Preisliste 2018gültig ab April 2018
Price Listeffective from April 2018
Lista de preciosválido a partir de abril 2018
de/e
n/sp
Viele weitere Informationen über
Zubehör/Ersatzteile: www.WalterRoller.de
/Downloads/Prospekte/...
Many more information about
Accessories/Spare parts: www.WalterRoller.de
/Downloads/Brochures/...
: PS
(FHV/T; DLK/T; DHN)
80 bar
RCN
HKN/D: Controlernext Generation
2
HochleistungsluftkühlerForced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado
HVS
400 EC401 EC402 EC403 EC404405406407 EC408 EC409 EC410 EC411 EC412 EC413 EC414 EC
700 EC701 EC702 EC703 EC704705706707 EC708 EC709 EC710 EC711 EC712 EC713 EC714 EC
1000 EC1001 EC1002 EC1003 EC1004100510061007 EC1008 EC1009 EC1010 EC1011 EC1012 EC1013 EC1014 EC
545,-587,-692,-767,-821,-951,-
1 081,-1 560,-1 771,-1 992,-2 260,-2 538,-3 621,-4 155,-4 791,-
530,-570,-666,-739,-770,-883,-990,-
1 477,-1 673,-1 865,-2 117,-2 397,-3 360,-3 787,-4 406,-
530,-570,-666,-739,-770,-883,-990,-
1 477,-1 673,-1 865,-2 117,-2 397,-3 360,-3 787,-4 406,-
545,-587,-692,-767,-821,-951,-
1 081,--
1 586,-1 741,-1 899,-2 054,-3 194,-3 756,-4 056,-
530,-570,-666,-739,-770,-883,-990,-
-1 531,-1 670,-1 816,-1 951,-3 062,-3 574,-3 835,-
530,-570,-666,-739,-770,-883,-990,-
-1 504,-1 632,-1 769,-1 896,-2 989,-3 478,-3 715,-
692,-764,-914,-
1 040,-1 109,-1 298,-1 557,-
-2 184,-2 469,-2 756,-2 969,-4 334,-5 217,-5 809,-
675,-748,-889,-
1 011,-1 057,-1 229,-1 463,-
-2 125,-2 395,-2 667,-2 862,-4 203,-5 029,-5 582,-
675,-748,-889,-
1 011,-1 057,-1 229,-1 463,-
-2 099,-2 356,-2 620,-2 805,-4 126,-4 931,-5 459,-
117,-172,-181,-181,-200,-200,-210,-307,-307,-426,-457,-478,-574,-792,-901,-
117,-172,-181,-181,-200,-200,-210,-307,-307,-426,-457,-478,-574,-792,-901,-
117,-172,-181,-181,-200,-200,-210,-307,-307,-426,-457,-478,-574,-792,-901,-
250,-250,-255,-255,-282,-282,-304,-335,-335,-360,-376,-393,-414,-432,-444,-
250,-250,-255,-255,-282,-282,-304,-335,-335,-360,-376,-393,-414,-432,-444,-
250,-250,-255,-255,-282,-282,-304,-335,-335,-360,-376,-393,-414,-432,-444,-
117,-117,-123,-123,-134,-134,-142,-232,-232,-340,-367,-382,-460,-530,-600,-
117,-117,-123,-123,-134,-134,-142,-232,-232,-340,-367,-382,-460,-530,-600,-
117,-117,-123,-123,-134,-134,-142,-232,-232,-340,-367,-382,-460,-530,-600,-
TypModelModelo
HVS
Luftkühler mit AufhängungUnit cooler with suspensionEvaporador suspensión de techo
EUR EUR EUR
AbtauheizungMS-Heiz-stäbe, 1 SatzDefrostMS heatingrods, 1 setResistanziasdesescarcheMS, 1 juego
EUR
Heißgasabtau-ung Block undTropfschaleHotgas defrostcoilblock anddrip trayDeses. Gas Ca-liente en bateríay bandeja
EUR
KlimaheizungMS-Heizstäbe,1 Satz *AirconditioningMS heating rods,1 set *Resistencias MSpara climatización(1 juego) *
EUR
Drehstromventilatoren (HVS/T.00 - .06) / Drehstromventilatoren (HVS/T .07 - .14) / EC-Ventilatoren (.04 - .06) auf AnfrageFans for 3-phase current (HVS/T.00 - .06) / Fans for 3-phase current (HVS/T .07 - .14) / EC-fans (.04 - .06) on requestVentiladores trifásicos (HVS/T.00-.06) / Ventiladores trifásicos (HVS/T.07-.14) / EC-Ventiladores (.04 - .06) bajo pedido
* Nicht eingebaut* Not installed* No instaladas
...E
P
...C
OG
60
bar
400 EC401 EC402 EC403 EC404405406407 EC408 EC409 EC410 EC411 EC412 EC413 EC414 EC
700 EC701 EC702 EC703 EC704705706707 EC708 EC709 EC710 EC711 EC712 EC713 EC714 EC
1000 EC1001 EC1002 EC1003 EC1004100510061007 EC1008 EC1009 EC1010 EC1011 EC1012 EC1013 EC1014 EC
699,-761,-853,-985,-
1 124,-1 257,-1 409,-1 795,-1 995,-2 231,-2 546,-3 067,-3 905,-4 514,-5 269,-
680,-741,-829,-951,-
1 076,-1 201,-1 337,-1 723,-1 906,-2 110,-2 409,-2 695,-3 658,-4 187,-4 886,-
680,-741,-829,-951,-
1 076,-1 201,-1 337,-1 723,-1 906,-2 110,-2 409,-2 695,-3 658,-4 187,-4 886,-
699,-761,-853,-985,-
1 124,-1 257,-1 409,-
-2 015,-2 229,-2 397,-2 603,-3 761,-4 512,-4 853,-
680,-741,-829,-951,-
1 076,-1 201,-1 337,-
-1 961,-2 159,-2 311,-2 503,-3 629,-4 286,-4 632,-
680,-741,-829,-951,-
1 076,-1 201,-1 337,-
-1 933,-2 120,-2 264,-2 447,-3 558,-4 186,-4 511,-
850,-944,-
1 080,-1 263,-1 422,-1 615,-1 894,-
-2 626,-2 971,-3 267,-3 533,-4 920,-5 948,-6 629,-
833,-923,-
1 056,-1 229,-1 372,-1 556,-1 820,-
-2 569,-2 898,-3 179,-3 431,-4 786,-5 762,-6 401,-
833,-923,-
1 056,-1 229,-1 372,-1 556,-1 820,-
-2 542,-2 859,-3 130,-3 372,-4 711,-5 661,-6 278,-
TypModelModelo
HVST
Luftkühler einschl. Abtauheizung und AufhängungUnit cooler incl. defrost heating rods and suspensionEvapor. con desescarche resistenc. y suspensión techo
EUR EUR EUR
...E
P
...C
OG
60
bar
Mehrpreise für Zusatzeinrichtungen HVSExtra charge for optional equipment HVSPrecio de opcionales HVS
HVST...
ES
...E
S
3
HochleistungsluftkühlerForced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado
IsolierteTropfschale
Insulateddrain pan
Bandejaaislada
EUR
SchwenkbareVentilatoren
Swivel-typefans
Ventiladorestipo giratorio
EUR
Abtauhaube„Defrost Dome“
Defrost hood „DefrostDome“
Capucha desescarche„Defrost Dome“
EUR
Korrosionsschutzart D / C
Protection againstcorrosion type D / C
Protección contra corrosióntipo D / C
EUR
Sonderanschlüssefür Wasserbetrieb
Special connectionsfor water operation
Conexionespara agua
EUR
Gehäuse ausEdelstahl V2A
Housingstainless steel V2A
Vivienda hecho deacero inoxidable V2A
EUR
242,-242,-242,-254,-261,-267,-272,-277,-283,-285,-314,-342,-464,-520,-590,-
242,-242,-242,-254,-261,-267,-272,-277,-283,-285,-314,-342,-464,-520,-590,-
242,-242,-242,-254,-261,-267,-272,-277,-283,-285,-314,-342,-464,-520,-590,-
138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-275,-275,-275,-
138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-275,-275,-275,-
138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-138,-275,-275,-275,-
-------
382,-382,-414,-434,-451,-542,-608,-653,-
-------
382,-382,-414,-434,-451,-542,-608,-653,-
-------
382,-382,-414,-434,-451,-542,-608,-653,-
87,-124,-161,-207,-244,-322,-407,-405,-468,-563,-676,-798,-
1 024,-1 429,-1 744,-
64,-93,-
106,-139,-165,-214,-274,-272,-312,-375,-447,-529,-676,-945,-
1 150,-
64,-93,-
106,-139,-165,-214,-274,-272,-312,-375,-447,-529,-676,-945,-
1 150,-
50,-50,-59,-66,-78,-88,-98,-
104,-111,-135,-142,-142,-172,-191,-191,-
50,-50,-59,-66,-78,-88,-98,-
104,-111,-135,-142,-142,-172,-191,-191,-
50,-50,-59,-66,-78,-88,-98,-
104,-111,-135,-142,-142,-172,-191,-191,-
235,-235,-307,-307,-381,-381,-433,-709,-709,-797,-904,-
1 016,-1 449,-1 662,-1 917,-
235,-235,-307,-307,-381,-381,-433,-709,-709,-797,-904,-
1 016,-1 449,-1 662,-1 917,-
235,-235,-307,-307,-381,-381,-433,-709,-709,-797,-904,-
1 016,-1 449,-1 662,-1 917,-
Mehrpreise für Zusatzeinrichtungen HVS und HVST Extra charge for optional equipment HVS and HVST Precio de opcionales HVS et HVST
HVSHVST
TypModelModelo
HVS /HVST
400 EC401 EC402 EC403 EC404405406407 EC408 EC409 EC410 EC411 EC412 EC413 EC414 EC
700 EC701 EC702 EC703 EC704705706707 EC708 EC709 EC710 EC711 EC712 EC713 EC714 EC
1000 EC1001 EC1002 EC1003 EC1004100510061007 EC1008 EC1009 EC1010 EC1011 EC1012 EC1013 EC1014 EC
Typ
Model
Modelo
HVIS
Luftkühler mit Aufhängung
Unit cooler with suspension
Evaporador susp. de techo
EUR
IsolierteTropfschaleInsulated drainpanBandeja aislada
EUR
Abtauhaube„Defrost Dome“Defrost hood„Defrost Dome“Capucha desesc.„Defrost Dome“
EUR
EC-Ventilatoren
EC-fans
EC-Ventiladores
EUR
HeißgasabtauungBlock und TropfschaleHotgas defrostcoilblock and drain panDeses. Gas Caliente enbatería y bandeja
EUR
Korrosionsschutzart D
Protection againstcorrosion type DProtección contracorrosión tipo D
EUR
451 N461 N481 N452 N462 N482 N453 N463 N483 N454 N464 N
751 N761 N781 N752 N762 N782 N753 N763 N783 N754 N764 N
1051 N1061 N1081 N1052 N1062 N1082 N1053 N1063 N1083 N1054 N1064 N
1051 S1061 S1081 S1052 S1062 S1082 S1053 S1063 S1083 S1054 S1064 S
4 210,-5 745,-7 672,-6 642,-9 295,-
13 495,-9 583,-
13 410,-20 278,-12 893,-17 828,-
4 048,-5 525,-7 379,-6 385,-8 938,-
12 976,-9 215,-
12 895,-19 496,-12 397,-17 143,-
4 008,-5 471,-7 307,-6 323,-8 851,-
12 847,-9 122,-
12 766,-19 304,-12 275,-16 974,-
4 008,-5 843,-7 307,-6 323,-9 551,-
12 847,-9 122,-
13 795,-19 304,-12 275,-18 404,-
285,-341,-400,-483,-596,-737,-682,-852,-
1 078,-880,-
1 107,-
285,-341,-400,-483,-596,-737,-682,-852,-
1 078,-880,-
1 107,-
285,-341,-400,-483,-596,-737,-682,-852,-
1 078,-880,-
1 107,-
285,-341,-400,-483,-596,-737,-682,-852,-
1 078,-880,-
1 107,-
754,-822,-977,-
1 507,-1 643,-1 953,-2 261,-2 465,-2 929,-3 014,-3 286,-
754,-822,-977,-
1 507,-1 643,-1 953,-2 261,-2 465,-2 929,-3 014,-3 286,-
754,-822,-977,-
1 507,-1 643,-1 953,-2 261,-2 465,-2 929,-3 014,-3 286,-
754,-822,-977,-
1 507,-1 643,-1 953,-2 261,-2 465,-2 929,-3 014,-3 286,-
220,-405,-
94,-440,-810,-188,-660,-
1 215,-282,-880,-
1 620,-
220,-405,-
94,-440,-810,-188,-660,-
1 215,-282,-880,-
1 620,-
220,-405,-
94,-440,-810,-188,-660,-
1 215,-282,-880,-
1 620,-
220,-261,-
94,-440,-522,-188,-660,-783,-282,-880,-
1 044,-
443,-541,-610,-477,-634,-776,-565,-790,-868,-590,-892,-
443,-541,-610,-477,-634,-776,-565,-790,-868,-590,-892,-
443,-541,-610,-477,-634,-776,-565,-790,-868,-590,-892,-
443,-541,-610,-477,-634,-776,-565,-790,-868,-590,-892,-
963,-1 360,-2 029,-1 763,-2 546,-3 862,-2 567,-3 735,-5 617,-3 363,-4 892,-
781,-1 098,-1 620,-1 380,-2 006,-3 025,-1 988,-2 918,-4 348,-2 589,-3 799,-
679,-956,-
1 398,-1 175,-1 717,-2 569,-1 679,-2 476,-3 664,-2 169,-3 209,-
679,-956,-
1 398,-1 175,-1 717,-2 569,-1 679,-2 476,-3 664,-2 169,-3 209,-
Hochleistungsluftkühler - IndustrieausführungForced convection unit air cooler - Industrial typeEvaporadores cúbicos de tiro forzado - Versión industrial
HVIS
4
Anschlüsse für Wasserbetrieb preisgleichConnections for water operation without extra chargeConexiones para agua sin variación de precio
für CO2/R744 auf Anfragefor CO2/R744 on requestpara CO2/R744 bajo pedido
Typ
Model
Modelo
HVIST
Luftkühler einschl. Abtauheizungund AufhängungUnit cooler incl. defrost heating rodsand suspensionEvaporador con desescarche porresistencias y suspensión de techo
EUR
Isolierte Tropfschale
Insulated drain pan
Bandeja aislada
EUR
Abtauhaube„Defrost Dome“Defrost hood„Defrost Dome“Capucha desesc.„Defrost Dome
EUR
EC-Ventilatoren
EC-fans
EC-Ventiladores
EUR
Korrosionsschutzart D
Protection against corrosion type D
Protección contra corrosión tipo D
EUR
451 N461 N481 N452 N462 N482 N453 N463 N483 N454 N464 N
751 N761 N781 N752 N762 N782 N753 N763 N783 N754 N764 N
1051 N1061 N1081 N1052 N1062 N1082 N1053 N1063 N1083 N1054 N1064 N
1051 S1061 S1081 S1052 S1062 S1082 S1053 S1063 S1083 S1054 S1064 S
4 771,-6 439,-8 764,-7 403,-
10 349,-16 094,-10 859,-15 367,-23 159,-13 789,-20 115,-
4 587,-6 195,-8 426,-7 118,-9 952,-
15 477,-10 440,-14 775,-22 267,-13 260,-19 343,-
4 544,-6 132,-8 343,-7 046,-9 854,-
15 322,-10 338,-14 630,-22 047,-13 127,-19 149,-
4 544,-6 495,-8 343,-7 046,-
10 544,-15 322,-10 338,-15 732,-22 047,-13 127,-20 606,-
285,-341,-400,-483,-596,-737,-682,-852,-
1 078,-880,-
1 107,-
285,-341,-400,-483,-596,-737,-682,-852,-
1 078,-880,-
1 107,-
285,-341,-400,-483,-596,-737,-682,-852,-
1 078,-880,-
1 107,-
285,-341,-400,-483,-596,-737,-682,-852,-
1 078,-880,-
1 107,-
754,-822,-977,-
1 507,-1 643,-1 953,-2 261,-2 465,-2 929,-3 014,-3 286,-
754,-822,-977,-
1 507,-1 643,-1 953,-2 261,-2 465,-2 929,-3 014,-3 286,-
754,-822,-977,-
1 507,-1 643,-1 953,-2 261,-2 465,-2 929,-3 014,-3 286,-
754,-822,-977,-
1 507,-1 643,-1 953,-2 261,-2 465,-2 929,-3 014,-3 286,-
220,-405,-
94,-440,-810,-188,-660,-
1 215,-282,-880,-
1 620,-
220,-405,-
94,-440,-810,-188,-660,-
1 215,-282,-880,-
1 620,-
220,-405,-
94,-440,-810,-188,-660,-
1 215,-282,-880,-
1 620,-
220,-261,-
94,-440,-522,-188,-660,-783,-282,-880,-
1 044,-
963,-1 360,-2 029,-1 763,-2 546,-3 862,-2 567,-3 735,-5 617,-3 363,-4 892,-
781,-1 098,-1 620,-1 380,-2 006,-3 025,-1 988,-2 918,-4 348,-2 589,-3 799,-
