitted with safety shutter

500 prese da 12 amp modello 732 1 ingresso. Provviste di chiusura di sicurezza

20 28-piece tea sets, gold rim. porcelain, Cat. No.70 @ US$150 each set

20 servizi da thè da 28 pezzi, bordo oro, porcellana, Num.cat.70 a 150 dollari USA per ciascun servizio

mt. 500 silk fabric "Gloria" at £5.20 p/mt. 500 metri di tessuto di seta "gloria" a 5 sterline e 20 pence al metro

100 pairs children's shoes. Model AA. Assorted sizes and colours. Cat.No.65 @ £25.50 each

100 paia di scarpe da bambini. Modello AA Misure e colori assortiti. Num.cat.65 a 25 sterline e 50 pence ciascuno

200 20-tin cartons peeled tomatoes 200 cartoni da 20 lattine di pomodori pelati

Page 7: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

444

Categorie di vocaboli utili a descrivere la merce:

RAW MATERIAL (materia prima)

CONTAINERS (contenitori)

SHAPE (forma)

wood legnometal metallomaterial stoffa, tessutoplastic plasticaleather pelleglass vetropaper cartacotton cotonewool lanaoil oliotobacco tabaccosand sabbiacoal carbonesoap saponefruit frutta

bales ballebottles bottiglieboxes scatoliflasks fiaschikegs barilotticarboys damigianetubes tubettitins/cans lattinepackets pacchetticartons cartonicases cassedrums fustibags sacchettisacks sacchicrates gabiette

round rotondosquare quadratooval ovalerectangular rettangolaretriangular triangolarespheric(al) sfericobox shaped a forma di

scatoloshapeless informe

COLOUR (colore)

PATTERN (modello, tipo)

SIZE (misura)

black nerowhite biancored rossogreen verdeyellow giallogrey grigioblue blupink rosabrown marronelight green verde chiarodark red rosso scuro

plain fondo unicostriped a strisceflowery a fiorichecked a quadricoloured colorato

large grandesmall piccolohigh altolow bassolong lungoshort cortowide ampio, largonarrow stretto

TEXTURE (trama)

POSITIVE QUALITY(qualità positiva)

NEGATIVE QUALITY(qualità negativa)

hard duro, rigidosoft morbidoheavy pesantelight leggero, radoclose fittostrong forteweak deboleresistant resistente

excellent eccellentesuperior superiorevery good ottimafirst rate ottimafine buonaunmatched

incomparabilefair discretasatisfactorysoddisfacentesufficient sufficienteaverage mediamiddle media

poor scadentelow-grade di bassa

qualitàinferior inferiorefaulty difettosaunfit inadattaunsuitable inadeguatauseless inutile

Page 8: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

445

NOTE GRAMMATICALI

Nomi compostiIl nome principale di una sequenza di nome composto può essere modificato da aggettivo, dalla forma in -ing, dal participio passato, o da un altro nome. Questi elementi modificanti possono essere a loro volta modificati da altri elementi che contribuiscono ad allungare la sequenza del nome composto.Esempi base:aggettivo + nomea blue shirt una camicia blua dark-blue shirt una camicia blu scuroa short light-red skirt una gonna corta rosso chiaroa ready-to-wear suit un vestito pronto da indossarea wooden crate una gabbietta di legnoa strong wooden crate una gabbietta di legno robustaa woollen scarf una sciarpa di lanaa long woollen scarf una lunga sciarpa di lanaa thick piece of wood uno spesso pezzo di legnoa two-inch-thick piece of wood un pezzo di legno spesso 2 pollicia red haired girl una ragazza dai capelli rossia dark brown detachable bag un sacchetto staccabile in marrone scuroa 4 bedroomed detached house una casa singola con 4 camere da lettoa 3 hand analogue display un quadrante analogico a 3 lancette

forma in -ing + nomewriting paper carta da lettera, carta da scrivereshipping documents documenti di spedizioneshipping arrangements accordi per la spedizioneforwarding agent agente spedizionieremanufacturing industry industria manufatturierapacking instructions istruzioni relative all'imballaggioselling point punto di venditaretail selling point punto di vendita al dettagliomailing costs spese postaliloading operations operazioni di caricodrying material materiale essiccantefast drying material materiale di rapido essiccamentolasting products prodotti durevolilong lasting products prodotti di lunga durata

nome + forma in -ing oppure nome + aggettivocoal mining estrazione del carbonefruit picking raccolta della fruttasimulated leather covering rivestimento in pelle fintared-lead undercoating passata di minio rossofurniture polishing lucidatura di mobiliwindow cleaning pulizia delle vetrineword processing elaborazione del testo

participio passato + nomea broken case una cassa rottaa tree-lined road una strada fiancheggiata da alberigold plated case cassa placcata in oroleather faced strap cinturino guarnito in pellebuilt-in flash flash incorporatoa wrought-iron gate un cancello di ferro lavoratomade-to-measure boxes scatoli fatti su misurahand-made trousers pantaloni fatti a mano

nome + nomea plastic garden chair una sedia da giardino in plastica

Page 9: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

446

a furniture exhibition una esposizione di mobilia four-room flat un appartamento di quattro stanzea five-pound note una banconota da cinque sterlinefive two-pound tickets cinque biglietti da due sterline200 half-kilo packets 200 pacchi da mezzo kilo500 one-litre bottles 500 bottiglie da un litro50 1.5 litre bottles 50 bottiglie da un litro e mezzo100 3/4 litre bottles 100 bottiglie da tre quarti di litro10-watt 4-speaker system sistema con 4 altoparlanti da 10 watt100 Casio waterproof wrist watches 100 orologi da polso impermeabili Casioleather-look strap cinturino in similpellea strong cardboard box una scatola di cartone rigidosoft leather shoulder bag borsa a spalla in pelle morbidarope-soled canvas shoes scarpe di tela con suole in cordasilk stockings calze di setaa racing-bicycle factory una fabbrica di biciclette da corsarust-resistant steel acciaio resistente alla rugginestress-free life vita tranquillaCasio DQ710 digital alarm clock sveglia digitale Casio DQ710solid polished mahogany case cassa in solido legno di mogano lucidatoat the lowest possible factory prices a prezzi di fabbrica più bassi possibile

Nomi composti col primo elemento al plurale:sports car macchina sportivacustoms formalities formalità doganaliaccounts department reparto contabilitàclothes shop negozio d'abbigliamento

Le parole che denotano una certa quantità non si usano nei nomi compostia bar of chocolate, of soap una tavoletta di cioccolato, di saponea bit of cheese un pezzetto di formaggioa bunch of flowers un mazzo di fioria loaf of bread una pagnotta di panea lump of sugar una zolletta di zuccheroa piece of paper un pezzo di cartaa pinch of salt un pizzico di salea pint of beer, of milk una pinta di birra, di lattea slice of bread una fetta di pane

confronta:

a bottle of water una bottiglia d'acqua

a water bottle una bottiglia per l'acqua

a jug of milk una brocca di latte a milk jug una brocca per il latte

a cup of coffee una tazza di caffè a coffee cup una tazza da caffèa bag of cement un sacco di

