+ All Categories
Home > Documents > QSG Maxell Tank v1ML

QSG Maxell Tank v1ML

Date post: 23-Oct-2015
Category:
Upload: padrandy
View: 29 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
maxell hdd
Popular Tags:
65
Maxell Hard Drive 2.5" Tank Series QuickStart Guide (English) .................................................. 1 Guide de démarrage rapide (Français) ........................... 9 Kurzanleitung (Deutsch) ....................................................17 Guía Rápida (Español).........................................................25 Guida rapida (Italiano)........................................................33 Snelstart Handleiding (Nederlands) ..............................41 Guia Rápido (Português) ...................................................49 Gyors üzembe helyezési útmutató (Magyar) .............57
Transcript
Page 1: QSG Maxell Tank v1ML

Maxell Hard Drive 2.5"Tank SeriesQuickStart Guide (English) .................................................. 1Guide de démarrage rapide (Français) ........................... 9Kurzanleitung (Deutsch) ....................................................17Guía Rápida (Español) .........................................................25Guida rapida (Italiano) ........................................................33Snelstart Handleiding (Nederlands) ..............................41Guia Rápido (Português) ...................................................49Gyors üzembe helyezési útmutató (Magyar) .............57

Page 2: QSG Maxell Tank v1ML

MaxellHard Drive 2.5"Tank Series

QuickStart Guide

Page 3: QSG Maxell Tank v1ML

2

PrecautionsWe strongly recommend you backup your data. Maxell is not responsible for data loss or •corruption; nor will Maxell perform data recoveryDo not expose the device to damp or wet conditions.•Never place containers of liquids on the device. This can damage the device and increase •the risk of electric shock , short-circuiting, fire, or personal injury.Do not expose this device to temperatures outside the range of 5º C to 35º C when the •device is in operation, and -20º C to 60º C when not in operation.Do not bump, jar or drop the device.•Do not try to stand the device in a way not described in this guide.•Do not disconnect any cables while the device is mounted to your operating system.•Do not use more than one interface at the same time.•

Page 4: QSG Maxell Tank v1ML

3

installing the device

ConneCting the hard drive to your ComputerThe Maxell Tank Hard Drive can be connected to a laptop/notebook or desktop computer, and it can run off power supplied by your computer (bus-powered operation)

Important Data cables can only be plugged in one way. Be sure to orient the connectors correctly •or you may damage the device and void the warranty.Do not use more than one interface (USB 2.0, eSATA) at a time. Doing so may damage •the device and void the warranty.Do not connect the device to more than one computer at a time. This may damage the •device and void the warranty.

Page 5: QSG Maxell Tank v1ML

4

PrimaryUSB type A connector (plug into your computer)

Secondary USB type A connector (use onlyif needed)

mini-USBconnector

mini-USB portConneCting the drive via uSB Plug the primary USB type A connector into 1. USB port on your computer or self-powered USB hub.

Do not plug the USB cable into a keyboard port or a hub that does not have its own power supply.

Plug the mini-USB connector into the Drive's 2. mini-USB port.

You will only use the secondary USB connector if needed, to be determined below.

Page 6: QSG Maxell Tank v1ML

5

ConneCting the drive via eSata (eSata CaBle not Supplied)The eSATA port does not supply power. If connect-ing the Drive via eSATA you must also connect the USB cable. The eSATA port will transfer the data; the USB port will supply the power.

Plug one end of the eSATA cable into the Drive’s 1. eSATA port.

Plug the other end into an eSATA port on your 2. computer.

Plug the primary USB type A connector into a USB 3. port on your computer or self-powered USB hub.

Do not plug the USB cable into a keyboard port or a hub that does not have its own power supply.

Plug the mini-USB connector into the Drive's mini-4. USB.

mini-USBconnector

mini-USB port eSATA port

Page 7: QSG Maxell Tank v1ML

6

verifying that the drive mountS to your SyStem

Windows usersA few moments after you connect the Drive, it should mount and a new drive icon/letter will appear in My Computer.

mac usersA few moments after you connect the Drive, it should mount and a new drive icon will appear on the Desktop/Finder.

