+ All Categories
Home > Documents > OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J....

OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J....

Date post: 21-Feb-2018
Category:
Upload: vancong
View: 217 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
November 9, 2014 Dedication of the Lateran Basilica Dedicación de la Basílica de san Juan de Letrán OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica Nuestra Señora de Loreto 1806 Novato Blvd., Novato, CA 94947 PARISH OFFICES ~ OFICINAS DE LA PARROQUIA 415-897-2171 FAX 415-897-8251 Hours Monday-Friday 9am to 5pm Horas—Lunes a Viernes 9am-5pm Our Lady of Loretto School / Escuela de Nuestra Señora de Loreto Mrs. Kathleen Kraft, Principal 415-892-8621 Parish Religious Education Educación Religiosa Amy Bjorklund Reeder, Dir. Grades 1-6 Kathleen Pitti 415-897-6714 Diacono Alejandro Grades 1-3 en Espanol 415-897-2171 ext 225 Annie Troy, Dir. Youth Ministry and Confirmation Ministerio de la Juventud y de la Confirmación 415-897-2171 ext.277 Rev. Brian Costello [email protected] Ext.227 Pastor Rev. J. Manuel Estrada [email protected] EXT 230 Parochial Vicar/ Vicario Parroquial Sr. Jeanette Lombardi osu EXT.226 Pastoral Associate / Encargada de Pastoral Rev. Mr. Alejandro Madero EXT. 225 Deacon / Diácono Patrick Reeder EXT. 234 Parish Manager / Administrador de la Parroquia Office Staff/Personal de Oficina Mary Ann Varner EXT. 221 Erin Troy EXT. 222 Allen Shirley EXT. 236 The Papal Archbasilica of St. John Lateran is the cathedral church of the Diocese of Rome and the official ecclesiastical seat of the Bishop of Rome, who is the Pope.
Transcript
Page 1: OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC  · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J. Manuel Estrada ... The Nazareth House Auxiliary is pleased to announce that

November 9, 2014 Dedication of the Lateran Basilica

Dedicación de la Basílica de san Juan de Letrán

OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica Nuestra Señora de Loreto

1806 Novato Blvd., Novato, CA 94947 PARISH OFFICES ~ OFICINAS DE LA PARROQUIA

415-897-2171 FAX 415-897-8251

Hours Monday-Friday 9am to 5pm Horas—Lunes a Viernes 9am-5pm

Our Lady of Loretto School / Escuela de Nuestra Señora de Loreto Mrs. Kathleen Kraft, Principal

415-892-8621

Parish Religious Education Educación Religiosa

Amy Bjorklund Reeder, Dir. Grades 1-6 Kathleen Pitti

415-897-6714 Diacono Alejandro Grades 1-3 en Espanol

415-897-2171 ext 225

Annie Troy, Dir. Youth Ministry and Confirmation Ministerio de la Juventud y de la Confirmación

415-897-2171 ext.277

Rev. Brian Costello [email protected] Ext.227

Pastor

Rev. J. Manuel Estrada [email protected] EXT 230 Parochial Vicar/ Vicario Parroquial

Sr. Jeanette Lombardi osu EXT.226

Pastoral Associate / Encargada de Pastoral

Rev. Mr. Alejandro Madero EXT. 225 Deacon / Diácono

Patrick Reeder EXT. 234 Parish Manager / Administrador de la Parroquia

Office Staff/Personal de Oficina Mary Ann Varner EXT. 221

Erin Troy EXT. 222 Allen Shirley EXT. 236

The Papal Archbasilica of St. John Lateran is the cathedral church of the Diocese of Rome and the official ecclesiastical seat of the Bishop of Rome, who is the Pope.

Page 2: OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC  · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J. Manuel Estrada ... The Nazareth House Auxiliary is pleased to announce that

Please pray for our parishioners who are sick and suffering that they may know the embrace of Christ’s healing love.

Por favor oren por nuestros feligreses que están enfermos y que sufren para que sepan el abrazo del amor sanador de Cristo.

