Date post: | 17-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | imed-hospitales |
View: | 252 times |
Download: | 2 times |
ESTAMOS PARA CUIDARTE
WE TAKE CARE OF YOU
IMED Hospitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Presentación / Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Descripción del Centro / Description of the Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Dotaciones Generales del Hospital / General Hospital Facilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11
Especialidades Médicas / Medical Specialities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Hopitalización/ Hospitalization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Unidad de Cuidados Intensivos / Intensive Care Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Área Quirúrgica / Surgical Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 21
Urgencias 24 horas / 24 HR & E Department . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Diagnóstico por Imagen / Diagnostic Imaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 27
Laboratorio / Laboratory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29
Unidades Especializadas / Especialised Units:
ICARDIO Unidad de Cardiología Integral / ICARDIO, Comprehensive Cardiology Service . . 30 - 31
Instituto Ginecológico Levante / Levante Institute of Gynaecology . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
VITA Medicina reproductiva / VITA Reproductive Medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35
Unidad de Patología de la Mama / Pathological Breast Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 - 37
Ilahy. Instituto Dermoestético / Ilahy. Institute of Aesthetic Dermatology . . . . . . . . . . . . . 38 - 39
Unidad de Columna / Orthopedic – Spine Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 41
Unidad de Coloproctología / Colorectal unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - 43
Centro de Diálisis / Dialysis Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 - 45
Unidad de biomedicina y medicina regenerativa / Biomedicine and Regenerative Medicine . 46 - 47
OFTALVIST. Unidad de Oftalmología / OFTALVIST. Ophthalmology Unit . . . . . . . . . . . . 48 - 49
Compañías de seguro / Assurance Companies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
www.imedlevante.com
IMED Hospitales es un grupo nacido para
desarrollar, tanto en propiedad como en gestión, una
red de hospitales de la máxima calidad asistencial.
El origen del grupo se encuentra en el Hospital de
Levante, situado en Benidorm, que abrió sus puertas
en el año 2.004.
En base a la experiencia adquirida y en el modelo de
negocio implantado con éxito en los últimos años, se
extendió el modelo de prestación de servicios a otras
áreas, tales como Teulada, Elche, Valencia y Murcia
(estos dos últimos centros se abrirán próximamente).
Actualmente, IMED Hospitales cuenta con más
de 500 trabajadores y más de 200 colaboradores
médicos.
El proyecto de IMED Hospitales se sustenta sobre 3
pilares fundamentales:
• Una asistencia sanitaria personalizada y con los
máximos estándares de calidad.
• La apuesta decidida por crear centros hospitalarios
con las mejores instalaciones y tecnología médica
de vanguardia.
• Un equipo médico de primer nivel, formado por
profesionales propios y por facultativos externos.
IMED Hospitales4
www.imedlevante.com
IMED Hospitales is a group created to develop, both
as property and management, a network of hospitals
with the highest quality care.
The origin of the group is the Hospital de Levante,
located in Benidorm, which opened in 2004.
Based on the experience gained and the business
model successfully implemented in the last years, we
extended the model of provision of services to other
areas, such as Teulada, Elche, Valencia and Murcia
(the latter two centers will be open soon). IMED
Hospitales currently has more than 500 workers and
more than 200 medical personnel.
The proyect of IMED Hospitales is based on three
fundamental pillars:
• A personalized healthcare and the highest quality
standards.
• he firm commitment to build hospitals with the best
facilities and cutting-edge medical technology.
• A first class medical team composed of own
professionals and external practitioners.
IMED Hospitales 5
www.imedlevante.com
Presentación6
El Hospital Privado IMED Levante es un centro
hospitalario privado que ofrece asistencia sanitaria
multidisciplinar. El principal objetivo del Hospital IMED
Levante es procurar una asistencia sanitaria de calidad,
orientada a satisfacer a aquellos pacientes que decidan
la utilización de nuestros distintos servicios. La dotación
tecnológica y humana del Hospital nos permite ofertar
una asistencia sanitaria integral de forma rápida y ágil.
El proyecto se inició en 1999 cuando un grupo de
empresarios locales decidieron, ante el aumento de
la demanda de servicios medico-hospitalarios en el
área, la construcción y puesta en funcionamiento del
Hospital de Levante. Tres años más tarde, en 2002, se
iniciaron las obras de construcción, que se ejecutaron
en un plazo de 30 meses.
Además de IMED Levante, el grupo IMED cuenta con
la policlínica IMED Teulada y el Hospital IMED Elche. En
los próximos años el grupo seguirá creciendo con los
nuevos hospitales de Valencia y Murcia..
Situación
El Hospital de IMED Levante está situado en la Ciudad
de Benidorm, en la zona del Rincón de Loix y a escasa
distancia del Centro de la Ciudad, junto a los grandes
complejos hoteleros de nueva planta. Dispone de
excelentes accesos desde la autopista y los municipios
situados a nuestro alrededor.
Introduction 7
IMED Levante is a private hospital providing
multidisciplinary health care. The main objective of
Hospital de Levante is to offer high quality health care
to satisfy the needs and requirements of those patients
who opt to use its services. The incorporation of modern
technology and resources will ensure that the Hospital
offers comprehensive health care quickly and efficiently.
The project began in 1999 when a group of local
businessmen decided to invest in a new hospital due to
the growing demand for further private medical health
care in the area. Construction of the Hospital began in
2002, and was completed 30 months later.
Besides IMED Levante, IMED group has IMED Teulada
polyclinic and IMED Elche hospital. In the coming years
the group will continue to grow with new hospitals in
Valencia and Murcia.
Location
IMED Levante Hospital is situated in Benidorm, in
the Rincon de Loix area, close to the city centre and
within the immediate vicinity of all the major Hotels.
It has excellent access from the motorway and
surrounding districts.
www.imedlevante.com
IMED Levante | Descripción del Centro8
El Edificio del Hospital dispone de unos 18.000 m2 que se
distribuyen en sótano, semisótano, planta baja y seis plantas
en altura. El hospital dispone de 6 ascensores; uno de ellos
exterior panorámico, dos destinados a montacamas, uno
de servicio y el resto para utilización general.
El acceso general al Hospital se realiza por el vestíbulo
principal, en la planta baja, donde se sitúan admisión,
atención al usuario, área de administración y dirección,
cafetería, Servicio de Oftalmología, Servicio de Pediatría,
Instituto Dermoestético, Medicina Reproductiva y el
Instituto Ginecológico de Levante.
En la planta semisótano se sitúa el Servicio de Urgencias,
con área de urgencias pediátricas separada. El Servicio
de Urgencias cuenta con un acceso independiente para
pacientes que acudan por sus propios medios y otro para
ambulancias. En el semisotano se encuentra también el
Servicio de Diagnóstico por la imagen, Rehabilitación,
Cuidados Intensivos y Hospital de día.
En la planta sótano se sitúan el aparcamiento, farmacia,
laboratorio de análisis clínicos, instalaciones generales,
servicio de medicina nuclear, salón de actos, ICARDIO
Instituto Cardiológico, Instituto Dental Mediterráneo, Área
de preparación al parto, vestuarios y cocina.
La primera planta se destina a consultas externas
ambulatorias, de las distintas especialidades médicas,
con una recepción propia y acceso directo desde el hall
principal.
El bloque quirúrgico se sitúa en la segunda planta;
dispone de seis quirófanos, sala de partos, paritorio con
dos salas de dilatación y unidad de cirugía sin ingreso.
A partir de la tercera planta se han dispuesto las cuatro
unidades de hospitalización de 28 habitaciones por
unidad.
La sexta planta dispone de un área de hospitalización y
un centro de diálisis.
IMED Levante | Description of the Centre 9
The Hospital building is distributed over an area of 18,000
sq/m. It consists of a basement, a lower ground floor, a
ground floor and six upper floors. There are a total of
6 elevators; one exterior giving panoramic views, two
designated for special use by hospital beds and patient
circulation, another for maintenance staff and internal use
and the remainder are at the disposal of the general public.
