+ All Categories
Home > Documents > PiNK revista ISSUE 17

PiNK revista ISSUE 17

Date post: 31-Mar-2016
Category:
Upload: pnk-revista
View: 223 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
En portada PiNK propone MISUNDERSTOOD, una editorial de moda apoyada en una línea de ropa de diseño de bajo costo, que tiene como protagonista a nuestra Miss República Dominicana Dulcita Lieggi, con la fotografía de Yael Duval y el estilismo de Ondina Sosa. Encuentra las editoriales Caribbean Sun, con la exhuberante belleza de Chanty Vargas y Foam Bordeaux de la fotógrafo internacional Sasha Lebedeva. Entérate de las últimas tendencias en maquillaje y uñas. Mira las vidrieras de primavera de New York y Milán. Encuentra todo lo captado por el lente de Carlos Rodríguez para PiNK en la Semana de la Moda de Nueva York. Nuestros entrevistados en esta edición son Yadim Carranza, maquillista de las más importantes revistas de moda; José María Espart, gerente de Blue JackTar y Ambra Fiorenza, diseñadora dominicana radicada en Alemania.
Popular Tags:
82
Desde lo Alto LOS CAMINOS PARA LLEGAR A LA CIMA &OTHER STORIES revista ABRIL MAYO 2013 - N 17 - AñO 3 GRATIS FOAM BORDEAUX VISITA POP YADIM CARRANZA MISUNDERSTOOD
Transcript
Page 1: PiNK revista ISSUE 17

Desde lo Alto Los caminos para LLegar a La cima

&other StorIeS

revistaABRIL MAYO 2013 - N 17 - AñO 3 GRATIS

FOAM BORDEAUX

Visita pop YADIM CARRANZA

MISUNDERSTOOD

Page 3: PiNK revista ISSUE 17
Page 5: PiNK revista ISSUE 17
Page 7: PiNK revista ISSUE 17
Page 8: PiNK revista ISSUE 17

10 BLUE LINE

12 UÑAS DE PRIMAVERA

14 ¿QUE LLEVAS?

18 & othER StoRIES

24 yADIM cARRANzA

26 LEy y oRDEN

34 ¿tE QUIERES cASAR coNMIgo?

42 Ny MERcEDES BENz fw

52 cARIBBEAN SUN

58 joSE MARIA ESPARt

62 DESDE Lo ALto

64 EDUcAcIoN coSMIcA

66 LAS ALERgIAS

68 cARRERA DE LA MUjER EN fAMILIA

70 LA cARABELA DE coLoN

72 Boot cAMP

74 MENU DE PRIMAVERA

76 tEcNo PINk

CONTENIDODEPORTEMODATENDENCIASTECNOLOGIAARTEBELLEZADEPORTEMODATENDENCIASTECNOLOGIAARTEBELLEZA

+18

+34

+46

+48+26

FOTO DE PORTADAYael Duval

Page 10: PiNK revista ISSUE 17

DIRECTORA GENERALEDITORA MARINA CISTERNA

COLABORADORES EN REDACCIÓNEN ESTA EDICIONERIKA COLLADOMARÍA CATOIRA GÓMEZINÉS SERRA BASTOSINMACULADA SERRANO FERNÁNDEZJUAN MANUEL RIVASSEBASTIÁN NENSEFFCLAUDIA MONTES DE PÉREZRUDY REYNOSOANEURY MONEGRO

COLABORADORES EN ESTILISMOEN ESTA EDICIÓNRADHAMES ESPIRITU REYNOSOONDINA SOSAVARVARA BARTO

EDITORA DE FOTOGRAFÍA MARINA CISTERNA

FOTOGRAFÍA CAROLINA LLENASJUAN MELOCARLOS PEÑA

COLABORADORES EN FOTOGRAFÍAEN ESTA EDICIÓN YAEL DUVALCHRISTIAN DUVALIVAN MÉNDEZMAGLIO PÉREZCARLOS RODRÍGUEZSASHA LEBEDEVALORENZO IMPERATORIALENA TOSCANAGUSTAVO PEÑA

MANEJADOR SITIO WEBJOEL GÓMEZ BALBUENA

DIRECCIÓN DE ARTE Y DISEÑO ANDREA ATTUS

staff

marinacisterna [email protected]

EDITORIALDEPORTEMODATENDENCIASTECNOLOGIAARTEBELLEZADEPORTEMODATENDENCIASTECNOLOGIAARTEBELLEZA

IMPRESIÓNEDITORA DE REVISTAS OFICINA P¡NK REVISTA AV. LUIS GINEBRA NO. 70 PLAZA LA CORONA PRIMER PISO PUERTO PLATATEL.: 809-589-1900 - FAX: 809-261-4991SANTO DOMINGO: 809-987-4706SANTIAGO: [email protected]

PARA ANUNCIARSE EN P¡NK COMUNICARSE CON: •ANA CLARA FLORES829-421-3042•YAMIRA DE LA CRUZ 829-429-6489 •OFICINA EN PUERTO PLATA809-589-1900

p¡nk revista y el logotipo de p¡nk revista son marcas registradas ® truko artes del sur, s.r.l. todos los derechos reservados © truko artes del sur, s.r.l. truko artes del sur, s.r.l. bajo su marca p¡nk revista no se hace responsable jurídicamente de las opiniones emitidas por los entrevistados, redactores y colaboradores, así como del contenido en los anuncios publicitarios colocados en esta revista, ni se identifica necesariamente con los conceptos emitidos por los mismos. se prohíbe la copia, duplicación, redistribución, comunicación pública, comercialización total o parcial o cualquier otra actividad que se pueda realizar con los contenidos de su revista gráfica y digital (textos, imágenes, audio, vídeo, diseño gráfico, código de la web o cualquier otro) ni aún citando las fuentes, salvo que exista consentimiento escrito y expreso de la dirección de la revista.

REgISTRO INdUSTRIA y COMERCIO (ONAPI) 184020 / REgISTRO lEgAl MINISTERIO dE ESTAdO dE INTERIOR y POlICíA OCT182010

El calor ya se ha instalado en nuestro país caribeño y los tra-jes de baño para estas lindas playas comienzan a asomar. Con la belleza impactante de Chanty Vargas, encontramos en esta edición una increíble colección de bikinis y accesorios que destellan en la hermosa costa puertoplateña.Moda urbana, moda alternativa, de acá y de más allá, se hacen presentes en PiNK plena primavera.Y con la primavera aprovechamos para descubrir y encontrar-nos con la naturaleza. Ascendimos la Loma Isabel de Torres por todos los caminos posibles y todos ellos son inmensamen-te bellos. Una delicia para los amantes de la fotografía y el am-biente natural que nos rodea.Como siempre les digo, me gusta que entren, miren, hojeen, se detengan a leer, nos dediquen una crítica constructiva, esas que ayudan a seguir creciendo y que esta vez, todos los que tengan la posibilidad de acceder a un iPad, nos acompañen como lectores desde esa plataforma y coloquen a PiNK entre las favoritas en su kiosko.Estamos inmensamente felices de ser la primera revista in-teractiva de moda en República Dominicana instalada en el Newsstand de App Store en iTunes, para usuarios de iPad. Es más que una nueva tendencia, es un nuevo desafío, un nuevo camino y un nuevo horizonte. Cuando todavía me preguntan ¿por qué esa revista en Puerto Plata?, simplemente les respondo ¿y por qué no?Todo en la vida es cuestión de actitud, por eso estamos acá, desde el extremo norte del país, abriendo caminos y recorrién-dolos juntos.

cuestión de actitud

Page 11: PiNK revista ISSUE 17
Page 12: PiNK revista ISSUE 17

TExTO Marina Cisterna FOTOS Fuente externa

PINKBELLEZA

BLUE LINE Delineador Azul en tendencia

MICHAEL KORS MOSCHINO VERSUS

JUST CAVALLI

Si eres de piel blanca con ojos celestes o verdes: Puedes usar el delineador tanto en el párpado inferior como en el superior.

Si eres de piel morena con ojos marrones, negros o miel, puedes usar el delineador azul para el párpado inferior del ojo, o debajo, y maquillar en tonos marrones el párpado superior delineándolo con negro.

Esta primavera los delineadores azules se han convertido en los favoritos de los diseñadores, capturando miradas y resaltando el look, haciéndolo más fresco y divertido y relegando el negro tradicional a un segundo plano.Ha quedado en el olvido la creencia de que sólo se podían utilizar delineador azul las que tenían ojos celestes. Actualmente las mujeres de piel morena y de ojos oscuros reinventan este estilo en maquillaje en color azul neón. Definitivamente, el delineador azul es ideal para cualquier color de ojos. Prueba con tu marca favorita y elige el tono que mejor te vaya.

En Amazon.com

Clarins Waterproof Eyeliner Pencil 1.4g US$22.00

Lancome Ink Artliner Blue US$49.99

NARS Larger than Life Long-Wear Eyeliner, Rue Saint-Honore US$24.00

SEPHORA COLLECTION Nano Eyeliner 16 Azur Blue US$9.49

10 / / ABR-MAY

Page 13: PiNK revista ISSUE 17
Page 14: PiNK revista ISSUE 17

Uñas de PrimaveraTExTO Marina Cisterna FOTOS Fuente Externa

BELLEZAPINK

En Amazon.com

Les Vernis Nail Colour 545 Attraction Chanel Blanco US$33.99Les Vernis Nail Colour 545 Attraction Chanel Negro US$33.99Essie Mirror Metalic Dorado US$6.30Dior Vernis Nail Lacquer Gris Montaigne US$23.00Tom Ford Nail Polish 06 Indian Pink US$51.99Deborah Lippmann Nail Lacquer, Mermaid’s Dream US$18.00

Si eres de las que te gusta estar a la moda, hasta en las uñas, seguramente te estarás preguntando qué esmaltes y colores se estarán usando en esta primavera 2013. P¡NK te presenta las propuestas y tendencias que más se destacaron en las pasarelas de las distintas semanas de la moda 2013.