679,-956,-
1 398,-1 175,-1 717,-2 569,-1 679,-2 476,-3 664,-2 169,-3 209,-
679,-956,-
1 398,-1 175,-1 717,-2 569,-1 679,-2 476,-3 664,-2 169,-3 209,-
HVISTHochleistungsluftkühler - IndustrieausführungForced convection unit air cooler - Industrial type
Evaporadores cúbicos de tiro forzado - Versión industrial
5
Anschlüsse für Wasserbetrieb preisgleichConnections for water operation without extra chargeConexiones para agua sin variación de precio
für CO2/R744 auf Anfragefor CO2/R744 on requestpara CO2/R744 bajo pedido
6
50,-50,-
118,-118,-141,-141,-141,-141,-141,-141,-172,-141,-172,-
50,-50,-
118,-118,-141,-141,-141,-141,-141,-141,-172,-141,-172,-
142,-142,-283,-283,-425,-566,-142,-425,-566,-849,-283,-849,-425,-
142,-142,-283,-283,-425,-566,-142,-425,-566,-849,-283,-849,-425,-
-341,-
-373,-
--
401,-405,-504,-
-545,-578,-633,-
-341,-
-373,-
--
401,-405,-504,-
-545,-578,-633,-
134,-192,-190,-275,-215,-273,-362,-319,-395,-365,-527,-528,-702,-
134,-192,-190,-275,-215,-273,-362,-319,-395,-365,-527,-528,-702,-
209,-204,-236,-230,-326,-349,-204,-315,-340,-380,-340,-371,-371,-
209,-204,-236,-230,-326,-349,-204,-315,-340,-380,-340,-371,-371,-
103,-118,-147,-156,-171,-224,-192,-217,-246,-376,-432,-486,-643,-
73,-95,-
106,-134,-152,-199,-173,-193,-229,-264,-298,-333,-442,-
441461442462443463444
741761742762743763744
1041106110421062104310631044
2 479,-2 800,-3 675,-4 313,-4 997,-5 948,-6 269,-
2 346,-2 601,-3 399,-3 895,-4 574,-5 313,-5 702,-
2 229,-2 471,-3 229,-3 700,-4 346,-5 048,-5 416,-
99,-99,-
111,-111,-163,-163,-175,-
99,-99,-
111,-111,-163,-163,-175,-
99,-99,-
111,-111,-163,-163,-175,-
138,-138,-275,-275,-412,-412,-550,-
138,-138,-275,-275,-412,-412,-550,-
138,-138,-275,-275,-412,-412,-550,-
207,-207,-413,-413,-620,-620,-826,-
207,-207,-413,-413,-620,-620,-826,-
207,-207,-413,-413,-620,-620,-826,-
577,-577,-
1 154,-1 154,-1 731,-1 731,-2 308,-
577,-577,-
1 154,-1 154,-1 731,-1 731,-2 308,-
577,-577,-
1 154,-1 154,-1 731,-1 731,-2 308,-
376,-333,-387,-438,-400,-546,-409,-
377,-406,-391,-436,-401,-470,-412,-
358,-385,-368,-413,-379,-445,-392,-
681,-700,-
1 232,-1 280,-1 709,-1 865,-2 425,-
531,-547,-961,-
1 001,-1 335,-1 456,-1 892,-
459,-471,-826,-861,-
1 148,-1 252,-1 628,-
Typ
Model
Modelo
FHVI
Luftkühler mitAufhängungUnit cooler withsuspensionEvaporador susp.de techo
EUR
Sonderanschlüssefür WasserbetriebSpecial connectionsfor water operationConexiones paraagua
EUR
SchwenkbareVentilatorenSwivel-typefansVentiladorestipo giratorio
EUR
EC-Ventilatoren
EC-fans
EC-Ventiladores
EUR
Abtauhaube„Defrost Dome“Defrost hood„Defrost Dome“Capucha desesc.„Defrost Dome“
EUR
Abtauheizung ST-Heizstäbe, 1 SatzDefrost ST heatingrods, 1 setResis. ST desesc.solo batería,1 juego
EUR
Korrosions-schutzart DProtection againstcorrosion type DProtección contracorrosión tipo D
EUR
FHV
FHVI
* Nicht eingebaut* Not installed* No instaladas
HochleistungsluftkühlerForced convection unit air coolerEvaporadores cúbicos de tiro forzado
HochleistungsluftkühlerForced convection unit air coolerEvaporadores cúbicos de tiro forzado
Typ
Model
Modelo
FHV ... EC
Luftkühler mitAufhängung
Unit cooler withsuspension
Evaporadorsuspensión detecho
EUR EUR
Sonderan-schlüsse fürWasserbetriebSpecial connec-tions for wateroperationConexionespara agua
EUR
SchwenkbareVentilatoren
Swivel-typefans
Ventiladorestipo giratorio
EUR
Abtauhaube„Defrost Dome“
Defrost hood„Defrost Dome“
Capuchadesescarche„Defrost Dome“
EUR
AbtauheizungMS-Heizstäbe,1 Satz *DefrostMS heatingrods, 1 set *ResistenciasdesescarcheMS, 1 juego *
EUR
HeißgasabtauungBlock undTropfschaleHotgas defrostcoilblock anddrain panDeses. GasCaliente enbatería y bandeja
EUR
Korrosions-schutzart D
Protectioncorrosiontype DProteccióncorrosióntipo D
EUR
...C
OI 8
0 ba
r
401411402412403404421413414406422416423
601 / 701611 / 711602 / 702612 / 712603 / 703604 / 704621 / 721613 / 713614 / 714606 / 706622 / 722616 / 716623 / 723
717,-861,-
1 051,-1 411,-1 423,-1 677,-1 719,-1 833,-2 487,-1 978,-2 679,-3 207,-3 810,-
611,-801,-930,-
1 275,-1 338,-1 440,-1 543,-1 682,-2 143,-1 883,-2 563,-3 099,-3 622,-
823,-981,-
1 209,-1 593,-1 615,-1 904,-2 082,-2 059,-2 766,-2 267,-3 075,-3 571,-4 347,-
714,-921,-
1 084,-1 456,-1 468,-1 661,-1 793,-1 904,-2 414,-1 946,-2 955,-3 460,-4 150,-
für CO2/R744 auf Anfragefor CO2/R744 on requestpara CO2/R744 bajo pedido
FHV/T x1x: Mehrpreis drehzahlregelbare EC-Ventilatoren 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/StckFHV/T x1x: Extra charge speed controllable EC-fans 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/pcsFHV/T x1x: Precio adicional velocidad controlable EC-Ventiladores 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/unidad
7
401411402412403404421413414406422416423
601 / 701611 / 711602 / 702612 / 712603 / 703604 / 704621 / 721613 / 713614 / 714606 / 706622 / 722616 / 716623 / 723
959,-1 106,-1 303,-1 660,-1 636,-2 019,-1 927,-2 281,-2 837,-2 370,-3 016,-3 663,-4 144,-
822,-1 030,-1 120,-1 523,-1 536,-1 673,-1 865,-1 978,-2 464,-2 279,-2 899,-3 633,-3 924,-
1 070,-1 230,-1 466,-1 849,-1 832,-2 251,-2 195,-2 515,-3 052,-2 670,-3 428,-4 035,-4 699,-
928,-1 154,-1 279,-1 707,-1 731,-1 898,-2 132,-2 206,-2 741,-2 572,-3 308,-4 004,-4 469,-
HochleistungsluftkühlerForced convection unit air cooler
Evaporadores cúbicos de tiro forzado
HochleistungsluftkühlerForced convection unit air cooler
Evaporadores cúbicos de tiro forzado
FHVT
FHVIT
441461442462443463444
741761742762743763744
1041106110421062104310631044
2 878,-3 153,-4 084,-4 771,-5 416,-6 514,-6 699,-
2 744,-3 026,-3 809,-4 351,-4 995,-5 803,-6 134,-
2 606,-2 876,-3 619,-4 135,-4 746,-5 512,-5 828,-
99,-99,-
111,-111,-163,-163,-175,-
99,-99,-
111,-111,-163,-163,-175,-
99,-99,-
111,-111,-163,-163,-175,-
138,-138,-275,-275,-412,-412,-550,-
138,-138,-275,-275,-412,-412,-550,-
138,-138,-275,-275,-412,-412,-550,-
207,-207,-413,-413,-620,-620,-826,-
207,-207,-413,-413,-620,-620,-826,-
207,-207,-413,-413,-620,-620,-826,-
577,-577,-
1 154,-1 154,-1 731,-1 731,-2 308,-
577,-577,-
1 154,-1 154,-1 731,-1 731,-2 308,-
577,-577,-
1 154,-1 154,-1 731,-1 731,-2 308,-
285,-285,-483,-483,-682,-682,-880,-
285,-285,-483,-483,-682,-682,-880,-
285,-285,-483,-483,-682,-682,-880,-
681,-700,-
1 232,-1 280,-1 709,-1 865,-2 425,-
531,-547,-961,-
1 001,-1 335,-1 456,-1 892,-
459,-471,-826,-861,-
1 148,-1 252,-1 628,-
Typ
Model
Modelo
FHVIT
Luftkühler mitAufhängungUnit cooler withsuspensionEvaporador sus-pensión de techo
EUR
Sonderanschlüssefür WasserbetriebSpecial connectionsfor water operationConexiones paraagua
EUR
SchwenkbareVentilatorenSwivel-typefansVentiladorestipo giratorio
EUR
EC-Ventilatoren
EC-fans
EC-Ventiladores
EUR
Abtauhaube„Defrost Dome“Defrost hood„Defrost Dome“Capucha desescarche„Defrost Dome“
EUR
IsolierteTropfschaleInsulateddrain panBandejaaislada
EUR
Korrosionsschutzart D
Protection againstcorrosion type DProtección contracorrosión tipo D
EUR
Typ
Model
Modelo
FHVT ... EC
Luftkühler einschl.Abtauheizung undAufhängungUnit cooler incl.defrost heating rodsand suspensionEvaporador condeses. por resisten-cias y susp.de techo
EUR EUR
Sonderan-schlüsse fürWasserbetriebSpecial connec-tions for wateroperationConexionespara agua
EUR
SchwenkbareVentilatoren
Swivel-typefans
Ventiladorestipo giratorio
EUR
Abtauhaube„Defrost Dome“
Defrost hood„Defrost Dome“
Capuchadesescarche„Defrost Dome“
EUR
IsolierteTropfschale
Insulateddrain pan
Bandejaaislada
EUR
Korrosionsschutzart D
Protection against corrosiontype D
Protección contra corrosióntipo D
EUR
...C
OI 8
0 ba
r
50,-50,-
118,-118,-141,-141,-141,-141,-141,-141,-172,-141,-172,-
50,-50,-
118,-118,-141,-141,-141,-141,-141,-141,-172,-141,-172,-
142,-142,-283,-283,-425,-566,-142,-425,-566,-849,-283,-849,-425,-
142,-142,-283,-283,-425,-566,-142,-425,-566,-849,-283,-849,-425,-
-341,-
-373,-
--
401,-405,-504,-
-545,-578,-633,-
-341,-
-373,-
--
401,-405,-504,-
-545,-578,-633,-
260,-252,-309,-301,-360,-417,-301,-349,-407,-519,-407,-504,-504,-
260,-252,-309,-301,-360,-417,-301,-349,-407,-519,-407,-504,-504,-
103,-118,-147,-156,-171,-224,-192,-217,-246,-376,-432,-486,-643,-
73,-95,-
106,-134,-152,-199,-173,-193,-229,-264,-298,-333,-442,-
für CO2/R744 auf Anfragefor CO2/R744 on requestpara CO2/R744 bajo pedido
FHV/T x1x: Mehrpreis drehzahlregelbare EC-Ventilatoren 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/StckFHV/T x1x: Extra charge speed controllable EC-fans 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/pcsFHV/T x1x: Precio adicional velocidad controlable EC-Ventiladores 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/unidad
93,-93,-
114,-114,-119,-119,-128,-128,-
93,-93,-
114,-114,-119,-119,-128,-128,-
93,-93,-
114,-114,-119,-119,-128,-128,-
167,-243,-215,-321,-282,-419,-347,-518,-
167,-243,-215,-321,-282,-419,-347,-518,-
167,-243,-215,-321,-282,-419,-347,-518,-
199,-199,-251,-251,-316,-316,-380,-380,-
199,-199,-251,-251,-316,-316,-380,-380,-
199,-199,-251,-251,-316,-316,-380,-380,-
94,-94,-
135,-135,-179,-179,-216,-216,-
94,-94,-
135,-135,-179,-179,-216,-216,-
94,-94,-
135,-135,-179,-179,-216,-216,-
254,-306,-369,-478,-485,-645,-600,-811,-
227,-263,-310,-390,-398,-514,-483,-633,-
227,-263,-310,-390,-398,-514,-483,-633,-
717,-717,-
1 129,-1 129,-1 498,-1 498,-1 933,-1 933,-
717,-717,-
1 129,-1 129,-1 498,-1 498,-1 933,-1 933,-
717,-717,-
1 129,-1 129,-1 498,-1 498,-1 933,-1 933,-
137,-137,-150,-150,-172,-172,-186,-186,-
137,-137,-150,-150,-172,-172,-186,-186,-
137,-137,-150,-150,-172,-172,-186,-186,-
DeckenluftkühlerCeiling type unit air cooler Evaporadores de plafónDLK
401411421431412432413433414434
601 / 701611 / 711621 / 721631 / 731612 / 712632 / 732613 / 713633 / 733614 / 714634 / 734
461,-569,-541,-597,-686,-985,-
1 259,-1 451,-1 533,-1 816,-
456,-561,-534,-587,-673,-970,-
1 211,-1 386,-1 474,-1 728,-
550,-663,-637,-701,-819,-
1 141,-1 416,-1 643,-1 716,-2 036,-
543,-681,-630,-689,-805,-
1 123,-1 369,-1 575,-1 655,-1 948,-
DeckenluftkühlerCeiling type unit air cooler Evaporadores de plafónDLK
* Nicht eingebaut / Not installed / No instaladas** Block und Tropfschale / Block and drain pan / Bateria y bandeja
8
52,-52,-52,-52,-52,-52,-96,-96,-96,-96,-
52,-52,-52,-52,-52,-52,-96,-96,-96,-96,-
91,-91,-
113,-113,-118,-146,-146,-200,-190,-237,-
91,-91,-
113,-113,-118,-146,-146,-200,-190,-237,-
105,-105,-127,-127,-144,-172,-172,-223,-221,-267,-
105,-105,-127,-127,-144,-172,-172,-223,-221,-267,-
137,-137,-151,-151,-166,-244,-244,-306,-298,-367,-
137,-137,-151,-151,-166,-244,-244,-306,-298,-367,-
75,-75,-92,-92,-
109,-141,-141,-184,-181,-223,-
75,-75,-92,-92,-
109,-141,-141,-184,-181,-223,-
147,-172,-193,-228,-307,-416,-416,-587,-502,-728,-
129,-146,-166,-191,-258,-339,-339,-498,-435,-634,-
416,-416,-436,-436,-501,-920,-920,-
1 060,-1 120,-1 326,-
416,-416,-436,-436,-501,-920,-920,-
1 060,-1 120,-1 326,-
127,-127,-144,-144,-156,-172,-172,-230,-211,-243,-
127,-127,-144,-144,-156,-172,-172,-230,-211,-243,-
Typ
Model
Modelo
DLK ...EC
Luftkühler mitAufhängung
Unit cooler withsuspension
Evaporadorsuspensiónde techo
EUR EUR
Sonderan-schlüsse fürWasserbetriebSpecial connec-tions for wateroperationConexionespara agua
EUR
AbtauheizungMS-Heizstäbe,1 Satz *DefrostMS heatingrods, 1 set *ResistenciasdesescarcheMS, 1 juego *
EUR
KlimaheizungMS-Heizstäbe,1 Satz *AirconditioningMS heating rods,1 set *Resistencias MSpara climatización(1 juego) *
EUR
Heißgas-abtauung **
Hotgasdefrost **
DesescarcheGasCaliente **
EUR
Berührungs-schutz Klima-heizung *Contactprotection *
Proteccióncontacto conresistencias *
EUR
Korrosions-schutzart D
Protectioncorrosiontype DProteccióncorrosióntipo D
EUR
Gehäuse ausEdelstahl V2A
Housingstainless steel V2A
Vivienda hecho deacero inoxidableV2A
EUR
Zusatz-Tropfschale *
Additionaldrip tray *
Bandeja adic.montajemural*
EUR...