Estela Andaya, Terry Allison, Neil Battaglia, Fran Beecher, Darlene Belluomini, Don Belluomini, Margaret Bohan, Brian Bourke, Diana Brewer, Stephanie Brewer, Tony Brewer, Cherlyn Burpee, Ronald DeLeon, Grace Derrough, Drago Dolar, Fiona Dunlap, Tom Edwards, Anna Farias, Virgin-ia Fitch, Linda Gaddini, Aldo Gigliotti, Thelma Graves, Jill Gregoire, Michelle Hague, Katherine

Hall, Joey Herr, Raquel Hidalgo, Maryanne Holtom, Jim Horan, Diana Kelly, Bridie Keenan, Maryanne Kesich, Jospeh Kusick, Elizabeth Kusick, Pat Lewis, Evelyn Macca, Laura Machado, Dave Mahoney, Judy Morris, Samuel Morris, Jim Murphy, Peggy Murphy, Bart Naguit, Elena Pantoja, Patrick Panyard, John Pardini, The Panyard Family, Patrick Panyard, Debbie Robinet, Virginia Schober, Pam Seifert, Robert Shogren, Amy Silva, Estefana Soto, Sharon Gross Spry,

Lisa Steiner, Eugene Stephano, Dorothy Thomas, Kevin Thomas, Penny Thrailkill, John Thorsson, Kelly Tom, Tim Wright, Magali Zimmermann

If you would like to have someone included who needs our prayers,

please call the Rectory. Si quiere incluir a alguien que necesite nuestras

oraciones, por favor llame a la Rectoría.

May all our deceased Parishioners rest in the

loving arms of God, especially:

Amelia Alves

Que todos nuestros feligreses difuntos encuentren descanso en tus brazos

de Dios amoroso.

Mass Intentions for November 8 to November 16

Intenciónes de las Misas 8 de Noviembre—16 de Noviembre

Prayer for the Sick Father of goodness and love, hear our prayers for the sick members of our community and for all who are in need. Amid mental and physical

suffering may they find consolation in your healing presence. Show your mercy as you

close wounds, cure illness, make broken bodies whole and free downcast spirits. May these

special people find lasting health and deliver-ance, and so join us in thanking you for all your

gifts. We ask this through the Lord Jesus who healed those who believed. Amen.

Oración por los Enfermos. Padre de bondad y amor, escucha nuestras ora-ciones por los enfermos de nuestra comunidad y por todos los necesitados. Que encuentren en sus sufrimientos mentales o físicos el Consuelo

que da tu presencia sanadora. Muestrales tu misericordia, sana sus heridas, cura sus enfer-medades, restaura sus cuerpos y sus espíritus quebrantados. Que estas personas especiales

encuentren la salud y la liberación , y así puedan unirsenos para darte las gracias por todos sus dones. Te lo pedimos por el Señor

Jesús que sanó a los que creyeron. Amén.

Day Time Intentions November 8—November 16

Priest *

Saturday 11/8 Sabado

9:00am 5:00pm Vigil

All Faithful Departed Jim Hickey +

ME ME

Sunday 11/9 Domingo

7:30am 9:00am 10:30am 12 Noon

Sandy Sansoe + Joe Engler Sr. Family (L) and + Dominic MacMaster (L) OLL Parishioners

ME ME BC ME

Monday 11/10 Lunes

9:00am Manuel and Maria Pacheco + BC

Tuesday 11/11 Martes

9:00am John Welsch BC

Wednesday 11/12

Miercoles 9:00am Jean Richard Michael (L)

In thanksgiving to Our Lady of Loretto

BC

Thursday 11/13

Jueves 9:00am Altar Society members (L) and + ME

Friday 11/14 Viernes

9:00am Virginia Baxter + ME

Saturday 11/15 Sabado

9:00am 5:00pm Vigil

Gene Erigero + Jean Richard Michael (L)

ME BC

Sunday 11/16 Domingo

7:30am 9:00am 10:30am 12 Noon

Marian Daly + Joseph and Harriet Herr (L) 50th Anniversary Jerry Fried + OLL Parishioners Carlos Mock Family + Olivia Arroyo +

BC BC ME ME

* BC: Fr.Brian Costello ME: Fr. Manuel Estrada

Page 3: OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC  · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J. Manuel Estrada ... The Nazareth House Auxiliary is pleased to announce that

Pastor’s Letter

Father’s letter will return next week.