Jason Wu nos demuestra que el negro también

es una tendencia estelar en uñas y no solamente

en ropa.

Luisa Beccaria apuesta por una combinación

completa de fucsia entre labios y uñas.

Jeremy Scott sugiere uñas bañadas en oro en

una fiebre del metal.

Moncler Gamme Rouge opta por tonos

azules para los ojos y gris en uñas.

Rebecca Minkoff es una

de las pocas que elige una

manicura de colores

vivos, como es el verde

menta.

Rag & Bone se incli-

na por la primavera

dicromática donde

además del negro, el

blanco impoluto es

opción. y grisáceos para

las uñas..

Moncler Gamme Rouge

Jason Wu

Luisa Beccaria

Jeremy Scott

12 / / ABR-MAY

Page 15: PiNK revista ISSUE 17
Page 16: PiNK revista ISSUE 17

MODA

#1

TExTO María Catoira Gómez FOTOS Fuente Externa

Cada vez es más difícil diseñar algo nuevo, diferente, en definitiva, marcar una tendencia.

Las grandes empresas de moda, los diseñadores y las amantes de la moda están

encontrando un nuevo foco de inspiración ¿Cuál?La moda en las calles, el street style,

es decir, la moda callejera. Esto consiste en fotos realizadas de forma espontánea a los

estilismos que las anónimas, expertas en moda e it girls, llevan por la calle y que luego es

seguido y copiado por millones de mujeres de todo el mundo.

No son los diseñadores los que marcan las tendencias, lo más cool se encuentra en las

calles y las marcas de moda, tanto pequeñas como grandes lo saben y por eso tienen

a personas que se dedican exclusivamente a estar al tanto de esas modas callejeras.

Hablamos de los coolhunters, tal y como se describe a los cazadores de tendencias, ellos

son investigadores y analistas de las preferencias en el vestir diario.

Ellos buscan, seleccionan, filtran y adecuan la información del entorno del target para

incorporarla a las decisiones de marketing, branding y comunicación que la marca

requiera. En otras palabras es un investigador social que su principal valor añadido es

saber situarse siempre un paso por delante, adelantarse a las tendencias, a lo que se va a

llevar, a lo diferente.

¿Qué llEvAS?

Olivia Palermo

Alexa Chung y Poppy Delevigne

La pasarela en la calles

14 / / ABR-MAY

Page 17: PiNK revista ISSUE 17

El genio de ésta categoría es Scott Schuman, fotógrafo y

blogger del sitio más importante de moda que existe, The

Sartorialist. No dejes de echarle un vistazo para ir a la última,

ahí encontrarás los mejores outfits, fotografías realizadas

por todo el mundo de los mejores street style; el blog sirve

de inspiración a los grandes diseñadores de las principales

capitales de la moda.

Otro hito de las pasarela en las calles son las It girls, las más

destacadas son Alexa Chung,, Poppy Delavigne y Olivia

Palermo, pero ¿de qué vive una it girl?. Todas reúnen las

mismas cualidades son jóvenes, estilosas, tienen una intensa

vida social y la mayoría pertenecen a una clase social alta.

Ellas llevan la ropa que todas las mujeres quisiéramos

llevar, los grandes diseñadoras se las prestan o incluso se

las regalan como si grandes divas del cine se trataran, ya

que consiguen convertir cualquier prenda que se pongan

en un must-have de temporada, son lo que todas las chicas

jóvenes quieren ser y acuden a las fiestas a las que todo el

mundo quiere ir.

Eso sí, son chicas objeto y son efímeras, pero todo diseñador

quiere tenerlas a su lado, en su front row.

Tener una de ellas es sinónimo de repercusión internacional

o lo que es lo mismo mayor beneficio.

Pero como siempre, los consumidores decidirán hasta

cuando duran sus reinados y cuándo serán destronadas.

toDAS REúNEN LAS MISMAS cUALIDADES SoN jóvENES,ESTILOSAS, tIENEN UNA INTENSAvIDASOCIAL y LA MAyoRíA PERtENEcEN A UNA CLASESOCIALALTA.

Scott Schuman

Page 20: PiNK revista ISSUE 17

&MODA

#2

Europa espera impaciente la nueva marca del grupo H&M

OTHER STORIES&

El grupo textil sueco Hennes & Mauritz, propietario de la famosa marca H&M nos vuelve a sorprender con el lanzamiento de una firma. & Other Stories destaca por ser más lujosa, pero manteniendo precios asequibles, y por tener una fuerte presencia en internet. Esta nueva insignia comenzó a vender en Marzo inicialmente a tra-vés de su tienda virtual en la página web stories.com. Esta página de comercio electrónico estará disponible en una fase inicial en Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Ale-mania, Italia, España, Suecia, Países Bajos y Reino Unido. Sin embargo, ¡no se desesperen los que les gusta tocar y probar las prendas! El paso siguiente de esta nueva mar-ca será la apertura de tiendas físicas en siete importantes ciudades europeas. En esta primera etapa están previstas tiendas ubicadas en Barcelona, Berlín, Copenhague, Lon-dres (Regent Street), Milán, París y Estocolmo. Según las declaraciones del responsable de & Other Stories, Samuel Fernström: “Todos nosotros estamos muy contentos de abrir nuestras primeras tiendas en algunas de las ciuda-des más importantes de Europa y estamos deseando ofrecer nuestras colecciones a un público más amplio a través de stories.com”. Por ahora sólo nos queda esperar con gran expectativa la llegada a Latinoamérica, ya sea a través de la web o de tienda física. En cuanto a la inversión realizada, todavía no ha sido adelantada ninguna información. Los datos anunciados por el grupo nos indican que Hennes & Mauritz cerró el año pasado con un aumento del 7% en los beneficios y tuvo un aumento de un 5% en su facturación en el mes de enero, siendo la novena subida mensual consecutiva de las ventas. Hasta el final del mismo mes H&M contaba con 2.808 tiendas, lo que representa 320 nuevos espacios inaugurados desde enero de 2012.

Hennes & Mauritz (H&M) acaba de sacar al

mercado su nueva marca & Other Stories.

Una insignia que se estrenó el pasado

mes de Marzo con el lanzamiento de su

página web y que venderá en nueve países

europeos.

TExTO Inés Serra BastosFOTOS & Other Stories

18 / / ABR-MAY

Page 21: PiNK revista ISSUE 17

Cuatro historias y una variedad infinita de combinacionesLa nueva marca ofrece zapatos de mujer, bolsos, acce-sorios, y productos de belleza. La línea será creada por talleres en París y Estocolmo, no descuidando la alta calidad de los productos, pero manteniendo los precios asequibles como un referente. Para primavera/verano nos podremos deleitar con cuatro historias distintas que pasan por la sastrería masculina, estética industrial, elementos femeninos elegantes y bohemia poética. “La variedad de elección estilística que ofrecen las prendas es sencillamente infinita”, adelantan fuentes de la mar-ca añadiendo que “nuestra colección está pensada para crear algo personal”. El primer look inspirado en la sastrería masculina es limpio, y con influencias de la Bauhaus. Su base son sus prendas clave: el blazer, los pantalones y una gabardina actualizada. Los colores van desde los tonos oscuros has-ta los blancos, pasando por tonos empolvados, combina-dos con estampados naturalistas y caóticos.La estética industrial nos aporta un toque metropolita-no con un aire desenfadado. En esta colección encon-traremos vaqueros pitillo con parches de cuero, cazadora motera y parka como prendas clave. Aquí se combinarán siluetas entalladas con elementos oversize.La colección sofisticada de elementos femeninos se caracteriza por sus elegantes conjuntos y vestidos, así como en sus accesorios. Aquí encontraremos una paleta clásica de colores rojo, azul marino, negro y crema que se mezcla con acentos fuertes y estampados gráficos de influencia art decó.El look poético ofrece extravagantes detalles femeninos que se entrelazan con formas masculinas. Los vestidos y las delicadas blusas de gasa son vaporosos y los panta-lones masculinos. Un juego de contrastes que llega a las siluetas, sueltas y entalladas.De la belleza textil a la belleza de la pielY como “la belleza es un componente clave del look com-pleto”, los productos de belleza también tendrán su lugar de destaque. En & Other Stories podremos encontrar co-lecciones de productos de cuidados faciales, baño y cuer-po, y maquillaje, creadas por especialistas de referencia.“Para & Other Stories, la belleza consiste en ofrecer fór-mulas que marquen una diferencia. Cada ingrediente tiene su razón de ser. Los nombres, las texturas, las fragan-cias y la presentación de cada producto están diseñados para brindar una experiencia auténticamente sensorial”, explica una fuente de la empresa. Y si los envases son sencillos, es para dar todo el prota-gonismo al producto que encontraremos en su interior.

clutch *29€

Platform Wedge 175€

Page 22: PiNK revista ISSUE 17

ZOOMPINK

20 / / ABR-MAY

Page 23: PiNK revista ISSUE 17

Atardecer en Sans Souci

TExTO Aneury MonegroFOTOS Marina Cisterna

la espera fue larga pero valió la pena. El regreso de luis Menieur como diseñador de modas se hizo por todo lo alto con un desfile inspirado en los tiempos, detalles y colores que caracterizan el maravilloso puerto de Sans Souci. volantes, texturas frescas, vestido vaporosos y en lino fueron llevados por grandes top models de renombre mundial entre las que se destacaba nuestra Arlenis Sosa, una de las 25 modelos a nivel mundial que factura más dinero por año, según el importantante portal models.com.El blanco y las diferentes tonalidades de naranja nos recordaron los suaves atardeceres que se unen con el movimiento de las olas del mar caribe.