The general access to the Hospital is through the Main
Hall on the ground floor where the following can be found:
Admissions, Patient Information, Administration and
Management offices, Cafeteria, Ophthalmology, Plastic
Surgery, Reproductive Medicine and Gynaecology and
Obstetrics.
The A&E Unit is located in the lower ground floor and it
has a separate pediatric emergency department. The
Emergency Department has a separate entrance for
patients who arrive on their own accord and one for
ambulances. In this floor there is also the Service of
Diagnostic Imaging, Physiotherapy, Day Hospital and
Intensive Care.
The car park, Pharmacy, Laboratory, General Service
Installations, Nuclear Medicine, Hall auditorium, birth
preparation and Dental Institute Mediterranean, ICARDIO
Cardiology Institute, kitchen and staff changing rooms are
all situated in the basement.
The Outpatients Clinic is located on the first floor and
covers all the different medical specialties. It has its own
reception and has direct access from the main hall.
The Theatre Unit is situated on the second floor and
consists of 6 operating theatres, a Delivery Room with
two Labour Rooms and a Day Case Unit.
Above this floor are 4 hospital wards, each consisting of
28 rooms.
The sixth floor has an hospital area and a dialysis center.
www.imedlevante.com
Dotaciones Generales del Hospital10
El Hospital se conceptúa como un Centro abierto, por lo
que ofrece sus servicios a los distintos profesionales en
nuestra zona de influencia. No obstante, el Hospital IMED
Levante cuenta con un cuadro médico propio, bien en
dedicación exclusiva o como médicos colaboradores,
que pondrán a disposición del usuario la práctica
totalidad de las especialidades médicas y quirúrgicas.
El Hospital cuenta con todas las unidades asistenciales
necesarias para ofrecer una atención sanitaria integral,
así como las unidades de apoyo precisas que permiten
el correcto funcionamiento del centro en su conjunto.
Unidades Asistenciales
•Hospitalización•Cuidados Intensivos•Unidad de Diagnóstico por Imagen•Medicina Nuclear•Urgencias•Laboratorio•Area quirúrgica•Anatomía patológica
Unidades de apoyo
•Admisión•Atención al paciente•Docencia• Informática-Documentación•Enfermería•Logística•Recursos Humanos•Farmacia
Unidades especializadas
El Hospital cuenta con unidades médicas especializadas
que se convierten en el mejor ejemplo de la calidad
asistencial alcanzada desde su apertura. Estas unidades
se organizan para ofrecer una asistencia sanitaria de
calidad en cada uno de los ámbitos de actuación.
Las unidades especializadas se carecterizan por su
capacidad para ofrecer respuestas integrales a los
problemas de salud concretos de nuestros pacientes.
• ICARDIO, Instituto Cardiológico e Imagen Cardiaca
• Instituto Ginecológico Levante
•VITA, Medicina Reproductiva
•Unidad de Patología de la Mama
• ILAHY, Instituto Dermoestético
•Unidad de Columna
•Unidad de Coloproctología
•Centro de Diálisis
•Unidad de Biomedicina y Medicina Regenerativa
•OFTALVIST. Unidad de Oftalmología
General Hospital Facilities 11
The Hospital is based on the concept of an Open Centre,
offering its medical services to the many professionals
working within the area. Nevertheless, highly qualifi
ed medical staff who either work exclusively or in
collaboration with the Hospital, offer to our patients a
wide variety of medical and surgical procedures.
The hospital has all necessary care units to provide
comprehensive health care and the necessary support
units that allow the correct functioning of the center as
a whole.
Assistance Units• Hospitalization• Intensive Care• Diagnostic Imaging Department• Nuclear Medicine• Accident and Emergency Department• Laboratory• Surgical Department•Pathology
Support Units• Support Units• Admission• Customer Liaison• Teaching• Administration• Nursing• Logistics• Human Resources• Pharmacy
Specialized units
The Hospital has specialized medical units that have
become the best example of the quality of care achieved
since it opened. These units are organized in order to
provide quality health care in every procedure.
Specialized units are distinguished by their ability to
provide comprehensive answers to the specific health
problems of our patients:
• ICARDIO, Cardiology and Cardiac Image Institute
• Instituto Ginecológico Levante
• VITA, Reproductive Medicine
• Pathological Breast Unit
• ILAHY, Institute of Aesthetic Dermatology
• Orthopedic - Spine Unit
• Colorectal Unit
• Dialysis Center
• Biomedicine and Regenerative Medicine
• OFTALVIST. Ophthalmology Unit
www.imedlevante.com
12
•Alergología
•Análisis Clínicos
•Anatomía Patológica
•Anestesia y Reanimación
•Aparato Digestivo
•Cardiología
•Cirugía Cardiaca
•Cirugía General y del Aparato Digestivo
•Cirugía Maxilofacial
•Cirugía Plástica
•Cirugía Torácica
•Cirugía Vascular
•Dermatología
•Endocrinología y Nutrición
•Ginecología y Obstetricia
•Hematología y Hemoterapia
•Medicina Estética
•Medicina General
•Medicina Intensiva
•Medicina Interna
•Medicina Laboral
•Medicina Preventiva – Unidad de Chequeos
•Nefrología
•Neumología
•Neurocirugía
•Neurofisiología
•Neurología
•Odontología
•Oftalmología
•Oncología Clínica
•Otorrinolaringología
•Pediatría
•Psicología
•Psiquiatría
•Radiodiagnóstico
•Rehabilitación y Fisioterapia
•Reumatología
•Psicología
•Traumatología y Cirugía Ortopédica
•Urgencias
•Urología
Especialidades médico-quirúrgicas
El Hospital IMED Levante atiende la práctica totalidad de las especialidades médicas y quirúrgicas. Nuestras
instalaciones, equipamiento y personal sanitario y no sanitario, están organizados para ofrecer una asistencia integral
de la máxima calidad.
Dotaciones Generales del Hospital
13
• Allergology
• Clinical Analysis
• Pathology
• Anaesthesiology
• Digestology
• Cardiology
• Cardiac Surgery
• General Surgery
• Maxilo-facial Surgery
• Plastic and Reconstructive Surgery
• Thoracic Surgery
• Vascular Surgery
• Clinical Dermatology
• Endocrinology and Nutrition
• Gynaecology and Obstretrics
• Haematology
• Aesthetic Medicine
• General Medicine
• Intensive Care
• Internal Medicine
• Occupational Health Medicine
• Preventive Medicine – Health Check Unit
• Nephrology
• Chest Medicine
• Neurosurgery
• Neurophysiology
• Neurology
• Odontology
• Ophthalmology
• Medical Oncology
• ENT
• Paediatrics
• Psychology
• Psychiatry
• Diagnostic Imaging Department
• Physiotherapy and Rehabilitation
• Rheumatology
• Traumatology and Orthopaedics
• A&E Department
• Urology
Medical and surgical specialities
Almost all medical and surgical specialities are available at IMED Levante Hospital. Our facilities, equipment, health staff
and administrative staff are organized to provide comprehensive care of the highest quality.
General Hospital Facilities
www.imedlevante.com
Hospitalización14
Las Unidades de Hospitalización se han diseñado para ofrecer el
máximo confort a pacientes y familiares. Cada una de las 4 Unidades
de Hospitalización dispone de 27 habitaciones y 1 suite con salón.
Todas las unidades de hospitalización disponen de:
• Central de llamada por voz
• Despacho de Información clínica
• Área de espera
• Unidad de Enfermería
• Bañera y aseo de asistidos
Todas las habitaciones están dotadas de:
• Cama de enfermo motorizada
• Sofá-cama para acompañante
• Cuarto de baño completo, con llamada de enfermería
• Climatización frío-calor
• Intercomunicador de voz con enfermería
• Gases medicinales
• Correo electrónico individualizado
• Acceso a Internet e Intranet wireless
• TV digital, Hilo musical y teléfono
Hospital Wards 15
The design of the Hospital wards has been carried out to guarantee
the utmost comfort possible for patients and relatives. Each of the four
Hospital wards consists of 27 rooms and one suite with a private lounge.