CO
I 80
bar
Typ
Model
Modelo
DLK ...EC
Luftkühler mitAufhängung
Unit cooler withsuspension
Evaporadorsuspensiónde techo
EUR EUR
Sonderan-schlüsse fürWasserbetriebSpecial connec-tions for wateroperationConexionespara agua
EUR
AbtauheizungMS-Heizstäbe,1 Satz *DefrostMS heatingrods, 1 set *ResistenciasdesescarcheMS, 1 juego *
EUR
KlimaheizungMS-Heizstäbe,1 Satz *AirconditioningMS heating rods,1 set *Resistencias MSpara climatización(1 juego) *
EUR
BerührungsschutzKlimaheizung *
Contactprotection *
Proteccióncontacto conresistencias *
EUR
Korrosions-schutzart D / C
Protectioncorrosiontype D / CProteccióncorrosióntipo D / C
EUR
Gehäuse ausEdelstahl V2A
Housingstainless steel V2A
Vivienda hechode aceroinoxidable V2A
EUR
Zusatz-Tropfschale *
Additionaldrip tray *
Bandeja adic.montaje mural *
EUR
...C
OG
60
bar
441461442462443463444464
741761742762743763744764
10411061104210621043106310441064
927,-981,-
1 394,-1 546,-1 949,-2 052,-2 522,-2 647,-
902,-950,-
1 351,-1 502,-1 887,-1 962,-2 436,-2 527,-
902,-950,-
1 351,-1 502,-1 887,-1 962,-2 436,-2 527,-
1 062,-1 158,-1 614,-1 845,-2 230,-2 450,-2 881,-3 139,-
1 043,-1 127,-1 572,-1 801,-2 168,-2 359,-2 795,-3 019,-
1 043,-1 127,-1 572,-1 801,-2 168,-2 359,-2 795,-3 019,-
* Nicht eingebaut* Not installed* No instaladas
Mehrpreis drehzahlregelbare EC-Ventilatoren 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/StckExtra charge speed controllable EC-fans 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/pcsPrecio adicional velocidad controlable EC-Ventiladores 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/unidad
441461442462443463444464
741761742762743763744764
10411061104210621043106310441064
1 104,-1 159,-1 606,-1 758,-2 184,-2 288,-2 787,-2 915,-
1 082,-1 127,-1 563,-1 695,-2 119,-2 197,-2 687,-2 792,-
1 082,-1 127,-1 563,-1 695,-2 119,-2 197,-2 687,-2 792,-
1 240,-1 336,-1 825,-2 054,-2 464,-2 685,-3 145,-3 407,-
1 221,-1 305,-1 783,-1 994,-2 400,-2 594,-3 046,-3 284,-
1 221,-1 305,-1 783,-1 994,-2 400,-2 594,-3 046,-3 284,-
93,-93,-
114,-114,-119,-119,-128,-128,-
93,-93,-
114,-114,-119,-119,-128,-128,-
93,-93,-
114,-114,-119,-119,-128,-128,-
254,-306,-369,-478,-485,-645,-600,-811,-
227,-263,-310,-390,-398,-514,-483,-633,-
227,-263,-310,-390,-398,-514,-483,-633,-
717,-717,-
1 129,-1 129,-1 498,-1 498,-1 933,-1 933,-
717,-717,-
1 129,-1 129,-1 498,-1 498,-1 933,-1 933,-
717,-717,-
1 129,-1 129,-1 498,-1 498,-1 933,-1 933,-
DeckenluftkühlerCeiling type unit air cooler Evaporadores de plafón DLKT
401411421431412432413433414434
601 / 701611 / 711621 / 721631 / 731612 / 712632 / 732613 / 713633 / 733614 / 714634 / 734
565,-703,-659,-726,-849,-
1 166,-1 386,-1 632,-1 667,-1 935,-
563,-697,-652,-717,-841,-
1 151,-1 339,-1 567,-1 608,-1 849,-
654,-802,-758,-832,-988,-
1 327,-1 548,-1 824,-1 855,-2 159,-
652,-796,-753,-823,-977,-
1 309,-1 502,-1 760,-1 793,-2 072,-
52,-52,-52,-52,-52,-52,-96,-96,-96,-96,-
52,-52,-52,-52,-52,-52,-96,-96,-96,-96,-
147,-172,-193,-228,-307,-416,-416,-587,-502,-728,-
129,-146,-166,-191,-258,-339,-339,-498,-435,-634,-
416,-416,-436,-436,-501,-920,-920,-
1 060,-1 120,-1 326,-
416,-416,-436,-436,-501,-920,-920,-
1 060,-1 120,-1 326,-
DLKTDeckenluftkühlerCeiling type unit air cooler Evaporadores de plafón
9
Typ
Model
Modelo
DLKT ... EC
Luftkühler einschl.Abtauheizung undAufhängungUnit cooler incl.defrost heating rodsand suspensionEvaporador condeses. por resisten-cias y susp.de techo
EUR EUR
Sonderanschlüsse fürWasserbetrieb
Special connections forwater operation
Conexionespara agua
EUR
Korrosionsschutzart D
Protection against corrosion type D
Protección contra corrosión tipo D
EUR
Gehäuse ausEdelstahl V2A
Housingstainless steel V2A
Vivienda hecho deacero inoxidable V2A
EUR
...C
OI 8
0 ba
r
Typ
Model
Modelo
DLKT ... EC
Luftkühler einschl.Abtauheizung undAufhängungUnit cooler incl.defrost heating rodsand suspensionEvaporador condeses. por resisten-cias y susp.de techo
EUR EUR
Sonderanschlüsse fürWasserbetrieb
Special connections forwater operation
Conexionespara agua
EUR
Korrosionsschutzart D / C
Protection against corrosion type D / C
Protección contra corrosión tipo D / C
EUR
Gehäuse ausEdelstahl V2A
Housingstainless steel V2A
Vivienda hecho deacero inoxidable V2A
EUR
...C
OG
60
bar
* Nicht eingebaut* Not installed* No instaladas
Mehrpreis drehzahlregelbare EC-Ventilatoren 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/StckExtra charge speed controllable EC-fans 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/pcsPrecio adicional velocidad controlable EC-Ventiladores 230V; 50/60Hz; 0-10V 194,- EUR/unidad
10
UV 410UV 415UV 420UV 425UV 430UV 440
UV 610UV 615UV 620UV 625UV 630UV 640
375,-471,-593,-760,-846,-
1 067,-
364,-458,-583,-743,-831,-
1 034,-
2,03,53,55,55,57,0
2,03,53,55,55,57,0
134,-190,-190,-223,-223,-269,-
134,-190,-190,-223,-223,-269,-
123,-145,-145,-158,-158,-170,-
123,-145,-145,-158,-158,-170,-
127,-245,-245,-364,-364,-483,-
127,-245,-245,-364,-364,-483,-
UV UniversalluftkühlerUniversal type unit air cooler Evaporadores de plafón universales
TypModelModelo
UV ... EC
LuftkühlerUnit coolerEvaporador
EUR
KupfergewichtCopper weightPeso de cobre
kg
Abtauheizung MS Heizstäbe 1Satz *Defrost MS heating rods 1 set *Resistencias MS desescarche 1 juego*
EUR
Zusatz-Tropfschale *Additional drip tray *Bandeja mont. mural *
EUR
Korrosionsschutzart DProtection against corrosion type DProtección contra corrosión tipo D
EUR
* Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas
FlachluftkühlerLow profile cooler Evaporadores de plafón extra planosFKN
Deckenluftkühler, beidseitig ausblasendDual discharge unit air cooler Evaporadores de doble flujoDHN
172,-172,-219,-219,-
172,-172,-219,-219,-
349,-417,-534,-653,-
349,-417,-534,-653,-
369,-447,-574,-706,-
369,-447,-574,-706,-
177,-257,-343,-417,-
177,-257,-343,-417,-
128,-256,-383,-511,-
128,-256,-383,-511,-
29,-29,-29,-29,-
29,-29,-29,-29,-
296,-437,-540,-677,-
195,-285,-351,-439,-
Drehstromventilatoren / Fans / Ventiladores 400 V; 3~ 50/60 Hz auf Anfrage / on request / bajo pedido
Typ
Model
Modelo
DHN ... EC
Luftkühler mitAufhängung
Unit cooler withsuspension
Evaporadorsuspensiónde techo
EUR EUR
Sonderan-schlüsse fürWasserbetriebSpecial connec-tions for wateroperationConexionespara agua
EUR
AbtauheizungMS-Heizstäbe,1 SatzDefrostMS heatingrods, 1 setResistenciasdesescarcheMS, 1 juego
EUR
KlimaheizungMS-Heizstäbe,1 SatzAirconditioningMS heating rods,1 setResistencias MSpara climatización1 juego
EUR
BerührungsschutzKlimaheizung
Contact protection
Proteccióncontacto conresistencias
EUR
Filteraufsatz,Filter mit Kasten
Filter assembly,filter with box
Caja de filtración,filtro con bastidor
EUR
Filtereinsatz(Stck.)
Air filter inlay(pcs.)
Filtros de aire(unidad)
EUR
Korrosions-schutzart D
Protectioncorrosiontype DProteccióncorrosióntipo D
EUR
...C
OI 8
0 ba
r
DHN 401 L/N/SDHN 402 L/N/SDHN 403 L/N/SDHN 404 L/N/S
DHN 601 L/N/SDHN 602 L/N/SDHN 603 L/N/SDHN 604 L/N/S
1715,-2357,-3068,-3772,-
1662,-2283,-2969,-3676,-
1912,-2625,-3409,-4187,-
1857,-2546,-3305,-4086,-
411412413414426428
611612613614626628
301,-306,-339,-347,-520,-573,-
295,-300,-328,-345,-515,-567,-
1,01,52,03,04,05,3
1,01,52,03,04,05,3
113,-113,-125,-125,-145,-165,-
113,-113,-125,-125,-145,-165,-
TypModelModelo
FKN... ECD*
LuftkühlerUnit coolerEvaporador
EUR
KupfergewichtCopper weightPeso de cobre
kg
Zusatz-Tropfschale **Additional drip tray **Bandeja mont. mural **
EUR
** Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas* Wärmetauscher mit Schutzlackierung / Heat exchanger with protection / Evaporadore con protección
11
SVSpezialluftkühlerSpecial unit air cooler Evaporador para secaderos
TypModelModelo
SV ... EC
Luftkühler einschl. Klimaheizung, Befeuchtungseinrichtung,Aufhängung und Korrosionsschutzart D
Unit cooler including air condition heating, humidifying device,suspension and protection agains corrosion type D
Evaporador con resist. climatización, mecanismo humectación,suspensión de techo y protección contra corrosión tipo D
Sonderanschlüsse fürWasserbetrieb
Special connections forwater operation
Conexiones para agua
Abtauheizung MS-
Heizstäbe, 1 Satz*
Defrost MS-heating rods, 1 set*
Resistencias MS desescarche 1 juego*
SV 441SV 461SV 442SV 462SV 443SV 463SV 444SV 464
1 551,-1 669,-2 344,-2 567,-3 094,-3 354,-3 915,-4 259,-
48,-48,-50,-50,-51,-51,-52,-52,-
178,-236,-256,-343,-296,-396,-365,-488,-
* Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas
Ventilatorluftkühler für Kühlmöbel und KühlzellenFan evaporators for refrigerated furnitures and walk-in coolers
Evaporador para muebles frigoríficos
VW VM VDTyp
Model
Modelo
Luftkühler
Unit cooler
Evaporador
Kupfergewicht kg
Copper weight kg
Peso de cobre kg
Abtauheizung MS-Heizstäbe, 1 Satz *
Defrost MS-heating rods, 1 set *
Resistencias MS desescarche 1 juego *
Tropfschale
Drip tray
Bandeja
Korrosionsschutzart D
Protection against corrosion type D
Protección contra corrosión tipo D
VW 1VW 2VW 3
VM 2VM 3
VD 1VD 2VD 3
245,-318,-370,-
322,-374,-
265,-339,-394,-
1,01,01,6
1,01,6
1,01,01,6
67,-67,-
127,-
67,-127,-
67,-67,-
127,-
54,-54,-54,-
54,-54,-
---
92,-92,-
156,-
92,-156,-
92,-92,-
156,-
* Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas
UVT 410UVT 415UVT 420UVT 425UVT 430UVT 440
UVT 610UVT 615UVT 620UVT 625UVT 630UVT 640
620,-727,-886,-
1 096,-1 257,-1 440,-
611,-715,-874,-
1 074,-1 217,-1 399,-
2,03,53,55,55,57,0
2,03,53,55,55,57,0
127,-245,-245,-364,-364,-483,-
127,-245,-245,-364,-364,-483,-
UVTUniversalluftkühlerUniversal type unit air cooler Evaporadores de plafón universales
TypModelModelo
UVT ... EC
Luftkühler mit AbtauheizungUnit cooler including defrost heatingEvaporador con deses. por resistenc.