LUIS MENIEUR

Page 24: PiNK revista ISSUE 17
Page 25: PiNK revista ISSUE 17
Page 26: PiNK revista ISSUE 17

vISITAPOP

Yadim CARRANzA

TExTO Erika Collado FOTO PRINCIPAL Maglio Pérez

24 / / ABR-MAY

Page 27: PiNK revista ISSUE 17

Nativo de San Diego (California), comienza a incursionar en el mundo del maquillaje, como cajero en una tienda MAC. Actualmente contratado por Christian Dior como su maquillador internacional oficial, Yadim Carranza, durante unas breves vacaciones aquí en la República Dominicana, visitó las oficinas de PiNK en Puerto Plata y antes de partir a la vida de viajes ida y vuelta entre París y Nueva York, tuvimos la oportunidad de conocer un poquito mejor a este increíble artista del maquillaje.

¿Cuáles fueron los mayores retos que tu-viste que enfrentar en tu profesión? Cuando estás comenzando son muchos los retos que aparecen. El mayor desafío es a menudo vencer el miedo. El miedo de tomar un riesgo, el dejar un trabajo seguro y aventurarse por algo casi desconocido. Es importante siempre que se toma una desi-ción, no cambiar de opinión respecto de ella.¿Tuviste algún tipo de formación artística durante tu vida?Pinté por breve tiempo cuando era mucho más joven y siempre tuve obsesión con la moda. Pero no tuve particularmente ningún aprendizaje artístico.¿Tienes algún entrenamiento formal en maquillaje?No. Ninguno.¿Cómo te mantienes al día con las nuevas tendencias y estilos?Las nuevas tendencias vienen de los shows. En sentido general los diseñadores crean las tendencias, a medida que transmiten o pa-san sus fuentes de inspiración al artista que los acompaña en el maquillaje.¿Qué es lo qué más te gusta de tu trabajo? Que cada día es diferente. Me encanta el rit-mo y ¡me encanta viajar!

Hay mujeres que prefieren no usar ma-quillaje. ¿Qué productos les aconsejas?Estée Lauder tiene muchas cremas para el cuidado de la piel increíbles. Me encanta el Night Repair Serum de ojos de esta línea. También me gusta mucho el Daywear Anti-Oxidant Beauty Benefit BB Creme con SPF 35 de la misma marca.Para las que sí les gusta maquillarse ¿Cómo puede uno encontrar su mejor se-lección de maquillaje? Busca siempre sombras que desaparezcan completamente en la piel. Si es posible lleva siempre un espejo fuera de la tienda antes de comprar, para ver el maquillaje en el ros-tro a la luz natural. Y siempre aprovecha los maquilladores que trabajan en las tiendas. Ellos conocen bien los produc-tos y están capacitados para ayudarte. Cuando comencé en esta profesión, trabajando para las tiendas MAC, yo debía saber todo sobre estos productos.¿Cuáles son las nuevas tenden-cias y tonos para llevar este verano?Se verán un montón de colores

brillantes: neón, tonos flúo, rosados, amari-llos y naranjas. Otra tendencia será un ma-quillaje fresco, "sin maquillaje". Minimalista dando un toque de calidez a la piel.¿Cuáles son tus favoritos para esta tem-porada?Para la primavera/verano 2013, me encanta el look que he creado para Kenzo. Utilicé delineador de ojos brillantes, casi neón, muy gráfico, alrededor de los ojos con toneladas de rímel grumoso. Fue un poco de punk rave y también un poco joven y fresco.

SUS FOTÓGRAFOS FAVORITOS:David Sims, Inez y Vinoodh, Mario Sorrenti y Paolo Roversi son algunos de los fotógrafos más consolidados con los que amo trabajar. De los jóvenes me gustan mucho Willy Vanderperre, Daniel Jackson, La-chlan Bailey… Ellos son el futuro.

“cUANDo tENíA 13 AÑoS LEí UN LIBRo DE kEVyN AUcoIN, ARTISTADEMAquILLAjE,quEMEINSPIRóMuChO.ANtES DE ESo No SABíA QUE PoDíA tENER UNA PRofESIóN y UN BUEN MEDIo DE VIDA EN LA INDUStRIA DE LA BELLEzA.”

Yadim y los magníficos trabajos que realiza han aparecido en numerosas y afamadas revistas de moda: Dazed & Confused Magazine, W Magazine, British Vogue, Vogue París, Vogue Rusia entre otras.

ABR-MAY / / 25

Page 28: PiNK revista ISSUE 17

El Viejo continente está lleno de viejos edificios y también de viejas leyes ab-surdas, como en Francia, donde está prohibido po-

nerle Napoleón a los cerdos y tampoco se pueden tomar fotografías de los poli-cías o de los vehículos de estos.En Alemania, una almohada es con-siderada como un arma y está prohi-bido andar con máscaras en las calles, no entiendo ¿entonces no celebran el carnaval?

En Suecia está prohibido pintar tu casa sin una licencia del gobierno que lo permita.Lo peor es en Noruega, donde está pro-hibido castrar a tu perro o a tu gato, pero sí a cualquier otra especie, ¡cuidado con los hombres infieles!El premio mayor del continente euro-peo se lo llevan los ingleses: en este país, es ilegal colgar la cama de la venta-na, y en la ciudad de Hereford se puede disparar a un galés todos los días, pero sólo los domingos lo puedes hacer si

este lleva un arco. Además es ilegal estar borracho en posesión de una vaca y es ilegal pescar salmón los domingos.

Algunas prohibiciones canadienses también son bastante estúpidas, como quitarse un vendaje en la calle, comer helado al lado de un banco los domin-gos o intentar aprender brujería.Y este es el primer mundo, en nuestro país, leyes tan absurdas vigentes no hay, a excepción de aquellas que benefician grandemente a algún sector de poder…

ThINKPINK

Según el Art. 1481 del Código Civil Do-minicano el luto de la mujer por viudez, es por cuenta de los herederos del ma-rido. El importe de este luto se fijará según la fortuna del marido.

CODIGODOMINICANO

LEy oRDEN

El mes pasado escuché en las noticias un dato que me dejó perplejo; habían derogado la prohibición que tenían las mujeres de la ciudad de París para usar pantalones en público ¡No lo podía creer!Pensé que no podía haber una ley mas ridícula y obsoleta como esta, pero bien equivocado que estaba, porque luego de googlear por un rato, encontré otras peores, algunas de las cuales voy a compartir con ustedes.

TExTO Rudy ReynosoFOTOS Fuente externa

26 / / ABR-MAY

Page 29: PiNK revista ISSUE 17
Page 30: PiNK revista ISSUE 17

MODAPINK

MISUN- DER- StooDFOTOGRAFIA: Yael DuvalESTILISMO: Ondina SosaMAqUILLAJE: Anamía Abreu MODELO: Dulcita Lieggi

Toda la ropa es de SEMAAccesorios de MALA AxxESORIES

28 / / ABR-MAY

Page 31: PiNK revista ISSUE 17

ABR-MAY / / 29

Page 32: PiNK revista ISSUE 17

MODAPINK

Page 33: PiNK revista ISSUE 17
Page 34: PiNK revista ISSUE 17
Page 35: PiNK revista ISSUE 17
Page 36: PiNK revista ISSUE 17

Todas las prendas, tanto de mujer como de hombre son de Mango. El anillo de diaman-tes es de Suárez, el reloj es Rolex.

WEDDINGPINK

¿tE QUIERES CASAR coNMIgo?

TExTO Inmaculada Serrano Fernández FOTOS Fuente Externa

Son muchas las parejas que sueñan con casarse, tras años de relación llega un momento que la vida de la pareja pide un cambio, bien porque quieran vivir juntos su amor, indepen-dientemente y legalizar la situación o porque quieren formar una familia.Sea cual sea el motivo, hay que estar preparado para dar este paso y tener muy claro la importancia de la desición que se tomará.

¿Quién da el primer paso?Hemos visto en muchas ocasiones, ya sea en películas o en la vida real, cómo puede ser el día en el que todo se ve de otra forma porque descubres que tu vida va dar un cambio muy importante.El paso de la decisión de casarse lo puede dar una persona o ser los dos quienes lo decidan. Puede ser que la pareja esté viviendo juntos varios años y un día se pongan de acuerdo y decidan casarse para demostrar a todos que han sobrevivido a la convivencia y quieren demostrarlo con una ceremonia oficial y una celebración multitudinaria.Más romántico sería que el novio o, por qué no, la novia, pidiera la mano del otro de una manera especial y sorprendente haciéndole sentir la mujer (o el hombre) más afortunada y feliz en ese momento. Hay muchas mane-ras de hacer único este momento; desde pe-dir la mano de tu chica el día en el que más amor se desprende, San Valentín. Hacerlo delante de mucha gente para que todos se enteren de tu amor, ponerte de rodillas en algún lugar especial como puede ser junto al

mar, la pregunta clave escrita en la arena, en algún rincón único o bajo las estrellas en una romántica cena con la luz de las velas ilumi-nando su amor.Todo esto sino quieres celebrar la tradicional ceremonia de pedida en la que el novio pide la mano de la amada a su padre. En esta oca-sión todo es muy formal, a modo de cena en la que los familiares más cercanos de ambos están presentes y se conocen entre sí, vistien-do de manera elegante y en la que los novios se hacen regalos mutuamente, para ella un anillo de pedida y para él un reloj o algo signi-ficativo. Terminando la velada con un brindis seguido por unas palabras de parte del padre de la novia.A partir de aquí, llega un tiempo de nervios y preparativos para el gran día deseando ser felices juntos durante toda la vida.