cementoa cement bag un sacco per il

cementoa can of petrol una latta di

benzinaa petrol can una latta per la

benzinaa case of wine una cassetta di

vinoa wine case una cassetta da

vinoa tin of fruit una lattina di frutta a fruit tin una lattina da

fruttaa cask of beer una botte di birra a beer cask una botte per la

birra

Page 10: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

447

ESPRESSIONI CON UNITA' DI MISURA NEI NOMI COMPOSTI

SINGOLARE PLURALE

a pound (1 lb) of sugaruna libra (453g) di zucchero

half a pound (1/2 lb) of biscuitsmezza libra di biscotti

a packet of sugar (1 pkt)un pacchetto di zucchero

a one-pound packet of sugarun pacchetto da una libra di zucchero

a 20 packet boxuno scatolo da 20 pacchetti

a 20 one-pound packet boxuno scatolo da 20 pacchetti di una

libraa pint (1pt) of milk

una pinta (litri 0,568) di lattea 1pt bottle of milk

una bottiglia da 1 pinta di lattea 20 1pt bottle box

uno scatolo da 20 bottiglie da 1 pintaa dozen silk neckties

una dozzina di cravatte di setaa gross of drawing pencils

una grossa (12 dozzine) di matite da disegno

two pounds (2 lbs) of sugardue libre di zucchero

3 half a pound packets of biscuits3 pacchetti da mezza libra di biscotti

2 packets of sugar (2 pkts)2 pacchetti di zucchero

5 one-pound packets of sugar5 pacchetti da una libra di zucchero

10 20 packet boxes10 scatoli da 20 pacchetti

10 20 one-pound packet boxes10 scatoli da 20 pacchetti di una libra

two pints (2pts) of milk2 pinte di latte

2 1pt bottles of milk2 bottiglie da 1 pinta di latte

5 20 1pt bottle boxes5 scatoli da 20 bottiglie da 1 pinta

2 dozen silk neckties2 dozzine di cravatte di seta

3 gross of drawing pencils3 grosse di matite da disegno

Page 11: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

448

SCHEDA LESSICALE ORDERan order for ( + merce )an order of ( + valore )indentorder formmail orderorder from cataloguemoney orderorder of payment (payment order)purchase ordertrial orderfurther ordersrepeat ordersubstantial ordersizable ordersmall orderrush, urgent orderoutstanding orderorder on hand, in progressrevocable ordermade to orderup to ordercash with order (C.O.D.)in order to + infinitoin order that + congiuntivoon placing the order

un ordine di

ordine di merce all'esteromodulo d'ordineordine per corrispondenzaordine su catalogovaglia postaleordine di pagamentoordine di acquistoordine di provaulteriori ordiniordine ripetitivoordine cospicuoordine considerevolepiccolo ordineordine urgenteordine non ancora eseguito, arretratoordine in corso di esecuzioneordine revocabilefatto su ordinazioneconforme all'ordinepagamento all'ordine, anticipatoallo scopo di, peraffinchè...al conferimento dell'ordine

VERBS RELATED TO ORDERto order goods from a personto order from catalogueto order on samplesto give an order for... to...to send an order toto place an order withto have an order on handto acknowledge (receipt of) an orderto be overstocked with ordersto cancel an orderto refuse an orderto confirm an orderto execute / to carry out / to fill / to fulfil / to meet / to despatch an order

ordinare merce a una personaordinare su catalogoordinare su campionidare un ordine di... a...inviare un ordine acollocare un ordine pressostare eseguendo un ordineaccusare ricevuta di un ordineessere sovraccarichi di ordiniannullare un ordinerifiutare un ordineconfermare un ordineeseguire, evadere un ordine

Page 12: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

449

----- Espressioni ed esempi vertenti su order -------------------------------We are attending to the execution of your order

Stiamo curando l'esecuzione del vostro ordine

We have to solicit the execution of our order

Dobbiamo sollecitare l'esecuzione del nostro ordine

We have postponed the execution of your order

Abbiamo posposto l'esecuzione del vostro ordine

We must suspend the execution of your order

Dobbiamo sospendere l'esecuzione del vostro ordine

We confirm the execution of your order

Confermiamo l'esecuzione del vostro ordine

Will you please execute / fill / carry out this order

vogliate eseguire quest'ordine

without delay senza ritardopromptly prontamenteas soon as possible al più presto possibilein the shortest possible time nel più breve tempo possibilecarefully accuratamentewith the utmost care con la massima curawith the best possible attention con la migliore attenzione possibile

When ordering we may use printed forms

These are called order forms

An order placed by telex is by fax by letter telephone

a telex ordera fax ordera letter of order, an ordera telephone order

When we confirm an order we give a confirmation of the orderIf we cancel an order we make a cancellation of the orderWhen we order some items our order covers these itemsWhen we execute an order we see to/attend to the execution of the

orderIf we send an order covering a list of items

these items should be tabulated

Page 13: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

450

Esempi:We have not yet received the goods we ordered from Messrs. H.Smith & Co.

Non abbiamo ancora ricevuto la merce ordinata alla Ditta H.Smith & Co.

We have always placed rather substantial orders with you

Vi abbiamo sempre collocato ordini piuttosto cospicui

We have a lot of mail orders to despatch Abbiamo molti ordini per corrispondenza da evadere

We usually order from catalogue or on samples

Di solito ordiniamo su catalogo o da campioni

Payment: cash with order Pagamento: contanti all'ordinePayment is to be made on placing the order

Il pagamento deve essere effettuato al conferimento dell'ordine.

Will you please give this order your best attention.

Vogliate dedicare a quest'ordine la vostra migliore attenzione.

We assure you that your order is being attended to.

Vi assicuriamo che stiamo eseguendo il vostro ordine.

We regret having to solicit our order of 23rd of May as we are short of stock.

Ci dispiace di dover sollecitare il nostro ordine del 23 maggio poichè siamo a corto di scorte.

Thank you very much for the order you placed with us through our traveller.

Grazie molte dell'ordine che ci avete conferito attraverso il nostro viaggiatore.

We feel confident that our offer will induce you to pass us a trial order which, we assure you, shall be attended to with the utmost care.

Siamo certi che la nostra offerta vi indurrà a passarci un ordine di prova che, Vi assicuriamo, sarà seguito con la massima cura.

We are obliged to suspend the execution of your order as, owing to the road hauliers' strike, we have run out of raw materials.

Siamo obbligati a sospendere l'esecuzione del vostro ordine poichè, a causa dello sciopero degli autotrasportatori, abbiamo esaurito le materie prime.

We are sorry to cancel our order as you cannot meet delivery terms.

Siamo spiacenti di annullare il nostro ordine poichè non siete in grado di rispettare le condizioni di consegna.

Further to your telex of today we have postponed the execution of your order.

A seguito del vostro telex di oggi abbiamo rimandato l'esecuzione del vostro ordine.

We are very sorry to have to refuse further orders as we are overstocked with same.

Siamo molto spiacenti di dover rifiutare ulteriori ordini poichè ne siamo sovraccarichi.

Page 14: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

451

Esempi di conferimento di ordine con gli articoli elencati in maniera tabellare:1- Thank you very much for the samples you sent us last week. We have carefully tested them and have decided to place the following order with you:

QUANTITY DESCRIPTION UNIT PRICE TOTAL PRICE20

40

Russel Hobbs micro wave 8545 oven. Cat. No.40/18Prestige "Ultra 2000" pressure cooker.Cat. No.86/53

£229.95

£25.00

£4599

£1000

Vocaboli:to test provare, esaminaremicro wave oven forno a micro ondepressure cooker pentola a pressione

2- Thank you for your illustrated catalogue containing a selection of the latest publications by various Publishers. We are particularly interested in the following books, which, we request you to forward us by return on the usual discount terms of 30% off list prices:

No. of copies

Title Author Publishers ListPrice

TotalPrice

15 Modern Commerce E. Sladen Pitman £12.50 £187.5025 The Language of Advertising D. Rein Regents £10.40 £260.0040 Scotland's Story Tom Steel Fontana/Collins £ 4.95 £198.00 Vocaboli:to forward spedireby return a giro di posta30% off list prices 30% sui prezzi di listinoNota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino)

3.We have carefully examined your offer and are pleased to pass you an order for the goods detailed in the following order form. Prices subject to a discount of 30%. Payment by confirmed L/C opened with your Bank. Delivery by road haulier within 15 days of receipt of order.

QUANTITY DESCRIPTION OF ITEMS TECHNICAL FEATURES

LIST PRICE

TOTAL PRICE

50

50

60

Dimplex DPX150 Panel Convector HeatersSmiths TS500 Time Controllers

Pioneer PDX500 Compact Disks

1.5kw

24 hours

2 speed slow scan. Repeat facility

£60 inc.VAT

£20 inc.VAT£300

£3,000

£1,000

£18,000

Vocaboli:convector heaters stufe elettricheinc.VAT IVA inclusarepeat facility dispositivo per la ripetizione

Page 15: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

452

Esempio di conferimento di ordine con articoli e dettagli esposti in un modulo d'ordine:We confirm our telephone conversation of this morning and request you to forward us, through Messrs. H.Scott & Sons, Forwarding Agents, the items detailed in our order form no.320 herewith enclosed.

ORDER FORMArgos Distributors Limited

112 Station RoadEdgware, Middlesex

Order No. 320

Rayford Electrics Ltd174 Terminus RoadEastbourne

Quantity

Item Catalogue No.