EUR
KupfergewichtCopper weightPeso de cobre
kg
Korrosionsschutzart DProtection against corrosion type DProtección contra corrosión tipo D
EUR
FlachluftkühlerLow profile cooler Evaporadores de plafón extra planos FKNT
411412413414426428
611612613614626628
339,-345,-391,-414,-579,-616,-
336,-341,-379,-412,-572,-610,-
1,01,52,03,04,05,3
1,01,52,03,04,05,3
TypModelModelo
FKNT... ECD*
Luftkühler mit AbtauheizungUnit cooler including defrost heatingEvaporador con deses. por resistenc.
EUR
KupfergewichtCopper weightPeso de cobre
kg
für CO2/R744 auf Anfragefor CO2/R744 on requestpara CO2/R744 bajo pedido
* Wärmetauscher mit Schutzlackierung / Heat exchanger with protection / Evaporadore con protección
Ventilatoren Fans Ventiladores
TypModelModelo
StromartType of currentTensión
MotorMotorMotor
EUR
FlügeltypBlade modelHélice
Flügel S oder DBlade S or DHélice S ó D
EUR
SchutzgitterProtection grilleRejilla
EUR
M 132
S1G EC 200 D * ***
W2 EC 200 S *
K1G ECD 200*
S2 EC 250
EC-Aufsteckmodul
S3G EC 300 S/D *
S6E 350 S *
S3G EC 350 S *
S6E 400 S *
S4E 400 S *
S4D 450 S * ***
S3G EC 450 S *
S3G EC 500 S *
DIP Schalter Platine
S4D 500 S *
W3G 500-GD02-55 *
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
0-10 V; für ESM+
230 V ~ 50/60 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
400 V; 3 ~ 50/60 Hz, / Y
230 V ~ 50/60 Hz
230 V ~ 50/60 Hz
400 V; 3 ~ 50/60 Hz, / Y
230 V ~ 50/60 Hz
58,-
137,-
156,-
153,-
120,-
122,-
311,-
264,-
417,-
312,-
312,-
473,-
660,-
672,-
25,-
505,-
1 083,-
132-21
-
-
-
250-34 S/D
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22,-
-
-
-
25,-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22,-
-
-
-
34,-
-
50,-
61,-
44,-
66,-
66,-
77,-
-
-
-
83,-
-
12
FC056-VDS.4l.V7
FC063-SDD.4l.6
FC063-4DS.6K.6
FC080-SDS.6K.6
FN056-VDS.4MV7P2
FC063-SDS.4l.V7
FC063-4DS.6K.V7
FC080-SDS.6K.V7
400 V 3~ , 50 Hz
/ Y
993,-
965,-
1 434,-
1 860,-
221,-
264,-
264,-
450,-
TypModelModelo
StromartType of currentTensión
Motor mit Flügel und SchutzgitterMotor with fan blade and protection grilleMotor con hélice y rejilla
WandringAir guide ringBoca de aire
EURalte Bezeichnungold indicationreferencia anterior
neue Bezeichnungnew indicationnueva referencia
**
* Ventilatoren nur komplett (Motor mit Flügel und Schutzgitter) lieferbar* Only available as complete fan assembly (motor with blade and protection grille)* Los ventiladores se envían completos (motor con hélice y rejilla de protección)
** inkl. Wandring** with air guide ring** Con boca de aire
*** Auslaufmodelle*** Phase-out model*** Modelo fuera de producción
Ventilatoren für Verflüssiger Fans for Condensers Ventiladores para Condensadores
Typ*ModelModelo
StromartType of currentTensión
VentilatorFanVentilador
EUR
FlügeltypBlade modelHélice
A6E 350-3M
S3E 350-4M
A4E 450-2M
A6E 450-3M
FN045-6E-4M
A6D 630-3D
A6D 630-3Y
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ 50 Hz
400 V; 3 ~ 50/60 Hz
400 V; 3 ~ 50/60 Hz
336,-
336,-
336,-
439,-
439,-
552,-
552,-
ø350
ø350
ø450
ø450
ø450
ø630
ø630
NV.../NH.../KA...
-------
--------
94,-123,-134,-141,-137,-151,-150,-157,-168,-173,-181,-188,-193,-200,-202,-205,-
--
141,-148,-
-159,-
-168,-177,-
-192,-
-206,-
-219,-
-
----------------------------
260,--
268,---
284,--------------------
-----------------------------------------------------
-----------------------------------------------------
Typ
Model
Modelo
Länge
Length
Longitud
mm
Heizleistung
Wattage
Potencia
WEUR
Ausführung Design Construcción
Für Lamellenblock For finned coil Para batería
G U W
ST 0920ST 0960ST 0983ST 1020ST 1070ST 1200ST 1220ST 1270ST 1280ST 1480ST 1500ST 1590ST 1650ST 1660ST 1750ST 1850ST 1991ST 2000ST 2060ST 2150ST 2452ST 2510ST 2540ST 2630ST 2790ST 2800ST 2840ST 2860ST 2930ST 2940ST 3040ST 3080ST 3100ST 3270ST 3340ST 3440ST 3470ST 3570ST 3610ST 3870ST 3981ST 4030ST 4050ST 4310ST 4470ST 4680ST 4820ST 4880ST 5110ST 5170ST 5171ST 5250ST 5520
920960980
1020107012001220127012801480150015901650166017501850199020002060215024502510254026302790280028402860
2x 29302940
2x 304030803100
2x 32703340344034703570361038703980403040504310447046804820488051105170517052505520
410160500460490400560590440700
1500550780570310880700
1500730
10401190
650460
12801000200010301030281013002810151010503200
610169017001300131019001450199015002130221023202390170025301890190020002740
64,--
66,-66,-72,-
-74,-75,-
-93,-95,-
-105,-
--
107,--
113,--
112,-119,-118,-
-120,-
-139,-
---
133,---
141,---
141,----
147,--
156,--
160,-165,-
-172,-181,-173,-
----
77,-79,-
-81,-87,-87,-89,-91,-91,-
106,--
111,-113,-115,-118,-118,-122,-
-126,-131,-138,-
-139,-139,-143,-
-144,-146,-
---
151,---
157,-158,-160,-165,-165,-
-173,-177,-180,-
--
182,-186,-
--
195,-195,-208,-
198,--
-----------------------------------------------------
ST 0980ST 1570ST 1890ST 2110ST 2170ST 2510ST 2770ST 2850ST 3460ST 3560ST 3860ST 4160ST 4460ST 4960ST 5060ST 5400
980157018902110217025102770285034603560386041604460496050605400
270460480540660650880740900930
101010901170130013301500
--
108,-111,-
-118,-
-127,-137,-143,-148,-157,-159,-173,-174,-176,-
----------------
----------------
ST-HeizstäbeResistencias ST ST-Heating rods
Für Tropfschale For drip tray Para bandeja
13
US WSUK
ZH 300ZH 350ZH 400ZH 450ZH 500ZH 560ZH 630ZH 800
300350400450500560630800
7060607575
110130170
87,-89,-89,-
100,-100,-120,-123,-126,-
MS 0390MS 0440MS 0550MS 0630MS 0700MS 0850MS 0950MS 1050MS 1250MS 1350MS 1550MS 1750MS 1800MS 1900MS 2000MS 2250MS 2500MS 2800MS 3000MS 3400
390440550630700850950
1050125013501550175018001900200022502500280030003400
200250300350350400500600600650750850850850
100012001300130015001500
66,-69,-75,-81,-91,-
101,-106,-111,-115,-119,-131,-141,-143,-148,-156,-170,-183,-193,-202,-222,-
TypModelModelo
LängeLengthLongitud
mm
HeizleistungWattagePotencia
W
EUR / StückEUR / pieceEUR / unidad
ZubehörAccessories AccesoriosZUB
MS-HeizstäbeMS-Heating rods Resistencias MS
Ventilator-RingheizungHeater for fan collar Resist. embocadura ventilador
TypModelModelo
Für FlügelFor bladePara hélice
ø mm
HeizleistungWattagePotencia
W
EUR / StückEUR / pieceEUR / unidad
SI-HeizkabelSI-Heating cables Resistencia flexible SI
SI 1SI 2SI 3SI 4SI 5SI 6SI 7
1234567
50100150200250300350
54,-62,-64,-72,-81,-94,-
101,-
TypModelModelo
LängeLengthLongitud
m
HeizleistungWattagePotencia
W
EUR / StückEUR / pieceEUR / unidad
14
Abtau-SicherheitsthermostatDefrost safety thermostatTermostato de seguridad para deses.
EUR 66,-
Potentiometer MTP-D010-AT230 V; 50/60 Hz; 0-10 V Signal(ESM+; DHN...EC;HKN/D ... ECFHV/T x2x EC;HVS/T x07-x14 EC
EUR 74,-
Wand - Konsole(UV/T x10-x40; HVS/T x00-x06;FHV/T x01-x06/x11-x14;FKN/T x11-x28)
HVS-Euro Konsole(HVS/Tx07-x14;FHV/T x2x)
WK - Konsole
Wall - Bracket(UV/T x10-x40; HVS/T x00-x06;FHV/T x01-x06/x11-x14;FKN/T x11-x28)
HVS - Euro Bracket(HVS/Tx07-x14;FHV/T x2x)
WK - Bracket
Soporte mural(UV/T x10-x40; HVS/T x00-x06;FHV/T x01-x06/x11-x14;FKN/T x11-x28)
Soporte HVS - Euro(HVS/Tx07-x14;FHV/T x2x)
Soporte WK
EUR35,-
51,-
59,-
KonsolenBrackets Soportes
Stü
ck /
piec
e / u
nida
d
Textilschlauch-AnschlussTextile hose connectionsAro metálico manga textil
Für ZargeForPara aro
ø mm
TypModelModelo
EUR
TypModelModelo
EUR
250300400450500560630630800
TA 250TA 300TA 400TA 450TA 500----
98,-101,-112,-123,-131,-
----
DD 250DD 300DD 400DD 450DD 500DD 560DD 630--
358,-358,-393,-393,-393,-450,-466,-
--
Defrost damper Nachleitrad
StreamersGuía dardo de aire
-NL 300-TAG 450TAG 500-NL 630NL 630 N*NL 800
-63,-
-215,-260,-
-113,-151,-133,-
TypModelModelo
EUR
ZUBZubehörAccessories Accesorios
15
* NL 630 N für / for / para HVIS/T x6x N
TAG
NL
UT 1UT 2UT 3UT 4UT 5UT 6UT 7UT 8UT 9UT 10UT 11UT 12
UT 13UT 14UT 15UT 16UT 17UT 18UT 19UT 20UT 21UT 22UT 23UT 24
UT 25UT 26UT 27UT 28UT 29UT 30UT 31UT 32UT 33UT 34UT 35UT 36
UT 37UT 38UT 39UT 40UT 41UT 42UT 43UT 44UT 45UT 46UT 47UT 48
500x200x150800x200x150
1000x200x1501300x200x1501500x200x1501800x200x1502000x200x1502300x200x1502500x200x1502800x200x1503000x200x1503300x200x150
500x300x150800x300x150
1000x300x1501300x300x1501500x300x1501800x300x1502000x300x1502300x300x1502500x300x1502800x300x1503000x300x1503300x300x150
500x400x150800x400x150
1000x400x1501300x400x1501500x400x1501800x400x1502000x400x1502300x400x1502500x400x1502800x400x1503000x400x1503300x400x150
500x400x200800x400x200
1000x400x2001300x400x2001500x400x2001800x400x2002000x400x2002300x400x2002500x400x2002800x400x2003000x400x2003300x400x200
175,-214,-250,-305,-336,-373,-409,-462,-498,-552,-577,-629,-
222,-290,-336,-397,-438,-515,-561,-629,-672,-744,-790,-864,-
272,-367,-409,-496,-559,-648,-704,-792,-861,-941,-
1003,-1098,-
312,-415,-497,-609,-690,-804,-875,-992,-
1070,-1188,-1261,-1380,-
1,73,03,54,05,06,06,57,58,09,09,5
10,5
2,54,05,06,07,58,59,5
11,012,013,014,015,5
3,55,06,58,59,5
11,512,514,515,517,518,520,5
4,57,08,5
11,012,515,016,519,020,523,024,527,0
70,-113,-119,-156,-178,-181,-204,-231,-251,-284,-305,-334,-
102,-137,-175,-197,-224,-270,-300,-311,-348,-350,-373,-409,-
133,-197,-219,-258,-297,-298,-329,-377,-410,-461,-496,-544,-
144,-206,-261,-327,-339,-394,-435,-501,-545,-582,-623,-686,-
TypModelModelo
AbmessungenDimensionsDimensiones
mm EUR
KupfergewichtCopperweightPeso de cobre
kg
Korrosionsschutzart DProtection against corrosion type DProtección contra corrosión tipo D
EUR
UTUmluft-ThekenluftkühlerRecirculating air counter coolersEvaporadores estáticos
16
für CO2/R744 auf Anfragefor CO2/R744 on requestpara CO2/R744 bajo pedido
17
Typ
Model
Modelo
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
mm EUR
Kupfer-gewichtCopperweightPeso decobre
kg
Korrosions-schutzart DProtection againstcorrosion type DProtección contracorrosión tipo D
EUR
Typ
Model
Modelo
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
mm EUR
Kupfer-gewichtCopperweightPeso decobre
kg
Korrosions-schutzart DProtection againstcorrosion type DProtección contracorrosión tipo D
EUR
FK 1FK 2FK 3FK 4FK 5FK 6FK 7FK 8FK 9FK 10FK 11FK 12
FK 13FK 14FK 15FK 16FK 17FK 18FK 19FK 20FK 21FK 22FK 23FK 24
FK 25FK 26FK 27FK 28FK 29FK 30FK 31FK 32FK 33FK 34FK 35FK 36
FK 37FK 38FK 39FK 40FK 41FK 42FK 43FK 44FK 45FK 46FK 47FK 48
FK 49FK 50FK 51FK 52FK 53FK 54
500x35x140800x35x140
1000x35x1401300x35x1401500x35x1401800x35x1402000x35x1402300x35x1402500x35x1402800x35x1403000x35x1403300x35x140
500x70x 70800x70x 70
1000x70x 701300x70x 701500x70x 701800x70x 702000x70x 702300x70x 702500x70x 702800x70x 703000x70x 703300x70x 70
500x70x105800x70x105
1000x70x1051300x70x1051500x70x1051800x70x1052000x70x1052300x70x1052500x70x1052800x70x1053000x70x1053300x70x105
500x70x140800x70x140
1000x70x1401300x70x1401500x70x1401800x70x1402000x70x1402300x70x1402500x70x1402800x70x1403000x70x1403300x70x140
500x70x175800x70x175
1000x70x1751300x70x1751500x70x1751800x70x175
89,-106,-125,-142,-156,-175,-188,-205,-215,-238,-249,-266,-
89,-106,-125,-142,-156,-175,-188,-205,-215,-238,-249,-266,-
106,-132,-147,-178,-202,-218,-236,-264,-281,-301,-320,-351,-
123,-159,-179,-206,-232,-261,-283,-316,-336,-369,-376,-407,-
144,-187,-204,-243,-266,-312,-
0,50,81,01,21,51,71,92,12,32,52,73,0
0,50,81,01,21,51,71,92,12,32,52,73,0
0,81,21,51,72,02,52,83,13,43,74,04,5
1,01,51,72,52,93,33,54,04,54,95,35,5
1,21,72,53,03,54,0
58,-60,-61,-63,-66,-70,-72,-76,-80,-85,-90,-98,-
58,-60,-61,-63,-66,-70,-72,-76,-80,-85,-90,-98,-
59,-63,-66,-72,-74,-81,-89,-
102,-108,-121,-129,-142,-
61,-68,-72,-81,-89,-
104,-114,-132,-135,-142,-143,-159,-
57,-72,-80,-93,-
106,-127,-
FK 55FK 56FK 57FK 58FK 59FK 60