All the Hospital wards have the following services:
• Interactive Communication System
• Medical Information Office
• Waiting Room
• Nurses Station
• Bathroom and toilet; suitable for Disabled persons
Hospital rooms consist of:
• Electrically Articulated Bed
• Sofa bed for the use of relatives
• Complete en-suite bathroom (with intercom
system connected to Nurses Station)
• Temperature control for heating and air conditioning
• Interactive Communication System
• Points for Medical gasses
• Individual E-mail
• Wireless access to Internet and Intranet
• Digital TV, telephone and in-house music
www.imedlevante.com
16
La unidad de Cuidados Intensivos dispone de 11 boxes
individuales y un box quirúrgico. La distribución espacial
permite un acceso rápido y vigilancia continua del
personal de enfermería a los pacientes.
Se dispone de facultativos especialistas en cuidados
intensivos las 24 horas, así como dotación de personal
de enfermería especializado.
Todos los boxes cuentan con:
• Cama articulada electrónicamente.
• Cabeceros con duplicidad de tomas de gases medicinales.
• Monitorización central y de cabecera de pantalla táctil.
• Monitorización Hemodinámica y respiratoria.
• Equipos de ventilación mecánica invasiva y no invasiva.
• Sistema de Interconexión informático con equipos médicos.
Unidad de Cuidados Intensivos
17
The Intensive Care Unit is composed by 11 individual
patient boxes and a surgical procedure box. The
distribution of the unit allows a máximum surveillance as a
easy Access to the patients.
Doctors and nurses, specialists in the field of Intensive
Care, will provide 24 hour cover.
All boxes provide:
• Electrically Articulated Bed.
• Double points for medical gasses / Double system of oxygen and vacuum.
• Central and bed monitor with tacti le screen.
• Haemodynamic and Respiratory Monitorization.
• Invasive and non-invasive mechanical respirators.
• Direct computer l ink to al l Hospital Departments.
Intensive Care Unit
www.imedlevante.com
El área quirúrgica de IMED Levante se distribuye
en 1100m2, ocupando la totalidad de la 2ª planta del
hospital. El área se ha diseñado pensando en la máxima
seguridad del paciente y está equipada con todos los
medios necesarios para ofrecer un servicio sanitario de
la máxima calidad.
El área cuenta con un total de 6 quirófanos, 1 sala de
endoscopias, 1 zona de ambulantes para cirugías
menores, 1 paritorio y dos salas de dilatación.
IMED Levante cuenta con un reconocido grupo de
profesionales sanitarios en constante formación que
ofrecen las técnicas quirúrgicas más novedosas,
que mejoran los resultados obtenidos y aceleran los
procesos de recuperación post-quirúrgicos.
A la vanguardia en intervenciones quirúrgicas
La dotación del área quirúrgica permite la realización
de las técnicas operatorias más avanzadas.
•Cirugía laparoscópica. Cirugía de la obesidad, cirugía
del colon.
•Cirugía artroscópica. Permite la realización de
artroscopias de alta resolución de hombro, cadera
y rodilla.
• Cirugía cardiaca. Con un quirófano especialmente
equipado con bomba de circulación extracorpórea
para la realización de bypass cardiaco y sustitución
de válvula cardiaca.
•Neurocirugía. Con microscopio electrónico de alta
precisión que permite las intervenciones en esta
área.
•Coloproctología. Nuestra unidad especializada
en este área aplica las técnicas quirúrgicas más
novedosas para la resolución de patologías
colorectales.
•Litotricia por láser. Disponemos de láser que
permite la eliminación de las piedras del riñón de
una forma rápida y eficaz.
•Sala de endoscopias. Realización de gastroscopias
y colonoscopias con sedación.
Área Quirúrgica18
The IMED Levante’s surgical area covers 1100m2 and
occupies the hospital’s entire 2nd floor. The area was
designed with patient safety in mind and is equipped
with all the equipment required to offer a top-quality
health service.
The area comprises 6 operating theatres, 1 endoscopy
procedure room, 1 outpatient room for minor surgery, 1
delivery room and two dilation rooms.
IMED Levante has a recognised, constantly training,
group of health professionals providing the most
innovative surgical procedures, which improve the
results obtained and help to speed up post-surgical
recovery processes.
At the forefront of surgery
The special surgery area means the most advanced
operating techniques can be performed.
• Laparoscopic surgery. . Weight loss surgery, colon
surgery.
• Arthroscopic surgery. It allows the realization of high
resolution arthroscopy shoulder, hip and knee.
• Heart surgery. The area has an operating theatre
specially equipped with an extracorporeal circulation
pump for the performance of heart bypass and heart
valve replacement procedures.
• Neurosurgery. With a high-precision electronic
microscopy enabling procedures in this area.
• Coloproctology. Our unit specialised in this area uses
the most innovative surgical techniques to resolve
colorectal pathologies.
• Laser lithotripsy. We have a laser that can be used to
remove kidney stones quickly and effectively.
• Endoscopy procedure room for the performance of
gastroscopies and colonoscopies with sedation.
Surgical Area 19
www.imedlevante.com
Dotación General
Los quirófanos están equipados de forma
estandarizada con la última tecnología. En concreto
disponen de:
•Acceso a la Historia Clínica Electrónica desde la
misma sala operatoria.
• Flujo laminar. Este sistema filtra el aire suministrado
al quirófano, ofreciendo un flujo de aire estéril y
homogéneo en el área de la mesa de operaciones.
•Respiradores de altas prestaciones.
•Monitorización hemodinámica invasiva y no invasiva,
con cálculo de gasto cardíaco, monitorización
capnográfica y de parámetros neurológicos.
• Lámpara Quirúrgica Doble de 150.000 Luxes cada
una y una cámara de grabación digital.
• Mesas quirúrgicas totalmente electrónicas con
accesorio para todas las especialidades.
• Puertas Electrónicas Automáticas y Estancas
en salida y entrada del paciente. Luminarias con
estanqueidad.
•Área de preanestesia en cada quirófano.
•Electrobisturí de última generación con módulo de
argón y Ligasure.
Área obstétrica
El área de paritorios consta de dos salas de dilatación
y un paritorio contiguo. El equipamiento del servicio
obstétrico se completa con dos monitores fetales
uno de los cuales es intraparto.
20 Área Quirúrgica
General
The operating theatres are equipped with the latest
technology as standard. More specifically, they have
access to:
• Access to the Electronic Medical History from the
operating theatre itself.
• Laminar flow. This system filters the air supplied
to the operating theatre, providing a sterile and
homogenous air flow around the operating table.
• High performance respirators.
• Invasive and non-invasive hemodynamic monitoring
with calculation of cardiac output along with
capnography and neurological parameter monitoring.
• Double 150,000 Lux Surgical Lamp and a digital
camera.
• Fully electronic operating tables with accessories
for use in all specialties
• Automatic and Waterproof Electronic Doors for the
patient’s entry and exit. Waterproof lighting.
• Preanesthesia area in every theatre.
• Latest generation electrosurgical equipment with
an argon and Ligasure module.
Obstetrics area
The delivery area comprises two dilation rooms
and an adjacent delivery room. The obstetrics
department also has two foetal monitors one of
which is intrapartum.
Surgical Area 21
www.imedlevante.com
Urgencias 24 horas22
El Servicio de Urgencias del Hospital cuenta con
acceso independiente para pacientes y ambulancias
y dispone de una unidad de admisión propia con
sala de espera contigua a la misma para familiares
y pacientes.
IMED Levante dispone de servicio de urgencias
pediátricas con personal presente entre las 8:00h
y las 20:00h. El servicio de urgencias pediátricas
cuenta con sala de espera propia, para mayor
comodidad de niños y padres.
