+ All Categories
Home > Documents > Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de...

Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de...

Date post: 30-Dec-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
Professional plastic bending and polishing equipment www.plasticbending.com
Transcript
Page 1: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

Professional plastic bending and

polishing equipment

www.plasticbending.com

Page 2: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

HR

HRT

Simple but professional plastic bending machine for all thermoplasts. ideal for technical universities, electrical engineering, prototypes etc. Provided with durable, heat- and

scratch resistant working surface and side stop with mm. indication. Heatingwire is continuous variably adjustable in height and temperature. For accessories, see page 7 & 8.

Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas, ingeniería eléctrica, prototipos, etc. Superficie de trabajo de gran duración, resistente al calor y a las rayadas. Equipada con tope lateral. Tanto la temperatura como la altura de trabajo de la resistencia son ajustables. Para doblar láminas muy finas, puede colocarse un perfil de doblado especial. ver accesorios, página 7 & 8.

Simple mais professionnel, la machine de pliage plastique est idéale pour les universités techniques, le génie électrique, les prototypes, etc... Fournit avec une surface de travail résistante : à la chaleur, aux rayures et avec une butée latérale. La hauteur et la température du fil chauffant sont modifiables à n'importe quel moment. Pour le pliage de matériaux minces, voir accessoires, page 7 & 8.

Einfache und dennoch professionelle Kunststoff Biegemaschien; ideal für den Einsatz in technischen Ausbildungsstätten, im Elektroanlagenbau, Prototypenentwicklung etc. Ausgestattet mit einer verschleißfesten, hitze- und kratzfesten Auflagefläche und einer seitlichen Aanschlagkante mit mm skala. Der Heizdrahtabstand sowie die Temperatur sind stufenlos einstellbar. Siehe Seite 7 und 8 für Zubehör.

The HRT machines are provided with adjustable back stop with scale calibrated in millimetres/inches. The heating wires are independently and continuous variably adjustable in height and temperature. The reflectors are mutual and easily adjustable. Modular construction for easy upgrade and/or service. See accessories for special made fixtures, underframes and foil bending profiles, page 7 & 8.

La máquina está equipada con tope lateral y escala calibrada en milímetros / pulgadas. Tanto la temperatura como la altura de trabajo de la resistencia son ajustables. Dependiendo de la longitud, los reflectores se ajustan fácilmente unos respecto a los otros desde 15 hasta 1000 mm (entre centros). Ver accesorios para utillajes especiales, estructuras inferiores de soporte y perfiles especiales de doblado, página 7 & 8.

La machine est fournie avec butée réglable avec échelle graduée en millimètres / pouces. Les fils chauffants sont indépendamment réglables en hauteur et température. Les réflecteurs sont communs et facilement réglables. La construction modulaire pour faciliter la mise à niveau, et / ou utilisation. Voir accessoires pour équipements spéciaux, les châssis et le pliage des matériaux minces, page 7 & 8.

Die Maschine ist ausgestattet mit einer an einer mm/Zoll-Skala einstellbaren Anschlagleiste. Die Heizdrähte sind einzeln höhenverstellbar; die Temperatur ist in allen Heizelementen separat regelbar. Der Abstand der Heizelemente zueinander ist einfach durch Verschieben innerhalb einer Profilschiene einstellbar. Modularer Aufbau für einfache Upgrades und/oder Service. Unter „Zubehör“ finden Sie Biegevorrichtungen, Untergestelle und Folienbiegeprofile, die Ihnen die Arbeit erleichtern bzw. neue Bearbeitungsmöglichkeiten erschließen, Seite 7 & 8.

HR50� HR125�� HR220 HR300

500 mm� 1250 mm� 2200 mm� 3000 mm

0,3 - 6 mm 0,3 - 6 mm� 0,3 - 10 mm� 0,3 - 10 mm

1 1 1 1

230 V 230 V 230 V 230 V

13 KG� 25 KG� � 40 KG� 60 KG

for video’s: www.plasticbending.com2

max

maxHRT65 HRT125� HRT220� HRT300

650 mm 1250 mm� 2200 mm� 3000 mm

0,3 - 6 mm 0,3 - 6 mm� 0,3 - 10 mm� 0,3 - 10 mm

4 8 4 4

15 - 510 mm 15 - 620 mm� 20 - 860 mm� 20 - 1000 mm

230 V 230 V 230 V 230 V

70 KG 90 KG� 125 KG� 175 KG

Plastic bendingfast and simple

Page 3: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

3

HRK 65 HRK 125

650 mm 1250 mm

0,3 - 15 mm 0,3 - 20 mm

4 8

15 - 510 mm 15 - 620 mm

230 V 230 V

70 KG 125 KG

Very productive bending machine with double sided heating. All thermoplastics can be bent without pre-treatment, also PC! Pneumatic operated top frame with electronic timer, footswitch, and pressure bars. Also provided with adjustable stop with scale calibrated in millimetres/inches. The heating wires are independently and continuous variably adjustable in temperature. The reflectors are mutual and easily adjustable. Modular construction for easy upgrade and/or service. See accessories for extension options, special made fixtures, underframes and foil bending profiles, page 7 & 8.

Máquina dobladora de producción con tapa controlada neumáticamente. Todos los termoplásticos se pueden doblar sin pre-tratamiento, también PC! Equipada con temporizador e interruptor de pedal. También está equipada con tope ajustable y escala calibrada en milímetros / pulgadas. La temperatura de las resistencias es ajustable. Los reflectores se ajustan fácilmente unos respecto a los otros de 20 a 610 mm (entre centros). Ver accesorios para opciones adicionales, utillajes fabricados a medida, estructuras inferiores de soporte y perfiles de doblado, página 7 & 8.

