+ All Categories
Home > Documents > PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service...

PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service...

Date post: 02-Oct-2018
Category:
Upload: dinhlien
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
14
PC 22.13 WOMAN / MAN HEART RATE MONITOR KCAL ZONE INDICATOR ES
Transcript
Page 1: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

PC 22.13WOMAN / MAN

HEART RATE MONITOR

KCAL

ZONE INDICATOR

ES

Page 2: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

2

Contenido

1 Funciones de las teclas 3

2 Activación del PC 22.13 3

3 Vista general del display 4

4 Ajustes básicos del PC 22.13 4

5 Entrenar con el PC 22.13 8

6 Disposiciones de la garantía 10

Introducción

Más información e indicaciones

Muchas gracias por haberse decidido a adquirir un monitor de ritmo cardíaco de la marca SIGMA SPORT®.

Su nuevo PC 22.13 será por largo tiempo su fiel compañero en el deporte y en el tiempo libre. El PC 22.13 es un instrumento de medición de alta exigencia técnica. Para conocer las múltiples funciones de su nuevo monitor de ritmo cardíaco y poder utilizarlas, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso.

SIGMA SPORT® le desea mucha diversión con el PC 22.13.

En www.sigmasport.com encontrará mayor información y las preguntas más frecuentes (FAQs).

Por favor, consulte a su médico antes de comenzar con el entrenamiento, especialmente si tiene enfermedades cardiovasculares.

ESPAÑOL

Page 3: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

3

ES

1

2

Funciones de las teclas

Activación del PC 22.13

El PC 22.13 se provee en un modo de transporte en el que prácticamente no consume batería. Por este motivo, debe reactivar el PC 22.13 antes de usarlo por primera vez. Para ello, proceda de la siguiente manera.

Presione la tecla START/STOP/RESET y manténgala presionada durante 5 segundos. El reloj pasará al menú de ajustes.

START/STOP/RESET :

Iniciar y detener el cronómetro Resetear el cronómetro (mantener presionado) Abrir y confirmar los ajustes

Ambas teclas juntas:

Activar la función de iluminación Cambiar de modo de entrenamiento a estado de reposo (mantener presionado)

MODE/SET :

Navegar entre las funciones Abrir el menú de ajustes (mantener presionado) Modificar el valor respectivo en el menú de ajustes

Page 4: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

4

3

4

Vista general del display

Modo de entrenamiento:

Estado de reposo:

USER – Ajustar datos del usuario:

Hora

Pulso

Calorías Pulso medio Hora

Fecha

Cronómetro/Tiempo de entrenamiento

Indicador de zonas al no alcanzar o al superar la zona objetivo ajustada

Los datos personales se precisan para el cálculo de calorías y de la frecuencia cardíaca máx.

Ajuste básico del PC 22.13

Page 5: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

5

ESPresionar la tecla START/STOP/RESET –

Confirmar el valor

Con la tecla MODE/RESET puede modificar el valor

ZONE – Ajustar la zona objetivo de entrenamiento:

El valor se calcula de acuerdo a su

FC máxima (55 % – 70 % de la FC máx.)

El valor se calcula de acuerdo a su

FC máxima (70 % – 80 % de la FC máx.)

Recibirá una señal acústica si se encuentra fuera del límite que ha preestablecido.

Page 6: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

6

TIME – Ajustar hora:

DATE – Ajustar fecha:

TONE – Ajustar un sonido de advertencia para la zona objetivo:

Aquí puede ajustar la hora.

Aquí puede ajustar la fecha.

Si desea recibir un sonido de advertencia en caso de sobrepasar o no alcanzar el límite superior o el inferior, ajuste “TONE” en “ON”.

Page 7: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

7

ES LOCK – Activar bloqueo de teclas:

Indicación: El bloqueo de teclas se activa automática-mente mientras cambia al modo de espera (se muestran la fecha y hora). Si desea iniciar un entrenamiento, deberá presionar dos veces cualquier tecla dentro de un periodo de 3 segundos.