El servicio de urgencias tiene como apoyo a su labor
un sistema de guardias localizadas las 24 horas en
todos los servicios quirúrgicos, pediatría y cardiología
intervencionista.
El Servicio de Urgencias está equipado con:
• Dos Boxes de paradas completamente equipados.
• Dos Boxes Generales de atención médica.
• Sala de espera para urgencias generales
• Sala de espera para urgencias pediátricas
• Sala de Yesos
• Sala de Curas
• Dos despachos médicos
• Área de observación para 4 camas
• Baño para pacientes con zona para asistidos
Servicio de ambulancias
En IMED Hospitales disponemos de un servicio
24 horas de ambulancias, incluida UVI móvil,
que permiten el traslado, tanto urgente, como
programado de pacientes.
24 h Accident and Emergency Department 23
The Accident and Emergency Department has its own
reception desk for admissions and a large adjacent
waiting room for patients and relatives.
IMED Levante has a Paediatric Emergency Station
with medical assistance presence from 08:00 h. until
20:00 h. This service has its own waiting room so that
the children and their parents feel as comfortable as
possible.
The entire Surgical Department, Paediatrics and
Interventional Cardiology Services provide, as a
further facility, 24 hour on-call medical cover for the
Accident and Emergency Department
The Accident and Emergency Department is divided
into the following sections:
• Dos Boxes de paradas completamente equipados.
• 2 General examination boxes
• General emergencies waiting area
• Paediatrics emergencies waiting area
• 1 Plaster Room
• 1 Suturing Room
• Two medical offices
• Observation Bay for 4 beds
• Patient’s bathroom and toilets, including facilities for
disabled persons
Ambulance service
IMED Hospitals ambulance service available 24 hours
(including mobile ICU), which allows both urgent and
scheduled transfer of patients.
www.imedlevante.com
24
El Servicio de Diagnóstico por Imagen está situado
en la planta semisótano con un fácil acceso directo
desde urgencias. Dispone de una unidad de admisión
independiente y una amplia zona de espera.
El Servicio de radiodiagnóstico está totalmente
digitalizado. Cuenta con un Sistema de Información
Radiológico (RIS) y con un Picture Archive Computer
Service (PACS) que permiten ofrecer imagen e
informes médicos dentro y fuera del Hospital
mediante un servidor web. Así mismo, todos
los equipos disponen de Worklist con lo que las
exploraciones son gestionadas directamente desde
los equipos, permitiendo optimizar la asistencia
ofrecida.
La información completamente digitalizada permite
un acceso inmediato por parte de los facultativos a
todo el material e imágenes dinámicas.
RESONANCIA MAGNÉTICA NUCLEAR
El equipo es polivalente, permitiendo hacer todo
tipo de exploración. Gracias a su capacidad de
gradientes, permite, entre otros, la realización de
estudios cardiacos de alta resolución, columnas
dorsales completas, estudios cerebrales y estudios
vasculares periféricos con gran calidad y acortando
sensiblemente el tiempo de exploración.
ECOGRAFÍA ULTRASÓNICA
El Hospital IMED Levante dispone de diferentes
equipos de ultrasonido, uno adscrito al Servicio
de Diagnóstico por Imagen, tres al Servicio de
Cardiología y un quinto adscrito al Servicio de
Urología y Ginecología. Cada equipo dispone de
sondas y prestaciones específicas.
Servicio de Diagnóstico por Imagen
25
The Radiology Department is situated on the lower
ground floor and has direct access from the Accident
and Emergency Department. It includes its own
reception area and a large waiting room.
The Diagnostic Imaging Service, which is all
digitalized, along with a Radiology Information System
(RIS) and Picture Archive Computer Service (PACS)
permits availability of images and reports within
and outside the Hospital via a web server. Equally,
all the apparatus are managed by a Worklist which
ensures all examinations are carried out directly from
the equipment, optimizing patient care and reducing
waiting times.
Fully digitized information can provide immediate
access to doctors to view all the material and dynamic
images.
NUCLEAR MAGNETIC RESONANCE
Due to its capacity for different gradients, the
equipment can be used in different fields, allowing
high resolution cardiac studies, spinal and brain
examinations and peripheral vascular studies, all of
high resolution as a result of its ample FOV (Field of
view).
ULTRASOUND SCAN
The Hospital is equipped with three Ultrasound
Scan Units; one located in the Diagnostic Imaging
Department, three allocated to the Cardiology
Department and a fifth in the Gynaecology & Urology
Department. Each one is fitted with its own specific
probes and software.
Imaging Diagnostic Department
www.imedlevante.com
26
TAC MULTICORTE
El Tomógrafo Multicorte, con una velocidad de corte
de 0,41 rotación/segundo, posibilita la realización
de estudios cardiológicos no invasivos, estudios
vasculares periféricos, el estudio de nódulos
pulmonares y la endoscopia virtual. El equipo dispone
igualmente de paquetes de software que lo capacitan
para realizar densitometrías óseas y estudios
dentales de alta resolución para implantología,
reconstrucciones 3D de todo tipo y fusión de imagen
con los equipos de Medicina Nuclear.
RADIOGRAFÍA DIGITAL
Provee de diagnóstico radiológico mediante un
equipo digital directo de doble panel a pacientes
externos, hospitalización y urgencias.
TELEMANDO
Sala Telemandada digital directa (DSI) que permite
técnicas estándar o procedimientos intervencionistas.
MAMÓGRAFO DIGITAL
Permite la realización de Mamografías digitales de
alta resolución. Dispone de estereotaxia digital.
EQUIPO PORTÁTIL
Cuenta con chasis digitales para la realización de
exámenes a pie de cama.
EQUIPO DE RADIOLOGÍA DENTAL
Para la realización de ortopantomografía y
telerradiografías.
ARCO QUIRÚRGICO
Permite la obtención de radiografías y escopia
durante procedimientos quirúrgicos.
DENSITÓMETRO
Para la realización de densitometrías óseas.
SALA DE RADIOLOGÍA INTERVENCIONISTA
Equipada para todo tipo de procedimientos.
Servicio de Diagnóstico por Imagen
27
CT SCAN
The Multislice scanner, with a speed of 0.41
rotation/second, allows for non invasive cardiology
examinations, vascular and peripheral studies,
screening for lung nodules and a quality virtual
endoscopy. The equipment has software to perform
Bone Density tests, high resolution Dental Scans
for implants, 3D reconstructions of all types and
the fusing of images proceeding from the Nuclear
Medicine system.
DIGITAL RADIOLOGY
Provides diagnostic radiology with a direct digital
computer dual panel to cases from the Accident and
Emergency, Inpatient and Outpatient Departments.
DIGITAL FLUOROSCOPY
The Direct Digital Fluoroscopy Room is capable of any
type of Radiological technique as well as interventional
procedures.
DIGITAL MAMOGRAM
Digital high resolution breast studies. It has digital
stereotactic.
PORTABLE UNIT
Equipped with digital chassis, to perform studies at
patient´s bed side.
PANTOMOGRAPHY FOR DENTAL STUDIES
The Dental Radiology equipment is designed to perform
Orthopantomography and teleradiology.
THEATRES FLUOROSCOPY UNIT
Surgical portable fluoroscopy based in Theatres.
DENSITOMETER
To perform bone densitometry.
INTERVENTIONAL RADIOLOGY ROOM
Equipped for all types of procedures.
Imaging Diagnostic Department
www.imedlevante.com
28 Laboratorio
En el laboratorio se centraliza las siguientes
actividades
• Análisis hematológico, con contadores de
poblaciones celulares y coagulación sanguínea.
• Dos analizadores de parámetros bioquímicos
que permiten realizar tanto las determinaciones
más habituales de la práctica clínica como las
llamadas determinaciones especiales (parámetros
bioquímicos menos frecuentes, determinaciones
hormonales, serología y anticuerpos etc.)
• En el laboratorio de análisis clínicos se encuentra
también una unidad de Microbiología para procesado
de muestras, cultivo e identificación de gérmenes.