Machine à plier très productive, avec cadre supérieur pneumatique, minuterie et pédale. Tous les thermoplastiques peuvent être pliés sans prétraitement, aussi PC! Également fourni avec butée réglable avec échelle graduée en millimètres / pouces. Les fils chauffants sont indépendamment et réglables en température à tout moment. Les réflecteurs sont communs et facilement réglable. La construction modulaire pour faciliter la mise à niveau, et / ou utilisation. Voir les accessoires pour les options d'extension, les équipements spéciaux, les châssis et les profil de pliage pour films de feuilles, page 7 & 8.

Sehr produktiv Biegemaschine mit einem doppelseitigen Heizung. Alle Thermoplaste können ohne Vorbehandlung, auch PC gebogen werden! Pneumatische betrieben Oberrahmen mit elektronischer zeit- und Fuß-schalter. Ausgestattet mit einer nach einer mm / Zoll-Skala einstellbaren Anschlagleiste. Die Heizdrahttemperatur ist einzeln stufenlos regelbar. Die Abstände der Heizelemente zueinander sind einfach einstellbar. Unter „Zubehör“ finden Sie Biegevorrichtungen, Untergestelle und Folienbiegeprofile, die Ihnen die Arbeit erleichtern bzw. neue Bearbeitungsmöglichkeiten erschließen, Seite 7 & 8.

HRKPlastic bendingfast and simple

for video’s: www.plasticbending.com

max

Page 4: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

HRP/S

HRP

Heavy constructed professional bending machine with time operated top frame and adjustable back stop with scale calibrated in millimetres/inches. The heating wires are independently and continuous variably adjustable in temperature. The reflectors are mutual and easily adjustable. Modular construction for easy upgrade and/or service. Bending 0,3 - 1 mm. or up to 15 mm. Sheets is possible with easy to add foil bending profiles or 2-wire reflectors. See accessories, page 7 & 8.

Máquina dobladora profesional de construcción robusta con tapa controlada neumáticamente y con tope ajustable. Equipada de escala calibrada en milímetros / pulgadas. Todos los termoplásticos se pueden doblar sin pre-tratamiento, también PC! La temperatura de las resistencias es ajustable. Los reflectores se ajustan fácilmente unos respecto a los otros desde 20 hasta 1000 mm (entre centros). Es posible doblar láminas de 0,3 -1 mm o hasta 25 mm añadiendo perfiles especiales de doblado o reflectores de 2, 3 o 4 resistencias. ver accesorios, página 7 & 8.

Machine à plier professionnelle construite avec un cadre supérieur entièrement pneumatique et une butée réglable avec échelle graduée en millimètres / pouces. Tous les thermoplastiques peuvent être pliés sans prétraitement, aussi PC! Les fils chauffants sont indépendamment réglables en température. Les réflecteurs sont mutuels et facilement réglable. La construction modulaire pour faciliter la mise à niveau, et / ou utilisation. Pliage précis de 0,3 - 1 mm. et jusqu'à 15 mm. feuilles est possible avec facile d'ajouter Profil de pliage pour films de feuilles ou des réflecteurs à 2 fils, voir accessoires, page 7 & 8.

Schwere, professionelle Biegemaschine mit zeit betätigtem oberen Maschinenrahmen (Schließzeit einstellbar) und einem nach einer mm/Zoll-Skala einstellbaren Parallelanschlag. Alle Thermoplaste können ohne Vorbehandlung, auch PC gebogen werden! Die Temperatur der einzelnen Heizdrähte ist jeweils unabhängig stufenlos regulierbar. Die Reflektoren sind frei gegeneinander einstellbar. Für Materialstärken 0,3 – 1 mm oder bis zu 15 mm. Folienbiege Profile oder Reflektoren mit 2 Heizdrähten sind jederzeit einsetzbar. Siehe Seite 7 und 8 für Zubehör.

Heavy constructed professional bending machine with time operated top frame and adjustable backstop with scale calibrated in millimetres/inches. The heating wires are independently and continuous variably adjustable in temperature. The reflectors are mutual and easily adjustable. Modular construction for easy upgrade and/or service. Bending 0,3 - 1 mm. or up to 25 mm. sheets is possible with easy to add foil bending profiles or 2-, 3- or 4-wire reflectors. See accessories, page 7 & 8.

Máquina dobladora profesional de construcción robusta con tapa controlada neumáticamente y con tope ajustable. Equipada de escala calibrada en milímetros / pulgadas. Todos los termoplásticos se pueden doblar sin pre-tratamiento, también PC! La temperatura de las resistencias es ajustable. Los reflectores se ajustan fácilmente unos respecto a los otros desde 20 hasta 1000 mm (entre centros). Es posible doblar láminas de 0,3 -1 mm o hasta 25 mm añadiendo perfiles especiales de doblado o reflectores de 2, 3 o 4 resistencias. ver accesorios, página 7 & 8.

Machine à plier professionnelle lourd, construite avec un cadre supérieur pneumatique et une butée réglable avec échelle graduée en millimètres / pouces. Tous les thermoplastiques peuvent être pliés sans prétraitement, aussi PC! Les fils chauffants sont indépendamment réglables en température à tout moment. Les réflecteurs sont communs et facilement réglables. La construction modulaire pour faciliter la mise à niveau, et / ou utilisation. Pliage précis de 0,3 - 1 mm. et jusqu'à 25 mm. feuilles est possible avec facile d'ajouter. Profil de pliage pour films de feuilles ou des réflecteurs à 2, 3 ou 4 fils. voir accessoires, page 7 & 8.