Price (net)**

Total Price

5

40

15

20

Automatic washing machines: Hoover A3350* / 10lb load 14 programmes500/1100 rpm spin

Panel Heaters Dimplex DPX1501.5kw Beige finish

Vacuum CleanersHitachi CV32101000 watt Variable power Flex rewind

Deep FreezersUpright Models Hotpoint 87632 Spring 122 lbs frozen food capacity

A125

C200

C250

D100

£299.95 each

£47.50 each

£75.00 each

£200.00 each

£1499.75

£1900

£1125

£4000

* Including Hoover Cashback Allowance ** All prices are inclusive of VAT

Page 16: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

453

ISTRUZIONI PER L'INVIO DI UN ORDINE

HERE IS HOW TO ORDER

Fill in the coupon overleaf with your name and full postal address in BLOCK LETTERS and send with your crossed cheque or postal orders payable to IPC Magazines Limited, and with your name and address on the back, to Woman's Own Printed Two-Piece Offer, Department WOR 769, Rochester X, Kent ME99 1AA (tel. 0634 407380 - general inquiries only). See coupon for direct tel. order no. Only available to readers in England, Scotland, Wales, Northern Ireland and Channel Islands. Orders are normally despatched within 28 days but please allow time for carriage. You will be noticed if a longer delay is expected. Closing date: October 31, 1986, subject to availability. Should your order not meet with your complete approval, simply return it within 10 days of receipt for a replacement or full refund. IF YOU WISH TO PAY BY BARCLAYCARD VISA ACCESS PLEASE FILL IN YOUR NUMBER WHERE INDICATED.

Vocabulary

to fill in = riempire, completareoverleaf = sul verso, sul retro della paginablock letters = lettere maiuscolecrossed cheque = assegno sbarratopostal order = vaglia postaledirect tel. order no. = numero per ordine telefonico direttoOrders are normally despatched = gli ordini sono normalmente eseguitiallow time for carriage = considerate il tempo per il trasportoYou will be noticed... = Sarete avvisati se si prevede un ritardo più lungosubject to availability = salvo disponibilitàShould your order... = se non doveste essere soddisfatti del vostro ordinereplacement or full refund = sostituzione o rimborso completo

Page 17: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

454

ESEMPIO DI TAGLIANDO PER ORDINAZIONE

FILL IN THE COUPON TO ORDER

WOMAN'S OWN PRINTED TWO-PIECE OFFERCOLOURS: BLACK OR RED

Prices for the complete outfit:Sizes 10-12, £21.95Sizes 14-20, £23.50

USE ONE LINE PER ORDER

NAME......................................(block letters please)

ADDRESS............................................................................................TEL. NO. ...............................I wish to pay by Barclaycard / Visa / AccessMy account number is:..................................................

SIZE REQUESTED

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

COLOUR REQUESTED

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Signature-------------------------------------

Take advantage of our phone-in service! Card holders may order direct by telephoning 0634 4422 at any time

I enclose my cheque / PO No/s....................................................Value £ .............................

CONVERSION TABLES

DISTANCES WEIGHTS LIQUIDSFeet to metres

Metres to feet

Pounds / Kilos

Kilos / pounds

Pints / litres

Litres / gallons

Page 18: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

455

12345678910152050100

0.30.60.91.21.51.82.12.42.73.04.56.015.230.4

12345678910152050100

3.26.59.813.116.419.622.926.229.532.849.265.6164.0328.1

12345678910152050112

0.450.911.361.812.272.723.183.634.084.546.809.0722.6850.80

1234567891015204050

2.204.416.618.8211.0213.2315.4317.6419.8422.0533.0744.0988.18110.2

0.51234Gallons12345102550

0.280.571.141.712.27Litres4.59.113.618.222.745.5113.6227.3

0.5123451020304050100

0.110.220.440.660.881.102.204.406.608.8011.0022.00

Page 19: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

456

Esercizio n.1

1. As you have delivered faulty goods, we demand cancellation of the order. 2. When sending an order please include full details of quantities, description, prices,

and catalogue numbers, if any. 3. Your order of 10th January does not have any requirements as to delivery or

transport payment. 4. On placing the order, we specified that the goods were to be sent carriage

forward. 5. Our order covers two items only which could be delivered in a few days. 6. On orders for fifty pieces or more we allow a discount of 15% off list prices.7. Following up our telephone conversation of this morning, we are plesed to pass

you an order for 50 Parker "Arrow" black ball pens @ £15 each inclusive of delivery.

8. In accordance with the terms of your offer dated October 5th, forward us, by parcel post, the following items: 1. 10 Moulinex Hairdryers, 1200 Watt, automatic safety cut-out at £8.75 each. 2. 25 Philips Finesse Styling brushes @ £10.95 each. Cash on delivery.

9. We are obliged to suspend the execution of your order as we have run out of raw materials.

10. We have a lot of mail orders to despatch. We think however we could deliver you the articles you require by the 20th next, provided your order reaches us this same week.

Esercizio n.2

1. In conformità alle condizioni della vostra offerta del 2 febbraio scorso, vogliate spedirci gli articoli elencati quì appresso.

2. Vogliate inviare a giro di posta i seguenti articoli nelle quantità e alle condizioni stabilite quì appresso.

3. Ci riferiamo alla vostra offerta tramite telex di ieri e siamo lieti di passarVi il seguente ordine di 500 libbre di caffè Sun Valley a 2,50 sterline la libbra.

4. Confermiamo la nostra conversazione telefonica di questa mattina e siamo lieti di accludere alla presente un ordine di tre dozzine di camicie di cotone bianco in misure assortite @ 150 sterline la dozzina.

5. Ci riferiamo ai campioni da voi sottoposti il 7 agosto e siamo lieti di collocarVi il seguente ordine: 100 paia di scarpe da bambini. Modello AA Misure e colori assortiti. Num.cat.65 a 25 sterline e 50 pence ciascuno

6. Vi informiamo con la presente che la merce da voi ordinata alla Ditta A.Porter & Sons è pronta per la spedizione.

7. Ci dispiace di non potere accettare ulteriori ordini perchè è probabile che rimaniamo a corto di materie prime.

8. Purchè i vostri articoli risultino soddisfacenti, noi siamo disposti a passarVi grossi ripetuti ordini.

9. Vogliate accertarVi che le nostre istruzioni relative all'imballaggio e al trasporto siano attentamente seguite.

10. Vi saremmo grati se poteste effettuare la consegna della merce prima della fine di questo mese e vi suggeriamo di inviare la partita per via aerea.

Page 20: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

457

SPECIFICAZIONE DELLE PROPRIE ESIGENZE RELATIVE ALLE DATE DI CONSEGNA, IMBALLAGGIO, TRASPORTO, ASSICURAZIONE, METODI DI PAGAMENTO, DOCUMENTAZIONE

Esempi per raccomandare la qualità della merce che viene ordinataWe expect you to supply us with first quality articles and we reserve the right to refuse the ones which ar not up to the samples you kindly submitted us.

Ci aspettiamo che voi ci forniate articoli di prima qualità e ci riserviamo il diritto di rifiutare quelli che non sono conformi ai campioni da voi gentilmente sottopostici.

As we deal with very demanding customers, the question of quality is of primary importance and we must insist that the goods come up to our expectations.

Poichè trattiamo con clienti molto esigenti, la questione della qualità è di primaria importanza e dobbiamo insistere che la merce risponda alle nostre attese.

We hope that the quality of the goods will be satisfactory so as to meet the requirements of our most discerning customers.

Noi speriamo che la qualità della merce sarà soddisfacente in modo da rispondere alle esigenze dei clienti più sottili.

You will realize that your supplying us with the best quality of the goods may lead to further orders.

Vi renderete conto che fornirci la migliore qualità della merce può condurre a ulteriori ordini.

We must insist on your sending articles of superior finish. Our customers would not accept a rough appearance.

Dobbiamo insistere a che voi ci inviate articoli di alta rifinitura. I nostri clienti non accetterebbero un aspetto grezzo.

Please send us only pure wool manufactures. We do not accept any mixtures.

Vogliate inviarci soltanto manufatti di pura lana. Non accettiamo composizioni miste.

We make it clear that if the quality of the items is up to the samples you submitted, we shall go on sending further orders in the future.