• Finalmente también se encuentra en el laboratorio
el Depósito de Banco de Sangre.
El Laboratorio de Análisis Clínicos del Hospital se
sitúa en la planta sótano con acceso directo desde
el hall de entrada. El personal adscrito a la unidad
posibilita el procesado de muestras cubriendo la
atención 24 horas al día.
Las muestras se procesarán en el momento de su
indicación a través de un sistema informatizado
bidireccional GPC (Gestor de peticiones Clínicas).
Dicho sistema permite la realización de la petición
y el seguimiento del procesado de la misma en
tiempo real hasta el momento en que se producen
los resultados y la validación de los mismos por el
facultativo a cargo.
Igualmente existe la posibilidad de que centros
externos al hospital remitan sus muestras a nuestro
laboratorio, en cuyo caso se facilitarían los medios
de transporte de las mismas hasta nuestro centro
y el acceso del profesional a sus resultados vía
Internet en el momento en que éstos se produzcan,
todo ello con un sistema de acceso que garantiza la
confidencialidad de la información.
También realizamos el envío de informes a pacientes
mediante correo electrónico encriptado, según lo
estipulado en la LOPD.
29Laboratory
The following analytical procedures are carried
out in the Laboratory:
• Blood tests, with cell count and coagulation
• Two Biochemical analyzers capable of carrying
out all the determinations most frequently required
in medical practice and also the so called “special
determinations” such as hormones, antibodies and
serology.
• A Microbiology Unit that will process samples for
germ identification and cultures.
• The laboratory also includes a Blood Bank.
The Laboratory is located in the Hospital basement
and has direct access from the Main Hall. The Staff
assigned to the Unit render possible the processing
of samples 24 hours a day.
The sample is processed immediately by a dual-
direction computer system (Directory of Clinical
Requests or GPC). The system allows for the
implementation of the request and follows up in real
time the sampling process until the result is validated
by the Analyst.
There also exists a possibility that external Centres
may send samples to the Laboratory, in which
case the necessary transport will be provided as
well as results being immediately facilitated via the
Internet through an access system that safeguards
confidentiality of the information.
Also the sending of reports to patients using
encrypted email, as stipulated in the LOPD.
www.imedlevante.com
UNIDADES ESPECIALIZADAS
ICARDIO, Unidad de Cardiología Integral
ICARDIO, Instituto Cardiológico e Imagen Cardiaca, tiene
como objetivo ofrecer una atención integral de calidad
para la prevención, el diagnóstico y el tratamiento de las
enfermedades cardiovasculares. La atención integral implica
ser capaces de llegar desde el diagnóstico preciso al mejor
tratamiento disponible, por complejo que éste sea.
Para ello, IMED Hospitales cuenta con un equipo con
más de 15 profesionales y 6 cardiólogos clínicos con
dedicación exclusiva y ofrece los últimos avances en medios
diagnósticos y terapéuticos.
La unidad cuenta con los siguientes servicios:
•Unidad de cardiología clínica: consultas
externas y hospitalización
•Unidad coronaria (integrada en la UCI)
•Cirugía cardiaca
•Hemodinámica
•Unidad de arritmias y Electrofisiología
•Unidad de diagnóstico por imagen no invasivo
•Unidad de Cardiogenética
•Estudios de mesa ambulante
•Estudios de TAC Cardiaco
•Exploraciones con Resonancia Magnética Cardiaca
•Estudios de Medicina Nuclear
30
SPECIALISED UNITS
ICARDIO, Comprehensive Cardiology Service
ICARDIO, Cardiology and Cardiac Image Institute,
aims to offer a quality comprehensive service for the
prevention, diagnosis and treatment of cardiovascular
diseases. This complete service allows us to reach a
precise diagnosis, no matter how complex it may be.
IMED Hospitales Imed Hospitals has a
multidisciplinary team of over 15 professionals and six
clinical cardiologists that offers the latest techniques
in diagnotic and therapeutic resources.
The unit offers the following services:
• Clinical cardiology unit- outpatient and
hospitalization
• Coronary unit (integrated to the intensive care
department)
• Cardiac surgery
• Hemodynamics
• Arrhythmia and electrophysiology unit
• Non invasive diagnostic imagining unit
• Cardiogenetic unit
• Studies itinerant table
• Nuclear medicine studies
• Cardiac CT Studies
• Cardiac Magnetic Resonance Investigations
31
www.imedlevante.com
Instituto Ginecológico Levante32
OBSTETRICIA
El Instituto Ginecológico Levante ofrece la máxima eficacia
en el control, seguimiento, diagnóstico prenatal de su
embarazo, poniendo a su alcance las siguientes pruebas y
tratamientos:•Ecografías obstétricas.•Monitorizaciones.• Técnicas de Diagnóstico prenatal (Amniocentesis…)• Doppler fetal• Ecografía 4D•Anestesia epidural•Asistencia al parto
El Hospital IMED Levante, cuenta con un equipo de
especialistas médicos que atenderán todas las fases de su
embarazo, apoyados con un amplio equipo de matronas,
pediatras y anestesistas que ofrecen una asistencia integral
al parto.
Podrá además, disfrutar de una habitación privada con todas
las comodidades para mayor intimidad y tranquilidad tras el
parto, en el que si lo desea, tendrá garantizada la anestesia
epidural y técnicas novedosas de inducción al parto con
la utilización de equipos especializados como: la cama de
partos, que permite múltiples posiciones para favorecer el
parto del bebé; la pelota de dilatación, que mejora la dilatación
y alivia el dolor; y el fular de tracción con fijación arnés a techo,
que permite la sujeción de la parturienta para la tracción en
los empujes y la descarga parcial del peso del cuerpo, lo cual
favorece el parto en una posición vertical o de cuclillas. Todo
ello, ayuda a reducir el número de cesáreas y facilita el parto
vaginal.
GINECOLOGÍA
El Instituto Ginecológico Levante está especializado en la
realización de pruebas para el diagnóstico y tratamiento, en
las siguientes áreas:
•Exploración Ecográfica de Alta Resolución
•Mamografía Digital
•Planificación familiar, contracepción y colocación de DIU
•Esterilidad
•Cirugía Endoscópica (Histeroscópica y Laparoscópica)
•Cribado del cáncer cervical con citología y análisis del HPV
(Virus del papiloma humano) y Vacunación
•Menopausia: Estudio, diagnóstico y tratamiento hormonal
del síndrome climatérico
•Unidad del Suelo Pélvico: Con los tratamientos y técnicas
quirúrgicas más innovadoras en incontinencia urinaria,
patología de periné, prolapso de órganos pélvicos (útero,
vejiga, recto)
•Unidad de Oncología Ginecológica y Patología Mamaria:
Realizando diagnóstico precoz del cáncer de mama,
ovario, útero… así como su tratamiento.
UNIDADES ESPECIALIZADAS
Levante Institute of Gynaecology 33
OBSTETRICSThe Levante Institute of Gynaecology offers maximum efficiency in the control, follow-up, and pre-natal diagnosis of pregnancies, offering patients the following tests and treatments:• Obstetirc echographies.• Fetal monitoring• Prenatal diagnostic techniques (Amniocentesis…)• Foetal doppler • 4D ULTRASOUND• Spinal anaesthetic• Deliveries
The professional team at the IMED Levante hospital will provide full assistance during each phase of pregnancy up until birth. The team is backed up by midwives, paediatricians and anaesthetists that will deliver to appropriate care according to the stage of gestation.Expectant mothers can relax in the comfort of their individual room guaranteeing the utmost privacy after birth. Epidurals and induction techniques to reduce caesareans and ease natural birth are all available, such as the delivery bed, which enables multiple positions and the birthing ball, which helps discomfort and speed dilation.