Schwere, professionelle Biegemaschine mit zeit betätigtem oberen Maschinenrahmen (Schließzeit einstellbar über Zeitschaltuhr) und einem nach einer mm/Zoll-Skala einstellbaren Parallelanschlag. Alle Thermoplaste können ohne Vorbehandlung, auch PC gebogen werden! Die Temperatur der einzelnen Heizdrähte ist jeweils unabhängig stufenlos regulierbar. Die Reflektoren sind frei gegeneinander einstellbar. Für Materialstärken 0,3 – 1 mm oder bis zu 25 mm. Folienbiegeprofile oder Reflektoren mit 2, 3 oder 4 Heizdrähten sind jederzeit einsetzbar. Siehe Seite 7 und 8 für Zubehör.

HRP/S 220� HRP/S 300 �

2200 mm� 3000 mm

0,3 - 15 mm� 0,3 - 15 mm

4 4

20 - 1000 mm� 20 - 1000 mm

230 V� 230 V�

470 KG� 570 KG �

HRP 220� HRP 300

2200 mm� 3000 mm

0,3 - 25 mm� 0,3 - 25 mm

8 8

20 - 1000 mm� 20 - 1000 mm

380 V 380 V

650 KG� 750 KG��

4

Plastic bendingfast and simple

for video’s: www.plasticbending.com

max

max

Page 5: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

AFF

FBM

Easy to operate automatic bending machine for thin sheets. Heating-, folding- and cooling-time can be perfectly set. Ideal for large series. Calibrated angle setting. Perfect straight result, also for long lengths. Provided with adjustable back stop. Digital temperature control in Celsius or Fahrenheit.

Fácil de operar la máquina de plegado automático de láminas delgadas. Calefacción-, -plegadizas y tiempo de enfriamiento pueden ser perfectamente establecidos. Ideal para grandes series. Ajuste de ángulo de calibrado. Resultado recta perfecta, también para grandes longitudes. Provisto de parada posterior ajustable. El control digital de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit.

Facile à utiliser la machine automatique de pliage pour les tôles minces. Chauffage-, au pliage et le temps de refroidissement peuvent être parfaitement définis. Idéal pour les grandes séries. Réglage d'angle calibré. Résultat droite parfaite, aussi pour de grandes longueurs. Fourni avec arrêt arrière réglable. Contrôle numérique de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.

Einfache automatische Biegemaschine für dünne Bleche zu betreiben. Heizung-, biege- und Kühlzeit kann perfekt eingestellt werden. Ideal für große Serien. Kalibrierten Winkeleinstellung. Perfekt geraden Ergebnis auch für große Längen. Mit einstellbarer Rückanschlag vorgesehen ist. Digitale Temperaturkontrolle in Celsius oder Fahrenheit.

Automatic bending machine for processing large series of thin plastic sheets with 1 or 2 bends. Equipped with vacuum feed system. Contact heating for accurate heating. Heating, folding and cooling can be perfectly set. Digital temperature control in Celsius or Fahrenheit. Ideal for large series. Provided with adjustable back stop. Conveyor system to export finished products.

Máquina automática de flexión para el procesamiento de grandes series de láminas delgadas de plástico con 1 o 2 flexiones. Equipado con sistema de alimentación de vacío. Contactar con calefacción para obtener resultados precisos. Los elementos de calefacción son fácilmente intercambiables. Calefacción, plegado y refrigeración pueden ser perfectamente establecidos. El control digital de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit. Ideal para grandes series. Provisto de parada posterior ajustable. Sistema de transporte para exportar productos terminados.

Automatique machine de pliage pour le traitement de grandes séries de feuilles de plastique mince avec 1 ou 2 pliages. Equipé d'un système d'alimentation à vide. Contactez le chauffage pour des résultats précis. Les éléments de chauffage sont facilement échangeables. Chauffage, pliage et de refroidissement peuvent être parfaitement définis. Contrôle numérique de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Idéal pour les grandes séries. Fourni avec arrêt arrière réglable. Système de transport d'exporter des produits finis.

Automatische Biegemaschine zur Verarbeitung von großen Reihe von dünnen Kunststoff-Folien mit 1 oder 2 Biegungen. Ausgestattet mit Vakuum-Fördersystem. Kontakt Heizung für präzise Ergebnisse. Heizelemente sind leicht austauschbar. Heizung, Faltung und Kühlung optimal eingestellt werden. Digitale Temperaturkontrolle in Celsius oder Fahrenheit. Ideal für große Serien. Mit einstellbarer Rückanschlag vorgesehen ist. Fördersystem, um Fertigprodukte zu exportieren.

AFF 135

1350 mm�

0,2 - 1,5 mm

1� �

230 V�

175 KG� �

FBM 65

650 mm

0,2 - 1 mm

2

45 - 420 mm

230 V

150 KG� �

max

5

Automatic plastic bendingfast and simple

for video’s: www.plasticbending.com

max

Page 6: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

HRP/D

HRT/D

Semi-automatic bending machines for many types of displays. This machine is constructed like an HRP 300 with 200 cm top heating. Extra equipped with automatic feed and conveyor system. Perfect for fast processing large series of displays. Also capable of bending large sheets and / or big thickness'. For accesories see page 7 & 8.