Vogliamo chiarire che se la qualità degli articoli è conforme ai campioni da voi sottoposti, continueremo a inviare ulteriori ordini in futuro.

We must point out that the goods must meet the specifications above both for quality and sizes.

Dobbiamo farVi rilevare che la merce deve rispondere alle specifiche di cui sopra sia per la qualità che per le misure.

Espressioni e clausole relative alla qualità della mercetop quality qualità eccellente, ottimavery best quality qualità ottimafair average quality qualità mediaas per reference sample come da campione di riferimentoup to sample conforme al campionein good order in buon ordine

Page 21: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

458

in excellent condition in condizione eccellenteup to our expectations conforme alle nostre attesecolours and sizes must be as specified colori e misure devono essere come

specificatito our complete satisfaction di nostra piena soddisfazioneup to the description in your catalogue conforme alla descrizione nel vostro

catalogoaccording to the pattern submitted secondo il campione sottopostoon approval salvo vista e verificaon type su denominazioneby trade mark su marca

NOTE GRAMMATICALI E LESSICALI

one / ones ( = quuello / quelli )Hanno il valore di pronomi sostitutivi di nomi numerabili già espressi. Sono preceduti da a, the, this, that, these, those.

Not this model. That one. Non questo modello. Quello.The one we bought last year. Quello che comprammo l'anno

scorso.Our firm is an important one. La nostra ditta è importante.We have got black and brown shoes. Which ones do you prefer?

Abbiamo scarpe nere e marrò. Quali preferite?

The black ones are more expensive. Quelle nere sono più care.

to demand / demanding ( = esigere / esigente)

This task demands attention. Questo compito esige (richiede) attenzione.

Demanding customers are not easily satisfied.

I clienti esigenti non sono facilmente soddisfatti.

to insist that (+ proposiz. secondaria )/ on (+ nome o nome verbale)

He insisted that we must pay. Insisteva che dovevamo pagareHe insisted on our paying for the goods. Insisteva perchè pagassimo la merce.We must insist on this specific point. Dobbiamo insistere su questo specifico

punto.

to go on ( = continuare)Si costruisce col gerundio o con l'infinito.

I went on writing Continuai a scrivere (continuai a fare quello che facevo prima)

I went on to write some letters Continuai a scrivere delle lettere (dopo aver fatto qualche altra cosa)

Il verbo continuare si rende anche con to continue, to proceed, to carry on, to keep on

Istruzioni riguardanti l'imballaggio della merceWe should like you to package our products so as they may result easy to stack.

Gradiremmo che voi confezionaste i nostri prodotti in modo che possano rivelarsi facili da accatastare

Page 22: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

459

The package you are going to create should be strong and convenient

La confezione che creerete deve essere forte e conveniente

Try to work out a package with an attractive design

Cercate di ideare una confezione con un disegno attraente

Each case should be tied with metal strings

Ciascuna cassa dovrebbe essere legata con stringhe metalliche

Cartons to be secured by plastic bands I cartoni devono essere assicurati da fascette di plastica

All items to be wrapped separately Tutti gli articoli devono essere avvolti separatamente

Goods to be stacked and fixed by metal bands

La merce deve essere accatastata e assicurata da cinghie metalliche

All items are to be individually wrapped in tissue paper

Tutti gli articoli devono essere avvolti uno per uno in carta velina

Packing needs the utmost care to avoid the risk of breakage inside the cases

L'imballaggio richiede la massima cura per evitare il rischio di rottura all'interno delle casse

Each item must be protected by a coat of paint and then wrapped in plastic sheets

Ciascun articolo deve essere protetto da uno strato di vernice e poi avvolto in fogli di plastica

We want to hope that you will take all necessary precautions to prevent the slightest contact

Vogliamo sperare che prenderete tutte le necessarie precauzioni per impedire il minimo contatto

Considering the fragility of crystal glasses we request you to do your utmost to prevent handling breakages

Considerando la fragilità dei bicchieri di cristallo vi preghiamo di fare del vostro massimo per impedire rotture nel trasporto

It would be necessary that each item should be protected by polystyrene made-to-measure boxes

Sarebbe necessario che ciascun articolo venisse protetto da scatole di polistirolo fatte su misura

We suggest you should put blouses in thin plastic bags and then in cardboard boxes

Vi consigliamo di mettere le giacchette in esili sacchetti di plastica e poi in scatole di cartone

Clausole relative all'imballaggiopacking free imballaggio compreso (nel prezzo)packing extra imballaggio escluso (dal prezzo)packing charged at cost imballaggio fatturato al costospecial packing at extra cost imballaggio speciale fatturato a partegoods to be packed la merce deve esere imballata

in strong wooden cases in robuste casse di legnoin pasteboard boxes in scatole di cartonein wooden crates in gabbiette di legnoin strong wrapping materials in / con robusti materiali d'imballo

packing to be returned imballo a renderepacking to count for goods tara per mercein bulk alla rinfusa

Locuzioni verbali relative all'imballaggioto avoid breakage evitare rotture

Page 23: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

460

to avoid contact evitare il contattoto be fit for essere adatto perto be lined with essere foderato da/rivestito dato be protected by essere protetto dato be protected from/against essere protetto da/controto carry out packing effettuare l'imballaggioto effect packing operations effettuare operazioni di imballaggioto ensure protection from damp assicurare protezione dall'umiditàto facilitate removal facilitare la rimozioneto facilitate ventilation facilitare la ventilazioneto fasten with stringere, legare conto improve goods handling migliorare la manipolazione della

merceto isolate with... isolare con..to need packing aver bisogno di imballaggioto overcome the risk of superare il rischio dito prevent damage impedire, evitare dannito prevent handling breakages impedire rotture nel trasportoto prevent items moving about impedire che gli articoli si muovinoto put ... in plastic bags mettere ... in sacchetti di plasticato reduce frequent handling ridurre la manipolazione frequenteto require special packing esigere un imballaggio specialeto secure by metal straps proteggere con fascette metallicheto stack goods on pallets accatastare merce su bancalito take necessary precautions prendere le necessarie precauzionito tie with metal strings legare con stringhe metallicheto wrap in plastic sheets avvolgere in fogli di plastica

Aggettivi e contenitoriairtight container contenitore a tenuta d'ariacorrugated cardboard cartone increspatodampresistant metal case cassa metallica resistente all'umiditàpadded case cassa imbottitasealed trunk baule sigillatoshockresistant wooden case cassa di legno resistente all'urtostiff carton cartone rigidostrong wooden cases cassette di legno robusteunbreakable glass container contenitore in vetro infrangibilewaterproof cloth stoffa impermeabilewatertight box scatola a tenuta stagna

Page 24: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

461

Esempi riguardanti la consegna della merceThis order is placed on the clear understanding that the consignment is despatched in order to reach us before the end of this month.

Questo'ordine viene conferito con la chiara intesa che la partita venga spedita per arrivarci prima della fine di questo mese.

We agree on the terms of sale you stated on your catalogue but, with regard to delivery, we should like you to do your utmost to effect it within the end of this month.

Siamo d'accordo con le condizioni di vendita da voi fissate nel vostro catalogo ma, per quanto attiene la consegna, gradiremmo che voi faceste del vostro meglio per effettuarla entro la fine di questo mese.

Since we are running short of articles in this line, you would oblige us by delivering within a week from receipt of order

Poichè stiamo esaurendo gli articoli di questa gamma, ci fareste cosa gradita se effettuaste la consegna entro una settimana dal ricevimento dell'ordine.

Terms and conditions as per your quotation. We only stress the importance that delivery terms be duly met.

Termini e condizioni come da vostra offerta. Sottolineamo soltanto l'importanza che i termini di consegna siano debitamente osservati.

As you know already, it is essential for you to deliver within the time stated in your quotation. We reserve the right to reject the goods should they be delevered later.

Come già sapete, è essenziale che voi consegniate entro la data stabilita nella vostra offerta. Ci riserviamo il diritto di rifiutare la merce se essa dovesse essere consegnata dopo.