TREASURES FROM OUR TRADITION For several weeks, we have considered penance as a sacrament of forgiveness, and yet there are two other sacraments in this category. The first, of course, is the Eucharist itself. The other is the sacra-ment of the sick, long associated with penance. The Letter of James sets out the deep tradition for caring for the sick: sending for the priests, who will pray and lay their hands on the sick ones, anointing them with oil, and giving them forgiveness. Long before other rites of penance developed, the sacra-ment of the sick was therefore a profound experience of forgiveness. Jesus often healed the sick, nearly always as a visible sign of forgiveness of sin. The tradition didn’t unfold smoothly, however, and with-in a few centuries the oil of the sick was taken home to be applied by caregivers as a salve, or even to be drunk as a medicine. As early as the second century, bishops were therefore urging that priests should be the ones to visit those separated by illness from the Sunday assembly. Thus the practice of consigning the Eucharist and the oil of the sick to the non-ordained faithful to bring home was relatively short-lived.

TRADICIONES DE NUESTRA FE Hoy celebramos la memoria de la Iglesia madre de la cristiandad. Por extraña coincidencia, no está en Jerusalén donde nació la Iglesia, tampoco es la Basílica de San Pedro en el Vaticano, donde está el sepulcro (o la tumba) de san Pedro. Esta iglesia es la Basílica que está dedicada a la memoria del Divino Salvador, a san Juan Bautista y a san Juan Evange-lista. Fue la primera basílica consagrada en el año 324 al culto cristiano en Roma. De allí ha tenido una larga trayectoria, y aunque es la catedral del obispo de Roma, el Papa se trasla-dó al Vaticano en 1377, luego de que el papado es-tuvo durante un período de 100 años en Francia. Al recordar la consagración de la Basílica de Le-trán no debemos olvidar lo que dice san Pablo: “Cada uno de nosotros somos un templo del Espíritu Santo” (1 Corintios 6:19). En un sueño, Inocencio III vio que Letrán estaba por caerse, pero san Fran-cisco pudo sostenerla en pie. Ojalá que cada vez que nosotros estemos por caer, llegue alguien que nos pueda sostener como templos de Dios.

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Dedicación de la Basílica de san Juan de Letrán Lunes: Trigésima Segunda Semana del Tiempo Ordinario; San León Magno Martes: San Martín de Tours; Día de los Veteranos Miércoles: San Josafat Jueves: Santa Franscisca Xavier Cabrini Sábado: San Alberto Magno; Santa María Virgen

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: The Dedication of the Lateran Basilica Monday: Thirty-second Week in Ordinary Time; St. Leo the Great Tuesday: St. Martin of Tours; Veterans Day Wednesday: St. Josaphat Thursday: St. Frances Xavier Cabrini Saturday: St. Albert the Great; Blessed Virgin Mary

LA VOLUNTAD DE DIOS Señor, si tu pueblo me necesita, no me opendré a trabajar. Que se haga tu voluntad. —San Martín de Tours

GOD’S WILL Lord, if your people need me, I will not refuse the work. Your will be done. —St. Martin of Tours

Page 4: OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC  · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J. Manuel Estrada ... The Nazareth House Auxiliary is pleased to announce that

Adult Faith Formation The Priest, Prophet, King study program. Has begun.

Those who registered will meet Wednesdays from 7-8:30pm on 11/12, 11/19, 12/3, 12/10, and 12/17.

Save the Date! Our Lady of Loretto's

38th Annual Christmas Luncheon Friday, December 5th 10am-3pm

Contact the school office to request an invitation by mail.

Guardar la fecha! Nuestra Señora de Loreto de

38a Almuerzo Anual de Navidad Viernes, 05 de diciembre

10 a.m.-3 p.m. Póngase en contacto con la oficina de la es-

cuela para solicitar una invitación por correo

GRANDMA’S KITCHEN BULLETIN ANNOUNCEMENT The Nazareth House Auxiliary is pleased to announce that we will be holding our second annual “Grandma’s Kitchen” on November 9th from 11:00 AM until 2:00 PM. Come and join us for an afternoon of nostalgia in Grandma’s kitchen where

you will find homemade jams, jellies and baked goods as well as vintage items from her cupboard and a jewelry show. A raffle of cash prizes ($100 - $1,000) will be held. Proceeds from this event benefit the

residents of Nazareth House. Grandma’s Kitchen, November 9, 2014 11:00 AM - 2:00 P.M.