Máquinas de flexión semiautomática para muchos tipos de pantallas. Esta máquina está construida como un HRP 300 con 200 cm de calentamiento superior. Extra equipado con entrada automática y sistema de transporte. Perfecto para el procesamiento rápido de grandes series de pantallas. También capaz de doblarse hojas grandes y / o gran espesor. Accesorios de Ford en la página 7 y 8.

Semi-automatique machines de pliage pour de nombreux types d'affichages. Cette machine est construite comme un HRP 300 avec 200 cm de chauffage supérieure. Supplémentaire équipé d'alimentation automatique et le système de convoyeur. Parfait pour le traitement rapide de grandes séries d'écrans. Également capable de flexion de grandes feuilles et / ou grande épaisseur '. Accessoires Ford voir page 7 & 8.

Halbautomatische Biegemaschinen für viele Arten von Displays. Diese Maschine ist wie ein HRP 300 mit 200 cm Oberheizung gebaut. Extra mit automatischer Zuführung und Fördersystem ausgestattet. Perfekt für die schnelle Verarbeitung großer Serien von Displays. Auch in der Lage Biege große Blätter und / oder großer Dicke. Siehe Seite 7 und 8 für Zubehör.

Semi-automatic bending machines for many types of displays. This machine is constructed like the HRP 300 without the top heating. Extra equipped with automatic feed and conveyor system. Perfect for fast processing large series of displays. Also capable of bending sheets up to 3 meter. For Accessories, see page 7 & 8.

Máquinas de flexión semiautomática para muchos tipos de pantallas. Esta máquina está construida como el HRP 300 sin el calentador superior. Extra equipado con entrada automática y sistema de transporte. Perfecto para el procesamiento rápido de grandes series de pantallas. También capaz de doblar láminas de hasta 3 metros. Para accesorios, véase la página 7 y 8.

Semi-automatique machines de pliage pour de nombreux types d'affichages. Cette machine est construite comme le HRP 300 sans chauffage supérieure. Supplémentaire équipé d'alimentation automatique et le système de convoyeur. Parfait pour le traitement rapide de grandes séries d'écrans. En outre capable de bombage de feuilles jusqu'à 3 mètres. Pour Accessoires, voir page 7 & 8.

Halbautomatische Biegemaschinen für viele Arten von Displays. Diese Maschine ist wie die HRP 300 ohne oberen Heizung gebaut. Extra mit automatischer Zuführung und Fördersystem ausgestattet. Perfekt für die schnelle Verarbeitung großer Serien von Displays. Auch in der Lage Biegen Bleche bis zu 3 Meter. Siehe Seite 7 und 8 für Zubehör.

HRT/D 300� �

3000 mm�

0,3 - 10 mm

4�

20 - 1000 mm�

0 - 12 m/min

230 V

470 KG� � �

HRP/D 300�

3000 mm�

0,3 - 25 mm

8

20 - 1000 mm�

0 - 12 m/min

380 V

750 KG� � �

6

Semi-automatic plastic bendingfast and simple

for video’s: www.plasticbending.com

max

max

Page 7: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

Fixtures

Fixture3000

Easy to adjust fixture to cool materials at any set angle (VMA). Extended versions with a double adjusting-angle are also available (VMB). Our professional fixtures are provided with 2 adjustable parallel stops to hold the products into the right angle. Both sides of the jig are open to slide the products out of the fixture when a complicated item is made. There is an option for a calibrated protractor for consistent angle setting. Mobile underframes for ideal working height available.

Available lengths: 65, 125, 220 and 300 cm.

Fácil de ajustar accesorio para enfriar los materiales en cualquier ángulo conjunto (VMA). Versiones ampliadas con un ajuste de ángulo doble también están disponibles (VMB). Nuestros accesorios profesionales cuentan con 2 paradas paralelos ajustables para mantener los productos en el ángulo recto. Ambos lados de la plantilla están abiertos a los productos deslice fuera del accesorio cuando se hace un elemento complicado. Hay una opción para un transportador calibrado para ajuste del ángulo

constante. Longitudes disponibles: 65, 125, 220 y 300 cm.

Facile à régler luminaire refroidir des matériaux à un angle d'ensemble (VMA). Des versions étendues avec une double réglage d'angle sont également disponibles (VMB). Nos appareils sont fournis avec des professionnels 2 arrêts parallèles réglables pour maintenir les produits dans l'angle droit. Les deux côtés du gabarit sont ouvertes à glisser les produits hors de l'appareil quand un article complexe est effectué. Il Ya une option pour un rapporteur calibré pour le réglage de l'angle cohérente. Piètements

mobiles pour la hauteur de travail idéale disponibles. Longueurs disponibles: 65, 125, 220 et 300 cm.

Einfache Befestigung anpassen, um Materialien zu jeder eingestellten Winkel zu kühlen (VMA). Erweiterte Versionen mit Doppelstellwinkel sind ebenfalls erhältlich (VMB). Unsere professionellen Leuchten sind mit 2 verstellbaren parallele Anschläge vorgesehen, um die Produkte in den rechten Winkel zu halten. Beide Seiten der Spannvorrichtung offen sind, um die Produkte aus der Aufnahme zu gleiten, wenn eine komplizierte Artikel hergestellt wird. Es gibt eine Option für einen kalibrierten

Winkelmesser für gleichbleibende Winkeleinstellung. Mobilfunkuntergestelle für die optimale Arbeitshöhe zur Verfügung. Verfügbare Längen: 65, 125, 220 und 300 cm.