Clausole relative alla data di consegna della mercewithin 3-4 days of receipt of this order entro 3-4 giorni dal ricevimento

dell'ordineby the end of next week per la fine della settimana prossimaon 15th at the latest il giorno 15 al più tardinot later than 5th March non più tardi del 5 marzoearly next month i primi giorni del mese prossimoby the middle of next month verso la metà del mese prossimoin ten days without fail fra dieci giorni senza fallobefore the end of this month prima della fine di questo meseready / immediate delivery consegna immediataprompt delivery pronta consegnaforward delivery a futura consegnaaccording to the dates previously agreed secondo le date precedentemente

stabilite

Esempi riguardanti il trasporto della merceGoods should be despatched us by passenger train, carriage forward.

La merce dovrebbe esserci spedita per ferrovia GV, porto assegnato.

The consignment should be forwarded us by freightliner, carriage forward.

La partita dovrebbe esserci spedita per treno merci veloce, porto assegnato.

Page 25: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

462

Goods are to be forwarded by lorry and a copy of the carriage note should be airmailed to us the soonest possible.

La merce deve essere spedita a mezzo autocarro e una copia della lettera di vettura dovrebbe esserci spedita per via aerea il più presto possibile.

Goods to be forwarded by container lorry to our London premises, carriage paid.

La merce deve essere spedita a mezzo autocarro porta contenitori ai nostri locali di Londra, trasporto pagato (porto franco)

With regard to the transport of the goods, will you please contact British Rail and let us know when we may expect delivery.

Per quanto riguarda il trasporto della merce, vogliate contattare le Ferrovie Britanniche e farci sapere quando possiamo attenderci la consegna.

As to the transport , you should despatch the goods by rail to Liverpool for shipment by s/s "WALES" sailing for Naples on May 10th.

Per quanto riguarda il trasporto, dovreste spedire la merce per ferrovia a Liverpool per l'imbarco sulla nave "WALES" in partenza per Napoli il 10 maggio.

Espressioni relative al trasporto della merceby passenger train per ferrovia GVby goods train per ferrovia PVby freightliner per treno merci espressoby road carrier con vettore stradaleby motor lorry, by truck a mezzo autocarroby container lorry a mezzo autocarro porta contenitoriby s/s "CONDOR" sailing from... on... con la nave "CONDOR" in partenza da....

il...by the first available ship con la prima nave disponibileby container ship con nave portacontenitoripy air mail per posta aereaby plane con l'aereothrough Messrs. Brown & Baker, shipping and forwarding agents

tramite l'agenzia di spedizioni Brown & Baker

by parcel post per pacco postale

Page 26: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

463

SCHEDA LESSICALE SPEDIREto send-sent-sentto send by slow, fast train

to send cash on deliveryto send through a forwar- ding agentto send under separate coverto despatch/dispatchdespatch / dispatchto forwardforwarding agentforwardingforwarding/carriage by railoverland forwardingair freightforwarding chargesto consignconsigner / consignorconsigneeconsignment

consignment note

to send a consignment

to shipto ship on board the s/s"..."

shipping lineshipping documentsshipment

shippershipping agent

to remit

remittanceto mail, to postto airmailto send by registered mail

spedire, inviare, mandarespedire a piccola, grande velocitàspedire contrassegnospedire a mezzo corriere

spedire in plico a parte

spedire, sbrigare, evaderespedizione, sollecitudinespedire via terra, inoltrareagente spedizionierespedizionespedizione per ferroviaspedizione via terraspedizione per via aereaspese di spedizionespedire, inviaremittentedestinatario, riceventespedizione, invio, partita di mercelettera di vettura, bolletta di accompagnamentoinviare una partita di merce

spedire via mare o aerea, caricare a bordo della nave"..."linea di navigazionedocumenti di spedizionespedizione, carico, partita imbarcataspedizioniere, caricatorespedizioniere marittimo, agente di compagnia di navigazionespedire, rimettere, effettuare una rimessaspedizione, rimessaspedire per postaspedire per via aereaspedire per raccomandata

Esempi:1.Please send us your price list (Vi preghiamo di inviarci il vostro listino prezzi)2.The goods will be forwarded by railway (La merce verrà spedita per ferrovia)3.We will dispatch a telegram to you (Vi invieremo un telegramma)4.Will you please proceed with all possible dispatch (Vogliate procedere con la massima sollecitudine)5.Messrs Smith & Co, forwarding agents, will handle this consignment (L'agenzia di spedizioni Smith & Co. si occuperà di questa partita)6.The goods were consigned to you by railway and should have arrived by now (La merce vi fu spedita per ferrovia e avrebbe dovuto arrivare ormai)7.Your consignment was shipped yesterday to Genoa (La vostra partita è stata spedita ieri per Genova)8.Your cases have been shipped on board the s/s"Sicily" bound to Genoa ( Le vostre casse sono state caricate a bordo della nave "Sicilia" diretta a Genova)9.Please remit the amount of the invoice (Vogliate rimetterci l'ammontare della fattura)10.Brokerage and shipping charges are to be paid by the shippers (Senseria e spese di imbarco a carico dei caricatori)11.The parcel was mailed you last week (Il pacco vi fu spedito la settimana scorsa)12.We are going to airmail you some patterns (Vi invieremo dei campioni per via aerea)

Page 27: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

464

SCHEDA LESSICALE

RAIL AND ROAD TRANSPORT

MODES OF TRANSPORT PEOPLE INVOLVED IN TRANSPORT

by mail per postaby air mail per posta aereaby parcel post per pacco postaleby van con furgoneby lorry / by truck con autocarroby tanker con autocisternaby trailer truck con autotrenoby railway per ferroviaby passenger train per ferrovia GVby goods train per ferrovia PVby container lorry con camion porta

contenitoriby freightliner con treno merci

veloce

carrier trasportatore, vettoreconsigner mittenteconsignor mittenteconsignee riceventeroad haulier autotrasportatorerailway officers funzionari ferroviariicustoms officers funzionari doganaliforwarding agents agenti spedizionieritrucking firm impresa di autotrasportitruck driver/trucker camionista

Family words: to carry - carrier - carriage / to truck - trucker - truckage (trasportare, trasportatore, trasporto/costo del trasporto)

TRANSPORT DOCUMENTScontract of carriage contratto di trasportoRail Consignment Note Lettera di vettura ferroviariaRoad Consignment Note Lettera di vettura stradalecommercial invoice fattura commercialecertificate of origin certificato di originedelivery note bolla di consegnaadvice of despatch avviso di spedizioneestimate preventivo

CLAUSES OF DELIVERY

POINT OF DEPARTUREFORWARDING STATION

POINT OF ARRIVALDESTINATION STATION

ex factory franco fabbricaex works franco fabbricaex warehouse franco magazzinofree on rail (F.O.R.) franco vagonefree on truck (F.O.T.) franco vagoneF.O.R. Milano franco vagone

Milano

free / franco + place of deliveryfree Chiasso station franco stazione Chiassofranco domicile franco domicilio cliente

Page 28: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

465

SCHEDA LESSICALESEA TRANSPORT

MODES OF TRANSPORT PEOPLE INVOLVED IN TRANSPORTby barge con chiattaby cargo liner con nave da carico di lineaby cargo ship con nave da caricoby containership con nave portaconte-

nitoriby ferry-boat con nave traghettoby passenger ship con nave passeggeriby steamer con piroscafoby tanker con petrolieraby train-ferry con nave traghettoby tramp con nave volandiera

shippers caricatoriconsignee ricevitoreshipping company società di navigazioneshipping agent spedizioniere marittimo /

agente di compagnia di navigazione

shipowner armatoreship's master capitano della naveexporter esportatoreimporter importatoredockers portualiport authorities autorità portualicustoms' officers funzionari di doganacharterers noleggiatori

VERBS PHRASESto ship spedire (via mare), caricare a bordo,

imbarcareto sail partire, navigareto call at, to dock fare scaloto moor ormeggiareto load caricareto stow stivareto unload scaricareto clear sdoganareto charter noleggiare

by s/s"Wales"a mezzo del piroscafo "Wales"

receiving cargo from...to...che caricherà dal... al...

on board the m/v"..."a bordo della motonave"....."

sailing from...on...in partenza da.... il....

bound todiretto a

due (to arrive) onin arrivo il

due at the port of...on...in arrivo al porto di... il...

without callsenza scalo

CLAUSES OF DELIVERY

PORT OF LOADING PORT OF DISCHARGEF.A.S. free alongside ship + port of loading

(Franco lungo bordo)F.O.B. free on board + port of loading

(Franco bordo)

C.I.F. cost, insurance and freight + port of discharge (costo, assicurazione e nolo)C.&F. + port of destination (costo & nolo)Ex quay (in banchina)Ex ship (fuori bordo)Under ship's tackle (sotto paranco)

Page 29: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

466

Comunicazioni riguardanti l'assicurazione della merce ordinata

Please let us know if you can provide for insurance yourselves.