GYNAECOLOGYThe Levante Institute of Gynaecology is specialised incarrying out tests for the diagnosis and treatment inthe following areas of practice.• High resolution Ultrasound exploration • Digital Mammography • Family planning, contraception and IUD placing• Basic sterility study• Endoscopic Surgery (Hysteroscopy
and Laparoscopy)• HPV Test (Human Papilloma Virus) and Vaccination• Menopause: Study, diagnosis and hormonal
treatment of the climacteric syndrome • Pelvic Floor Unit (incontinence, womb detachment,
pathology of the perineum, bladder prolapse)• Oncology and Mammary Pathology Unit: early
diagnosis of breast cancer, ovary and womb tumours as well as laparoscopic approach of gynaecologycal cancer.
SPECIALISED UNITS
www.imedlevante.com
34 VITA Medicina ReproductivaUNIDADES ESPECIALIZADAS
VITA Medicina Reproductiva está formado por
un equipo multidisciplinar de reconocido prestigio:
ginecólogos, embriólogos, genetistas, asistentes
de pacientes, urólogos, enfermeras, anestesistas y
psicólogos.
Ponemos a su disposición todos nuestros recursos,
conocimientos y experiencia con todo el rigor científico
necesarios para hacer este viaje lo más sencillo y
gratificante posible.
En VITA Medicina Reproductiva cuidamos al máximo
todos los detalles, tratamos a todos nuestros pacientes
de manera totalmente individualizada, desde la cercanía
y con la naturalidad que se merecen.
En el Servicio de Medicina Reproductiva realizamos los
siguientes tratamientos:
•Estudios de fertilidad
•Coito dirigido
• Inseminación artificial
- De Cónyuge (IAC)
- De Donante (IAD)
•Fecundación in vitro (FIV)
• Inyección intracitoplasmática (FIV-ICSI)
•Ovodonación
•Diagnóstico genético preimplantacional
•Criotransferencia embrionaria
•Adopción de embriones
•Preservación de la fertilidad
•Donación de óvulos
35VITA Reproductive Medicine SPECIALISED UNITS
VITA Reproductive Medicine Department is formed by
a highly recognized multidisciplinary team: gynecologists,
embryologists, geneticists, patients assistants, urologists,
nurses, anesthetists and psychologists.
We offer you all our resources, knowledge and experience,
together with the greatest scientific rigor necessary to go
on this trip in a simple and gratifying way.
In the Reproductive Medicine Department we take
absolutely care of all the details, we treat every single
patient in a totally individualized way, since the proximity
and with all the naturalness the patient deserves.
We perform the following treatments:
• Fertility study
• Ovulation induction
• Artificial Insemination
- Partner’s sperm
- Donor’s sperm
• In Vitro Fertilisation (IVF)
• Intra-Cytoplasmic Sperm Injection (ICSI)
• In Vitro Fertilisation with egg donation
• Preimplantation Genetic Diagnosis (PGD)
• Embryo cryotransfer
• Embryo adoption
• Fertility preservation
• Egg donation
www.imedlevante.com
36 Unidad de Patología de la MamaUNIDADES ESPECIALIZADAS
IMED Hospitales ha creado una unidad exclusivamente
dedicada al diagnóstico, tratamiento y seguimiento de la
patología mamaria (benigna, de riesgo y maligna). Para
ello, contamos con un equipo de profesionales con una
gran experiencia en este área y con todos los medios
tecnológicos con los que cuenta IMED Hospitales
puestos a su disposición.
Uno de nuestros objetivos es la detección de la
lesión pre-clínica (es decir la que todavía no es
palpable) ya que ése es el estadío en el que se tienen
más posibilidades de éxito con un manejo adecuado
del caso. Con este enfoque, las revisiones por
profesionales y expertos y los estudios de imagen
periódicos (mamografía, ecografía y/o resonancia
según el caso) son las mejores herramientas con las
que contamos.
TRATAMIENTO INTEGRAL DE LA PATOLOGÍA
MAMARIA
La unidad multidisciplinar implica disponer de un
equipo de profesionales de diferentes áreas, que
cuentan además con la capacidad de trabajar
de manera coordinada para la resolución de un
problema concreto.
En la Unidad de Mama de IMED Hospitales
contamos con un equipo formado por expertos
ginecólogos, oncólogos, cirujanos plásticos,
radiólogos, anatomopatólogos, especialistas en
medicina nuclear y psicólogos que trabajan de modo
coordinado para afrontar y tratar integralmente la
patología mamaria.
DIAGNÓSTICO AVANZADO
IMED Hospitales tecnología médica más avanzada
para el diagnóstico de la patología mamaria. Entre
otros medios, contamos con: mamografía digital
con estereotaxia, resonancia magnética con bobina
de esterotaxia, TAC, ecografía y medicina nuclear,
que nos permite utilizar técnicas como el ganglio
centinela.
CIRUGÍA ONCOPLÁSTICA
El tratamiento integral de la patología mamaria implica
también la reconstrucción de la mama dañada, por
lo que la cirugía oncoplástica se convierte en uno de
los pilares fundamentales de la unidad.
37Pathological Breast UnitSPECIALISED UNITS
IMED Hospitals has designed a unit dedicated
exclusively to the diagnosis, treatment and
monitoring of breast pathology (breast cancer).
For this we have a great experience in this field and
all the technological resources available in IMED
Hospitales in this unit.
One of Our goal is to achieve intraclinical injury,
with other words, those that show no symptoms,
because it is the best method to attempt to cure
breast cancer. In this way, the revisions and periodic
mammografies are the best tools we have.
COMPREHENSIVE TREATMENT OF BREAST
PATHOLOGY
An integral unit consists of a team of professionals
from different areas that can work together in a
coordinated manner to solve a specific problem.
In the breast unit of IMED Hospitales we have
a team of gynecologists, oncologists, plastic
surgeons, pathologists, nuclear medicine specialists
and psychologists. A good coordination between
this group of specialists provides proper care and
control of breast cancer.
ADVANCED DIAGNOSTICS
IMED Hospitales has the most advanced medical
technology in the diagnosis of breast cancer.
Among other things we have in our Hospitals:
Digital mammography with digital stereotactic, MRI,
CATSCAN, Ultrasound high resolution and nuclear
medicine studies, which allows us to use techniques
such as sentinel lymph node.
ONCOPLASTIC SURGERY
Comprehensive treatment of breast cancer includes
the reconstruction of the damaged breast, so the
oncoplastic surgery has become one of the pillars
of the unit.
www.imedlevante.com
38
Ilahy, Instituto Quirúrgico Dermoestético, es mucho más
que un centro de estética. En un ámbito hospitalario,
como es IMED Levante, el equipo de profesionales nos
ofrece toda su experiencia en medicina estética, cirugía
plástica, reparadora y tratamientos antienvejecimiento y
obesidad.
Un equipo médico multidisciplinar, con una formación y
actualización permanente y la tecnología más puntera en
dermoestética, garantizan poder ofrecerle las soluciones
más avanzadas en belleza, sin olvidar lo más importante,
su salud.
Nuestro objetivo es la satisfacción del paciente
ayudándole a lograr y mantener una armonía que refleje lo
mejor de si mismo. Logrando así un equilibrio psicológico,
emocional y físico.
El Instituto Dermatológico Ilahy es líder en todos los
tratamientos que tienen que ver con la mejora del aspecto
de nuestra piel y nuestro aspecto físico. Siempre desde
una perspectiva responsable, anteponiendo la seguridad
y la salud del paciente.
TRATAMIENTOS MÉDICO ESTÉTICOS:
•Dermatología General
•Dermatología Estética
•Dermatología Pediatrica
•Rejuvenecimiento
•Cirugía Plástica y Estética
•Prevención y diagnóstico precoz del Cáncer Cutáneo
• Inmunología Cutánea
•Alopecia
•Láser Vascular
•Acné
•Depilación Láser
• Investigación + Desarrollo
•Dermatología de la Cavidad Oral
•Flebología
•Nutrición y Morforterapia
•Anatomoplastología
•Estética Bucal
•Orientación al Envejecimiento
•Genética
•Asesoría de Imagen
•Tratamientos Estéticos
•Medicina Biológica
Ilahy. Instituto DermoestéticoUNIDADES ESPECIALIZADAS
39
Ilahy, Institute of Aesthetic Dermatology, is much more
than a Beauty Center. In a medical environment like
Hospital IMED Levante, the professional staff offers all
its experience with Medical Aesthetic, Plastic Surgery,
Reconstructive Surgery, and anti-ageing and obesity
treatments.