What to do if the drive iS not deteCtedIf the Drive will not mount to your operating system the most likely reason is it is not receiv-ing sufficient power. You can augment power with a second USB port…

using a second uSB port to augment power: Unplug the mini-USB connector from the Drive.1.

Plug the secondary USB type A connector into a second USB port on your computer or self-powered hub. It does not matter if the second port is USB 2.0 or USB 1.1

Plug the mini-USB connector into the Drive’s mini-USB port.2.

Page 8: QSG Maxell Tank v1ML

7

how to safely unmount & disconnect the drive

WarnIng: NEVER disconnect the Drive without unmounting it first. You may lose data or damage the drive and/or your computer.

When a device, such as a hard drive, is “mounted” to a computer that means the computer has detected the device and establish a communication link with it. When you unmount a device, the communications link is severed and the computer can no longer access it.

Windows usersIn the Windows Taskbar, click the safely Remove icon.1.

In the Safely Remove pop-up menu, select the Drive. After the Drive unmounts, Windows will 2. display a message that it is safe to remove the device. You can then unplug the cable(s).

mac usersDrag the Drive’s icon to the Trash. After the icon disappears from the Desktop you can safely unplug the cable(s).

Page 9: QSG Maxell Tank v1ML

8

notiCeS

CopyrightSCopyright Maxell 2009. all rights reserved. No part of this publiCatioN May be reproduCed or traNsMitted iN aNy forM by aNy MeaNs, eleCtroNiC, MeChaNiCal, photoCopyiNg, reCordiNg or otherwise, without prior writteN CoNseNt.

trademarkS the Maxell NaMe aNd logo are registered tradeMarks of hitaChi Maxell. other tradeMarks MeNtioNed or appeariNg iN this doCuMeNt are the property of their respeCtive owNers.

ChangeSthe Material iN this doCuMeNt is for iNforMatioN oNly aNd subjeCt to ChaNge without NotiCe. while reasoNable efforts have beeN Made iN the preparatioN of this doCuMeNt to assure its aCCuraCy, No liability resultiNg froM errors or oMissioNs iN this doCuMeNt or froM the use of the iNforMatioN CoNtaiNed hereiN is assuMed. the publisher reserves the right to Make ChaNges or revisioNs without reservatioN aNd without obligatioN to Notify aNy persoN or suCh revisioN aNd ChaNges.

Page 10: QSG Maxell Tank v1ML

MaxellDisque dur Maxell 2.5"Gamme Tank

Guide de démarrage

rapide

Page 11: QSG Maxell Tank v1ML

10

PrécautionsNous vous recommandons fortement de sauvegarder vos données. Maxell n'est pas •responsable de la perte ni de la corruption des données ; Maxell n'effectue pas non plus la récupération des donnéesN'exposez pas l'appareil à l'humidité ni à des conditions humides•Ne placez jamais de récipient de liquide sur l'appareil. Ceci peut endommager l'appareil •et augmenter le risque de choc électrique, de court-circuit, d'incendie ou de lésions cor-porellesN'exposez pas cet appareil à une température extérieure dans la plage de 5°C à 35°C •lorsque l'appareil est en fonctionnement, et dans la plage de -20°C à 60°C hors fonction-nementNe cognez pas l'appareil, ne la laissez pas se faire écraser ou chuter•N'essayez pas de poser l'appareil d'une façon non décrite dans ce guide•Ne débranchez pas le câble lorsque l'appareil est monté sur votre système d'exploitation •N'utilisez pas plus d'une interface à la fois.•

Page 12: QSG Maxell Tank v1ML

11

installation de l'aPPareil

BranChement du diSque dur Sur votre ordinateurLe disque dur Maxell Tank peut être connecté à un ordinateur portable (notebook) ou à un ordinateur de bureau, et il peut fonctionner par l'alimentation électrique fournie par l'ordinateur (fonctionnement sur alimentation par bus)

Important Le câble de données ne peut être branché que dans un sens. Assurez-vous d'orienter •correctement les connecteurs, sinon vous pouvez endommager l'appareil et annuler la garantie N'utilisez pas plus d'une interface (USB 2.0, eSATA) à la fois. Cela peut endommager •l'appareil et annuler la garantieNe branchez pas l'appareil sur plus d'un ordinateur à la fois. Cela peut endommager •l'appareil et annuler la garantie.