Vogliate farci sapere se potete provvedere voi stessi all'assicurazione

Would you please let us know on what terms you can provide a temporary cover against pilferage for the period 10th-20th May next.

Vogliate comunicarci a quali condizioni potete provvedere a una copertura assicurativa provvisoria contro il furto per il periodo 10-20 maggio prossimo.

As regards insurance, will you please effect it with the National Insurance Co., with whom we have made special arrangements.

Per quanto riguarda l'assicurazione vogliate effettuarla con la National Insurance Co., con cui abbiamo stipulato degli accordi speciali.

Would you please insure the consignment against all risks trying to obtain the lowest possible rate. The value of the goods is £35,000.

Vogliate assicurare il carico contro tutti i rischi cercando di ottenere la più bassa tariffa possibile. Il valore della merce è di 35.000 sterline.

The whole consignment should be insured against fire and burglary. Please let us know on what terms you can provide cover for the above risks.

L'intera partita dovrebbe essere assicurata contro l'incendio e il furto. Vogliate comunicarci a quali condizioni potete provvedere alla copertura dei rischi di cui sopra.

Will you please get in touch with a local insurer and arrange to take out an insurance cover agaist all risks on the whole consignment valued at £20,000. The rate quoted should not exceed 45p%.

Vogliate contattare un assicuratore locale e provvedere ad effettuare una copertura assicurativa contro tutti i rischi sull'intera partita del valore di 20.000 sterline. La tariffa assicurativa quotata non dovrebbe superare 45 pence per cento.

As regards insurance is concerned, we request you to contact Britannia Insurance Co. and take out an insurance covering transit risks from your works to our warehouses.

Per quanto riguarda l'assicurazione, vi preghiamo di contattare la Britannia Insurance Co. ed effettuare un'assicurazione che copra i rischi di trasporto dalla vostra fabbrica ai nostri magazzini.

Note lessicali sull'assicurazioneto insure, to cover assicurareto contact contattareto get in touch with mettersi in contatto conto provide for insurance provvedere all'assicurazioneto take out an insurance effettuare un'assicurazioneto issue an insurance policy emettere una polizza assicurativato quote cover rates praticare tariffe assicurative

Page 30: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

467

Esempi riguardanti il pagamento della merce

With regard to payment, we are prepared to settle this order by banker's transfer on receipt of your invoice.

Per quanto riguarda il pagamento, siamo disposti a saldare quest'ordine tramite bonifico bancario al ricevimento della vostra fattura

We intend to make payment according to the following terms: 50% on receiving your acceptance of the order, balance by draft at 60 days after sight.

Abbiamo intenzione di effettuare il pagamento secondo i seguenti termini: 50% al ricevimento della vostra accettazione dell'ordine, saldo mediante tratta a 60 giorni vista.

Payment according to our previous agreements: we shall be invoiced in four monthly instalments of £750, the first being due prior to despatch of our books.

Pagamento secondo i nostri precedenti accordi: ci verrà inviata fattura per quattro rate mensili di 750 sterline, la prima da pagarsi prima della spedizione dei nostri libri.

Payment by International money order on receipt of your invoice.

Pagamento tramite vaglia postale internazionale al ricevimento della vostra fattura.

As regards payment we have been offered the chance of opening a budget account.

Per quanto riguarda il pagamento ci è stata offerta la possibilità di aprire un conto di bilancio*

Considering the annual volume of our dealings, we would suggest payment to be made by quarterly statements of account.

Considerando il volume annuale dei nostri affari, suggeriamo che il pagamento venga effettuato tramite estratti conto trimestrali.

In compliance with the terms of payment, we have instructed our bank to effect a transfer for the amount of £3,500 into your account with the Barclays branch of your town.

In conformità ai termini di pagamento, abbiamo dato istruzioni alla nostra banca di effettuare un bonifico per l'ammontare di 3500 sterline nel vostro conto presso la filiale della Barclays della vostra città

As to payment, we enclose herewith our cheque No.001225 for the amount of £2,500 covering cost and insurance of the goods.

Per quanto riguarda il pagamento, accludiamo alla presente il nostro assegno N.001225 per la somma di 2.500 sterline relative al costo e all'assicurazione della merce.

* budget account ( conto per l'addebito con prelievi mensili in base al bilancio)

Page 31: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

468

SCHEDA LESSICALE PAGARE TO PAY - PAID - PAID

Costruzioni:to pay someone for a thingto pay a person a sum / a sum to..to pay for (solo per merce o servizi)to pay (a person, a debt, a sum, an invoice, = una persona, un debito, una somma, una fattura)payment (pagamento)payment by cheque, by draft, by bill of exchange (pagamento con assegno, tratta, cambiale)as a part payment (a pagamento parziale)in full payment (in pagamento a saldo)in settlement of (a saldo di)to make, to effect a payment (fare un pagamento)to meet a payment (far fronte a un pagamento)in payment for / of (a pagamento di)to pay cash, cash down, in cash (pagare in contanti)payer / payee (pagatore / beneficiario)to be paid/payable (da pagarsi/pagabile)to honour / to pay a draft (pagare una tratta)to charge (far pagare)to charge a person for the goods (far pagare la merce a una persona)to charge a person with the expenses (far pagare le spese a una persona)to make a person pay (fare/costringere a pagare)to enforce payment (costringere al pagamento)to pay in (versare)to pay money into an account (versare denaro su un conto)to pay back (restituire, rimborsare)to pay out (sborsare)

1.We have paid the manufacturer for the goods (Abbiamo pagato la merce al fabbricante)2.We paid you £200 (Vi pagammo 200 sterline)3.We paid £200 to Tom (Pagammo a Tom 200 sterline)4.How much did you pay for these articles? (Quanto avete pagato questi articoli?)5.We paid £100 for transport and insurance (Pagammo cento sterline per trasporto e assicurazione)6.We enclose a cheque for £500 in payment for the goods we ordered (Accludiamo un assegno di 500 sterline a pagamento della merce da noi ordinata)7.We trust you will meet your payment in due course (Confidiamo che farete fronte ai pagamenti a tempo debito)8.Freight to be paid / payable at destination (Nolo da pagarsi / pagabile a destinazione)9.The prices you charge are moderate (I prezzi che fate pagare sono moderati)10.We do not charge you for packing (Non vi facciamo pagare l'imballaggio)11.You charged us with £300 for the above items (Ci avete fatto pagare 300 sterline gli articoli di cui sopra)12.We will make you pay all outstanding amounts (Vi faremo pagare tutte le somme scoperte)13.Carriage expenses are at your charge (spese di trasporto a vostro carico)14.We shall proceed legally to enforce payment (Procederemo legalmente per costringerVi al pagamento)15.We will instruct our bank to pay this sum into your account (Daremo istruzioni alla nostra banca di versare questa somma nel vostro conto)

Page 32: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

469

Methods of paymentcarriage free / carriage forwardcash with order (C.W.O.)cash on delivery (C.O.D.)cash against documents (C.A.D.)30% on placing the orderbalance on arrival of the goodsbalance by two months' draftdocuments against payment (D/P)documents against acceptance (D/A)by sight draftby confirmed and irrevocable L/C (letter of credit)by banker's transferby bank's draftby chequeby credit cardby postal orderby international money orderin advanceby / in monthly instalments

Metodi di pagamentoporto franco / porto assegnatoper contanti all'ordineper contanti alla consegnacontanti contro documenti30% al collocamento dell'ordinesaldo all'arrivo della mercesaldo mediate tratta a due mesidocumenti contro pagamentodocumentio contro accettazionea mezzo tratta a vistatramite Lettera di Credito confermata e irrevocabilecon bonifico bancariotramite assegno circolaretramite assegnotramite carta di creditotramite vaglia postale (fino a £10)tramite vaglia postale internazionalein anticipoa rate mensili

Esempi riguardanti istruzioni relative alla documentazioneWe expect you to airmail to us the invoice, the B/L and the insurance policy in order to collect the goods on their arrival.