Si presiona una vez la tecla por error, aparece el mensaje “PUSH OPEN” durante 3 segundos y después se vuelve a mostrar la hora.

El PC 22.13 tiene un bloqueo de teclas que puede activar si lo necesita. Para ello, ajuste LOCK en ON.

Page 8: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

8

5 Entrenar con el PC 22.13

Colocación de la correa pectoral:

Mediante el mecanismo de ajuste fino se puede adaptar la longitud de la correa de manera individual.

Al ajustar la longitud de la correa, cerciórese de que la misma quede bien pero no demasiado ajustada.

La correa debe colocarse de modo que, en los hombres, el transmisor quede por debajo del músculo pectoral y en las mujeres, por debajo del pecho.

A su vez, el logotipo de SIGMA debe quedar visible hacia delante.

Conecte el transmisor con la correa elástica.

Humedezca el transmisor (superficie de los electrodos) con suficiente agua.

Transmission frequency: 112.0 kHzTransmission Power < 11.37 dBm

Page 9: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

9

ES Iniciar el entrenamiento:

Iniciar el entrenamiento (bloqueo de teclas inactivo): Pulsar cualquier tecla.

Iniciar el entrenamiento (bloqueo de teclas activo):Pulsar cualquier tecla dos veces en un lapso de 3 segundos.

Se buscará el pulso y se lo encontrará en algunos segundos.

Presionar START/STOP/RESET para iniciar el cronómetro.

Presionar START/STOP/RESET para detener el cronómetro.

Presionar MODE/SET para navegar entre los diferentes valores.

Page 10: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

10

6

LI = Lithium Ionen

LI

Presionar y mantener presionado MODE/SET y START/STOP/RESET para ir al modo de espera.

Disposiciones de la garantía

El derecho de garantía rige sobre defectos de material y de fabricación. Las baterías, piezas de desgaste y el desgaste por uso comercial o accidentes se encuentran excluidos de la garantía. El derecho de garantía permanece vigente en tanto el producto SIGMA no haya sido abierto por cuenta propia y se adjunte el comprobante de compra.

Nos responsabilizamos frente a nuestro socio contractual por cualquier caso de falla según las disposiciones legales. En caso de reclamo de garantía, diríjase al comerciante donde adquirió el monitor de ritmo cardíaco.

Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: www.sigmasport.com

¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica (Ley Europea de Baterías)! Por favor, entregue las baterías a uno de los lugares de recogida indicados para su eliminación.

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar en la basura doméstica. Por favor, entregue el aparato a uno de los lugares de recogida indicados para su eliminación.

Page 11: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

11

ES

Page 12: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

12

EU-Konformitätserklärung

EU-Declaration of Conformity

Wir, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, D-67433 Neustadt/ Weinstraße erklären, dass das Produkt PC 22.13 und der Sender STS chestbelt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß RED Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU entspricht.

Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigmasport.com/pc2213

We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, D-67433 Neustadt/ Weinstraße declare under our responsibility that the product PC 22.13 and the transmitter STS chestbelt are compliant with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.

The declaration of conformity can be found at: ce.sigmasport.com/pc2213

Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/pc2213

Page 13: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

13

ES

FCC Information

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour-aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the equipment. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult an authorized dealer or service representative for help.

Page 14: PC 22 - sigmasport.com · Abrir el menú de ajustes ... Consult an authorized dealer or service representative for help. ... Room 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,

PC 22.13

SIGMA-ELEKTRO GmbHDr.-Julius-Leber-Straße 15D-67433 Neustadt/Weinstraße

SIGMA-ELEKTRO (Hong Kong) LtdRoom 2010, 20/F, No.1 Hung To Road,Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

SIGMA SPORT USA1860B Dean St.St. Charles, IL 60174, U.S.A.

www.sigmasport.com


Recommended