Page 13: QSG Maxell Tank v1ML

12

PrimaryUSB type A connector (plug into your computer)

Secondary USB type A connector (use onlyif needed)

mini-USBconnector

mini-USB porta l'aide uniquement du CâBle uSB

Branchez le connecteur USB primaire de type 1. A sur un port USB de votre ordinateur ou sur le hub USB autoalimenté.

Ne branchez pas le câble USB sur un port clavier ou sur un hub qui ne possède pas sa propre alimentation.

Branchez le connecteur mini-USB sur le port 2. mini-USB du disque.

Page 14: QSG Maxell Tank v1ML

13

a l'aide du port eSata (CâBle eSata non fourni)Le port eSATA ne fournit pas d'alimentation. Si vous connectez le disque via eSATA, vous devez également brancher le câble USB. Le port eSATA transfère les données ; le port USB fournit l'alimentation.

Branchez une extrémité du câble eSATA sur le port 1. eSATA du disque

Branchez l'autre extrémité sur un port eSATA de 2. votre ordinateur

Branchez le connecteur USB primaire de type A sur 3. un port USB de votre ordinateur ou sur le hub USB autoalimenté

Ne branchez pas le câble USB sur un port clavier ou sur un hub qui ne possède pas sa propre alimentation.

Branchez le connecteur mini-USB sur le port mini-4. USB du disque.

mini-USBconnector

mini-USB port eSATA port

Page 15: QSG Maxell Tank v1ML

14

vérifiez que le diSque Se monte Sur votre SyStème

utilisateurs de WindowsQuelques instants après la connexion du disque dur, il doit se monter et une nouvelle icône/lettre de lecteur doit apparaître dans Poste de travail.

utilisateurs de macQuelques instants après la connexion du disque dur, il doit se monter et une nouvelle icône de lecteur doit apparaître sur le Bureau/Finder.

que faire Si le leCteur n'eSt paS déteCtéSi le lecteur ne se monte pas sur votre système d'exploitation, soit il ne reçoit pas suffisam-ment de courant pour s'allumer, soit le disque dur interne a été formaté avec un système incompatible.

utilisation d'un second port uSB pour augmenter la puissance : 1Débranchez le connecteur mini-USB du disque1.

Branchez le connecteur USB secondaire de type A sur un second port USB de votre ordinateur ou 2. sur le hub USB autoalimenté.

Peu importe si le deuxième port est en USB 2.0 ou en USB 1.1

Branchez le connecteur mini-USB sur le port mini-USB du disque.3.

Page 16: QSG Maxell Tank v1ML

15

comment démonter et déconnecter le disque en toute sécurité

avertIssement : Ne DÉCONNECTEZ jamais le disque sans le démonter au préalable. Vous pouvez perdre des données ou endommager le disque et/ou votre ordinateur.

utilisateurs de WindowsDans la barre des tâches de Windows, cliquez sur l'icône de suppression en toute sécurité.1.

La barre des tâches est située au bas de votre écran

Dans le menu contextuel Supprimer en toute sécurité, sélectionnez le lecteur. Une fois le 2. disque démonté, Windows affiche un message signalant que vous pouvez à présent enlever le périphérique en toute sécurité. Vous pouvez alors débrancher le(s) câble(s).

utilisateurs de macFaites glisser l'icône du disque vers la Corbeille. Une fois que l'icône a disparu du Bureau, vous pou-vez débrancher le(s) câble(s).