FK 61FK 62FK 63FK 64FK 65FK 66FK 67FK 68FK 69FK 70FK 71FK 72
FK 145FK 146FK 147FK 148FK 149FK 150FK 151FK 152FK 153FK 154FK 155FK 156
FK 157FK 158FK 159FK 160FK 161FK 162FK 163FK 164FK 165FK 166FK 167FK 168
FK 169FK 170FK 171FK 172FK 173FK 174FK 175FK 176FK 177FK 178FK 179FK 180
2000x 70x1752300x 70x1752500x 70x1752800x 70x1753000x 70x1753300x 70x175
500x 70x210800x 70x210
1000x 70x2101300x 70x2101500x 70x2101800x 70x2102000x 70x2102300x 70x2102500x 70x2102800x 70x2103000x 70x2103300x 70x210
500x100x100800x100x100
1000x100x1001300x100x1001500x100x1001800x100x1002000x100x1002300x100x1002500x100x1002800x100x1003000x100x1003300x100x100
500x100x150800x100x150
1000x100x1501300x100x1501500x100x1501800x100x1502000x100x1502300x100x1502500x100x1502800x100x1503000x100x1503300x100x150
500x100x200800x100x200
1000x100x2001300x100x2001500x100x2001800x100x2002000x100x2002300x100x2002500x100x2002800x100x2003000x100x2003300x100x200
334,-373,-385,-425,-450,-490,-
165,-201,-231,-278,-311,-354,-387,-413,-447,-489,-522,-565,-
96,-117,-136,-169,-180,-203,-222,-249,-262,-287,-308,-335,-
109,-145,-175,-204,-215,-250,-272,-305,-325,-360,-384,-398,-
129,-175,-202,-236,-254,-299,-325,-367,-393,-408,-434,-474,-
4,55,05,56,06,57,0
1,52,53,03,54,05,05,56,06,57,07,58,5
0,81,01,21,51,72,02,32,73,03,23,54,0
1,01,51,72,02,53,03,53,94,34,55,05,5
1,21,72,53,03,54,04,55,05,56,06,57,0
137,-142,-147,-167,-178,-196,-
66,-76,-88,-
110,-126,-143,-154,-165,-177,-201,-213,-233,-
59,-61,-63,-68,-80,-92,-
102,-116,-120,-123,-125,-136,-
60,-66,-76,-99,-
110,-112,-122,-139,-154,-170,-180,-202,-
63,-81,-99,-
121,-127,-144,-163,-183,-189,-202,-205,-224,-
FKFreikühl-Luftkühler
Free convection coolersEvaporadores estáticos
für CO2/R744 auf Anfragefor CO2/R744 on requestpara CO2/R744 bajo pedido
18
GS 1GS 2GS 3GS 4GS 5GS 6GS 7GS 8GS 9GS 10GS 11GS 12GS 13GS 14GS 15GS 16GS 17GS 18GS 19GS 20GS 21GS 22GS 23GS 24GS 25GS 26GS 27
350 x 360 x 50350 x 460 x 50450 x 360 x 50450 x 460 x 50550 x 360 x 50550 x 460 x 50650 x 360 x 50650 x 460 x 50650 x 560 x 50350 x 360 x 100350 x 460 x 100450 x 360 x 100450 x 460 x 100550 x 360 x 100550 x 460 x 100650 x 360 x 100650 x 460 x 100650 x 560 x 100350 x 360 x 150350 x 460 x 150450 x 360 x 150450 x 460 x 150550 x 360 x 150550 x 460 x 150650 x 360 x 150650 x 460 x 150650 x 560 x 150
103,-119,-114,-139,-134,-147,-159,-169,-180,-151,-178,-182,-205,-207,-232,-237,-264,-289,-201,-238,-240,-279,-281,-321,-329,-370,-394,-
0,80,80,81,01,01,21,21,51,71,21,51,52,02,02,52,53,03,51,72,52,53,03,03,53,54,55,5
59,-60,-60,-62,-61,-66,-63,-68,-81,-63,-70,-70,-86,-80,-
103,-93,-
121,-151,-
72,-96,-93,-
122,-113,-151,-135,-178,-223,-
Typ
Model
Modelo
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
mm EUR
Kupfer-gewichtCopperweightPeso decobre
kg
Korrosions-schutzart DProtection againstcorrosion type DProtección contracorrosión tipo D
EUR
Gewerbeschrank-LuftkühlerIndustrial refrigerator coolersEvaporadores estáticos para armarios
V
V 1V 2V 3V 4V 5V 6V 7V 8V 9V 10V 11V 12V 13V 14V 15V 16V 17V 18V 19V 20V 21V 22V 23V 24V 25V 26V 27V 28V 29V 30
260 x 260 x 35260 x 360 x 35260 x 460 x 35330 x 260 x 35330 x 360 x 35330 x 460 x 35400 x 260 x 35400 x 360 x 35400 x 460 x 35470 x 260 x 35470 x 360 x 35470 x 460 x 35540 x 260 x 35540 x 360 x 35540 x 460 x 35260 x 260 x 70260 x 360 x 70260 x 460 x 70330 x 260 x 70330 x 360 x 70330 x 460 x 70400 x 260 x 70400 x 360 x 70400 x 460 x 70470 x 260 x 70470 x 360 x 70470 x 460 x 70540 x 260 x 70540 x 360 x 70540 x 460 x 70
85,-96,-
106,-90,-
104,-122,-105,-114,-133,-121,-129,-142,-134,-142,-159,-106,-129,-144,-132,-154,-175,-159,-175,-196,-183,-205,-214,-205,-224,-239,-
0,50,60,80,50,81,00,81,01,00,81,01,21,01,21,50,81,01,21,01,21,71,21,72,01,52,02,51,72,03,0
57,-58,-59,-58,-59,-61,-59,-60,-62,-60,-62,-66,-61,-63,-68,-60,-62,-66,-61,-66,-70,-63,-70,-76,-68,-74,-82,-70,-80,-89,-
Typ
Model
Modelo
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
mm EUR
Kupfer-gewichtCopperweightPeso decobre
kg
Korrosions-schutzart DProtection againstcorrosion type DProtección contracorrosión tipo D
EUR
VitrinenluftkühlerShowcase coolersEvaporadores estáticos para vitrinas
MehrpreiseExtra chargePrecio adicional
Einhängewinkel, Satz
Suspension angle, set
Soporte escuadra sujección, juego
Typ
Model
Modelo
H 35 WH 35 DH 50 WH 50 D
EUR 27,-EUR 27,-EUR 27,-EUR 27,-
Sonderanschlüsse
Special connections
Conexión especial
auf Anfrage
on request
bajo pedido
Luftkühler Sonderausführung
Special cooler Design
Refrigerador por aire, versión especial
biegen, kuppeln, seitlich zusammenbauen oder imWinkel zusammenlöten
bending, connecting, mounting together side by sideor soldering together angular
Pliegues, acoplamientos, ensamblado por montaje depaneles o por soldadura angular
auf Anfrage
on request
bajo pedido
GS
für CO2/R744 auf Anfragefor CO2/R744 on requestpara CO2/R744 bajo pedido
19
Klimageräte HKN HKNDHKN 10
EUR
HKN 20EUR
HKN 30EUR
HKN 40EUR
HKN 50EUR
Typ Model Modelo
Grundgerät* 230 V, Steuerspannung 0-10 V für GebläseBasic unit* 230 V, control voltage 0-10 V for fanModelo básico* 230 V, control tensión 0-10 V para ventilador
649,- 732,- 837,- 1 014,- 1 073,-
Platine für Querstromgebläsemotor, 3 StufenElectr. board for cross flow fan motor, 3 stagesPletina conexión para motor del ventilador rodete, 3 etapas
Zusatzwärmeaustauscher WasserAdditional heat exchanger WaterI Aguantercambiador adicional
Kondensatpumpe, eingebaut, nicht verdrahtetCondensation water pump, built in, not wired 230 VBomba de condensados, instalada, con accesibilidad
Mehrpreise für Zusatzeinrichtungen Extra charge for optional equipmentPrecio de opcionales
Hintere GeräteabdeckungRear unit cover sheetRevestimiento trasero modelo básico
Rückseitige AbdeckungCover plateCubierta trasera
3-Wege Mischventil mit motor. Stellantrieb, eingebaut3 way valve with motor driven actuator, built inVálv. 3 vías con actuador motor insertado, instaladaTyp / Model / Modelo MD 15-HE-RO / 0-10 V
* Grundgerät mit 230 V EC-Querstromgebläse, Steuereingang 0-10 V erforderlich oder Platine für Querstromgebläsemotor, 3 Stufen vorsehen* Basic units are with 230 V EC-cross flow fan, control input 0-10 V required or provide board for cross flow fan motor, 3 stages to provide* Unidad básica con ventilador rodete 230 V. EC, con entrada para control de 0-10 V. o pletina conexión en motor del ventilador rodete, con 3 etapas programadas
Typ Model Modelo
Korrossionsschutzart GProtection against corrosion type GProtección contra corrosión tipo G
Durchgangsventil mit therm. Stellantrieb, eingebaut2 way valve with thermal servo drive, built in 230 VVálv. 2 vías con actuador térmico, instalada
GehäuseHousingCarcasa
... EC
51,- 51,- 51,- 51,- 51,-
280,- 304,- 333,- 358,- 375,-
78,- 89,- 99,- 110,- 118,-
- - - - -
Ersatzteile Spare partsRecambios
Luftfiltermatten 1 Satz = 5 StückAir filter 1 set = 5 piecesFiltros de aire 1 juego = 5 unidades
LuftausblasgitterAir outlet grilleRejilla salida aire
UmluftansauggitterReturn air grilleRejilla retorno de aire
Querstromgebläse - Laufrad und Motor ECCross flow fan - Impeller and motor ECVentilador de rodete - Rodete y motor EC
Wärmeaustauscher (Standard Einkreis)Heat exchanger (Standard one circuit)Intercambiador (Standard 1 circuito)
Luftfilter mit Rahmen 1 StückAir filter with frame 1 pieceFiltro de aire con bastidor 1 unidad
Raumtemperaturregler / TimerRoom controller / TimerRegulador de temperatura ambiente / Timer
RaumtemperaturreglerRoom controllerRegulador de temperatura ambiente
Infrarot Fernbedienung *Remote control *Control remoto *
HKN 10 HKN 20 HKN 30 HKN 40 HKN 50
KondensatpumpeCondensation water pump 230 VBomba de condensados
* nur in Verbindung mit RDG 100 T* only in combination with RDG 100 T* solo en combinación con RDG 100 T
HKND 10EUR
HKND 20EUR
HKND 30EUR
HKND 40EUR
HKND 50EUR
HKND 10 HKND 20 HKND 30 HKND 40 HKND 50
661,- 749,- 855,- 1 036,- 1 091,-
51,- 51,- 51,- 51,- 51,-
280,- 304,- 333,- 358,- 375,-
- - - - -
53,- 56,- 60,- 63,- 68,-
RDG 100
RDG 100 T
IRA 211
95,- 117,- 135,- 154,- 168,- 95,- 117,- 135,- 154,- 168,-
99,- 157,- 215,- 273,- 341,- 99,- 157,- 215,- 273,- 341,-
552,- 552,- 552,- 552,- 552,- 563,- 563,- 563,- 563,- 563,-
265,- 265,- 265,- 265,- 265,- 265,- 265,- 265,- 265,- 265,-
285,- 285,- 285,- 285,- 285,- 285,- 285,- 285,- 285,- 285,-
40,- 57,- 70,- 88,- 107,- 40,- 57,- 70,- 88,- 107,-
44,- 50,- 52,- 62,- 66,- 44,- 50,- 52,- 62,- 66,-
79,- 84,- 88,- 90,- 94,- 79,- 84,- 88,- 90,- 94,-
79,- 84,- 88,- 90,- 94,- 79,- 84,- 88,- 90,- 94,-
341,- 351,- 376,- 393,- 421,-
233,- 285,- 419,- 471,- 514,-
145,- 145,- 145,- 145,- 145,-
208,- 208,- 208,- 208,- 208,-
59,- 59,- 59,- 59,- 59,-
428,- 428,- 428,- 428,- 428,-
341,- 351,- 376,- 393,- 421,-
233,- 285,- 419,- 471,- 514,-
145,- 145,- 145,- 145,- 145,-
208,- 208,- 208,- 208,- 208,-
59,- 59,- 59,- 59,- 59,-
428,- 428,- 428,- 428,- 428,-
... EC
HKN 200EUR
HKN 400EUR
HKN 600EUR
HKN 700EUR
HKND 200EUR
HKND 400EUR
HKND 600EUR
HKND 700EUR
HKN 200EUR
HKN 400EUR
HKN 600EUR
HKN 700EUR
HKND 200EUR
HKND 400EUR
HKND 600EUR
HKND 700EUR
KlimageräteHKN HKNDTyp Model Modelo
Grundgerät Schallisolierung *mitBasic unit Noise insulation *withModelo básico aislamiento acústico *con
810,- 965,- 1 060,- 1 269,- 834,- 1 013,- 1 118,- 1 330,-
Gehäuse SchallisolierungmitHousing Noise insulationwithCarcasa aislamiento acústicocon
410,- 474,- 518,- 518,- 410,- 474,- 518,- 518,-
99,- 99,- 99,- 99,- 99,- 99,- 99,- 99,-Zweikreiswärmeaustauscher Ausf. 1 oder 2Dual-circuit heat exchanger Vers. 1 or 2I Versión 1 ó 2ntercambiador 2 circuitos
400,- 432,- 459,- 459,- 400,- 432,- 459,- 459,-Elektr. Zusatzheizung auf Klemmen verdrahtetElectric booster heater wired to terminalsCalefacción adicional el., conexionada a bornas
552,- 552,- 552,- 552,- 563,- 563,- 563,- 563,-Kondensatpumpe, eingebaut, nicht verdrahtetCondensation water pump, built in, not wired 230 VBomba de condensados, instalada, no conexionada
Mehrpreise für Zusatzeinrichtungen
20
Air conditioners Fan coil
Extra charge for optional equipmentPrecio de opcionales
92,- 94,- 110,- 110,- - - - -Hintere Geräteabdeckung **Rear unit cover sheet **Revestimiento trasero modelo básico **
- - - - 58,- 60,- 67,- 67,-Rückseitige Abdeckung **Cover plate **Cubierta trasera **
285,- 285,- 285,- 285,- 285,- 285,- 285,- 285,-
3-Wege Mischventil mit motor. Stellantrieb, eingebaut3 way valve with motor driven actuator, built inVálv. 3 vías con actuador motor insertado, instaladaTyp / Model / Modelo MD 15-HE-RO / 0-10 V
* Grundgeräte werden ohne Steuerung geliefertMehrpreis für Regelung siehe Seite 26
** Design-Ausführung in Edelstahl/schwarz:Preisfaktor 2
* Basic units are supplied without electric controlExtra charge for room controller see page 26
** Design-version in INOX/black: price 2 times
* Los modelos básico se proveen sin controlPrecio opcional por regulador vea página 26
** Diseño de acero INOX/negro: precio factor 2
Typ Model Modelo
113,- 113,- 113,- 113,- 113,- 113,- 113,- 113,-Abnehmbare Gehäuse-SeitenteileRemovable housing side panelsCarroceria desmontable - parte lateral
168,- 181,- 190,- 190,- 168,- 181,- 190,- 190,-Korrossionsschutzart GProtection against corrosion type GProtección contra corrosión tipo G
265,- 265,- 265,- 265,- 265,- 265,- 265,- 265,-Durchgangsventil mit therm. Stellantrieb, eingebaut2 way valve with thermal servo drive, built in 230 VVálv. 2 vías con actuador térmico, instalada