This extended fixture is easy to adjust and developed for large quantity production. Ideal for L-, T-and U-shaped displays. Provided with roller tracks on bottom and top to prevent scratching and for easy sliding. Equipped with adjustable angle setting and multiple parallel stops. Mounted on mobile frame for ideal working height.

Este accesorio extendida es fácil de ajustar y desarrollado para la producción de grandes cantidades. Ideal para las pantallas en forma de U de L, T-y. Siempre con pistas de rodillos en la parte inferior y la parte superior para evitar que se raye y para facilitar el deslizamiento. Equipado con ajuste de ángulo ajustable y múltiples paradas paralelas. Montado sobre bastidor móvil de altura de trabajo ideal.

Ce luminaire prolongée est facile à ajuster et développé pour la production à grande quantité. Idéal pour les écrans en forme de U L, T et. Fourni avec chemins de roulement sur haut et en bas pour éviter de rayer et pour le glissement facile. Equipé de réglage d'angle réglable et plusieurs arrêts parallèles. Monté sur châssis mobile pour une hauteur de travail idéale.

Diese erweiterte Leuchte ist einfach zu justieren und für Großserienfertigung entwickelt. Ideal für L-, T- und U-förmig erscheint. Mit Rollenbahnen am unteren und oberen um Verkratzen zu verhindern und für eine einfache Schiebe vorgesehen. Ausgestattet mit verstellbaren Winkeleinstellung und mehrere parallele Haltestellen. Auf mobilen Rahmen für optimale Arbeitshöhe montiert.

7

Cooling and fixingfast and simple

for video’s: www.plasticbending.com

Page 8: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

This accessory can be applied on all bending machines. Thin sheets (0,3 to 1,5 mm.) can be bent straight with no distortion with our Teflon coated foil bending profiles. These profiles are also perfect for bending foamed PVC to prevent 'ears' on the sides, cutting these deformed sides after bending is not needed. The foil bending profiles are also available with a double contact-back to make 2 very close bends possible. A range of sizes are available for bigger radius. Available up to 150 cm length.

A range of reflectors are available for all our machines with a variety in length, width and multiple heating-wires. Reflectors top and bottom up to 250 mm. In width and with 12 wires each have been made. Our standard multiple wire reflectors with 2 to 4 wires and 30 to 120 mm. In width are capable of bending plastic sheets up to 25 mm. Thickness. Also ideal for bending a big radius.

Partial bends can be created with our workinglength adjusting-set. With this you can decide which parts of the heating wire will be heating up and which part stays cold. The heating length is adjustable and the temperature of the wire can still be controlled. No need to create dangerous situations by covering the heating wires to leave parts of the plastic sheets cool. This accessory can be applied on all bending machines.

Este accesorio se puede aplicar en todas las máquinas de flexión. Hojas delgadas (0,3 a 1,5 mm.) Se pueden doblar recta sin distorsión con nuestros teflón recubierto de papel de aluminio perfiles de flexión. Estos perfiles son también perfectos para doblar PVC espumado para evitar 'oídos' en los lados, cortando estos lados deformados después de no se necesita doblar. Los

perfiles de aluminio doblado re también disponible con un doble contacto de nuevo a hacer 2 curvas muy cerca posible. Una gama de tamaños están disponibles para el radio más grande. Disponible hasta 150 cm de longitud.

Curvas parciales se pueden crear con nuestra workinglength ajuste-set. Con esto usted puede decidir qué partes del alambre de la calefacción se calentando y qué parte se mantiene frío. La longitud de calentamiento es ajustable y la temperatura del alambre todavía puede ser controlada. No hay necesidad de crear situaciones peligrosas cubriendo los cables de calefacción

dejar partes de las láminas de plástico fresco. Este accesorio se puede aplicar en todas las máquinas de flexión.

Cet accessoire peut être appliqué sur toutes les machines de pliage. Feuilles minces (0,3 à 1,5 mm.) Peuvent être pliés droite sans distorsion avec nos profils de pliage de feuille enduite de téflon. Ces profils sont également parfaits pour le pliage PVC expansé pour empêcher «les oreilles» sur les côtés, coupe de ces côtés déformés après pliage est pas nécessaire. Les profils de feuille de flexion Re également disponible avec un double contact-arrière pour faire 2 virages très étroits possible. Une gamme de tailles sont disponibles pour rayon plus grand. Disponible jusqu'à 150 cm de longueur.

Dieses Zubehör kann auf allen Biegemaschinen angewendet werden. Dünne Bleche (0,3 bis 1,5 mm.) Können direkt ohne Verzerrung mit unseren Teflon beschichtete Folie Biegeprofile gebogen werden. Diese Profile sind auch ideal zum Biegen von geschäumten PVC zu "Ohren" an den Seiten zu verhindern, nach dem Biegen ist nicht erforderlich Schneiden dieser deformierten Seiten. Die Folienbiegeprofile neu auch mit einem Doppelkontakt-back 2 sehr enge Kurven möglich zu machen. Eine Reihe von Größen sind für größere Radius zur Verfügung. Erhältlich bis 150 cm Länge.

Eine Reihe von Reflektoren sind für alle unsere Maschinen mit einer Vielzahl in Länge, Breite und Mehrfachheizung-Leitungen zur Verfügung. Reflektoren oben und unten bis zu 250 mm. In der Breite und mit 12 Drähten je vorgenommen wurden. Unsere Standard-Mehrfachdraht-Reflektoren mit 2 bis 4 Drähte und 30 bis 120 mm. In der Breite sind, beugen Kunststoffplatten bis zu

25 mm. Dicke. Ideal auch zum Biegen eines großen Radius.