Page 17: QSG Maxell Tank v1ML

16

notiCeS

CopyrightSCopyright Maxell 2009. tous droits réservés. auCuNe partie de Cette publiCatioN Ne peut être reproduite ou traNsMise sous auCuNe forMe et par auCuN MoyeN éleCtroNique, MéCaNique, par photoCopie, par eNregistreMeNt ou autre, saNs CoNseNteMeNt éCrit préalable.

marqueS CommerCialeS le NoM Maxell et soN logo soNt des Marques CoMMerCiales déposées de hitaChi Maxell. les autres Marques MeNtioNNées ou figuraNt daNs le préseNt doCuMeNt soNt la propriété de leurs déteNteurs respeCtifs.

modifiCationSle CoNteNu de Ce doCuMeNt est fourNi à titre d'iNforMatioN seuleMeNt et est sujet à ModifiCatioNs saNs préavis. bieN que des efforts raisoNNables aieNt été déployés daNs la préparatioN de Ce doCuMeNt afiN d'assurer soN exaCtitude, auCuNe respoNsabilité N'est assuMée CoNCerNaNt les CoNséqueNCes d'erreurs ou d'oMissioNs daNs Ce doCuMeNt ou de l'utilisatioN des iNforMatioNs CoNteNues daNs Ce doCuMeNt. l'éditeur se réserve le droit d'apporter des ModifiCatioNs ou des révisioNs, saNs réserve et saNs obligatioN d'aviser quiCoNque de telles révisioNs ou ModifiCatioNs.

Page 18: QSG Maxell Tank v1ML

Maxell-Festplatte, 2,5 ZollTank-Serie

Kurzanleitung

Page 19: QSG Maxell Tank v1ML

18

wichtige hinweiseWir raten Ihnen dringend, ihre Daten zu sichern. Maxell haftet nicht bei Datenverlusten •und Datenbeschädigungen, Maxell führt keine Wiederherstellung von Daten durch.Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Nässe aus.•Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter auf dem Gerät ab. Ansonsten •kann es zu Beschädigungen des Gerätes, Stromschlägen, Kurzschlüssen, Bränden und Verletzungen kommen.Setzen Sie das Gerät im Betrieb keinen Temperaturen außerhalb 5 – 35 °C aus, lagern Sie •das Gerät bei -20 – 60 °C.Erschüttern Sie das Gerät nicht, schlagen Sie nicht dagegen, lassen Sie es nicht fallen.•Stellen Sie das Gerät ausschließlich wie in der Anleitung beschrieben auf.•Schließen Sie keine Kabel an, trennen Sie keine Kabel, solange das Gerät mit dem •Computer verbunden ist. Nutzen Sie grundsätzlich immer nur eine einzige Schnittstelle.•

Page 20: QSG Maxell Tank v1ML

19

gerät installieren

feStplatte an den Computer anSChlieSSenDie Maxell Tank-Festplatte kann an Notebooks oder Desktop-Computer angeschlossen werden; die Stromversorgung der Festplatte kann über den Computer (Bus-Betrieb) erfol-gen.

WIchtIg Datenkabel lassen sich nur richtig herum einstecken. Achten Sie darauf, Stecker grund-•sätzlich richtig herum einzustecken; andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen, die Garantie erlischt. Schließen Sie nicht mehrere Schnittstellen (USB 2.0, eSATA) gleichzeitig an. Andernfalls •kann das Gerät beschädigt werden, die Garantie erlischt.Schließen Sie das Gerät nicht an mehrere Computer gleichzeitig an. Andernfalls besteht •die Möglichkeit von Beschädigungen, die Garantie erlischt.

Page 21: QSG Maxell Tank v1ML

20

PrimaryUSB type A connector (plug into your computer)

Secondary USB type A connector (use onlyif needed)

mini-USBconnector

mini-USB portnur üBer uSB-kaBel Schließen Sie den USB-Stecker vom Typ A 1. an einen freien USB-Port Ihres Computers oder an einen USB-Hub mit eigener Stromversorgung an.

Schließen Sie das USB-Kabel nicht an USB-Ports oder USB-Hubs ohne eigene Stromversorgung (z. B. USB-Ports an Tastaturen) an.

Schließen Sie den Mini-USB-Stecker an den 2. Mini-USB-Port des Laufwerks an.

Page 22: QSG Maxell Tank v1ML

21

eSata-port verWenden (eSata-kaBel niCht mitgeliefert)Der eSATA-Port liefert keinen Strom. Sofern Sie das Laufwerk über eSATA verbinden, müssen Sie das USB-Kabel zusätzlich anschließen. Der eSATA-Port überträgt die Daten, der USB-Port liefert den Strom.