Prevediamo che ci inviate per via aerea la fattura, la polizza di carico e la polizza di assicurazione per ritirare la merce all'arrivo.

Please contact a skilled forwarding agent who can handle documentation and Customs formalities.

Vogliate contattare uno spedizioniere capace che sia in grado di occuparsi della documentazione e delle formalità doganali.

Please arrange for shipping documents to be sent to your correspondent bank in due time before the ship's arrival.

Vogliate provvedere affinchè i documenti di spedizione vengano inviati alla vostra banca corrispondente in tempo debito prima dell'arrivo della nave.

We remind you to enclose a consular invoice to the shipping documents so that local Customs Authorities may reckon the amount of import duty.

Vi ricordiamo di accludere una fattura consolare ai documenti di spedizione di modo che la locale Dogana possa calcolare l'ammontare della tassa di importazione.

We rely on your keeping to our instructions in the preparation of the relevant documents.

Confidiamo che vi atterrete alle nostre istruzioni nella preparazione dei documenti pertinenti.

As agreed, please let us have not-negotiable copies of all documents covering this consignment.

Come d'accordo, vogliate inviarci copie non negoziabili di tutti i documenti riguardanti questa partita di merce.

It is essential for you to send the Certificate of Origin in triplicate along with our consignment.

E' essenziale che voi inviate il Certificato d'Origine in triplice copia insieme alla nostra partita.

Shipping documents to be faxed to your London bank within the end of this week

I documenti di spedizione devono essere inviati per fax alla vostra banca di Londra entro la fine di questa settimana.

Page 33: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

470

Esempi riguardanti termini e condizioni in generaleTerms and conditions as per our previous agreement, that is, 40% trade discount off list prices, immediate delivery from stock, transport by passenger train, carriage forward.

Termini e econdizioni come da precedente accordo, cioè, 40% sconto commerciale sui prezzi di listino, consegna immediata da magazzino, trasporto per ferrovia GV, porto assegnato.

We place this order on the understanding that all items be supplied from current stock at the prices agreed upon.

Conferiamo quest'ordine a patto che tutti gli articoli siano forniti dalle scorte attuali ai prezzi concordati.

Complying with the terms of your quotation, prices are inclusive of carriage. Payment by banker's draft on presentation of your invoice less 3% cash discount off net prices.

In conformità ai termini della vostra offerta, i prezzi includono il trasporto. Pagamento tramite assegno circolare a presentazione della fattura meno il 3% di sconto per pagamento in contanti sui prezzi al netto.

Terms and conditions as follows: Gooods to be dispatched immediately. Packing charged at cost. Delivery free Siracusa station. Prices inclusive of VAT and carriage charges. Payment by bank transfer 50% with order, balance against presentation of your invoice.

Termini e condizioni come segue: Merce da spedirsi immediatamente. Imballaggio fatturato al costo. Consegna franco stazione Siracusa. Prezzi comprendenti IVA e spese di trasporto. Pagamento tramite bonifico bancario 50% all'ordine, saldo dietro presentazione della vostra fattura.

According to our previous agreements, payment will be made by L/C confirmed on Midland Bank of your town. All items to be delivered by the 25th of this month at the latest.

In conformità ai nostri precedenti accordi, il pagamento verrà effettuato tramite Lettera di Credito confermata presso la Midland Bank della vostra città. Tutti gli articoli devono essere consegnati al più tardi per il 25 di questo mese.

As we are running out of stock, we expect you to deliver the first consignment within the 15th next. Packing, insurance and transport by road haulier to be invoiced extra.

Poichè stiamo esaurendo la merce, ci aspettiamo che voi consegniate la prima partita entro il 15 prossimo. Imballaggio, assicurazione e trasporto a mezzo autotrasportatore da fatturare a parte.

Page 34: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

471

Esercizio n.3

1. We request you to keep to the sizes and colours detailed above.2. We reserve the right to refuse those items which are not up to samples.3. We recommend you to supply us with first quality articles.4. The articles you are going to supply must be up to the description in your

catalogue.5. We expect you to pack the goods in compliance with our packing instructions.6. You should create a package with so an attractive design as to call the

housewives' attention.7. Do not forget to protect each item by a coat of grease before wrapping it in

plastic sheets.8. Goods to be packed in strong wrapping materials to be charged extra.9. We stress the importance that delivery terms be duly met as we are running out

of stock.10. Goods are to be forwarded by freightliner, carriage forward, and should reach us

not later than 15th next.

Esercizio n.4

1. E' essenziale che voi consegniate la merce entro la data stabilita nella vostra offerta.

2. Ci riserviamo il diritto di rifiutare la merce se essa dovesse pervenirci dopo la data di consegna precedentemente concordata.

3. La merce deve essere spedita tramite l'agenzia di spedizioni Fratelli H. & A. Stock.

4. Vogliate farci avere a giro di posta le istruzioni sull'imballaggio e la spedizione della merce.

5. La vostra partita è stata caricata oggi a bordo della motonave "Flores" in partenza dal nostro porto venerdì mattina e diretta a Genova dove è prevista arrivare il 12 prossimo.

6. E' necessario che ciascun articolo venga messo in scatole di cartone fatte su misura e assicurate da fascette di plastica.

7. L'imballaggio deve essere effettuato in modo da facilitare e migliorare la manipolazione e la rimozione della merce.

8. Poichè trattiamo grossi quantitativi di merce, suggeriamo che il pagamento venga effettuato a condizioni di conto aperto.

9. Abbiamo dato istruzioni alla nostra banca di effettuare un bonifico per la somma di 2.500 sterline nel vostro conto presso la Midland Bank.

10. Pagamento da effettuarsi come segue: 50% al ricevimento della vostra accettazione di quest'ordine, saldo a presentazione della vostra fattura.

Page 35: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

472

FORME ESPRESSIVE PER CHIUDERE UNA LETTERA DI ORDINE

Espressioni per richiedere di confermare l'ordine e/o di eseguirlo con cura

We are confident you will give our order your best attention.

Siamo fiduciosi che darete a quest'ordine la vostra migliore attenzione.

A telex confirmation of this order would be appreciated.

Gradiremmo una conferma di quest'ordine tramite telex.

Requesting you to give this order your best attention, we await your confirmation and remain, Yours faithfully,

PregandoVi di dedicare a quest'ordine la vostra migliore attenzione, attendiamo la vostra conferma e distintamente Vi salutiamo.

Please confirm this order by return of mail.

Vogliate confermare quest'ordine a giro di posta.

Trusting you will execute this order with the utmost care and recommending you to keep to the sizes, colours and qualities of the patterns you submitted, we look forward to your confirmation.

Certi che eseguirete quest'ordine con la massima cura e raccomandandoVi di attenerVi alle misure, colori e qualità dei campioni da voi sottoposti, attendiamo la vostra conferma.

We trust that this order will be fulfilled according to the above instructions.

Confidiamo che quest'ordine sarà eseguito secondo le istruzioni di cui sopra.

We trust you will give this order your best attention and we look forward to receiving your confirmation.

Confidiamo che darete a quest'ordine la vostra migliore attenzione e attendiamo di ricevere la vostra conferma.

Will you please confirm this order and carry it out promptly and with your utmost care.

Vogliate confermare quest'ordine ed eseguirlo prontamente e con la massima cura.

We expect you will keep strictly to our instructions and request you to let us know when this order is ready for shipment.

Ci aspettiamo che Vi atterrete strettamente alle nostre istruzioni e Vi preghiamo di farci sapere quando quest'ordine è pronto per la spedizione.

We trust that you will handle this order with your utmost care and attention. In such a case we could consider to enter into business relations with you.

Siamo certi che Vi occuperete di quest'ordine con la vostra massima cura e attenzione. In tal caso potremmo considerare di entrare in rapporti di affari con voi.

We rely upon your giving your best attention to this order and request you to notify us as soon as the goods are shipped.

Confidiamo che darete a quest'ordine la vostra migliore attenzione e Vi preghiamo di avvisarci non appena la merce sarà spedita.

Page 36: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

473

We thank you for the attention you will give to the order and request you to notify us when our consignment is ready for despatch.

Vi ringraziamo per l'attenzione che darete all'ordine e Vi preghiamo di notificarci quando la nostra partita sarà pronta per la spedizione.

We hope you will execute this order within the terms agreed upon.