Une gamme de réflecteurs sont disponibles pour toutes nos machines avec une variété de longueur, la largeur et plusieurs fils chauffants. Réflecteurs haut et en bas jusqu'à 250 mm. Dans largeur et de 12 fils chacun ont été faites. Nos réflecteurs multiples de fil standard avec 2 à 4 fils et 30 à 120 mm. En largeur sont capables de bombage de feuilles de plastique jusqu'à 25 mm. Epaisseur. Aussi idéal pour un grand rayon de courbure.

Una gama de reflectores están disponibles para toda nuestra maquinaria con una variedad de longitud, anchura y múltiples de calefacción-cables. Reflectores parte superior e inferior de hasta 250 mm. De ancho y con 12 cables cada uno se han hecho. Nuestros múltiples reflectores alambre estándar con 2 a 4 hilos y de 30 a 120 mm. En anchura son capaces de doblar láminas de plástico de hasta 25 mm. Grueso. También es ideal para un gran radio de flexión.

Teilbögen können mit unseren workinglength Stell-Set erstellt werden. Mit diesem können Sie entscheiden, welche Teile des Heizdrahtes wird bis sein Erhitzen und welcher Teil kalt bleibt. Die Erwärmungslänge ist einstellbar und die Temperatur des Drahts immer noch kontrolliert werden. Keine Notwendigkeit, gefährliche Situationen durch Abdecken der Heizdrähte, Teile der Kunststoffplatten kühlen lassen erstellen. Dieses Zubehör kann auf allen Biegemaschinen angewendet werden.

Coudes partiels peuvent être créés avec notre workinglength réglage-ensemble. Avec cela, vous pouvez décider quelles parties du fil de chauffage seront de chauffage et dont une partie reste froid. La durée de chauffage est réglable, et la température du fil peut encore être contrôlée. Pas besoin de créer des situations dangereuses en recouvrant les fils de chauffage de laisser les parties des feuilles de plastique fraîches. Cet accessoire peut être appliqué sur toutes les machines de pliage.

8

FBP

RFL

WBS

Bending accessoriesfast and simple

Accessories

Accessories

Accessories

for video’s: www.plasticbending.com

Page 9: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

Shannon's range of Flamepolishers are the ideal devices for the modern acrylic processing industry. With these machines the cut or sawed edges of clear acrylic sheets can be polished efficiently with ease. Sharp edges, round edges and free spaces in acrylic sheets quickly smoothen in the flame's path. The clean flame is brought on the perfect polish-temperature for acrylics by the combination of caustic solution, distilled water and M.E.K. the machines are completely supplied for instant use: Filled with caustic solution and distilled water and provided with 1 litre of M.E.K. and diffeent sizes torch tips (12 pieces). Useful mobile underframes are available as option. And a 2 person operation is possible by adding a second torch. For accessories, page 11.

Shannon Flammpoliermaschinen sind ideal für den Einsatz bei der Bearbeitung von Acrylglas geeignet, um gefräste oder gesägte Kanten transparenter Platten einfach hochglänzend zu polieren. Dabei lassen sich scharfe oder abgerundete Kanten ebenso nachbearbeiten wie Platten aber auch fertiger Werkstücke beliebiger Geometrien.Das Polieren erfolgt durch die Behandlung mit einer sauberen Flamme in einem oder mehreren Durchgängen. Die optimale Flammentemperatur für Acrylglas wird in dem System erreicht durch Elektrolyse von destilliertem Wasser, das mit einer Elektrolytflüssigkeit versetzt wird. Das entstehende Gas wird durch MEK (Methl-Äthyl-Keton) geleitet und dabei modifiziert. Nützliche Mobiluntergestelle sind als Option erhältlich. Und eine 2-Mann-Betrieb ist durch Hinzufügen eines zweiten Brenners möglich ist. für Zubehör, Seite 11.

La gamme de Shannon de polisseurs de flamme sont les appareils idéaux pour l'industrie moderne de traitement acrylique. Avec ces machines les bords coupés ou sciées de feuilles d'acrylique clairs peuvent être polis efficacement avec facilité. Arêtes vives, des bords arrondis et des espaces libres dans les feuilles acryliques lisser rapidement dans le chemin de la flamme. La flamme propre est mis sur le vernis à température parfaite pour l'acrylique par la combinaison de solution de soude caustique, eau distillée et MEK Les machines sont complets fournis pour une utilisation immédiate: Rempli de Solution caustique et d'eau distillée et fournis avec 1 litre de MEK et 6 tailles différentes Conseils Torch (12 pièces). Cette machine peut être étendue avec une poignée de la torche supplémentaire, cette façon 2 opérateurs sont en mesure d'utiliser la machine simultanément pour une plus grande productivité. Piètements mobiles utiles sont disponibles en option. Et une opération de 2 personnes est possible en ajoutant un deuxième chalumeau. Pour les accessoires, page 11.

Gama de Flamepolishers de Shannon son los dispositivos ideales para la industria moderna de procesamiento de acrílico. Con estas máquinas los bordes cortados o aserradas de hojas de acrílico claras pueden pulirse eficientemente con facilidad . Los bordes afilados , aristas redondas y espacios libres en las hojas de acrílico suavizar rápidamente en el camino de la llama. La llama limpia se pone en el esmalte de temperatura perfecto para acrílicos por la combinación de solución cáustica , agua destilada y MEK Las máquinas se completa suministran para su uso inmediato : lleno de solución cáustica y agua destilada y siempre con 1 litro de MEK y 6 tamaños diferentes Antorcha Consejos ( 12 piezas). Bastidores móviles útiles están disponibles como opción. Y una operación de 2 persona es posible mediante la adición de una segunda antorcha. para los accesorios, página 11.