Nazareth House, 245 Nova Albion Way, San Rafael

Next week’s collection for the Catholic Campaign for Human Development (CCHD) needs your help. CCHD was founded to end the cycle of poverty in the United States by funding organiza-tions that help people help themselves. With the tradition of improving education, hous-ing situations, and economic development, CCHD continues to make a positive impact in communities nationwide. Your contributions will defend human dignity and help those living on the margins of our society. Please give to the CCHD Collection.

La Colecta de la próxima semana para la Campaña Católica para el Desarrollo Humano (CCHD) necesita su ayuda. CCHD fue fun-dada para erradicar el ciclo de pobreza en los Estado Unidos otorgando fondos a aquellas organizaciones que ayudan a las personas a ayudarse a sí

mismas. Cumpliendo con su tradición de mejo-rar la educación, la situación de la vivienda y el desarrollo económico, CCHD sigue teniendo un impacto positivo en las communidades en toda la nación. Su contribución defenderá la dignidad humana y ayudará a aquellos que viven al margen de nuestra sociedad. Por favor, con-tribuya a la Colecta de CCHD.

EVANGELIZATION I will go anywhere and do anything in order to com-municate the love of Jesus to those who do not know him or have forgotten him. —St. Frances Xavier Cabrini

EVANGELIZACIÓN Iré adonde sea y haré cualquier cosa para comunicar el amor de Jesús a quienes no lo conocen o lo han olvida-do. —Santa Francisca Xavier Cabrini

Page 5: OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC  · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J. Manuel Estrada ... The Nazareth House Auxiliary is pleased to announce that

Mass Intentions: The tradition of Mass offer-ings has its roots early in the Church’s histo-ry. People would make an offering in memory of a loved one from their own treas-ury, usually an animal or from their harvest. These went to the support of the clergy or the community at large. Over time the offering came to be a monetary gift. Today we con-tinue this tradition. The monetary gift that has been suggested by our Archdiocese is a $10.00 stipend. Our Mass intention book for 2015 is open. We ask that you request no more than four intentions per family. As you are aware, we have only one week day Mass. We are able to have intentions offered for Sunday Masses at the 5pm, 7:30am and 9am Masses as well as the 12 Noon Spanish Mass. Intentions will be taken at the Rectory offices during normal operating hours. Thank You

Intenciones de las Misas: La tradición de las of-rendas de masas tiene sus raíces en la historia temprana de la Iglesia. La gente hacer una of-renda en memoria de un ser querido de su pro-pia tesorería, por lo general un animal o de su cosecha. Estos fueron al apoyo del clero o de la comunidad en general. Con el tiempo la oferta llegó a ser un regalo monetario. Hoy continua-mos con esta tradición. El regalo monetario que se ha sugerido por nuestra Arquidiócesis es un estipendio de $ 10.00. Nuestro libro de misa de intención para el 2015 está abierta. Le pedimos que usted solicita no más de cuatro intenciones por familia. Como ustedes saben, tenemos sólo un día de la semana Misa. Podemos tener inten-ciones ofrecidas para las misas dominicales en el 17:00, las 7:30 am y las Misas 09 a.m., así como la 12 del mediodía misa en español. Las intenciones se tomarán en las oficinas de Rec-toría durante las horas normales de operación. Gracias.

2015 Mass Intention Book is Now Open

BLOOD DRIVE RESULTS A total of 62 potential donors at-tended our blood drive last week and 46 were able to donate, The winner of the Target $50.00 gift certificate was Grace Tullis. A special thank you to our local Tar-get store for their donation and

support in our effort to give the gift of life. Our next blood drive is on January 11, 2014.

God of peace, we pray for those who have served our nation

and have laid down their lives to protect and defend our freedom.

We pray for those who have fought, whose spirits and bodies are scarred by war,

whose nights are haunted by memories too painful for the light of day.