Si te gustan las tradiciones y te gusta ce-lebrar la pedida de mano de manera formal, debes saber que tienes que lucir elegante y formal, sin excesos.Yo te propongo estas opciones

34 / / ABR-MAY

Page 38: PiNK revista ISSUE 17

MODAPINK

FOam BORDEAUX

FOTOGRAFÍA Sasha LebedevaESTILISMO Varvara Barto

MAQUILLAJE Y PELO Olia SvargaMODELO Sveta Dzyga

36 / / ABR-MAY

Page 39: PiNK revista ISSUE 17

ABR-MAY / / 37

Page 40: PiNK revista ISSUE 17

VESTIDO - VARVARA BARTOACCESORIOS - NEW LOOK

ZAPATOS - ALDO MEDIAS - CALZEDONIA

38 / / ABR-MAY

Page 41: PiNK revista ISSUE 17

VESTIDO - VARVARA BARTO ACCESORIOS - NEW LOOK

ZAPATOS - ALDO MEDIAS - CALZEDONIA

CAPA - VARVARA BARTO

ABR-MAY / / 39

Page 42: PiNK revista ISSUE 17

VESTIDO - VARVARA BARTO ACCESORIOS - NEW LOOK ZAPATOS - ALDO MEDIAS - H&M

40 / / ABR-MAY

Page 43: PiNK revista ISSUE 17

VESTIDO- VARVARA BARTOACCESORIOS - NEW LOOK

ZAPATOS - ALDO

Page 44: PiNK revista ISSUE 17

MODAPINK

Page 45: PiNK revista ISSUE 17

New YorkMercedes

BenzFashion WeekDiary

byCarlos

Rodríguez

Page 46: PiNK revista ISSUE 17

MODAPINK

Brandon sun

aau

44 / / ABR-MAY

Page 47: PiNK revista ISSUE 17

alon Livne

ABR-MAY / / 45

Page 48: PiNK revista ISSUE 17

Hernán Lander

MODAPINK

46 / / ABR-MAY

Page 50: PiNK revista ISSUE 17

PINKSTYLISh

FOTOS lorenzo Imperatori – Trends on your handswww.socialbliss.com/lorenzoimperatori

PINKTRENDS

EscaparatEs dE Primavera

Chanel - CHANEL SOHO

Chloé 80 AÑOS DE CHLOE – Karl Lagerfierld para Chloé.

Versace

48 / / ABR-MAY

Page 51: PiNK revista ISSUE 17

Durante 10 años ha sido respon-sable de grandes eventos y cam-pañas publicitarias en todo el mundo para reconocidas empre-sas internacionales como Giorgio Armani, Roberto Cavalli, Missoni, Tommy Hilfiger, Etro, Mango y muchas otras marcas de prestigio en Europa, Asia y Norteamérica.

La fotografía era su pasión, la moda su profesión, siempre tuvo un gran interés en la ropa de mu-

jer, un gran ojo para las tenden-cias y la cultura, así que desde hace unos años se decidió unir todo y comenzar una nueva carre-ra como fotógrafo freelance espe-cializado en fotografía de Trend Spotting, investigando nuevas alternativas de los servicios de predicción de tendencias.

En la actualidad vive y trabaja en Nueva York como un “trendhun-ter” viajando por todo el mundo,

Río de Janeiro, Milán, Florencia y París, haciendo fotografías a los escaparates de las tiendas más importantes, diseñadores de moda emergentes, boutiques, ferias comerciales y a gente en la calle.

Diariamente sale en busca de las últimas tendencias de la moda... Todos los días nos entrega fotogra-fías en “Trends On Your Hands”.

A partir de esta edición Lorenzo Imperatori estará compartiendo con nues-tros lectores la sección “P¡NK TRENDS”, mostrán-donos con su lente las úl-timas tendencias en los principales escenarios de la moda. En esta primera entrega nos muestra qué presentan las vidrieras de Nueva York y Milán.

Lorenzo Imperatori.

Moschino

DSquared2

ABR-MAY / / 49

Page 52: PiNK revista ISSUE 17

TExTO Erika Collado FOTOS Alena Toscano y Gustavo Peña

PINKFAShIONDESIGNER

La joven diseñadora Ambra Fiorenza, forma parte de la nueva generación de moda de la República Dominicana. Graduada en Chavón, Ambra actualmente reside en Berlín, Alemania, desde donde fluye la mayor parte de su inspiración, cada pieza y cada patrón único en su estilo. Durante su breve visita en Santo Domingo tuvi-mos la oportunidad de ver su colección Soothsayer expuesta en La Alpagateria. La

colección Soothsayer nos muestra un set de vestimenta con estilo, que no se limita al New Age inspirado por el occidental antiguo. Durante su estadía en el país Ambra tuvo la oportunidad de tender un nuevo concepto “cemento y arena o la inevitabilidad de la especulacion”, basado en todas las construcciones abandonadas que hay sobre las playas de la costa sur, y captado por el lente del gran artista chavonero Gustavo Peña. En un encuentro con PiNK revista Ambra nos habla de sus experiencias como diseñadora fuera de la República Dominicana, sus influencias, proyectos y sobre su nueva colección.

Cuéntanos más sobre la nueva colección Soothsayer que apareció recientemente en La Alpagateria, ¿qué elementos in-fluyeron en su proceso creativo para esta colección?Libre arbitrio. Combiné una serie de telas que fui encontrando, hasta crear una paleta de colores y texturas. Lo máximo fue cuando encontré una organza de seda turquesa con unas formas de ojos y labios brocadas. No sigo normas. Como un acertijo que se va revelan-do quiero amarrar mi musa. Quería mostrar a través de prendas de vestir la historia de una Soothsayer o (en español) vidente. Una mujer que encierra cierta tragedia en lo que hace. Poder predecir el futuro para mí es un cierto deseo fatal de limitar nuestras posibilidades. Encontré imágenes de videntes de la época Romana, de los rituales que realizaban para poder ver en el futuro. Entre estos estaban la lectura de las entrañas de un animal sacrifica-do, y en una descripción fascinante que leí en un fragmento de la religión Arcaica Romana, cuentan de la belleza de los colores tornasol del animal apenas desgarrado; tonos violeta, rosa, rojo y turquesa resplandecen... Así em-pieza a surgir esta mujer misteriosa, que viste prendas que cargan drama y teatralidad (¡sin llegar a ser disfraz!) Una sacerdotisa, caminan-do por lugares desgastados, predicando presa-gios funestos. Una hechicera.

¿Qué sientes que te distingue de los demás diseñadores?Una sensible combinación de tejidos.

¿Cómo ha contribuido la vida en Alema-nia a tus diseños y inspiraciones?Hace dos semanas vi un concierto de los úl-timos cuartetos de Beethoven. Los músicos de cuerda alcanzaron una tal perfección y armonía que salí con increíbles ganas de lle-gar a este extremo de belleza en mis propias creaciones. Alemania me inspira así.

¿Desarrollas y coses tus propios patro-nes?Si. Hasta ahora lo hago literalmente todo yo. Desde el patrón, al corte y a la costura. Me gusta crear ediciones limitadas, que cada pieza sea única.

¿Cuál es tu recuerdo preferido como estu-diante de Chavón? ¿Qué lecciones has aprendido allí que has aplicado a tu vida o proceso creativo?Chavón está tan cargado de recuerdos. Tengo tantas anécdotas memorables. Por ejemplo hablar con el profesor Mark Li-neweaver sobre la razón por la cual dibujas un elemento como un lavamanos. ¿Cuál es la razón psicológica para hacerlo? El án-gulo desde donde lo dibujas. Si muestras sus tuberías inferiores, si está goteando, está sucio, o roto. La fuerza de la linea, los colores que aplicas, todo esto influye en el mensaje que quieres transmitir al dibujar-lo. O discutir con el profesor Raúl Miyar so-bre la terminación de una pintura. Podría seguir por horas hablando de los mentores que Chavón tiene.

Diseño poético e imaginativo…AMBRA FIORENZA

50 / / ABR-MAY

Page 53: PiNK revista ISSUE 17

¿Dónde encontrar su ropa en venta?En Dominicana contactar a Mariela Cuellar al 809.967.3417 En Berlín en las tiendas:- UNI+FORM- SAMEHEADS- CAHOS IN FORM

Chavon, pueblo chico, infierno grande. Con-vivir con los estudiantes y profesores fue muy pasional. Todos estamos ahí tratando de ser, es una locura. Al final te das cuenta que todos somos humanos, pero hay gran-des maestros.De aquí me llevo la búsqueda por la auten-ticidad, la importancia de la crítica de grupo, el reto de crear algo nuevo, de empujar tus capacidades al máximo.Chavón es un lugar sumamente importante para el desarrollo artístico del país.

¿Cuál es tu formación de moda educativa, además de Chavón?Estudié Bellas Artes y Diseño de Moda en Chavón. Realicé en París un curso de un año en L’ecole de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne enfocado en creación sobre el maniquí, o sea vas de tres dimensio-nes, búsqueda de volúmenes, a dos dimen-siones, patrones.

¿Cuáles son tus planes para este año?1. Presentar mis diseños en el desfile en la se-mana de la moda de Berlín, este próximo julio.2. Participar en la semana de la moda Do-minicana3. Crear una plataforma para vender mi ropa on line

¿Cuáles son algunos pros y contras como diseñadora en Alemania?La mano de obra en Alemania es costosa, pero de excelente manufactura. Por igual la

construcción de patrones. Berlín es una bue-na base para desarrollar mi colección. Aquí hay muy buenas opciones para comprar telas, hay buenos espacios para montar tu ta-ller, etc... Pero es difícil vivir sólo de vender en Berlín. El “made in Berlín” es muy recono-cido pero es vital poder exportarlo.