9

Flamepolishingmachines

500 800 1200

1 - 5 mm (with single pass) 1 - 10mm (with single pass) 1 - 15 mm (with single pass)

75 l/h 120 l/h 240 l/h

230 V 230 V 230 V

20 KG 30 KG 50 KG

GAS

Flame polishingfast and simple

for video’s: www.plasticbending.com

Page 10: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

10

These diamond polishing machines are suitable for the polishing/grinding of e.g. acrylic and polycarbonate with a maximum thickness of 20 mm. It removes rough edges and polishes with a clear, high quality finish in a single pass. Single or multiple workpieces are fed by two constant tension belt assemblies across an exchangeable diamond cutter mounted on a high speed spindle. The machine is standard equipped with 1 natural diamondtool, a complete set of tools for setup with a depth indicator and base for setting cutter height. Spare synthetic or natural diamondtools with a clear or satin finish are available. A specially designed underframe is also available to easily transit large sheets through the EF-200 machine. The floormodel EF-2000 is already equipped with a large support and guiding system. See polishing accessories, page 11.

Cette machine à polir à diamant EF-200 est adapté pour le polissage / meulage, par exemple, acrylique et de polycarbonate d'une épaisseur maximum de 20 mm. avec une bonne qualité de finition . Les pièces uniques ou mulitple sont alimentés par deux engrenages précis à tension constante, au travers d'un tailleur en diamants spéciale monté sur une haute vitesse de broche ultra précise. La machine est équipée en standard avec 1 diamondtool naturel, un ensemble complet d'outils pour la configuration, le réglage et le fonctionnement avec un indicateur de profondeur et de base pour la mise en hauteur de coupe. Diamondtools synthétiques ou naturels de rechange avec un transparent ou satiné sont disponibles. Un châssis spécialement conçu est également disponible pour facilement transit de grandes feuilles à travers la machine. Voir nos «accessoires diamondpolishing», page 11.

Este pulidora por diamante EF-200 es adecuada para el pulido / rectificado de, por ejemplo acrílico y policarbonato con un espesor máximo de 20 mm. con una acabado transparente de alta calidad. Series o piezas únicas son alimentadas por dos correas con engranajes de presión constante a una herramienta a diamante montada en un mandrino de alta velocidad. La máquina está equipada de serie con una herramienta de diamante natural, un conjunto completo de herramientas para la instalación y ajuste, así como un indicador de profundidad y la base para el ajuste de altura de corte. Se pueden suministrar herramientas de diamante sintético o naturales de repuesto con un acabado transparente o satinado. También un bastidor inferior especialmente diseñado para el trabajo con hojas de gran tamaño. Vea nuestras «accesorios pulidoras con diamante. Ver pulir los accesorios, página 11.

Diese Diamantpoliermaschinen sind geeignet zum Polieren / Schleifen von beispiels Acryl und Polycarbonat mit einer Dicke von maximal 20 mm. Es entfernt Ecken und Kanten und poliert mit einem klaren, hochwertige Verarbeitung in einem einzigen Durchgang. Einzelne oder mehrere Werkstücke werden durch zwei konstante Spannung Bandanordnungen in einem auswechselbaren Diamantschneider auf einem Hochgeschwindigkeits-Spindel zugeführt. Die Maschine ist standardmäßig mit 1 Natur diamondtool, einem kompletten Satz von Werkzeugen für die Einrichtung mit einer Tiefenanzeige und die Basis für die Einstellung Messerhöhe ausgestattet. Ersatz synthetischen oder natürlichen Diamantwerkzeuge mit einer klaren oder satiniert erhältlich. Eine speziell entwickelte Untergestell ist auch leicht Transit großen Bogen durch die EF-200-Maschine zur Verfügung. Die floormodel EF-2000 ist bereits mit einem großen Stütz- und Führungssystem ausgestattet ist. Siehe Polieren Zubehör, Seite 11.

EF-200 EF-2000 20 mm 51 mm

24.000 RPM 21.000 RPM

0 - 3 m/min 0 - 5,5 m/min

+/- 3.000 mm +/- 3.000 mm 230 V 230 V

50 KG 330 KG

Diamond polishingfast and simple

max

for video’s: www.plasticbending.com

EFC

Page 11: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

EBM

Polishing

Accessories

11

Una pulidora de diamante compacta y productiva para la industria de procesamiento de hoja de plástico. Convierte un borde recto en un borde biselado de alto brillo con una sola pasada.Piezas de hasta 100 mm. De espesor se puede implementar fácilmente. La máquina puede estar equipada con un sistema de alimentación de velocidad variable para pasar hojas con velocidad uniforme y presionando a lo largo del diamante con 2-, 3- o 4-cortadores. El tamaño del bisel se puede ajustar fácilmente con un botón giratorio de 0 a 10 mm. El diamante puede ser reemplazado con herramientas de diamante especiales para resultados diferentes en todos los tipos de plásticos con resultados de pulido tales como un efecto de chorro de arena (acabado satinado) Un soporte móvil está disponible para la altura de trabajo ideal.