We pray for those who serve us now, especially for those in harm’s way.

Shield them from danger and bring them home.

Turn the hearts and minds of our leaders and our enemies

to the work of justice and a harvest of peace.

Spare the poor, Lord, spare the poor!

May the peace you left us, the peace you gave us,

be the peace that sustains, the peace that saves us.

Christ Jesus, hear us! Lord Jesus, hear our prayer!

Amen.

A PRAYER FOR OUR VETERANS

Page 6: OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC  · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J. Manuel Estrada ... The Nazareth House Auxiliary is pleased to announce that

This Week at OLL November 9 —November 16

Sun. Dedication of the Lateran Basilica Mon. RECTORY CLOSED Tue. RECTORY CLOSED Helping Hands Prayer Group—Church—1pm Our Mother of Perpetual Help—Chapel—6pm Al-Anon—Convent – 7:15pm Wed. Our Lady’s Prayer Group—Chapel—7:30p Priest Prophet and King Presentation—Library—7pm Thurs. Choir Practice—Church—6:30pm Fri. Eucharistic Adoration—Chapel—9:30am—5pm Sat. Cenacle—Chapel—9:30am Sun. Thirty-third Sunday in Ordinary Time

Mass Times/Horario de Misa Monday—Friday 9:00 am

Lunes—Viernes 9:00 en Ingles Saturday/Sabado 9:00am en Inglés

5:00 pm (Vigil Mass/Vigilia) Sunday 7:30am, 9am, 10:30am,

12pm Español ________________________________

Eucharistic Adoration Adoración del Santisimo Sacramento

Every Friday/Todos los viernes 9:30am-5:00 pm

________________________ Sacrament of Reconciliation/ Sacramento de la Reconciliation

Saturday/Sabado 3:00pm-4:00pm _________________________

Baptisms / Bautizos Please contact the Rectory-

Catechesis Required

Por favor, póngase en contacto con la Rectoría. Catequesis Requerida

__________________________ Marriages/Bodas

Please contact the Rectory at least 6 months in advance

Por favor, póngase en contacto con la Rectoría, al menos, 6 meses antes.

Join us for the recitation of the Rosary, Monday-Thursday after the 9am Mass and at 5:30pm, Friday after the 9am Mass and at 5pm and Sunday at 3pm. Únase a nosotros para el rezo del Rosario, de lunes a jueves después de la misa de las 9 am y las 5:30 pm, el viernes después de la misa de las 9 am y las

5 pm y los domingos a las 3:00pm

Esta semana en OLL 9 Noviembre - 16 Noviembre

Domingo: Dedicación de la Basílica de san Juan de Letrán Lunes: RECTORY CLOSED Coro de JPC—Cuarto de Coro—7pm Martes: RECTORY CLOSED Helping Hands Grupo de Oración por la Iglesia-1pm JPC Discipulados—Capilla del Convento –7pm Nuestra Señora del Perpetuo Socorro-Chapel-6pm Al-Anon-Convento - 7:15 pm Miércoles: Nuestra Señora Grupo de Oración- Capilla– 7:30pm Ensavo del Coro-Espanol—Iglesia—7pm Jueves: Ensayo del Coro-Iglesia-6:30pm

Viernes: Adoración Eucarística-Capilla 9:30am a 5pm

JPC Bibioteca—7pm Sábado: Cenáculo-Chapel-9: 30am Domingo: Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

COLLECTION REPORT FOR NOVEMBER Amount Collected Through November 2- $10,062 Budgeted Amount for November—$53,238 Surplus/ <deficit> - <$43,176>

INFORME DE LAS COLECTAS NOVIEMBRE Cantidad Recaudada Hasta Noviember 2 -$10,062

Presupuestado por el mes -$ 53,238 Superávit / <deficit> - <$43,176

THIS WEEK IN CONFIRMATION & YOUTH MINISTRY

Monday, 11/10- No middle school classes, due to Veteran's Day holiday. Classes resume on 11/17. Thursday, 11/13- OLL YOUTH MINISTRY in the convent from 7-8:30. All high school aged teens are invited to attend! OUR CONFIRMATION DATE HAS BEEN SET! Bishop William Justice will come to OLL on Sat-

urday May 9, 2015 to confer Sacrament of Con-firmation on our candidates. This will take place during the 5pm Mass. Mark your calendars.