¿Cómo cambió tu visión de la moda des-pués de vivir fuera de la República Domi-nicana?El cambio fue radical. Me encanta el bling bling, pero a veces sofoca. La mujer del Ca-ribe debería usar ropa más ligera, menos ajustada. Dejar su cabello natural, estar más acorde con su entorno. Vivir fuera de la isla me ha alejado de la idea latina de que una mujer debe estar siempre muy “arregladita” y me ha acercado a una mujer más relajada.

AMBRADEFINIDAPORAMBRA“Una habitación de paredes rojo pompeyano, un cuadrito con una vista del volcán Vesuvio. Una coqueta de los años 30, sobre este, una estatuilla de un gato egipcio y cofres haitianos pintados con paisajes de palmeras. Mi arma-rio contiene prendas que son la reminiscencia de mi “trendsetter“ abuela italiana.Al abrir las cortinas... otro día despiadado Berlinés. El Hinterhof (patio interior) que a pesar de ser primavera, está cubierto por una capa de hielo negro. Al salir del departa-mento, tomo la bicicleta para dirigirme a mi taller. No hay saludos amistosos con las per-sonas de mi barrio, se siente en el aire una inmensa indiferencia. Siguiendo un par de kilómetros la calle Köpenicker cruzo el viejo axis Oeste-Este y me encuentro en mi taller que antes era una herrería. Aún conserva su viejo encanto, paredes desgastadas, ladrillos y hierro amontonados son la antesala de mi taller. Aquí es donde llevo a cabo mis ideas..¿Quién soy? no soy nadie, pero estoy crean-do belleza.”

No Soy NADIE, PERo EStoy CREANDOBELLEZA

ABR-MAY / / 51

Page 54: PiNK revista ISSUE 17

MODAPINK

FOTOGRAFÍA: Christian Duval ESTILISMO: Radhames Espíritu ReynosoMODELO: Chanty VargasMAqUILLAJE: Indira SánchezPELO: Jenny ViñasLOCACIÓN: Playa Blue JackTar

52 / / ABR-MAY

Page 55: PiNK revista ISSUE 17

> BAÑADOR DE DOS PIEZAS CON CUENCAS EN CADENAS DORADAS Y PERLAS DE LA FIRMA BEACH BUNNY DE COCO BLUE. PECHERA EN METAL DE KEYTHER EZTEVEZ.

ABR-MAY / / 53

Page 56: PiNK revista ISSUE 17

> BAÑADOR EN PITON DE LA LINEA SAUVAGE, COLLAR TIPO PECHERA EN METAL DE KEYTHER ESTEVEZ ESTUDIO.

Page 57: PiNK revista ISSUE 17

> ESTILO PIN UP DE TIRANTES TURqUEZA Y PITON DE LA LINEA SAHA. ARETES EN CORAL DE NER-K.

Page 58: PiNK revista ISSUE 17

> EN TONOS MORADO, VERDE E INTERESANTES APLICACIONES EN PIEDRAS ORGANICAS DE LA LINEA PARADIZI. COLLAR EN METAL EN DOS TONOS DEL DISEÑADOR KEYTHER ESTEVEZ.

56 / / ABR-MAY

Page 59: PiNK revista ISSUE 17

> FLECOS, UNA DE LAS TENDENCIAS DEL MOMENTO. BIKINI EN DOS PIEZAS DE LA LINEA DESPI.

ABR-MAY / / 57

Page 60: PiNK revista ISSUE 17

¿Cuáles fueron los aspectos que más afectaron al sector hotelero producto de la crisis financiera mundial y qué medidas te ha tocado tomar en tu carrera desde la gerencia para enfrentar esos retos?Es una cuestión de prioridades, el ser humano distribuye sus recursos financieros en función de sus necesidades y aquello que quiere en la vida y es obvio que viajar, alojarse en un hotel o disfrutar de unas merecidas vacaciones no está en el primer lugar de la lista.Este cambio de prioridades, significó que tras la pérdida de mercados como Alemania e Ingla-terra, nos quedamos sin clientes para el verano (mayo a noviembre) y todas las compañías tu-vimos que ajustar nuestros productos de una manera considerable, en algunos casos hasta limites ridículos, con un final irremediable.Los hoteles de 5 estrellas, con sus ajustes en todos los capítulos de sus cuentas de explo-tación (comida, bebida, empleados, manteni-miento) pasaron a ser productos de 3 y así su-cesivamente con cada categoría. Esos ajustes, motivados por las rebajas en las tarifas de los operadores internacionales, en búsqueda del viajero de escasos recursos, provocó el “pan para hoy y hambre para mañana” ya que al ajustarse los mejores productos de la zona en los precios a la baja, simultáneamente los pro-ductos inferiores tuvieron que hacer lo mismo hasta ser deficitarios y terminar cerrando sus puertas, como fue el caso de cinco propiedades en Playa Dorada, que hace 10 años eran extre-madamente exitosas.Estando al frente por muchos años de im-portantes hoteles de fama internacional, ¿Cuál fue la situación más difícil que tu-

TExTO y FOTOS Marina Cisterna

ENTREvISTAPINK

Manteniendo el espíritu de la marca inicial, pero con renovadas energías provenientes de la nueva generación de propietarios de Blue JackTar, este emblemático hotel de Playa Dorada fue el lugar de encuentro para entrevistar a José María Espart. Con esa misma energía y visión positiva conversamos con él sobre su trabajo específico como gerente de BJT, pero además descubrimos un poco más de este señor que conjuga en tiempo y espacio su amor por el arte y promueve el destino a través de uno de los eventos más importantes de la Costa Norte: el Caribbean Cigar Night.

En Blue JackTar participamos en los programas de bandera azul y nos ajustamos a los programas de certificación que tienen que ver con todos los recursos que deben ser controlados y eficientemente administrados.

“Hoy me encuentro en un nuevo e ilusionante proyecto”

viste que atravesar y cómo la resolviste?Tras más de 25 años de profesión la situación más difícil que viví fue la desarticulación de la compañía para la que trabajé por 16 años, que fue mi escuela, mi universidad y mi casa du-rante la parte más productiva de mi vida profe-sional: Occidental Hotels & Resorts.La crisis financiera especialmente en España y en el sector bancario no pasó por alto que el propietario del 80% de la compañía fuera un banco y sus dirigentes aplicaran medidas drásticas de saneamiento a la compañía que provocaron que los productos menos renta-bles fueran vendidos y todo el equipo directivo que por más de 30 años manejó la compañía fuera removido de sus funciones, para facilitar la nueva operativa de la misma.El resultado: la desaparición del espíritu de una compañía hotelera..Por mucho, esa fue la situación más difícil que viví en la hotelería y lamentablemente no la resolví, simplemente seguí adelante y por fortuna hoy me encuentro en un nuevo e ilu-sionante proyecto con unos propietarios exce-lentes, con gran aprecio por sus colaboradores.Blue JackTar es un lugar de un gusto exquisito. ¿qué tanto ha incidido José María Espart en la decoración y ambien-tación del lugar?Gracias por lo de exquisito, pero nos falta mu-cho por recorrer todavía. Si bien es cierto que en colaboración con Karla y Paul Brugal, con-tando con la aprobación y el soporte económi-co de nuestros mayores, hemos dado un toque moderno, sencillo y fresco, con muchas dosis de arte puertoplateño a nuestros ambientes y habitaciones.

¿Qué grado de atención prestas a los ser-vicios on line donde los usuarios califican el servicio, como por ejemplo Tripadvi-sor? En estos tiempos que corren, los servicios on line son la biblia de nuestro sector, no solamen-te te ayudan a difundir y vender tu producto, sino que además ejercen de control perma-nente de calidad que no te permite dormirte en los laureles.Las opiniones libres de nuestros clientes nos ayudan a mejorar, corregir e incluso innovar en nuestro producto de una ma-nera permanente.Nuestras encargadas de ven-tas monitorean diariamente nuestras páginas de Facebo-ok, web y Tripadvisor. Yo de mi parte hago lo mismo y administro las paginas con-juntamente con ellas. Contesta-mos a tiempo real todas las pre-guntas y comentarios que nuestros clientes hacen de nuestra propiedad.¿Qué busca el huésped de hoy res-pecto a los años 90’s y 80’s?Los clientes en esta última década de-mandan de manera preferencial nuevas experiencias e integración con la comu-nidad, ya que el sol y playa ya no es sufi-ciente para llenar sus expectativas.Sostenibilidad del destino y en especial del hotel donde ha reservado, en todos los temas que tienen que ver con los consumos energéticos, agua, comida, reciclado de basuras, tratamientos de

JOSé MARIA EspaRt

58 / / ABR-MAY

Page 61: PiNK revista ISSUE 17

BLUE jAcktAR ES EL LUgAR IDEAL PARA EStAR jUNto A tU PAREjA, A tU fAMILIA, CONSERvICIOPERSONALIZADO,SINLIMITACIONESDEhORARIOSNIDENECESIDADES, DoNDE tE SIENtES BIENVENIDo.

aguas negras, condiciones de trabajo de los empleados, etc.Adicionalmente, a pesar de ser un cliente que accede a precios más bajos que hace unos años, es más consciente de sus derechos y exi-ge más en todos los aspectos con referencia a la calidad del producto que recibe. ¿Cuáles son los principales desafíos que te motivan en Blue JackTar?Los desafíos son amplios ya que estamos vol-viendo al pasado, a recuperar el valor del servi-cio personalizado, a los sistemas que dan liber-tad al cliente para decidir lo que quiere hacer y que calidad espera recibir, primando siempre el cliente sobre el volumen, la masificación, la globalización, el café para todos. Tomará su tiempo hacer que el mercado reconozca que el producto personalizado y a un precio razona-ble, tiene un nicho de mercado natural, pero ya estamos viendo los primeros brotes verdes, de la mano de los .com (expedia, orbitz, booking, bookit) que son los principales distribuidores mundiales de reservas on line.Nuestro objetivo es modesto, solamente que-remos facilitar aquellos servicios que no han estado disponibles en Puerto Plata por mucho tiempo y de paso reinventar el destino con nuestra parte inmobiliaria de apartamentos

de lujo frente al mar y villas de golf, tanto para segundas residencias como para uso hotelero y rental pool, a una comunidad de parejas y familias ávidas de contar con un espacio don-de poder compartir en comunidad y sentirse identificado con sus vecinos.¿Piensan desarrollar nuevos productos o alianzas internacionales para seguir pro-mocionando blue JackTar?Estamos en nuestra fase inicial de operación, con Blue JackTar Hotel funcionando con sus 75 habitaciones, Green Jack nuestro restauran-te que se ha convertido junto a Blue Jack, el beach bar, en el lugar de moda de Puerto Plata y se ha dado inicio a las obras de construcción de dos de los edificios de Jack Condos, con 60 apartamentos de lujo frente al mar.