Polisseur de diamants Compact et productif pour l'industrie plastique de traitement de feuille. La machine fait toutner un bord en plastique droit dans une seule passe avec un bord biseauté pour un résultat poli brillant. Tôles jusqu'à 100 mm. l'épaisseur peut être facilement mis en œuvre. La machine peut être équipée d'un système d'alimentation à vitesse variable pour passer les feuilles avec une vitesse uniforme et en appuyant sur le long de la diamant avec 2, 3 ou 4 coupeurs. La taille de la facette peut être facilement ajustée avec un bouton de rotation de 0 à 10 mm. Le diamant peut être remplacé par des outils spéciaux de pour des résultats différents sur tous les types de matières plastiques avec des résultats de polissage tel que l'effet sablé (finition satin) Un stand mobile est disponible pour la hauteur de travail idéale.

Kompakte und produktive Diamantpolierer für die Kunststoffplatten verarbeitende Industrie. Es stellt sich eine gerade Kante aus Kunststoff mit einem einzigen Durchgang in eine abgeschrägte Kante mit einem hochglanzpolierten führen. Bleche bis zu 100 mm. Dicke können leicht implementiert werden mit 2-, 3- oder 4-Messer. Die Maschine kann mit einem Feed- System mit variabler Geschwindigkeit, um Platten mit gleichmäßiger Geschwindigkeit und Druck entlang der Diamant mit 2- Pass ausgestattet werden. Die Größe der Facette kann leicht mit einem Drehknopf von 0 bis 10 mm eingestellt werden. Der Diamant kann mit speziellen Diamantwerkzeugen für unterschiedliche Ergebnisse bei allen Arten von Kunststoffen mit Polierergebnisse wie ein sandgestrahlt Effekt (seidenmatt) ersetzt werden Ein mobiler Ständer ist für die ideale Arbeitshöhe.

Compact and productive diamond polisher for the plastic sheet processing industry. It turns a straight plastic edge with a single pass into a bevelled edge with a high gloss polished result. Sheets up to 100 mm. thickness can be easily implemented. The machine can be equipped with a feed system with variable speed to pass sheets with uniform speed and pressing along the diamond with 2-, 3- or 4-cutters. The size of the facet can be easily be adjusted with a turning knob from 0 to 10 mm. The diamond can be replaced with special diamond tools for different results on all types of plastics with polishing results such as a sandblasted effect (satin finish) A mobile stand is available for the ideal working height.

100 mm.

0 - 12.000 RPM

0 - 3 m/min

+/- 1500 mm

230 V

70 KG

0 - 5 mm (single pass) 5 - 10 mm (double pass)

Diamond polishingfast and simple

max

for video’s: www.plasticbending.com

We provide and sharpen Satin- and high transparency-finish diamond tools for materials like PMMA, PC, PET, POM, Dibond etc. We manufacture supporting frames, mobile frames and tables for all machines. Several ceramic hand tools for manual deburring are available..

Proporcionamos y afinar satén- y herramientas de diamante de alta transparencia con acabado de materiales como el PMMA, PC, PET, POM, Dibond etc. Fabricamos bastidores de soporte, marcos móviles y mesas para todas las máquinas. Varias herramientas de cerámica a mano de desbarbar manual están disponibles.

Wir bieten und schärfen Satin- und hoher Transparenz-finish Diamantwerkzeuge für Materialien wie PMMA, PC, PET, POM, Dibond usw.Wir fertigen Tragrahmen, mobile Frames und Tabellen für alle Maschinen. Mehrere Keramikhandwerkzeuge zur manuellen Entgraten stehen zur Verfügung.

Nous fournissons et aiguiser effet satiné et outils diamantés grande transparence-finition pour des matériaux comme le PMMA, PC, PET, POM, Dibond etc. Nous fabriquons des cadres de support, cadres mobiles et des tables pour toutes les machines. Plusieurs outils en céramique à la main pour l'ébavurage manuel sont disponibles.

Page 12: Professional plastic bending and polishing equipment · Máquina dobladora de plásticos de construcción sencilla pero profesional, ideal para universidades y escuelas técnicas,

Visiting addressShannon machines B.V. Turfschipper 11 2292 JC Wateringen The Netherlands

T: +31 (0) 1742 252 40F: +31 (0) 1742 252 49E: [email protected]

Working length/Arbeitslänge/largeur de travail/largo

Standard sheet thickness/standard Plattendicke/plaque épaisseur standard/espesor estándar

Max. amount of reflectors/max. Anzahl der Refelektoren/montant max. des réflecteurs/cantidad máx. de reflectores

Distance between wires /Abstand der Drähte/distance entre des fils/distancia entre cable

Gas production/Gasverbrauch/la consommation de gaz/el consumo de gas

Power supply/anschlussspannung/connection voltage/tensión de connexión

Weight/gewicht/poids/de peso

Rotation speed/Drehgeschwindigkeit/vitesse de rotation/velocidad de rotación

Feed speed/Vorschubgeschwindigkeit/vitesse d’avance/velocidad de avance

Bevelled edge/abgeschrägte Kante/bord biseauté/borde biselado

max

Professional plastic bending and polishing equipment since 1989.

We offer 3 years warranty on our high quality machines.

Custom made machines available on request.

Plastique professionnelle de flexion et de polissage équipements depuis 1989. Nous offrons 3 ans de garantie sur nos machines de haute qualité. Custom made machines disponibles sur demande.

Plástico profesional flexión y equipos de pulido desde 1989.

Ofrecemos 3 años de garantía en nuestras máquinas de alta calidad. Por encargo máquinas disponibles bajo petición.

Professionelle Kunststoff Biegen und Polieren Ausrüstung seit 1989. Wir bieten 3 Jahre Garantie auf unseren hochwertigen Maschinen. Sondermaschinen auf Anfrage gemacht.

GAS


Recommended