Designgehäuse Edelstahl / schwarzDesign-housing Stainless steel / blackAcabado Carcasa INOX / negra
619,- 701,- 783,- 783,- 619,- 701,- 783,- 783,-
93,- 93,- 93,- 93,- 93,- 93,- 93,- 93,-Anschlussseite nicht StandardConnection side not standardLado de conexión no estándar
297,- 297,- 297,- 297,- 297,- 297,- 297,- 297,-Meldung EC-Gebläse „Fan good / Fan bad“; BetriebMessage EC-fan „Fan good / Fan bad“; operationMensaje EC- ventilador „Fan good / Fan“; funcionamiento
165,- 175,- 175,- 236,- 165,- 175,- 175,- 236,-EC-RadialgebläseEC-Radial fan 230 V / 0-10 VEC-Ventilador radial
111,- 111,- 111,- 111,- 111,- 111,- 111,- 111,-Platine für EC-Radialgebläse, 3 St, inkl. KlemmenkastenElectr. board for EC-fan, 3 stages, incl. terminal boxPletina ventilador radial EC, 3 etapas, caja clemas incluida
RaumtemperaturreglerRoom controllerRegulador de temperatura ambiente
Raumtemperaturregler / TimerRoom controller / TimerRegulador de temperatura ambiente / Timer
21
ErsatzteileSpare partsRecambios
79,- 100,- 110,- 110,- 79,- 100,- 110,- 110,-Luftfilter 1 Satz = 5 Stück **Air filter 1 set = 5 pieces **Filtros de aire 1 juego = 5 unidades **
85,- 89,- 94,- 94,- 85,- 89,- 94,- 94,-LuftausblasgitterAir outlet grilleRejilla salida aire
94,- 100,- 107,- 107,- 94,- 100,- 107,- 107,-UmluftansauggitterReturn air grilleRejilla retorno de aire
RadialgebläseCentrifugal fanVentilador radial
282,- 329,- 394,- 394,- 282,- 329,- 394,- 394,-Wärmeaustauscher (Standard Einkreis)Heat exchanger (Standard one circuit)Intercambiador (Standard 1 circuito)
73,-Sicherheitsthermostat, elektr. ZusatzheizungSafety thermostat, electric booster heaterTermostato de seguridad, calefacción eléctrica
104,- 129,- 135,- 135,- 104,- 129,- 135,- 135,-HeizelementHeater elementResistencia de calefacción
KondensatpumpeCondensation water pump 230 VBomba de condensados
Kupfergewicht in kgCopper weight in kgPeso de cobre en kg
17,- 17,- 17,- 17,- - - - -
3,0 4,0 5,0 5,0 3,0 4,0 5,0 5,0
Winkelschlauchanschluss für Schlauch ½"Angle fitting for ½" hoseRacor angular para conexión de ½"
Typ Model Modelo
Einzel/single/Simple
Doppel/double/Doble
HKN 200EUR
HKN 400EUR
HKN 600EUR
HKN 700EUR
HKND 200EUR
HKND 400EUR
HKND 600EUR
HKND 700EUR
59,-
208,-
145,-RDG 100
258,- - - 258,- 258,- - - 258,-
- 370,- 370,- 370,- - 370,- 370,- 370,-
RDG 100 T
Infrarot Fernbedienung *Remote control *Control remoto *
IRA 211
* nur in Verbindung mit RDG 100 T* only in combination with RDG 100 T* sólo en combinación con RDG 100T
EC-RadialgebläseEC-Radial fan 230 V / 0-10 VEC-Ventilador radial
419,- - - 419,- 419,- - - 419,-
- 542,- 542,- - - 542,- 542,- -
Einzel/single/Simple
Doppel/double/Doble
53,- 53,- 53,- 53,- 53,- 53,- 53,- 53,-Platine für EC-Radialgebläse, 3 StufenElectr. board for EC-Radial fan, 3 stagesPletina para ventilador radial, 3 etapas
428,- 428,- 428,- 428,- 428,- 428,- 428,- 428,-
** Verpackungseinheit = 5 Stück,je Gerät wird ein Filter benötigt
** Packing unit 5 pieces,one filter is required per device
** Unidad de embalaje 5 piezos,se require un filtro por dispositivo
22
KlimageräteHKNI HKNLHKNDI HKNDL
Typ Model Type HKNL 800 HKNL 1000 HKNL 1200 HKNL 1400 HKNDL 800 HKNDL 1000 HKNDL 1200 HKNDL 1400
Grundgerät Schallisolierung *mitBasic unit Noise insulation *withMod. básico aislamiento acústico *con
Air conditionersFan coil
HKNI 800HKNL 800
HKNI 1000HKNL 1000
HKNI 1200HKNL 1200
HKNI 1400HKNL 1400
HKNDI 800HKNDL 800
HKNDI 1000HKNDL 1000
HKNDI 1200HKNDL 1200
HKNDI 1400HKNDL 1400
Typ Model Modelo
Gehäuse SchallisolierungmitHousing Noise insulationwithCarcasa aislamiento acústicocon
Zweikreiswärmeaustauscher Ausf. 1 oder 2Dual-circuit heat exchanger Vers. 1 or 2I Versión 1 ó 2ntercambiador 2 circuitos
Ausführung 1Version 1
Ausführung 2Version 2
Ausführung 3Version 3
Hintere Geräteabdeckung **Rear unit cover sheet **Revestimiento trasero para mod. básico**
Rückseitige Abdeckung **Cover plate **Cubierta trasera **
Mehrpreise für Zusatzeinrichtungen Extra charge for optional equipmentPrecio de opcionales
1 630,- 1 984,- 2 448,- 3 109,- 1 724,- 2 077,- 2 538,- 3 194,-
HKNI 800EUR
HKNI 1000EUR
HKNI 1200EUR
HKNI 1400EUR
HKNDI 800EUR
HKNDI 1000EUR
HKNDI 1200EUR
HKNDI 1400EUR
Typ Model Modelo
Grundgerät Schallisolierung *mitBasic unit Noise insulation *withMod. básico aislamiento acústico *con
1 562,- 1 882,- 2 311,- 2 938,- 1 657,- 1 977,- 2 403,- 3 024,-
650,- 675,- 809,- 942,- 650,- 675,- 809,- 942,-
122,- 122,- 122,- 122,- 122,- 122,- 122,- 122,-
422,- 468,- 488,- 521,- 422,- 468,- 488,- 521,-
445,- 513,- 537,- 584,- 445,- 513,- 537,- 584,-
466,- 557,- 588,- 648,- 466,- 557,- 588,- 648,-
115,- 117,- 133,- 141,- - - - -
- - - - 68,- 76,- 87,- 100,-
128,- 128,- 128,- 128,- 128,- 128,- 128,- 128,-Abnehmbare Gehäuse-SeitenteileRemovable housing side panelsCarroceria desmontable - parte lateral
258,- 326,- 383,- 479,- 258,- 326,- 383,- 479,-Korrossionsschutzart GProtection against corrosion type GProtección contra corrosión tipo G
608,- 608,- 608,- 608,- 657,- 657,- 657,- 657,-Kondensatpumpe, eingebaut, nicht verdrahtetCondensation water pump, built in, not wired 230 VBomba de condensados, instalada, no conexionada
301,- 301,- 301,- 301,- 301,- 301,- 301,- 301,-
279,- 279,- 279,- 279,- 279,- 279,- 279,- 279,-Durchgangsventil mit therm. Stellantrieb, eingebaut2 way valve with thermal servo drive, built in 230 VVálv. 2 vías con actuador térmico, instalada
Elektrische Zusatzheizungauf Klemmen verdrahtetElectric booster heaterwired to terminalsCalefacción adicional eléctricaconexionada a bornas
3-Wege Mischventil mit motor. Stellantrieb, eingebaut3 way valve with motor driven actuator, built inVálv. 3 vías con actuador motor insertado, instaladaTyp / Model / Modelo MD 15-HE-RO / 0-10 V
Designgehäuse Edelstahl / schwarzDesign-housing Stainless steel / blackAcabado Carcasa INOX / negra
1 010,- 1 116,- 1 333,- 1 685,- 1 010,- 1 116,- 1 333,- 1 685,-
* Grundgeräte werden ohne Steuerung geliefertMehrpreis für Regelung siehe Seite 26
** Design-Ausführung in Edelstahl/schwarz:Preisfaktor 2
* Basic units are supplied without electric controlExtra charge for room controller see page 26
** Design-version in INOX/black: price 2 times
* Los modelos básico se proveen sin controlPrecio opcional por regulador vea página 26
** Diseño de acero INOX/negro: precio factor 2
262,- 390,- 520,- 650,- 262,- 390,- 520,- 650,-EC-RadialgebläseEC-Radial fan 230 V / 0-10 VEC-Ventilador radial
HKNI/D
HKNL/D 327,- 489,- 651,- 813,- 327,- 489,- 651,- 813,-
111,- 111,- 111,- 111,- 111,- 111,- 111,- 111,-Platine für EC-Radialgebläse, 3 St, inkl. KlemmenkastenElectr. board for EC-fan, 3 stages, incl. terminal boxPletina ventilador radial EC, 3 etapas, caja clemas incluida
Anschlussseite nicht StandardConnection side not standardLado de conexión no estándar
Meldung EC-Gebläse „Fan good / Fan bad“; BetriebMessage EC-fan „Fan good / Fan bad“; operationMensaje EC- ventilador „Fan good / Fan“; funcionamiento
297,- 297,- 297,- 297,- 297,- 297,- 297,- 297,-
93,- 93,- 93,- 93,- 93,- 93,- 93,- 93,-
23
ErsatzteileSpare partsRecambios
Luftfilter 1 Satz = 6 Stück **Air filter 1 set = 6 pieces **Filtros de aire 1 juego = 6 unidades **
LuftausblasgitterAir outlet grilleRejilla salida aire
UmluftansauggitterReturn air grilleRejilla retorno de aire
Radialgebläse HKNI / HKNDIStückCentrifugal fan pieceVentilador radial HKNL / HKNDLunidad
Wärmeaustauscher (Standard Einkreis)Heat exchanger (Standard one circuit)Intercambiador (Standard 1 circuito)
SicherheitsthermostatSafety thermostatTermostato de seguridad
KondensatpumpeCondensation water pump 230 VBomba de condensados
Ausführung 1Version 1Versión 1
Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre kg
258,-
277,-
73,-
Winkelschlauchanschluss für Schlauch ½"Angle fitting for ½" hoseRacor angular para conexión de ½"
Ausführung 2Version 2Versión 2
Ausführung 3Version 3Versión 3
125,- 152,- 177,- 204,- 125,- 152,- 177,- 204,-
98,- 110,- 116,- 125,- 98,- 110,- 116,- 125,-
107,- 124,- 131,- 139,- 107,- 124,- 131,- 139,-
466,- 513,- 576,- 631,- 466,- 513,- 576,- 631,-
6,0 7,0 8,0 10,0 6,0 7,0 8,0 10,0
193,- 247,- 266,- 303,- 193,- 247,- 266,- 303,-
217,- 292,- 313,- 363,- 217,- 292,- 313,- 363,-
239,- 336,- 361,- 419,- 239,- 336,- 361,- 419,-
17,- 17,- 17,- 17,- - - - -
HKNI 800HKNL 800
HKNI 1000HKNL 1000
HKNI 1200HKNL 1200
HKNI 1400HKNL 1400
HKNDI 800HKNDL 800
HKNDI 1000HKNDL 1000
HKNDI 1200HKNDL 1200
HKNDI 1400HKNDL 1400
Typ Model Modelo
RohrheizkörperTubular heater 230VTubo de calefacción
RaumtemperaturreglerRoom controllerRegulador de temperatura ambiente
Raumtemperaturregler / TimerRoom controller / TimerRegulador de temperatura ambiente / Timer
59,-
208,-
145,-RDG 100
RDG 100 T
Infrarot Fernbedienung *Remote control *Control remoto *
IRA 211
EC-RadialgebläseEC-Radial fan 230 V / 0-10 VEC-Ventilador radial
EinzelSingleSimple
* nur in Verbindung mit RDG 100 T* only in combination with RDG 100 T* solo en combinación con RDG 100 T
53,- 53,- 53,- 53,- 53,- 53,- 53,- 53,-Platine für EC-Radialgebläse, 3 StufenElectr. board for EC-Radial fan, 3 stagesTarjeta circuitos EC-ventilador radialr, 3 etapas
419,- 419,- 419,- 419,- 419,- 419,- 419,- 419,-
463,- 463,- 463,- 463,- 463,- 463,- 463,- 463,-
** Verpackungseinheit = 6 Stück,je Gerät werden 2 Filter benötigt
** Packing unit 6 pieces,two filters are required per device
** Unidad de embalaje 6 piezos,se requiren dos filtros por dispositivo
RDG 100
Durchgangsventil / 2-way valve VVP47.10-1,6
Thermischer Stellantrieb / Thermal drive, 230V
Kühlen / Cooling
Heizen / Heating
Elektr. Zusatzheizung / El. booster heater 230 V
Elektrischer Schaltkasten / Control box
Anschlussdose / Terminal box
HKN/D 10-50 EC:Platine für EC Querstromgebläse, 3 Stufen /Electr. board for EC cross flow fan, 3 stages
Change-over Thermostat QAH11
ZusatzwärmeaustauscherAdditional heat exchanger
ZweikreiswärmeaustauscherDual-circuit heat exchanger
Ausführung 1 / Version 1Ausführung 2 / Version 2
ZweikreiswärmeaustauscherDual-circuit heat exchanger
Ausführung 1 / Version 1Ausführung 2 / Version 2
Raumtemperaturregler mit TimerRoomcontroller with timer
Infrarotbedienung *Infrared - controller *
HKN HKND HKNI HKNL HKNDI HKNDLMehrpreis für RaumtemperaturreglerExtra charge for room temperature controllerPrecio adicional para control de zona RDG y caja electrónica
VarianteVariantVariante
Raumtemperatur-reglerRoom controllerControl de zona
1 RDG
2 RDG
3 RDG
4 RDG
5 RDG
7 RDG
100
100
100
100
100
100
588,-
398,-
717,-
516,-
358,-
152,-
588,-
398,-
762,-
563,-
358,-
152,-
588,-
398,-
790,-
590,-
358,-
152,-
588,-
398,-
790,-
590,-
358,-
152,-
714,-
493,-
1 006,-
743,-
488,-
152,-
714,-
493,-
1 189,-
928,-
488,-
152,-
714,-
493,-
1 202,-
942,-
488,-
152,-
714,-
493,-
1 236,-
999,-
488,-
152,-
24
Hinweis:Variante 1:Zweikreiswärmeaustauscher
Ausführung 2
Variante 2:ZweikreiswärmeaustauscherAusführung 1
Variante 3:EinkreiswärmeaustauscherHeizen mit E-HeizungKühlen mit Kaltwasser
Variante 4:EinkreiswärmeaustauscherHeizen mit E-HeizungKühlen mit Kältemittel
Variante 5:EinkreiswärmeaustauscherKühlen mit Kaltwasser oderHeizen mit Warmwasser
Variante 7:EinkreiswärmeaustauscherKühlen mit Kältemittel
NoticeVariant 1: Dual-circuit heat exchanger
version 2
Variant 2: Dual-circuit heat exchangerversion 1
Variant 3: Single-circuit heat exchangerheating with electric heatercooling with chilled water
Variant 4: Single-circuit heat exchangerheating with electric heatercooling with refrigerant