JOSé MARIA EspaRt

INSTALACIONESASI SE DENoMINA LA tEcNIcA QUE UtILIzA joSE MARíA ESPARt PARA DESARRoLLAR SU INSTINTOARTíSTICO

“Mi formación empírico artística, creo que algo ha influenciado en parte de las decisiones que tomamos a la hora de redecorar las 75 habitaciones de Blue JackTar Hotel, así como la oficina de ventas, etc”.

ABR-MAY / / 59

Page 62: PiNK revista ISSUE 17

La devoción al tabaco y a Playa Dorada fue la oportunidad perfecta que encontraron Jean-Michel Louis y José María Espart para reunir, compartir y disfrutar una excelente velada junto a un selecto grupo de personalidades del pais, contando con gran apoyo de la comunidad extranjera residente en República Dominicana.Este año alrededor de 400 personas disfrutaron en la terraza del Hotel Victoria de Playa Dorada de la quinta edición del Caribbean Cigar Night.El tabaco, la música, el arte y la posibilidad de colaborar con dos instituciones benéficas (Mustard Seed y Casa Nazaret) fueron algunos de los motivos que permitieron que este evento se convierta en un clásico éxito en la Costa Norte del país.José María Espart nos cuenta “Actualmente hay unos 5,200 productores y alrededor de 110,000 tareas dedicadas al cultivo del tabaco. La provincia de Santiago es líder en la producción nacional y aporta el 80 por ciento de las exportaciones de este producto.El tabaco dominicano es fuente de orgullo así como una muestra clara del refinamiento y el buen vivir”.

FOTOS CAROLINA LLENAS Y MARINA CISTERNA

quINTAEDICIóN

CARIBBEANCIGARNIGhTPLAyA DoRADA

Soy UN MoDESto AMANtE DEL MUNDo DEL tABAco DoMINIcANo, DoNDE cUENto coN MUchoS AMIgoS. A tRAVéS DE EStoS AÑoS NoS hEMoS IDo coNSoLIDANDo coMo EVENto y cADA AÑo hAy MáS INtERéS DE PARtE DEL PúBLIco DE PARtIcIPAR EN EL cARIBBEAN cIgAR NIght

60 / / ABR-MAY

Page 63: PiNK revista ISSUE 17
Page 64: PiNK revista ISSUE 17

PINKTuRISMO

TExTO Marina CisternaFOTO PRINCIPAL Anne Casale

DESDE Lo ALTOLos caminos para llegar a la cima

Casi tan cerca como el mar y las hermosas playas de Puerto Pla-ta, encontramos en esta ciudad la montaña Isabel de Torres. Vi-sitantes y turistas dominicanos

y extranjeros, a menudo realizan su paseo en teléferico para llegar a la cima. Pero este no es el único medio de acceso a este lugar. Junto con un grupo de fotógrafos de Santo Do-mingo realizamos el primer viaje y luego de mon-tarnos en el funicular y tras 10 minutos de ascen-so, comenzó el zafari fotográfico en las alturas.La segunda expedición se inicia un domingo tempranito en la mañana, desde la base de Resca-te Ambar y con el apoyo logístico y guías de esta institución, comenzamos el ascenso ¡a pie!. Tras un poco más de dos horas de caminata, llegamos exhaustos a nuestra meta: la cima de la loma.Por último optamos por cambiar de paisaje y re-corrimos la distancia hacia las alturas por la carre-tera San Marcos - El Cupey. Cada recorrido tiene sus encantos y en este pe-queño espacio limitado que nos brinda el papel, les mostramos las imágenes que capturamos de cada uno de estos viajes. Vivan su propia experien-cia, y ya sea en teléferico, carretera o a pie disfruten con sus propios ojos, las maravillosas imágenes que nos brinda la naturaleza desde lo alto.

la loma en teleférico

tiempo de ascenso: 10 minutosdías y horarios: Todos los días de 8:30am a 5:00pmrecomendaciones: ¡No olvidar cámara de fotos!

la loma a pie

tiempo de ascenso: Entre 2 horas y 2 horas y mediaguías: Rescate Ambar realiza ascensos diariosrecomendaciones: Llevar repelente y agua

62 / / ABR-MAY

Page 65: PiNK revista ISSUE 17

la loma por carretera

acceso: Carretera San Marco - El Cupeytiempo de ascenso: 40 minutos aproxrecomendaciones: Disfrutar los bellos paisajes

Page 66: PiNK revista ISSUE 17

PINKEDuCACION

TExTO Norma González FOTOS Carolina Llenas

Hace mas de 100 años la Doctora María Montessori después de mucho tiempo de estudios antropológi-cos sobre el niño y las etapas de su desarrollo, lanzó al mundo los resultados de estos trabajos, lo que llamó ¨Educación Cósmica¨.

La Educación Cósmica busca ofrecer a los jóvenes en el período la-tente apropiado el estímulo y ayuda que necesitan para desarrollar su mente, su visión y su poder creativo, sea cual sea el nivel y alcance de sus atribuciones personales.Su objetivo es ayudar a los seres humanos en la enorme tarea de cons-trucción interna necesarias para pasar de la niñez hacia la completa edad adulta ampliando la formación de la personalidad.Esta educación fomenta el aprendizaje porque el aprendizaje es una característica del desarrollo humano, una necesidad que no puede sa-tisfacerse sin la educación. Y como la Dra. Montessori afirmaba en su li-bro las Potencialidades Humanas ̈ …el secreto de la buena enseñanza es considerar la inteligencia del niño como un fértil campo en el que pueden sembrarse semillas, para crecer bajo el calor de una flamante imaginación. Por lo tanto, el objetivo de todo maestro no es solamen-te hacer que el niño entienda, y aún menos forzarlo a memorizar, sino conmover su imaginación para entusiasmarlo hasta su corazón mis-mo¨. Por consiguiente, esta educación debe ser para despertar la cu-riosidad y que subsecuentemente puede estudiarse en detalle por los niños. Lo harán con placer, porque uno de los rasgos normales de un ser humano feliz es desear usar su inteligencia e ilimitada curiosidad para conocer, explorar y descubrir cosas o maneras nuevas para usar las cosas que ya le son familiares.La Dra. Montessori se refería como tarea cósmica a ¨el servicio que debe ser rendido por los individuos de cada especie hacia el medio ambiente del que depende para su existencia, para conservarlo de tal modo que mantenga a sus descendientes, generación tras generación .̈En conclusión la idea, es tratar de despertar la imaginación del niño, de darle una visión del orden de las cosas. El orden interior de la personalidad debe de edificarse a través de experiencias en un mundo estructurado.

Comunidad Montessori en Puerto Plata Recientemente visitó la ciudad de Puerto Plata y la Comunidad de Niños Montessori la Li-cenciada Phyllis Pottish-Lewis. Con una charla magistral dictada en la Biblioteca Renovación de Puerto Plata, esta excelente educadora y guía de las doctrinas y enseñanzas Montessori, comentó las ventajas que ofrece a los niños la Educación Cósmica.Directora y guía de la Escuela Montessori School en Marin, la Sra. Pottish-Lewis ha enseñado continuamente desde 1971. Ha sido Directora de Entrenamientos para los Cursos de Forma-ción de Guías (AMI) de educación Básica en el Instituto Montessori de San Diego y el Centro de Entrenamiento Montessori de Minnesota. Actualmente es profesora activa a nivel nacional e internacional de Cursos de Formación Montessori para la AMI.

LA EDUCACIÓN

Phyllis Pottish-Lewis Licenciada de la Universidad de California en Los Ángeles en Zoología y una Maestría en Educación de la Uni-versidad en Mryland. La Sra. Pottish-Lewis ha participado activamente en la comunidad AMI Montessori a lo largo de muchos años.