A multi-disciplinary medical team, with a continuous
and updating foundation, and the most modern
derma-aesthetic technology, guarantee the ability of
offering the best solutions in Beauty, without forgetting
the most important part, your health.
Our aim is to satisfy our patients needs, helping to
reach and maintain a harmony which reflects the best
of our patients. This way we will reach a psychological,
emotional and physical balance.
Dermatology and Medical Beauty Center Ilahy is
leader in all the treatments related to the improvement
of your skin´s and body´s look. From a responsibility
point of view, the safety and health of the patient
come in the fisrst place.
MEDICAL AESTHETIC TREATMENTS:
• General Dermatology• Aesthetic Dermatology• Paediatric Dermatology• Rejuvenation• Plastic and Aesthetic Surgery• Prevention and early diagnosis of skin cancer • Cutaneous Immunology • Alopecia• Vascular Laser• Acne• Laser Depilation• Research & Development • Oral Cavity Dermatology • Phlebology• Nutrition and Morphology-Therapy • Anaplastology• Oral Aesthetic• Ageing Orientation • Genetic• Image Consulting • Aesthetic Treatments• Biological Medicine
Ilahy. Institute of Aesthetic DermatologySPECIALISED UNITS
www.imedlevante.com
40 Unidad de Columna
El Hospital IMED Levante cuenta con las tecnologías
más vanguardistas del mercado, que facilitan y hacen
más fiables los diagnósticos. Además, nuestros
especialistas están en continua formación, para
proporcionar a sus pacientes las técnicas más
avanzadas y más seguras.
Técnicas Percutáneas
• Infiltraciones, bloques nerviosos
•Ozonoterapia
• Radiofrecuencia
• Vertebroplastias o Cifoplastias
Con el soporte del equipo de anestesia y gracias a
estas técnicas, los pacientes pueden beneficiarse de:
un menor dolor post quirúrgico, menor necesidad de
analgesia postoperatoria, cicatrices más estéticas y
menor probabilidad de complicaciones postquirúrgicas,
como por ejemplo infecciones o hernias.
Otras Técnicas Quirúrgicas:
•Artrodesis Lumbar o Cervical
• Discectomías Lumbares o Cervicales
Nuestros especialistas cuentan con más de 3.000
operaciones exitosas realizadas que avalan la
calidad de sus intervenciones. Su amplia experiencia,
sumada a su formación en hospitales nacionales e
internacionales, supone para los pacientes la mejor
opción para tratar todas las patologías relacionadas
con la columna.
UNIDADES ESPECIALIZADAS
pendiente de concretar por Abraham folleto de dónde usar fotos
41Orthopedic – Spine Unit SPECIALISED UNITS
The IMED Levante hospital has the most advanced
technologies available on the market, facilitating the
diagnosis and making it more reliable. Moreover, our
specialists are constantly updating their skills in order
to offer their patients the most advanced and safest
techniques.
Percutaneous techniques
• Infiltrations, nervous blocks
• Ozone therapy
• Radiofrequency
• Vertebroplasty or Kyphoplasty
With the support of the team of anesthetists and
thanks to these techniques, patients can benefit
from: less post-surgical pain, less need for post-
surgical analgesia, more aesthetic scars and a lower
probability of post-surgical complications, as for
example infections or hernias.
Other Surgical Techniques:
• Lumbar or Cervical Arthrodesis
• Lumbar and Cervical Diskectomies
Our specialists have carried out more than 3.000
successful operations that guarantee the quality of
their procedures. Their broad experience, together
with their training at national and international
hospitals, give the best option for the patients to treat
all spine related pathologies.
pendiente de concretar por Abraham folleto de dónde usar fotos
www.imedlevante.com
42
Unidad de Coloproctología
Es la especialidad de la medicina derivada de la
cirugía general, que brinda diagnóstico y tratamiento
quirúrgico y no quirúrgico de las enfermedades del
colon, recto y ano.
Recientemente se han incorporado tratamientos y
técnicas quirúrgicas que han mejorado mucho los
resultados, impulsando la creación de Unidades
especializadas en Patología Colorrectal.
Estas mejoras se centran fundamentalmente en
la desaparición definitiva de los síntomas, con una
recuperación precoz y un mejor resultado funcional
y estético, habiéndose convertido las Unidades
especializadas en Coloproctología en una de las más
demandadas por la población.
Técnicas Quirúrgicas y Patologías
• Tratamiento ambulatorio endorrectal de las
hemorroides mediante ligadura hemorroidal con
banda elástica
• Tratamiento quirúrgico de las hemorroides con
técnicas instrumentales endorrectales.
• Patología del suelo pélvico
• Fístula anal
• Cáncer colorrectal
Exploraciones Diagnósticas Específicas
• Rectoscopia/Proctoscopia
• Ultrasonido endorrectal
• Resonancia magnética nuclear pelvis
Unidad de ColoproctologíaUNIDADES ESPECIALIZADAS
43
Colorectal Unit
This is the medical speciality derived from general
surgery, which combines diagnosis and surgical
and non-surgical treatment of diseases of the colon,
rectum and anus.
It has recently been expanded to cover new surgical
treatments and techniques that have significantly
improved the results, encouraging the creation of
Units specialised in Colorectal Pathology.
These improvements mainly focus on the definitive
disappearance of symptoms with early recovery and
an improved functional and aesthetic result, making
Units specialised in Colorectal Pathology some of the
most in demand among the population.
Surgical Techniques and Pathologies
• Endorectal treatment for haemorrhoids using
rubber band haemorrhoid ligation
• Surgical reatment of haemorrhoids with endorectal
instrumental techniques.
• Pelvic floor pathology
• Anal fistula
• Colorectal cancer
Specific Diagnostic Explorations
• Rectoscopy/Proctoscopy
• Endorectal ultrasound
• Pelvic nuclear magnetic resonance
Colorectal unitSPECIALISED UNITS
www.imedlevante.com
El centro de diálisis es de reciente creación (2010),
por lo que sus instalaciones como su equipamiento
son totalmente nuevos y cumplen los estándares
máximos de calidad.
El Centro de diálisis cuenta con equipos modernos
e instalaciones adaptadas para realizar una diálisis
de confianza, con amplias instalaciones y vistas
fantásticas de Benidorm y sus alrededores.
El centro de dialisis se sitúa en la 6ª planta del hospital
y dispone de:
•12 puestos de diálisis de la firma Belco, Formula
Therapy 2000.
•Disponemos de un área separada para pacientes
positivos.
•Una moderna planta de tratamiento de agua de última
generación, garantizando una diálisis de alta calidad.
•También disponemos de un sistema de anillo
centralizado concentrado que facilita y garantiza
la calidad del servicio y la comodidad tanto de
pacientes como del personal sanitario.
•Durante las sesiones disponemos de un médico
con presencia física permanente que garantiza una
atención inmediata ante cualquier contratiempo.
•Atención de urgencias durante su estancia las 24 h.
•Enfermería multilingüe (Inglés/Holandés/Alemán).
• Instalaciones amplias y modernas con separadores
individuales que garantizan su intimidad durante el
tratamiento.
•Televisión Individualizada con canales en distintos
idiomas.
•WI-FI Gratuito.
•Servicio de transporte propio para la unidad.
44 Centro de DiálisisUNIDADES ESPECIALIZADAS
The dialysis center is newly established (2010), so that
both the facilities and equipment are new and meet
the highest quality standards.
The dialysis center has modern equipment and
facilities for dialysis, with extensive facilities and a
fantastic view of Benidorm Area.