Schließen Sie ein Ende des eSATA-Kabels an den 1. eSATA-Port des Laufwerks an.

Verbinden Sie das andere Ende des eSATA-Kabels 2. mit dem eSATA-Port Ihres Computers.

Schließen Sie den USB-Stecker vom Typ A an einen 3. freien USB-Port Ihres Computers oder an einen USB-Hub mit eigener Stromversorgung an.

Schließen Sie das USB-Kabel nicht an USB-Ports oder USB-Hubs ohne eigene Stromversorgung (z. B. USB-Ports an Tastaturen) an.

Schließen Sie den Mini-USB-Stecker an den Mini-USB-Port des Laufwerks an.4.

mini-USBconnector

mini-USB port eSATA port

Page 23: QSG Maxell Tank v1ML

22

prüfen, oB daS laufWerk vom SyStem erkannt Wurde

unter WindowsWenige Sekunden nach dem Anschluss sollte das Laufwerk vom System erkannt und ein neues Laufwerk im Arbeitsplatz angezeigt werden.

unter mac oSWenige Sekunden nach dem Anschluss sollte das Laufwerk vom System erkannt und ein neues Laufwerk im Desktop/Finder angezeigt werden.

fallS daS laufWerk niCht erkannt Werden SollteFalls Ihr Betriebssystem das neue Laufwerk nicht erkennen sollte, reicht entweder die Stromversorgung nicht aus oder die Festplatte des Gerätes wurde mit einem inkompatiblen Dateisystem formatiert…

zweites uSB-kabel zur Stromversorgung einsetzen: Trennen Sie den Mini-USB-Stecker vom Laufwerk.1.

Schließen Sie den zweiten USB-Stecker vom Typ A an einen weiteren freien USB-Port Ihres 2. Computers oder an einen USB-Hub mit eigener Stromversorgung an.

Es spielt keine Rolle, ob es sich beim zweiten USB-Port um einen USB 2.0- oder USB 1.1-Port han-delt.

Schließen Sie den Mini-USB-Stecker an den Mini-USB-Port des Laufwerks an.3.

Page 24: QSG Maxell Tank v1ML

23

laufwerk auf sichere weise vom system abmelden und trennen

Warnung: Trennen Sie das Laufwerk NIEMALS, ohne es zuvor vom System abzumelden. Andernfalls drohen Datenverluste und Beschädigungen des Laufwerks und/oder Ihres Computers.

Wenn Geräte wie Festplatten an einen Computer „angemeldet“ werden, bedeutet dies, dass der Computer das Gerät erkennt und eine Kommunikationsverbindung damit herstellt. Beim Abmelden wird die Kommunikationsverbindung getrennt, der Computer kann nicht mehr auf die Daten des Gerätes zugreifen.

unter WindowsKlicken Sie in der Windows-Taskleiste auf das Symbol „Hardware sicher entfernen“.1.

Die Taskleiste befindet sich am unteren Bildschirmrand.

Ein Kontextmenü erscheint – wählen Sie hier das gewünschte Laufwerk aus. Nachdem das 2. Laufwerk abgemeldet wurde, weist Sie Windows mit einer Meldung darauf hin, dass das Gerät nun sicher getrennt werden kann. Nun können Sie das/die Kabel trennen.

unter mac oSZiehen Sie das Symbol des Laufwerks in den Papierkorb. Nachdem das Laufwerk vom Desktop verschwunden ist, können Sie das/die Kabel trennen.

Page 25: QSG Maxell Tank v1ML

24

hinweise zum urheberrecht

Copyright Maxell 2009. alle reChte vorbehalteN. dieses dokuMeNt darf ohNe vorherige sChriftliChe ZustiMMuNg weder gäNZliCh NoCh teilweise reproduZiert oder übertrageN werdeN.

marken der NaMe Maxell uNd das Maxell-logo siNd eiNgetrageNe MarkeN voN hitaChi Maxell. soNstige iN dieseM dokuMeNt verweN-dete MarkeN siNd eigeNtuM ihrer jeweiligeN iNhaber.