THE RECTORY OFFICES WILL BE CLOSED NOVEMBER 10th AND 11th IN OBSERVANCE

OF VETERANS DAY LAS OFICINAS RECTORÍA SERÁN CERRADAS 10 DE

NOVIEMBRE Y EL 11 EN CONMEMORACIÓN DEL DÍA DE VETERANOS

THE RECTORY OFFICES ARE NOW OPEN

EVERY FRIDAY

Page 7: OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC  · PDF fileOUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH ... Rev. J. Manuel Estrada ... The Nazareth House Auxiliary is pleased to announce that

EL TEMPLO Y LA ADORACIÓN En todas las lecturas de hoy, el Templo es mencio-nado predominante-mente. Ezequiel habla de aguas vi-vas que fluyen del Templo, regando el

desierto, trayendo vida a todas las cosas vivientes, brindando salud y frescor al pueblo de Dios. Pablo recuerda a los corintios que su fe reposa sobre bases firmes, Cristo mismo. Más que eso, Pablo les revela que quienes siguen a Cristo son templos ellos mismos, templos del Espíritu Santo, es decir, que Dios no solamente habita con ellos, sino dentro de ellos. Para los judíos de los tiempos de Jesús, el Templo era identificado con la presencia de Dios y como el lugar santo en donde la verdadera adoración a Dios tenía lugar. Jesús tenía una percepción diferente. Je-sús se identifica a sí mismo no con el Templo, sino como el templo. Al hacerlo, Jesús mostró un cambio dramático en lo que significa adorar a Dios, estar en la presencia de Dios. Ya no sería un sitio el centro de oración. Ahora una persona, la persona de Jesucristo, viene a ser el centro de nuestra adoración.

THE TEMPLE AND WORSHIP In all of today’s read-ings, the temple is prominently mentioned. Ezekiel speaks of streams of living water flowing out from the temple, watering the desert, bringing life to all living things, offering fresh healing to God’s people. Paul reminds the Corin-

thians that their faith rests upon the firmest of foun-dations, Christ himself. More than that, Paul reveals that those who follow Christ are themselves temples, temples of the Holy Spirit; that is, God dwells not only with them, but in them. For the Jews of Jesus’ time, the temple had come to be identified with the presence of God and the on-ly place where authentic worship of God took place. Jesus had a different perception. Jesus identified himself not with the temple, but as the temple. In so doing, Jesus indicated a dramatic shift in what it means to worship God, to be in God’s presence. No longer was a place to be the focus of prayer. Instead, a person, the person of Jesus Christ, becomes the center of our worship.

TODAY’S READINGS First Reading — I saw water flowing out of the temple; wherever the river flows, every living creature shall live (Ezekiel 47:1-2, 8-9, 12). Psalm — The waters of the river gladden the city of God, the holy dwelling of the Most High (Psalm 46). Second Reading — Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? (1 Corinthians 3:9c-11, 16-17). Gospel — Destroy this temple and in three days I will raise it up (John 2:13-22). The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, Interna-tional Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Siempre que las aguas frescas del templo fluyen, todo florece (Ezequiel 47:1-2, 8-9, 12). Salmo — Un río alegra la ciudad de Dios (Salmo 46 [45]). Segunda lectura — Tú eres el templo de Dios y el Espí-ritu de Dios vive en ti (1 Corintios 3:9c-11, 16-17). Evangelio — “Destruyan este templo y yo lo reedificaré en tres días”, Jesús dijo hablando del templo de su cuerpo (Juan 2:13-22).

Pope Francis' universal prayer intention for November is: “That all who suffer loneliness may experience the closeness of God and the support of others”. His intention for evangelisation is: “That young seminarians and religious may have wise and well-formed mentors”.

Intención de oración universal de Papa Francisco 'para noviembre es: "Para que todos los que sufren la soledad puede experimentar la cercanía de Dios y el apoyo de los demás". Su intención para la evangelización es: "Que los jóvenes seminaristas y religiosos pueden tener mentores sabios y bien formados".


Recommended