The Dialysis Center is on the 6th floor of the hospital
and is provided with:
• 12 dialysis stations branded Belco, Formula Therapy
2000.
• We have separate area for HIV patients.
• A modern cutting-edge water treatment plant
guaranteeing a high quality dialysis.
• A concentrated centralized ring system which
facilitates and ensures the quality of the service and
the comfort of patients and health staff.
• During the sessions there is always a doctor present
who guarantees an immediate attention if required.
• 24 hours emergency attention during your stay.
• Multilingual nursing staff (English/Dutch/German).
• Broad and modern facilities with individual dividers
ensuring your privacy during treatment.
• Individualized television with channels in different
languages.
• Free WI-FI.
• Shuttle service to the unit.
45Dialysis CenterSPECIALISED UNITS
Unidad de Biomedicina y Medicina Regenerativa46
IMED Levante apuesta cada día por introducir los
tratamientos médicos más novedosos dentro de su
cartera de servicios. En este sentido, hemos creado
una nueva unidad de medicina regenerativa, cuyos
tratamientos están especialmente dirigidos a las
lesiones traumatológicas y ortopédicas.
Estos tratamientos tienen una especial importancia en el
caso de deportistas que quieren acelerar el proceso de
recuperación de sus lesiones (medicina deportiva), pero
también para pacientes generales que desean mejorar
los resultados de los tratamientos convencionales.
¿Qué son los factores de crecimiento?
Los factores de crecimiento, también conocidos por
sus siglas PRGF (Plasma rich in Growth Factors, Plasma
Rico en Factores de Crecimiento) son una serie de
sustancias que desempeñan un conjunto de funciones
fundamentales en el organismo relacionadas con la
regeneración de tejidos.
Tipo de lesiones tratadas y ventajas
El PRGF se aplica cada día en más ámbitos de la
medicina como la cirugía oral, la odontología, la medicina
estética, el tratamiento de úlceras o la oftalmología.
En el ámbito de la traumatología, el PRGF está
especialmente indicado para:
•Lesiones de tendón y ligamento
•Regeneración ósea
•Regeneración muscular
•Patología articular (condropatias y artrósis)
La utilización de factores de crecimiento conlleva las
siguientes ventajas:
• Acelera el proceso de recuperación.
• Puede ser un buen complemento para tratamientos
de lesiones complejas.
• Es un procedimiento autólogo, es decir, se utiliza el
plasma del propio paciente.
UNIDADES ESPECIALIZADAS
www.imedlevante.com
Biomedicine and Regenerative Medicine 47
IMED Levante bets every day on introducing the
newest medical treatments in its list of services. In this
sense we have created a new Unit for Regenerative
Medicine, which treatments are specially indicated for
trauma and orthopaedic injuries.
These treatments are very important for sportspersons
who want to accelerate the recovery procedure of their
injuries (Sport Medicine), but also for general patients
who wish to improve the results of the conventional
treatments.
What are the growth factors?
The growth factors are also known as PRGF (Plasma
rich in Growth Factors) and are a series of substances
which carry out a set of basic functions in the organism
related to the tissue regeneration.
The use of these growth factors provides important
advantages to the treatment of certain illnesses in the
area of Traumatology and other medical areas.
Kinds of treated injuries and advantages
The PRGF is used every day more in medicine areas like
oral surgery, odontology, aesthetic medicine, treatments
of ulcers and ophthalmology.
In the area of traumatology, the PRGF is especially
indicated for:
• Tendon and ligament injuries
• Bone regeneration
• Muscles regeneration
• Articular Pathology (chondropathies and arthrosis)
The use of growth factors has the following advantages:
• Acceleration of the recovery process.
• It can be a good complement for the treatment of
complex injuries.
• It is an autologous procedure, this means that the
own plasma of the patient is used.
SPECIALISED UNITS
48
www.imedlevante.com
OFTALVIST son centros oftalmológicos dedicados
a la prevención, diagnóstico y tratamiento de
enfermedades oculares y al cuidado integral de la
visión. Para conseguir este propósito IMED Levante
ha reunido un grupo de profesionales de referencia a
la vanguardia en las últimas técnicas y hemos dotado
a nuestros centros de la tecnología necesaria para
alcanzar nuestro propósito.
Oftalvist dispone del cuadro médico de oftalmólogos
más amplio de la Comunidad Valenciana, dirigido por
el Dr. Pedro Taña Rivero, lo que le permite ofrecer un
alto grado de especialización clínica.
CARTERA DE SERVICIOS
•Tratamientos de urgencia.
•Cirugía refractiva con láser Intralase de última
generación para la corrección de miopía,
hipermetropía y astigmatismo.
•Cirugía ambulatoria de cataratas.
•Cirugía de vítreo retina: desprendimiento de retina,
patología macular.
•Tratamiento de la degeneración macular asociada
a la edad.
•Cirugía plástica: blefaroplastias, etc.
UNIDADES DE ESPECIALIZACIÓN
•Unidad de optometría.
•Unidad de cirugía refractiva.
•Unidad de polo anterior y polo posterior.
•Unidad de retina médica y quirúrgica.
•Unidad de oftalmología pediátrica y estrabismo.
•Unidad de oftalmología plástica ocular.
OFTALVIST. Unidad de OftalmologíaUNIDADES ESPECIALIZADAS
49
OFTALVIST are specialised centres dedicated to
the prevention, diagnosis and treatment of ocular
diseases as well as an integrated care of sight. In order
to fulfil this objective, IMED Levante has brought
together a group of professionals with top quality
expertise in the latest techniques and treatments and
equipped the unit with state-of -the-art technology.
Oftalvist has the largest supply of ophthalmologists
in all of Valencia, led by Dr. Pedro Rivero Tana, thus
offering a high level of clinical expertise.
PORTFOLIO OF SERVICES
• Emergency treatment.
• Laser refractive surgery with the latest Intralase laser, in
order to correct nearsightedness, farsightedness and
astigmatism.
• Outpatient cataract surgery.
• Vitrectomy: Retinal detachment, macular pathology.
• Treatment of muscular disintegration.
• Plastic surgery.
SPECIALISED UNITS
• Optometry unit.
• Refractive surgery unit.
• Anterior pole and posterior pole unit.
• Medical and surgical retina unit.
• Paediatrics ophthalmology and strabismus Unit.
• Oculoplastic ophthalmology unit.
OTALVIST. Ophthalmology UnitSPECIALISED UNITS
Compañías de seguro | Assurance CompaniesImed Hospitales colabora con la mayoría de Compañías Aseguradoras nacionales
y con todas las internacionales, así como, con todas las mutuas de trabajo.
Imed Hospitales works with most national and international
insurance companies and all work accident insurances.
www.imedhospitales.com
B E N I D O R M • T E U L A D A • E L C H E • V A L E N C I A ( P r ó x i m a m e n t e )
TEL.: +34 966 86 86 85 • FAX: +34 966 26 30 79 • [email protected]
Avda. de San Pedro, 15 • 03581 L’ALFÀS DEL PI
IMED Levante:C/ Dr. Santiago Ramón y Cajal, nº 7
CITAS: +34 966 87 87 87 • FAX: +34 965 86 17 56
HOSPITAL: +34 966 81 11 11
URGENCIAS: +34 900 22 33 44
www.imedlevante.com
03503 Benidorm
IMED Teulada:Ctra. Moraira-Teulada, Camí del Calvari nº2
TEL.: +34 965 74 15 31 / 965 74 04 81 • FAX: +34 966 26 69 67
URGENCIAS: +34 902 17 87 87
www.imedteulada.com
03725 Teulada (Alicante)
IMED Elche:C/ Max Planck, 3 - Elche Parque Empresarial
CITAS: +34 966 91 51 51 • FAX: +34 966 651 341
HOSPITAL: +34 965 50 30 30
URGENCIAS: +34 900 20 40 30
www.imedelche.com
03295 Elche