Variant 5: Single-circuit heat exchangercooling with chilled water orheating with hot water
Variant 7: Single-circuit heat exchangercooling with refrigerant
Nota:Variante 1: Intercambiador de calor de 2 circuitos
versión 2
Variante 2: Intercambiador de calor de 2 circuitosversión 1
Variante 3: Intercambiador de calor de 1 circuitocalefacción eléctricaenfriamiento por agua fría
Variante 4: Intercambiador de calor de 1 circuitocalefacción eléctricaenfriamiento por refrigerante
Variante 5: Intercambiador de calor de 1 circuito,enfriamiento por agua fría,calefacción por agua caliente
Variante 7: Intercambiador de calor de 1 circuitoenfriamiento por refrigerante
Mehrpreis für EinzelraumreglerExtra charge for individual room controlerPrecio adicional por controlador de zona
1
2
3
4
5
7
938,-
795,-
-
-
745,-
538,-
938,-
795,-
826,-
615,-
745,-
538,-
1 251,-
1 028,-
1 059,-
859,-
978,-
538,-
RDG 100
200 400 600 700 800 1000 1200 1400
HKN HKND HKNI HKNDI HKNL HKNDL
Typ Model Modelo
Variante / Variant 1 2 3 4 5 7
Standard-Lieferumfang der Varianten / Standard extent of delivery
RCN155-L-RO
Variante / VariantRCN155-L-RO
Raumbediengerät / Room unit RBW 305-C-RO
3-Wege-Ventil / 3-way valve
Motor. Stellantrieb / Motor driven actuatorMD15-HE-RO
Kühlen / Cooling
Heizen / Heating
Schütz elektr. Heizung / Contactor electr. heating
Elektrischer Schaltkasten / Control box
1xx
xx
x
2xx
x
x
3xx
x
xx
4xx
xx
5xx
x
x
7xx
x
Standard-Lieferumfang der Varianten / Standard extent of delivery
Mehrpreise: E-Heizung für die Varianten 3, 4siehe Seite 20, 22
Extra charge: Electric heater for the variants 3, 4see page 20, 22
Precio opcional calefacción elétrica para Var. 3, 4vea página 20, 22
VarianteVariantVariante HKN HKND 10 - 50 EC HKN HKND 200 - 700 HKNI HKNDI HKNL HKNDL 800 - 1400
Typ Model Modelo
Kieback&Peter
Variante / Variant 1 2 3 4 5 7
Zusatzeinrichtungen / Extras Mehrpreise / extra charge EUR
xx
xx
x x x x x x
HKN/D200-700
HKN/D/I/L800-1400
x x x x x x
x
RDG 100 T
IRA 211
85,-
S.19
99,-
122,-
64,-
59,-
* Nur in Verbindung mit RDG 100 T / Only in combination with RDG 100 T
Change-over Thermostat
ZusatzwärmeaustauscherAdditional heat exchanger
ZweikreiswärmeaustauscherDual-circuit heat exchanger
Ausführung 1 / Version 1Ausführung 2 / Version 2
ZweikreiswärmeaustauscherDual-circuit heat exchanger
Ausführung 1 / Version 1Ausführung 2 / Version 2
Elekt. Zusatzheizung / Elec. booster heater 230 V
Variante / Variant 1 2 3 4 5 7
Zusatzeinrichtungen / Extras Mehrpreise / extra charge EUR
xx
xx
x x
HKN/D200-700
HKN/D/I/L800-1400
x 85,-
S.19
99,-
122,-
637,-
449,-
-
-
409,-
202,-
HKN EC HKND EC
10 - 50
HKN/D10-50 EC
x x
HKN/D10-50 EC x x
Bei EC-Radialgebläse: Mehrpreis für Platine 3 Stufen / SchaltkastenWith EC-Radial fan: Extra charge for electric board 3 stages / control box 107,-
x x x x x x
x x xx x
x xx x
x x x x
x x x x x x
25
Luftgekühlte Verflüssiger mit AxialventilatorenAir cooled condensers with axial fans Condensador con ventiladores axiales KVN
2 bis / to / à 3 4 bis / to / à 7 8 bis / to / à 10 11 bis / to / à 141 2 3
Mehrpreis für weitere Kältekreise, pro KreisExtra charge for further refrigeration circuits, each circuitPrecio adicional para varios circuitos, por circuito
AusführungDesignConstrucción
KupfergewichtCopper weightPeso de cobre
TypModelModelo
EUR kg EUR
KVN 301KVN 302KVN 303KVN 304KVN 305KVN 306KVN 307KVN 308KVN 309
618,-746,-819,-892,-
1 274,-1 408,-1 539,-1 970,-2 158,-
652,-780,-853,-926,-
1 321,-1 451,-1 586,-2 027,-2 213,-
727,-856,-930,-
1 001,-1 408,-1 543,-1 671,-2 141,-2 331,-
4,05,57,09,0
10,013,016,019,023,0
75,- 69,- 64,- 58,-
87,- 73,- 69,- 62,-
100,- 85,- 73,- 69,-
128,- 106,- 83,- 75,-
1 ohne Wetterschutz2 einseitiger Wetterschutz3 beidseitiger Wetterschutz
1 without weather protection2 with weather protection on one side3 with weather protection on both sides
1 sin protección contra la intemperie2 con protección contra la intemperie, en un lado3 con protección contra la intemperie, en ambos lados
NV3M 1145.4NV4M 1145.3NV2M 1245.3NV4M 1245.2NV3M 1245.5NV4M 1245.3NV2M 2245.2NV4M 1245.5NV3M 2245.2NV4M 2245.2NV3M 2245.5NV4M 2245.3NV4M 2245.5
NH3M 1145.4NH4M 1145.3NH2M 1245.3NH4M 1245.2NH3M 1245.5NH4M 1245.3NH2M 2245.2NH4M 1245.5NH3M 2245.2NH4M 2245.2NH3M 2245.5NH4M 2245.3NH4M 2245.5
1 130,-1 060,-2 010,-*1 550,-1 900,-1 650,-3 040,-*1 900,-2 570,-2 570,-3 220,-2 770,-3 220,-
1 130,-1 060,-2 010,-*1 550,-1 900,-1 650,-3 040,-*1 900,-2 570,-2 570,-3 220,-2 770,-3 220,-
120,-120,-120,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-
120,-120,-120,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-140,-
120,-120,-120,-130,-130,-130,-160,-130,-160,-160,-160,-160,-160,-
120,-120,-120,-130,-130,-130,-160,-130,-160,-160,-160,-160,-160,-
330,-330,-
*bereits enthalten360,-360,-360,-
*bereits enthalten360,-470,-470,-470,-470,-470,-
330,-330,-
*bereits enthalten360,-360,-360,-
*bereits enthalten360,-470,-470,-470,-470,-470,-
240,-240,-240,-470,-470,-470,-850,-470,-850,-850,-850,-850,-850,-
240,-240,-240,-470,-470,-470,-850,-470,-850,-850,-850,-850,-850,-
160,-160,-160,-300,-300,-300,-500,-300,-500,-500,-500,-500,-500,-
160,-160,-160,-300,-300,-300,-500,-300,-500,-500,-500,-500,-500,-
400,-400,-400,-480,-400,-480,-400,-480,-480,-540,-480,-540,-540,-
400,-400,-400,-480,-400,-480,-400,-480,-480,-540,-480,-540,-540,-
540,-540,-570,-570,-570,-570,-820,-570,-820,-820,-820,-820,-820,-
540,-540,-570,-570,-570,-570,-820,-570,-820,-820,-820,-820,-820,-
Luftgekühlte Verflüssiger / RückkühlerAir Cooled Condensers / Dry CoolersCondensadores de aire / Enfriadores
A SB C Mm O Rm Qm
A C M O R QKA3D2263.3KA4Y1463.4
6 040,-6 800,-
290,-480,-
--
1 050,-1 040,-
850,-920,-
500,-580,-
1 050,-1 050,-
2 040,-1 700,-
Typ
Model
Modelo
Grundgerät
Basic unit
Modelobásico
Schwingungs-dämpferVibrationdampersAmortiguador-es vibraciones
Hauptschalter
Main switch
Interruptor
Ventilatoren auf An-schlusskasten verdrahtetFans wired up tojunction boxVentiladores cableadosa caja de conexiones
Motorschutz-schalterMotor circuitbreakerInterruptor decorte
Reparaturschalter amVentilatorRepair switchnext to fanInterruptor reparaciónen el ventilador
Spannungsregelgerät(Phasenanschnitt)Voltage control device(Phase angle control)Regulador de voltaje(control de desfase)
Verkabelung aufSchaltschrankCabeling to switchcabinetCableado a cuadrode control
EUR
* Preis C, Verkabelung auf Anschlusskasten 1~, bereits im Gerätepreis enthalten* Price C, cabeling to terminal box 1~, in price of basic unit included* Precio C, cableado a caja de conexiones para 1~, ya incluido en precio unitario
** Weitere Typen sowie Rückkühler für Wasser/Glykol auf Anfrage** Other types and dry coolers for water/glycol on request** Otros modelos de enfriadores para aplicación con agua/glicol, bajo petición
Vertikal Air Flow NV...Salida de aire vertical
Horizontal Air Flow NH...Salida de aire horizontal
Für Zubehör sind weitere Optionen erforderlichRFurther options required for accessory RPara accesorios del tipo , existen más opciones disponiblesR
Vertikal
Horizontal
Universal
Basis-Typen **Basic types ** Modelos básico **
26
HL 050/1-0875-2HL 050/1-0875-3HL 050/1-0875-4HL 050/1-1275-3HL 050/1-1275-4HL 050/2-1800-3HL 050/2-1800-4HL 050/3-2725-3HL 050/3-2725-4
2 567,-2 741,-2 878,-3 123,-3 284,-4 879,-5 154,-7 119,-7 511,-
WärmepumpenverdampferHeatpump evaporator Evaporador aplicación bomba de calorWPV
TypModelModelo
WPV
GrundgerätUnit coolerEvaporador
EUR
HL 050/1-0875-2HL 050/1-0875-3HL 050/1-0875-4HL 050/1-1275-3HL 050/1-1275-4HL 050/2-1800-3HL 050/2-1800-4HL 050/3-2725-3HL 050/3-2725-4
171,-171,-171,-227,-227,-337,-337,-503,-503,-
70,-70,-70,-
106,-106,-138,-138,-206,-206,-
174,-174,-174,-185,-185,-198,-198,-
****
TypModelModelo
WPV
Satz-HaubenSet of coversJuego de cubrir
EUR
Berührungsschutz *Contact protection *Protección contacto *
EUR
Zusatz-TropfschaleAdditional drip trayBandeja montaje mural
EUR
Zubehör Accessories Accesorios
Luftausblashaube / Luftansaughaube Cover for air outlet / air-inlet Cubrier para salida de aire / entrada de aireZusatz-Tropfschale Additional drain pan Bandeja adicionale montaje mural
HL 050/1-0875-2HL 050/1-0875-3HL 050/1-0875-4HL 050/1-1275-3HL 050/1-1275-4HL 050/2-1800-3HL 050/2-1800-4HL 050/3-2725-3HL 050/3-2725-4
248,-372,-496,-422,-562,-465,-620,-740,-987,-
110,-110,-110,-123,-123,-123,-123,-141,-141,-
101,-101,-101,-114,-114,-114,-114,-167,-167,-
TypModelModelo
WPV
Elektrische Abtauung Heizstäbe (Block)Electric derfost heating rods (Coil)Desescarche eléc. resistencias (batería)
EUR
FlüssigkeitsheizrohrschlangeBottom-plate heating coilBandeja inferior de calentamiento
EUR
Sonderanschlüsse für WasserbetriebSpecial connections water operationConexiones para agua
EUR
* Nur in Verbindung mit Hauben / Only with covers / Sólo con cubiertas** Auf Anfrage / On request / bajo pedido
Abtau-SicherheitsthermostatDefrost safety thermostat EUR 66,-Termostato de seguridad
27
Remark:This Price List 2018 (effective as from 1 April) will replace all former price lists.st
Prices are gross prices in .Packing: included in the list price. Seaworthy or special packing requires an additional price.Price quotation: ex factory Gerlingen.Material surcharges are included in the list prices until recalled.Conditions of sale and delivery: all deliveries are subject to the conditions of sale and delivery of our company.Price alterations: prices are subject to change without notice.
Nota:Esta Lista de Precios 2018 (vigente desde el 1 de abril), reemplaza a todas las anteriores.Los precios son enEmbalaje: está incluido en los precios. Embalajes especiales y embalajes para transporte marítimo tendrán unincremento de precio.Los precios se indican con la mercancía puesta en Gerlingen.El suplemento de precio del cobre se incluye en el precio hasta posibles cambios.Todas las ventas y envíos se efectúan bajo nuestras condiciones de venta y envío.Precios: Nos reservamos todos los derechos de modificación de precios.
Hinweis:Mit erscheinen der Preisliste 2018 (gültig ab 01. April) verlieren alle vorherigen Preislisten ihre Gültigkeit.Preise verstehen sich als Bruttopreise in .Verpackung: im Preis enthalten. Seemäßige - und Sonderverpackungen gegen Mehrpreis.Preisstellung: ab Werk, Gerlingen.Materialteuerungszuschläge sind bis auf Widerruf in den Preisen enthalten.Verkaufs- und Lieferbedingungen unserer Firma liegen allen Lieferungen zugrunde.Preisänderungen vorbehalten.
Walter Roller GmbH & Co.Fabrik für Kälte- undKlimageräteLindenstraße 27-3170839 Gerlingen
Postfach 10 03 3070828 GerlingenDeutschlandTelefon +49 (0) 7156 2001-0Telefax +49 (0) 7156 2001-26
E-mail [email protected]://www.WalterRoller.de
Walter Roller GmbH & Co.Manufacturer of refrigerationand airconditioning equipmentLindenstrasse 27-3170839 Gerlingen
P.O. Box 10 03 3070828 GerlingenGermanyTelephone +49 7156 2001-0Telefax +49 7156 2001-26
e-mail [email protected]://www.WalterRoller.de
Walter Roller GmbH & Co.Fábrica de aparatos frigoríficosy de climatizaciónLindenstrasse 27-3170839 Gerlingen
Apartado de correos 10 033070828 GerlingenAlemaniaTeléfono +49 7156 20 01-0Telefax +49 7156 20 0126
e-mail [email protected]://www.WalterRoller.de
Verkaufs- und LieferbedingungenUnseren sämtlichen Geschäften liegen unter Ausschluss aller Einkaufsbe-dingungen der Abnehmer die folgenden Bedingungen zu Grunde, soweitnicht im Einzelfall schriftlich besondere Vereinbarungen getroffen wurden.