CÓSMICA

64 / / ABR-MAY

Page 67: PiNK revista ISSUE 17
Page 68: PiNK revista ISSUE 17

SALuDPINK

¿Las alergias se generan en la infancia?La mayoría de las enfermedades alérgicas se generan en la infancia y se de-sarrollan en secuencia, iniciando con la dermatitis atópica y alergia a alimentos, presentándose habitualmente antes de los de 6 meses de vida. Posterior a estos acontecimientos aparecen casi en un 100% las alergias respiratorias (asma bronquial y/o rinitis alér-gica o rinoconjuntivitis) entre los 3 a 7 años. ¿Ellas mejoran o empeoran a través de los años?La evolución de las enfermedades alérgicas va a depender de su diagnóstico precoz, tratamiento y control. Las alergias no son una enfermedad trivial, todo lo contrario: empeo-ran y limitan considerablemente la calidad de vida, sobre todo si no se diagnostica y trata adecuadamente. Debemos confirmar las causas que las producen con la realización de pruebas cutáneas (Prick Test) y en sangre y así podremos tomar las medidas de evitación alergénica, tratamiento farmacológico y sobre todo tratar las causas que las producen mediante la admi-nistración de vacunas para las alergias o inmunoterapia, lo que va a cambiar el curso natural de esta enfermedad. ¿La alergia es una enfermedad psicosomática?Las causas psíquicas, no desempeñan ningún papel en lo que atañe a causas de las alergias. Los factores psíquicos existen, si bien a un ni-vel secundario, en el sentido de que suponen un factor añadido de sufrimiento (por ejemplo, rascarse en casos de dermatitis atópica) y es imprescindible hablar de ellos.¿Las mascotas producen alergias?En el caso concreto de alergia a epitelios de animales, los síntomas que se manifiestan con mayor frecuencia son los de rinitis y con-juntivitis, seguidos de asma. Los epitelios de animales constituyen

una causa frecuente de alergia, siendo los más Importantes los que proceden de mamíferos, principalmente perro, gato, ratón, hámster, conejo, caballo, vaca, etc. Es-tos animales secretan alérgenos que se difunden en el ambiente tanto de las casas en las que habitan como en medios laborales. ¿Si se evita el alérgeno la alergia desaparece?La evitación de alergenos es una parte fundamental del tratamiento de la causa del asma y otras enfermedades alérgicas, sin embargo esto no es posible si eres alérgico al polen, al moho, el polvo, los ácaros del polvo o los animales. Es aquí cuando tene-mos que valorar las vacunas para la alergia o inmunoterapia. ¿La lluvia y la humedad empeoran la alergia?Mucha gente tiene reacciones alérgicas cuando está nublado, llueve o va a llover, cuando hay niebla o en días especialmente húmedos y creen que padecen alergia a la humedad. En realidad lo que tienen es alergia los hongos. Cuando la temperatura y humedad son favorables, de los hongos salen las esporas para reproducirse. Y cuan-do hay esporas en el aire, aparecen las reacciones alérgicas a la humedad. Ocurre en cualquier momento, siendo más frecuente en otoño.¿Todas las flores producen alergia?No todas las flores producen alergia. Si eres de las personas que padecen de estos sín-tomas, tus mejores aliadas en esta temporada son las flores de colores. Las flores que contienen los más altos niveles de polen son los que tienen más probabilidades de afectar a sus alergias y automáticamente se debe evitar. Estas flores de mucho polen incluirían lirios, crisantemos, margaritas y las flores de los árboles como la manzana. ¿Qué diferencia hay entre asma y alergia?Alergia y asma no son lo mismo. La alergia es la causa más frecuente de asma. Una persona puede ser alérgica y no tener asma. Por el contrario, se puede ser asmático y no tener ninguna sensibilización a alérgenos (ácaros del polvo, pólenes, epitelios de animales, hongos etc) ocurriendo esto en un 10-30% de los asmáticos. Ambas en-

fermedades tienen una base genética, pero relacionada con genes distintos. Sin embargo, con frecuencia, asma y alergia concurren en una misma

persona, dado que el asma en más de un 80% es alérgica.¿Qué tan efectivas son las vacunas contra las alergias?

Las vacunas para la alergia o inmunoterapia específica consti-tuyen una forma de tratamiento para enfermedades alérgi-cas, que tiene como objetivo disminuir la hipersensibilidad a las sustancias que las provocan. Las vacunas para el trata-miento de la alergia pueden producir alivio o curación de los síntomas, de forma perdurable, después de terminar el tratamiento por un periodo de 3 a 5 años. La inmunotera-

pia modifica el curso natural de la enfermedad, que están ausentes en el tratamiento farmacológico. Además, evita la

aparición de asma en pacientes con rinitis alérgica y previene nuevas sensibilizaciones.

¿La tolerancia contra los alergénicos se resuelve poniendo a los niños desde temprana edad en contacto con estos?La obsesión en los países desarrollados por proteger a los más peque-ños frente a todo tipo de infecciones ha favorecido la consolidación de la teoría de la higiene. La teoría de la higiene establece una rela-ción doble y contradictoria entre patologías alérgicas e infecciosas. Ciertas infecciones pueden actuar en determinados momentos de la vida como agentes desencadenantes de patologías alérgicas y por otro lado algunas infecciones entre los bebés desempeñan un papel protector frente al desarrollo de estos procesos.Parece que el sistema inmunitario del niño necesitara, desde una temprana edad, estar confrontado a verdaderos enemigos para desa-rrollar defensas eficaces contra las alergias.

las alergias son una respuesta exagerada del sistema defensivo del cuerpo, que identifica como nocivas diversas sustancias inocuas, como pueden ser los pólenes, ácaros del polvo, alimentos etc. Esta respuesta inapropiada del organismo produce una serie de enfermedades, tales como la rinitis alérgica, el asma alérgica, la dermatitis atópica, alergia a alimentos, alergia a medicamentos, urticaria, etc. Esta es la época del año más propicia a presentarse esta sintomatología. PiNK consultó al Dr. Guillermo Angeles Fernández, especialista en enfermedades alergicas que desde la ciudad de Santiago comparte esta entrevista.

TExTO Marina Cisterna FOTOS Fuente externa

Dr. Guillermo Ángeles FernándezAlergólogo-Inmunólogo.

Especialista en

enfermedades Alérgicas.

Clínica Corominas

Santiago

Teléfono:

809-581-1171 Ext. 7201

Celular:

809-399-3520

www.alergiainfantil.net

Lo QUE DEBES SABER SoBRE LAS

ALERGIAS

66 / / ABR-MAY

Page 69: PiNK revista ISSUE 17
Page 70: PiNK revista ISSUE 17

Con la participación y el entusiasmo de muchos niños, niñas, mujeres, hombres y familias se desarrolló la segunda edición de la Carrera de la Mujer en Familia.Una vez más el deporte fue motivo de unión para celebrar el mes de la mujer y sobre todo disfrutar de la alegría de los pequeños corredores que con toda su energía nos brindaron una mañana de domingo inolvidable. Gracias a todos por su apoyo y participación. Los esperamos el próximo año.

PINKEvENTOS

CARRERADE LA MujER EN fAMILIA

¡GRACIAS!

La Fundación Alexia fue partícipe doblemente en esta edición de la Carrera de la Mujer en Familia. El evento deportivo se hizo a beneficio de esta institución y por pirmera vez los niños grandes de la Casita de Alexia participaron en la competen-cia. FELICIDADES Y MUCHAS GRACIAS A TODOS.

FOTOS CAROLINA LLENAS - IVAN MÉNDEZ - CARLOS PEÑA VIDEO JUAN MELO DISPONIBLE EN PINK ITUNES

68 / / ABR-MAY

Page 71: PiNK revista ISSUE 17

¡GRACIAS!

Page 72: PiNK revista ISSUE 17

Juri Fabri fue el ganador de los 3K de la Carrera de la Mujer en Familia, Giovanni llegó en segundo lugar, Si-lier Josep quedó en el primer puesto en las carreras de distancias cortas de su categoría. Ese domingo 3 de marzo, a las 5:00 a.m. Juri junto con parte del grupo

que a diario entrena en las playas y calles de La Isabela, recorrie-ron el camino hacia Puerto Plata. “Eramos un grupo mucho más grande, pero por problemas con el vehículo que el ayuntamiento había puesto a disposición, no tuvimos más opción que llegar sólo la cantidad de personas que entrábamos en mi carro particu-

La playa, el mar y la Carabela de ColónTExTO y FOTOS Marina Cisterna

PEquEÑAShISTORIAS

Domingo 7:00am: abrimos la mesa de inscripción para la carrera que comenzaría en breve. Se acerca un hombre joven y junto con él cinco adolescentes que desde El Castillo, la Isabela, llegaron hasta Playa Dorada, con las ilusiones y todas las ganas de ser parte de este evento deportivo.

lar” nos cuenta este joven atleta italiano, que desde hace 5 años vive en este paradisíaco lugar de nuestra provincia. Y siguiéndole los pasos a él, fue que también nosotros llegamos hasta las increí-bles y maravillosas playas donde Colón decidió fundar el primer asentamiento del Nuevo Mundo.Originario de Toscana, continúa al llegar a La Isabela con su rutina de entrenamiento “En Italia fui atleta semiprofesional, intercalaba trabajo con entrenamiento. En el año 2004 a raíz de una lesión, dejo el atletismo en segundo plano y comienzo a nadar y partici-par más a menudo en triatlones”.

70 / / ABR-MAY

Page 73: PiNK revista ISSUE 17

Juri Fabri entrena a diario en las calles de La Isabela y también realiza sus rutinas de natación en el paradisíaco mar que lo rodea.Participó en la carrera organizada por PiNK en Playa Dorada obteniendo el primer lugar en la competencia.