Speriamo che eseguirete quest'ordine entro i termini concordati.

Page 37: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

474

Espressioni per riservarsi il diritto di rifiutare la merce per vari motivi

We reserve the right to reject the goods should they be delivered after the date agreed.

Ci riserviamo il diritto di rifiutare la merce se essa dovesse essere consegnata dopo la data concordata.

It is understood that we shall be obliged to cancel this order if you cannot supply before 15th March

Resta inteso che saremo costretti ad annullare quest'ordine se non potrete fornire prima del 15 marzo.

Should any items be not up to the samples submitted, we reserve the right to reject them at your expenses.

Se alcuni articoli non dovessero corrispondere ai campioni sottoposti, ci riserviamo il diritto di rifiutarli a vostre spese.

We place this order on the understanding that the goods you supply be excellent. Any items unlike the patterns chosen will be rejected.

Conferiamo quest'ordine a condizione che la merce da voi fornita sia eccellente. Eventuali articoli diversi dai campioni scelti saranno respinti.

We must stress the importance that both colours and sizes be strictly according to the above specifications. Should that not be the case, we shall be obliged to reject any items which do not meet our requirements.

Dobbiamo sottolineare l'importanza che sia i colori che le misure siano proprio secondo le specifiche sopra indicate. In caso contrario saremo costretti a respingere eventuali articoli che non rispondono alle nostre esigenze.

We reserve the right to cancel this order if you do not respect the above terms.

Ci riserviamo il diritto di annullare quest'ordine se non rispetterete i termini di cui sopra,

We insist on your observing the conditions relating to the type and quality of the goods, otherwise we shall have to cancel our order and apply to other suppliers.

Insistiamo a che voi osserviate le condizioni relative al tipo e alla qualità della merce, altrimenti dovremo annullare l'ordine e rivolgerci ad altri fornitori.

This order is submitted on the clear understanding that if you cannot guarantee delivery on, or before, 15th next, we reserve the right to cancel it and refuse delivery after that date.

Quest'ordine è soggetto alla chiara intesa che se non siete in grado di garantire la consegna per il 15 prossimo o prima, noi ci riserviamo il diritto di annullarlo e di rifiutare la consegna dopo tale data.

If the goods do not reach us before Christmas, we shall have to cancel this order.

Se la merce non ci perverrà prima di Natale, dovremo annullare quest'ordine.

If you are sure that you can deliver before the end of this month, please confirm. Otherwise we shall be obliged to cancel this order.

Se siete sicuri di poter consegnare prima della fine di questo mese, vogliate confermare. Diversamente saremo costretto a cancellare quest'ordine.

Espressioni per promettere ulteriori ordini

Page 38: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

475

If you fulfill this order satisfactorily, we shall place further orders with you.

Se eseguirete quest'ordine in modo soddisfacente, Vi conferiremo ulteriori ordini.

If your articles meet with our customers' approval, we shall not fail to place larger orders with you.

Se i vostri articoli incontreranno il gradimento dei nostri clienti, non mancheremo di collocarVi ordini più cospicui.

If your articles are satisfactory and find a ready market, we will be pleased to pass you further substantial orders.

Se i vostri articoli saranno soddisfacenti e troveranno un facile smercio, noi saremo lieti di passarVi ulteriori cospicui ordini.

We expect you to supply us with very good articles so that we can go on placing further and larger orders with you.

Ci aspettiamo che ci forniate ottimi articoli così che noi possiamo continuare a collocarVi ulteriori e più consistenti ordini.

If the quality of your goods comes up to our expectations, we shall send you further orders as the local demand is steadily increasing.

Se la qualità della vostra merce risponde alle nostre attese, noi Vi invieremo ulteriori ordini poichè la richiesta locale è in costante aumento.

If your articles meet with a favourable reception on this market, we are most likely to place further and more substantial orders.

Se i vostri articoli saranno accolti favorevolmente, è molto probabile che noi Vi conferiamo ulteriori e più cospicui ordini.

If this trial order is fulfilled satisfactorily, we shall commit ourselves to send you regular repeat orders.

Se quest'ordine di prova verrà eseguito in modo soddisfacente, noi ci impegneremo ad inviarVi ripetuti ordini regolari.

Principali espressioni verbali usate nelle lettere d'ordine:

not to fail to non mancare dito ask for a confirmation chiedere una confermato await the confirmation of an order aspettare la conferma di un ordineto be likely to essere probabile, possibileto be notified essere informato, avvisatoto be up to the sample essere conforme al campioneto cancel an order cancellare, annullare un ordineto carry out instructions eseguire istruzionito come up to essere all'altezza di, rispondere ato commit oneself to impegnarsi ato confirm an order confermare un ordineto do one's utmost fare tutto il possibileto enter into business relations entrare in rapporti di affarito find a ready market vendersi con facilità, trovare facile smercioto fulfill an order eseguire un ordineto handle an order trattare, occuparsi di un ordineto have the goods examined fare esaminare la merceto insist on insistere suto keep to the sizes attenersi alle misureto look forward to rimanere in attesa di, non vedere l'ora dito meet one's requirements soddisfare le esigenzeto meet with a favourable reception essere accolto favorevolmenteto meet with one's approval incontrare l'approvazione di

Page 39: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

476

to notify the shipment of the goodscomunicare la spedizione della merceto pay attention to fare attenzione ato place a sizable order conferire un ordine consistenteto point out far rilevareto reject faulty goods rifiutare, respingere merce difettosato reserve the right to+ inf. riservarsi il diritto di..to stress a point sottolineare un particolareto supply from stock fornire merce pronta in magazzinoto tally with the sample essere conforme al campione

Locuzioni:

according to secondo, in conformità aat your expenses a vostre speseby return of mail a giro di postain such a case in tal casoit is understood that resta inteso cheon the understanding that a condizione cheready for shipment pronto per la spedizioneshould that not be the case in caso contrarioto our mutual benefit con nostro reciproco vantaggioup to our expectations conforme alle nostre aspettativewe may be able to.. è probabile che noi..with the utmost care con la massima curawithin the terms agreed upon entro i termini convenuti

Esercizio n.5

1. If this order is satisfactory fulfilled, we will continue to place further orders in the future.

2. If your articles are up to the patterns submitted, we will be likely to start business relations with you.

3. Should your products prove satisfactory, we will consider the possibility of doing further business with you.

4. Should your articles find a ready market, we will commit ourselves to send you further larger orders.

5. Please confirm by return and let us know when the goods are ready for shipment.

6. We trust that you will carry out this order with your best attention. Yours faithfully,

7. We reserve the right to reject any items which do not tally with the patterns you submitted.

8. It is understood that if you accept the above conditions, we promise to pass you further orders.

9. We request you to telex us a confirmation of the order and keep strictly to the models and sizes above mentioned.

10. Will you please confirm if you can supply the above items and agree with our terms.

Esercizio n.6

1. Vi preghiamo di dedicare a quest'ordine la vostra migliore attenzione.2. Se siete d'accordo con le condizioni suddette, vogliate inviarci una conferma

di quest'ordine tramite telex a giro di posta.3. Ci aspettiamo che voi eseguiate quest'ordine con la massima cura

comunicandoci quando la merce è pronta per la spedizione.4. Attendiamo la vostra conferma di quest'ordine per telex e Vi porgiamo

distinti saluti.

Page 40: ORDER - italiano-online.it  · Web view30% off list prices 30% sui prezzi di listino. Nota: price list (=listino prezzi) list price (=prezzo di listino) 3.We have carefully examined

477

5. Ci riserviamo il diritto di annullare quest'ordine se la data di consegna non sarà debitamente rispettata.

6. Se i vostri articoli non dovessero corrispondere alle nostre attese, ci riserviamo il diritto di respingerli a vostre spese.

7. Resta inteso che, se non siete in grado di fornire merce pronta in magazzino, ci riserviamo il diritto di annullare quest'ordine.

8. Se i vostri articoli risulteranno soddisfacenti, noi saremo lieti di passarVi ulteriori cospicui ordini.

9. Se quest'ordine sarà eseguito in modo soddisfacente, è probabile che noi avviamo rapporti d'affari con reciproco vantaggio.

10. Se la qualità della vostra merce incontrerà l'approvazione dei nostri clienti, noi Vi passeremo ulteriori ordini.


Recommended