1. Unsere Angebote verstehen sich freibleibend.
2. Die Wärmebedarfsberechnung und Festlegung der Maschinenleistungerfolgt ohne Gewähr.
Druckschriften, Zeichnungen und in diesen enthaltene Maß- und Ge-wichtsangaben sind unverbindlich, es sei denn, dass sie ausdrücklichvon uns bestätigt werden.
Etwaige Druckfehler, offensichtliche Irrtümer, Schreib- und Rechenfeh-ler verpflichten uns nicht.
3. An Angeboten, Zeichnungen und anderen Unterlagen behalten wir unsdas Eigentums- und Urheberrecht vor; sie dürfen Dritten, insbesondereim Wettbewerb direkt oder indirekt mit uns stehenden Firmen, nicht zu-gängig gemacht werden.
4. Alle Preise gelten ab unserem Betrieb, jedoch mit dem Vorbehalt, etwaeintretende Lohn-, Material- oder Steuererhöhungen bei Rechnungs-stellung entsprechend zu berücksichtigen bzw. nachzufordern. Der Ver-sand erfolgt stets auch bei Frankolieferung auf Gefahr des Empfän-gers. Sofern der Empfänger keine Versendungsart vorschreibt, unter-steht diese unserem Ermessen.
5. Die von uns genannte Lieferzeit ist nur als annähernd zu betrachten.Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichtendurch den Käufer voraus. Sie verlängert sich bei nachträglichen Ände-rungs- und Ergänzungswünschen des Käufers angemessen. Dies giltauch bei Eintritt unvorhersehbarer Hindernisse, z. B. höhere Gewalt, Ar-beitskämpfe usw. In vorstehenden Fällen sind wir, soweit die Hindernis-se nicht von uns zu vertreten sind, ferner berechtigt, unter Ausschlussvon Schadensersatzansprüchen des Käufers ganz oder teilweise vomVertrag zurücktreten.
Der Käufer kann sich vom Vertrag nur bei von uns zu vertretenderPflichtverletzung lösen. Schadensersatzansprüche wegen Verzug oderUnmöglichkeit kann der Käufer nur im Falle des Vorliegens von Vorsatzoder grober Fahrlässigkeit geltend machen.
Teillieferungen sind zulässig.
6. Die Angaben über Eignung, Verarbeitung und Anwendung unserer Pro-dukte, technische Beratung und sonstige Angaben erfolgen nach be-stem Wissen, befreien den Käufer aber nicht von eigenen Prüfungenund Versuchen.
Der Käufer hat erkennbare Mängel einschließlich Transportschäden in-nerhalb einer Frist von 8 Tagen ab Empfang der Ware, versteckte Män-gel innerhalb 8 Tagen ab deren Feststellung schriftlich anzuzeigen. Beider Anlieferung der Ware fehlende fachtechnische Unterlagen oder Ma-terialien (Montageanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Inbetriebnah-meregeln usw.) müssen ebenfalls innerhalb von 8 Tagen ab Erhalt dersonstigen Ware gerügt werden. Andernfalls ist die Geltendmachung desGewährleistungsanspruchs sowie des Rücktrittsanspruchs gemäß §§478 f BGB ausgeschlossen. Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitigeAbsendung. Den Unternehmer trifft die volle Beweislast für sämtliche An-spruchsvoraussetzungen, insbesondere für den Mangel selbst, für denZeitpunkt der Feststellung des Mangels und für die Rechtzeitigkeit derMängelrüge.
Bei begründeten Mängelrügen erfolgt nach unserer Wahl Ersatzliefe-rung oder Mängelbeseitigung. Die Gewährleistung entfällt, wenn ohneunsere Zustimmung die Behebung etwaiger Mängel versucht wird. FürFrostschäden bei Wärmeaustauschern, die mit Wasser betrieben wer-den, übernehmen wir keine Gewährleistung. Für Teile, die wir nichtselbst herstellen, leisten wir Gewährleistung im Rahmen der Lieferbe-dingungen der Herstellerwerke.
Sind Nachbesserung oder Ersatz nicht möglich, endgültig fehlgeschla-gen oder unzumutbar verzögert, so kann der Käufer Rückgängigma-chung des Vertrages oder Herabsetzung des Kaufpreises verlangen.Bei geringfügigen Mängeln steht dem Käufer jedoch kein Rücktrittsrechtzu.
Ausgeschlossen sind weitergehende Ansprüche gegen uns und unsereErfüllungsgehilfen, einschließlich Schadensersatzansprüche wegen un-mittelbarer oder mittelbarer Schäden, entgangenem Gewinn und ausder Durchführung der Gewährleistung, soweit nicht grobe Fahrlässigkeitoder Vorsatz nachgewiesen wird bzw. eine Garantie gewährt wurdeoder nach dem Produkthaftungsgesetz zwingend gehaftet wird.
Die Verjährungsfrist für Gewährleistungsansprüche bei Lieferung neuerWaren beträgt ein Jahr ab Ablieferung.
7. Zahlungsziel gemäß Rechnungsstellung
Zahlungen des Käufers werden stets auf die älteste fällige Forderungverrechnet.
Nur unbeschrittene, rechtskräftig festgestellt oder entscheidungsreifeForderungen berechtigen den Käufer zur Aufrechnung. Ein Zurückbe-haltungsrecht kann der Käufer nur auf Grund von Gegenansprüchenaus demselben Vertragsverhältnis ausüben.
8. Alle von uns gelieferten Gegenstände bleiben unser Eigentum, bis alleKäuferpflichten erfüllt sind. Für den Fall der im gewöhnlichen Geschäfts-verkehr zulässigen Weiterveräußerung der Vorbehaltsware tritt uns derKäufer zur Sicherung unserer Ansprüche die ihm bei dem oder den Kun-den aus der Weiterveräußerung entstehenden Forderungen schon jetztab. Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware istunzulässig.
9. Mit der Annahme der Lieferung gelten diese Bestimmungen als vomKäufer anerkannt.
10. Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Ver-trag ist der Sitz
unseres Unternehmens in Gerlingen.
11. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland.
Im Falle von Meinungsverschiedenheiten über den Inhalt der Allgemei-nen Geschäftsbedingungen ist der deutsche Text dieser Bedingungenmaßgebend.
Conditions of sale and deliveryAll our transactions are subject to the following conditions which at the sa-me time exclude all purchasing conditions of the buyer, unless a specialwritten agreement has been made for an individual case.
1. Our offers are subject to alteration without notice.
2. Heat load calculations and determination of machine capacities are ma-de without engagement.
Publications, drawings as well as dimensions and weights included the-rein are not binding, unless they are specifically confirmed by us.
Any printing error, obvious mistake, error in writing and in calculationare without obligation for us.
3. We reserve the right of property and copyright on offers, drawings andother documentation. They must not be supplied to a third party, especi-ally to companies with which we are in direct or indirect competition.
4. All prices are to be understood ex works, excluding packing, subject toincreased labour costs, material or taxes at the time of invoicing. Delive-ries, included contingent prepaid ones, take place at the risk of the re-ceiver. Unless the receiver provides shipping instructions, the method ofshipment is left to our discretion.
5. Statements on delivery time have to be considered as approximation.
The delivery time can be respected if the buyer has fulfilled his obliga-tions. It will be delayed in case of modification or supplement on the or-der subsequently proceeded upon the buyer's requirement. This is alsoavailable in case of unforeseen events, force majeure, strikes, etc... Inthis case and if we are not responsible for the circumstances, we are en-titled to withdraw from the contract wholly or partly, with exemption fromclaims of the buyer for damages.
The buyer can cancel the contract only in case of violation of the obliga-tions by the seller. The buyer can claim a compensation for the delay orthe impossibility to deliver only in case of premeditation or gross negli-gence of the seller.
Partial deliveries are allowed.
6. The information on the efficiency, manufacture and use of our products,the technical advice and any other information are supplied according toour best knowledge but do not discharge the buyer to make his own con-trols and trials.
The buyer must notify in written within 8 days from the receipt of thegoods, any perceptible default including the transport damages ; for thehidden defaults, he must notify the default in written within 8 days fromthe observation time.
Upon receipt of the goods, any missing specific technical document ormaterial (instructions for installation, instructions for use, commissioningrules, etc...) has to be also claimed within 8 days from the receipt of thegoods. Beyond this time, the right to the warranty and to the cancellati-on of the contract according to §§ 478 ff BGB (Bürgerliches Gesetzbuch: German law book) is excluded. To be in the appointed time, it is suffi-cient to send within the time limit. The buyer will provide the proofs ofthe subject of his claim, in particular the default itself, the precise mo-ment of observation and has to be in the claiming time.
It the claim is founded, we will decide either to replace the part or to re-pair the default. Any kind of claims for warranty becomes inapplicable if,without our agreement, the buyer has attempted to repair eventual de-fects. No warranty is granted for frost damage on heat exchangers ope-rated with water. We grant a warranty for the parts which are not manu-factured by ourselves according to the manufacturers' delivery terms.
If the repair or the replacement is not possible, unreasonable or has defi-nitively failed, the buyer can ask the cancellation of the contract or a re-duction on the purchase price.
In case of minor defects, the buyer cannot withdraw from the contract.
Continuous claims against ourselves and our employees, the right tocompensation for direct and indirect damages, loss of profit as well asrequests for warranty are excluded, unless the buyer can prove a bignegligence or a premeditation from our side, if a warranty was promisedto the buyer or if it is a case under the law of the product liability.
The warranty duration for new goods is one year from the delivery date.
7. Payment terms according to invoicing
A received payment will always be credited against the oldest due invoi-ce.
Only the uncontested claims, valid, observed or agreed, enable the buy-er to a compensation. The buyer can apply his retention right only ac-cording to the same contract agreements.
8. All items supplied by us remain our property until all the buyer's obliga-tions are fulfilled. If the provision goods are resold, our buyer transfersto us as of now the outstanding debts which accrue to him at the thirdparty or parties from reselling, in order to secure our claims. Pledging orconveyance of the provision goods as security is prohibited.
9. The buyer agrees to these terms by accepting the delivery.
10. The domicile and place of jurisdiction for all complaints on the contractis in our headquarters in Gerlingen, Germany.
11. German law shall apply.
In case of disputes, the German tenor of these terms shall prevail.
Condiciones de venta y envíoExcluyendo todas las condiciones de compra del adquiriente, todas nue-stras transacciones se encuentran sometidas a las siguientes disposiciones,por tanto, ningún acuerdo particular, salvo que se encuentre manifiesto porescrito y en algunos casos, tendrá validez.
1. Nuestros precios se entienden sin compromiso.
2. Los cálculos necesarios de calor y las potencias de las máquinas se en-tienden sin compromiso.
Los impresos, dibujos, igualmente que las informaciones sobre las di-mensiones y pesos son sin compromiso, en tanto que no sean confirma-das formalmente por nosotros.
Los fallos de impresión, errores manifiestos, faltas de escritura y erroresde cálculo no nos comprometen en ninguna manera.
3. Nos reservamos el derecho de propiedad y de reproducción de los preci-os, dibujos y otros documentos suministrados; no podrán ser comunica-dos a terceros, en particular a empresas en competencia directa o indi-recta con nosotros.
4. Todos los precios se entienden a pié de nuestra fábrica, reservándonosel derecho de variación debido a incrementos por costes laborales, sub-idas de materiales o tasas ocurridas hasta el momento de la generaciónde la factura. El transporte será siempre efectuado por cuenta y riesgodel destinatario.Mientras que el destinatario no especifique y concrete el transporte, estese realizara según nuestro criterio.
5. Nuestra información sobre el plazo de entrega se considerarán siempreaproximadamente.
El plazo de entrega se respetará con la condición de que el compradorhaya cumplido sus obligaciones de contrato. Se podrá alargar en casode modificaciones o cambios en el pedido efectuadas posteriormente se-gún la voluntad del comprador. Es también válido en caso de aconteci-mientos imprevistos, de fuerza mayor, de huelgas, etc… En este caso, silos inconvenientes no son responsabilidad nuestra, nos reservamos elderecho a anular total o parcialmente el contrato sin indemnizar por da-ños y perjuicios al comprador.
El comprador podrá anular el contrato solamente en el caso de violaciónde las obligaciones del vendedor. El comprador podrá recibir una com-pensación por retraso o imposibilidad de envío en caso de delito inten-cionado o gran negligencia reconocido por el vendedor.
Se podrán realizar envíos parciales.
6. Los datos sobre la eficiencia, fabricación y utilización de nuestros pro-ductos, los consejos técnicos y otras reseñas están basadas en nuestrosmejores conocimientos, pero no liberan al comprador de efectuar sus pro-pios controles y ensayos.
El comprador deberá comunicar por escrito en un plazo de 8 días desdela recepción de la mercancía, cualquier defecto perceptible incluyendolos daños de transporte. Para defectos o vicios ocultos, se deberá comu-nicar por escrito el defecto observado, dentro de los 8 días de la percep-ción.
A la recepción de la mercancía, la documentación técnica especificada olos materiales ausentes (instrucciones de montaje, modo de empleo y pu-esta en marcha, etc..) deben ser también objeto de reclamación en unplazo de 8 días desde la recepción. Transcurrido este tiempo, el derechoa la garantía así como el derecho de anulación del contrato según los ar-tículos 478 ff BGB (Bürgerliches Gesetzbuch: código alemán del comer-cio) quedan excluidos.
El comprador informará sobre las pruebas objeto de su reclamación, elfallo y el momento preciso de la constatación, por escrito y dentro del pla-zo de 8 días fijado.
Si la reclamación está fundamentada, nos reservamos el derecho de pro-ceder a su sustitución o a la reparación del defecto. En cualquier caso, lagarantía quedará totalmente anulada si el comprador ha efectuado algu-na manipulación sin nuestro expreso consentimiento.
La garantía no cubrirá, en ningún caso, los fallos o defectos ocasionadospor el hielo en los intercambiadores de funcionamiento con agua.
En las piezas que no son fabricadas por nosotros, la garantía se da enfunción de las condiciones de envío del fabricante.
En caso que la reparación o la sustitución no fuese posible, irracional odefinitivamente imposible, el comprador podrá solicitar la anulación delcontrato. En casos de defectos mínimos que no afecten al correcto fun-cionamiento, el comprador no tendrá el derecho de reclamación.
Quedan excluidas totalmente las reclamaciones contra nosotros o nue-stro personal, el derecho a indemnizaciones por daños directos o indirec-tos, ausentes de lucro, igual que las peticiones de rapidez en garantía,salvo si el comprador puede probar una negligencia flagrante o una pre-meditación por nuestra parte, si una garantía se ha comprometido con elcomprador o se trata de un caso de responsabilidad del producto.
La duración de la garantía sobre los productos nuevos es de 1 años acontar desde la fecha de envío.
7. Condiciones de pago según factura.
El pago recibido del comprador saldará siempre la factura de fecha másantigua.
Solo las reclamaciones no contestadas, válidas, constatadas o acorda-das, se aceptarán en garantía. El comprador puede ejercer el derechode retención solamente según los acuerdos del mismo contrato.
8. Todos los productos enviados serán de nuestra propiedad hasta que elpago se haya realizado en su totalidad. En caso de reventa de la mer-cancía y para salvaguardar nuestros derechos, el comprador nos cederálos derechos que el tendrá acerca de los terceros. La garantía o la trans-misión de la mercancía bajo reserva no serán igualmente reconocidos.
9. Estas condiciones son reconocidas por el comprador desde el momentodel envío.
10. En caso de litigio, el domicilio y sitio jurídico será nuestra sede social enGerlingen.
11. Se aplicará la ley alemana.
En caso de diferencia de opiniones, el texto alemán de estas condicio-nes será el único determinante.