Cuando comienza con sus rutinas por las calles y playas de La Isabela, de a poco se acercan y acompañan sus recorridos jóvenes y niños, muchos de los cuales ni siquiera tenían zapatos o tenis para correr “Ahora todos los niños y muchachos que entreno tienen su calzado y t-shirt gracias a la ayuda y los envíos que a menudo llegan desde Italia, de parte de amigos que colaboran con nosotros”.En la actualidad son 20 jovenes, que con diferentes métodos y rutinas prepara en esta disciplina. Nos dice que para los más pequeños debe ser muy creativo y el entrenamiento debe convertirse en un juego, ya que el atletismo exige demasiado y no puede ejercer la misma presión en niños que en adultos. Se entera por facebook de la carrera en Puerto Plata y decide traerlos a participar. “Hay muchos niños con potencial, que con buen entrena-miento pueden progresar, pero hay muy pocas competencias donde puedan participar, y esto es fundamental para motivarlos a seguir”.Con la esperanza de tener en La Isabela una pista de atletismo, Juri desde su caseta en la playa “La Carabela de Colón” organiza peque-ñas competencias y despierta cada día en este grupo de jovenes el entusiasmo y la energía para practicar un deporte que no insume un alto costo, sólo se necesita motivación, habilidad, potencial nato y una inmensa playa donde correr cuando el sol cae sobre el horizonte.

“ME gUStARíA tENER UNA PIStA DE AtLEtISMo coMo LA QUE hAy EN LA VEgA. hAStA ALLí LLEgAMoS A PARtIcIPAR EN UNA coMPEtENcIA QUE fUE BAStANtE DESIgUAL, yA QUE ALLI EStABAN LoS 16 MEjoRES coRREDoRES DE AtLEtISMo DEL PAIS, A PESAR DE ESo fUE uNAExPERIENCIAINOLvIDABLEPARALOSNIÑOSYLADISFRuTARONMuChO”

Cada tarde las hermosas playas de La Isabela se trans-forman en pista de atletismo, cancha de beach voley, fútbol. Naturaleza y deporte que disfrutan jove-nes dominicanos.

ABR-MAY / / 71

Page 74: PiNK revista ISSUE 17

DEPORTESPINK

Exige al máximo tu entrenamientoBootCAMP

TExTO Sebastián Nenseff FOTOS Marina Cisterna y fuente externa

A través de los años este dinámico y explosivo sistema de entrenamiento militar adaptado para civiles se ubica entre los favoritos buscados por el público en gimnasios y centros deportivos de República Dominicana. Se realiza combinando ejercicios aeróbicos, de fuerza y resistencia aplicados en circuitos predeterminados controlados por tiempo y supervisado por el entrenador. Pon a prueba tus capacidades a través de springs, saltos, pushups, tijeras y estocadas, levantamiento de objetos y trabajos con soga quemando de 800 a 1.000 calorías por sesión dependiendo el nivel de exigencia. la rutina puede ajustarse perfectamente para realizarse tanto en el gym como al aire libre

“PUEDES LogRAR gRANDES MEjoRAS EN tU fUERzA, AGILIDADYSISTEMACARDIOvASCuLAR coMo tAMBIéN TONIFICARYADELGAZAR tU cUERPo.” NoS DIcE cAMP joEL RAMíREz EL ENtRENADoR cERtIfIcADo NIVEL tRES DE Boot cAMP

DONDEPRACTICARLOSANtIAgoPLAzA BELLA tERRA MALL PRIMER NIVEL.

PUERto PLAtAcLUB DE goLf & SPA LoS MANgoS coStAMBAR.

Page 75: PiNK revista ISSUE 17
Page 76: PiNK revista ISSUE 17

COCINAPINK

Con la llegada de la primavera se nos va el poco fresquito que representa para nosotros, país caribeño, el invierno. En nuestra mesa no es ajeno este cambio

climático pues, aunque para muchos es difícil renunciar completamente a nuestra tradicional ‘bandera dominicana”, a veces nos sentimos ofuscados por el intenso calor y tratamos de buscar platos más frescos, pero igual de alimen-ticios. Para esos días, les presento algunas pro-puestas que podrían alternar nuestra alimenta-ción tradicional. Incluya el arroz en la ensalada: Una de las opciones más sencillas es reestructurando nuestro mismo plato típico de la siguiente manera: incluya el arroz blanco ya cocinado y enfriado en una ensalada mixta compuesta de varias lechugas. Puede agregar también za-nahorias ralladas, tomates cortados en dados, pepinos o cualquier ingrediente que le ape-tezca. Aderece con una vinagreta tradicional. Lo acompaña con la carne de su elección y un

bowl pequeño de habichuelas. Ensalada de cous cous: El día que no le in-terese comer arroz, puede sustituir su consu-mo de cereales con una deliciosa ensalada de cous cous. En este caso, puede dejar el cous cous remojando en jugo de toronja, o siga las instrucciones de su empaque. Luego, le agrega zanahorias cortadas en trocitos bien pequeños, tomates picaditos y hojas de menta. Esta última le aportará un agradable y refrescante aroma y sabor a su ensalada. Pastas frías: Tan deliciosa es una pasta calienti-ca recién sacada de su olla, como lo es una fría de nevera. Mi favorita es la pasta caprese y se hace de la siguiente forma: cocine pasta fresca corta de su elección y déjela enfriar en la nevera con un poco de aceite de oliva para que no se pegue. Corte trocitos de queso mozzarella, tomates en dados y albahaca fresca. Mézclelo con la pasta y ajuste la sal y el aceite de oliva a su gusto. Con estas sencillas y nutritivas propuestas los dejo, hasta la próxima edición!!! Buen provecho!!

PASTAS CAPRESE FRIA una opción

fresca y alimenticia.

TExTO Claudia Montes de Pérez FOTOS Fuente externa

MENU DE PRIMAVERA

74 / / ABR-MAY

Page 78: PiNK revista ISSUE 17

TECNO

Siempre hay cosas nuevas de las que

hablar en tecnología y aquí en Pink no es

la excepción. En esta ocasión veremos si

Blackberry por fin se recupera con uno

de sus nuevos smartphones, del lado

de la fotografía hablaremos de la última

compacta de Nikon y te diremos cómo

con un pequeño dispositivo tu carro se

hace más inteligente y eficiente. Disfruten..

TENDENCIAStecnológicas

TEXTO JUAN MANUEl RIVAS

Nikon CoolPix P330La nueva compacta de Nikon estrena un sensor con tamaño de 1/1.7 pulgadas y 12 mega-píxeles de resolución con un zoom de 5 X que parte de una luminosidad de f1.8, aunque al final de su recorrido se cierra hasta f5.6. Para completar las especificaciones de una buena compacta, la Nikon P330 no olvida los controles manuales, grabación en formato RAW, panta-lla de 3 pulgadas con casi un millón de píxeles de resolución, estabilización con sistema VR, video FULL HD y hasta GPS, quien dijo que no se puede ser pequeña y poderosa? Nikon.com

Blackberry Z10El terminal de referencia de la nueva RIM, ahora llamada Blackberry, es el Z10 un dispositivo que excluye el teclado físico y recurre a una pantalla táctil de cuatro pulgadas y un diseño cuidado para tratar de revivir en el gusto de los consumidores. Nuevo sistema operativo basado en gestos, una cámara fotográfica que pretende hacer “magia” y BBM con video conferencia son de las nuevas funciones de la “nueva” Blackberry. Blackberry.com

PNY PowerPackPNY PowerPack es la nueva gama de baterías externas que se postulan como los salvadores del día a día de tus gadgets más demandantes de energía. Los tres nuevos mo-delos ofrecen una capacidad de 7800, 5200 o 2600 mAh. Son universales gracias a su puerto de salida USB, y están acabados en aluminio. En su diseño se incluye un interrup-tor de encendido y apagado, así como una pantalla para poder conocer en todo mo-mento lo que nos queda de energía extra. Pny.com

Energy Bike Music BoxEnergy Sistem ha puesto en el mercado un nuevo repro-ductor portátil enfocado en los ciclistas. Incorpora un al-tavoz con 3 W de potencia RMS para que mientras hace-mos deporte podamos escuchar con seguridad la música o radio que queramos. Puede funcionar como linterna improvisada gracias a la luz LED que incluye. Para ali-men- tarse usa una batería interna recarga-

ble con 8 horas de autonomía para la reproducción, aunque siempre dependerá del volumen al que lle-

ves la música. Con los controles físicos bien accesibles aunque pequeños, este

reproductor incluye un soporte de fi-jación universal y es resistente a las caídas y la lluvia, pero no sumergible.

Samsung Galaxy Note 8.0La nueva tableta de Samsung con pantalla de 8 pulgadas inspirada en el Galaxy Note II. Cuenta con procesador Exy-nos de cuatro núcleos a 1.6 GHz, 2 GB de RAM muy bien-venidas para que el sistema se mueva con fluidez, y una memoria interna que puede ser de 16 o 32 GB con opción de ampliarla con tarjetas SD. GPS, un stylus con funciones especiales, doble cámara y emisor de infrarrojos son otras de las funciones de esta nueva tableta. Samsungmobile.

AutomaticAutomatic consta de un pequeño emisor Bluetooth y una aplica-ción para el móvil. El dispositivo Bluetooth de bajo consumo se conecta al mismo puerto al que el mecánico se conecta para ha-cer el diagnóstico electrónico del carro. Automatic monitoriza las funciones para ofrecernos una serie de posibilidades realmente útiles: consumo de gasolina, sugerencias para optimizar el uso de la misma, GPS y localización del vehículo (olvidar donde par-queaste es cuestión del pasado), fallos en el sistema y motor. Ya es tiempo de hacer tu carro más inteligente. Automatic.com

76 / / ABR-MAY

Page 80: PiNK revista ISSUE 17

DESTACADOPINK

Tropical Paradise Colección Primavera/Verano 2013

Collar TEXTUREEl elaborado collar en cascada nos ofrece una impresión de temporada exclusiva de Swarovski sobre piel bordada con coloridas piedras de cristal y adornada con cadenas bañadas en rodio.

disfruta la colección completa de tropical paradise en la versión interactiva de pink para ipad

SWaROVSKi


Recommended