Änderungendie aNgabeN iN dieseM dokuMeNt dieNeN aussChliessliCh der iNforMatioN uNd köNNeN siCh ohNe voraNküNdiguNg äNderN. obwohl bei der erstelluNg dieses dokuMeNtes grösste Mühe auf exaktheit verweNdet wurde, kaNN keiNerlei haftuNg für fehler oder auslassuNgeN sowie für folgeN, die siCh aus der NutZuNg dieses dokuMeNtes ergebeN, überNoMMeN werdeN. der herausgeber behält siCh das reCht vor, äNderuNgeN oder überarbeituNgeN ohNe voraNküNdiguNg vorZuNehMeN uNd ohNe jegli-Che NatürliChe oder juristisChe persoNeN über solChe überarbeituNgeN oder äNderuNgeN iN keNNtNis Zu setZeN..

Page 26: QSG Maxell Tank v1ML

Disco Duro Maxell 2.5"Tank Series

Guía Rápida

Page 27: QSG Maxell Tank v1ML

26

PrecaucionesEs recomendable efectuar una copia de seguridad de sus datos. Maxell no se hará respon-•sable de la corrupción o perdida de datos, ni de la recuperación de los mismos.No exponga el dispositivo a la humedad o lluvia.•Nunca coloque recipiente con líquidos sobre el aparato. Esto puede dañar el dispositivo y •aumentar el riesgo de descarga eléctricaNo exponga este dispositivo a temperaturas fuera del rango de 5C a 35C cuando el dis-•positivo este en funcionamiento y de -20 C a 60 C cuando no este funcionando.No golpee ni deje caer este aparato.•No lo trate de una manera diferente a la que se describe en esta guía.•No desconecte el cable mientras el dispositivo este montado en su sistema operativo.•No utilice más de uno al mismo tiempo.•

Page 28: QSG Maxell Tank v1ML

27

instalando el disPositivo

uSando Solo el CaBle uSB El disco duro Maxell Tank puede ser conectado a un ordenador portátil (notebook) o a un ordenador de sobremesa, y puede funcionar con la energía suministrada por el ordenador (alimentado por el bus USB).

Importante El cable de datos solo puede ser colocado de una manera. Asegúrese de orientar cor-•rectamente los conectores o puede dañar el dispositivo y anular la garantía. No utilice mas de un interface (USB 2.0, eSATA) al mismo tiempo. Si lo hace podría •dañar el dispositivo y anular la garantía.No conecte el dispositivo a más de un ordenador a la vez. Si lo hace podría dañar el •dispositivo y anular la garantía.

Page 29: QSG Maxell Tank v1ML

28

PrimaryUSB type A connector (plug into your computer)

Secondary USB type A connector (use onlyif needed)

mini-USBconnector

mini-USB portuSando apenaS a porta uSB Enchufe el conector principal tipo A en el 1. conector USB de su ordenador o hub autoali-mentado..

No conecte el cable USB en el Puerto del teclado o en un hub que no tenga su propia fuente de alimentación.

Enchufe el conector mini-USB en el puerto 2. mini USB del dispositivo.

Page 30: QSG Maxell Tank v1ML

29

uSando el puerto eSata port (CaBle eSata no SuminiStrado)El Puerto eSATA no suministra energía. Si conecta la unidad a través del Puerto eSATA, deberá conec-tar además el cable USB. El Puerto eSATA transfiere los datos y el Puerto USB proporcionará la energía.

Conecte el extremo del cable eSATA dentro del 1. puerto eSATA del dispositivo.

Conecte el otro extremo del cable eSATA en el 2. Puerto eSATA de su ordenador.

Enchufe el conector principal tipo A en el conector 3. USB de su ordenador o hub autoalimentado.

No conecte el cable USB en el Puerto del teclado o en un hub que no tenga su propia fuente de aliment-ación.

Enchufe el conector mini-USB en el puerto mini USB 4. del dispositivo

mini-USBconnector

mini-USB port eSATA port

Page 31: QSG Maxell Tank v1ML

30

verifiCando que la unidad Se monta en Su SiStema

usuarios de WindowsMomentos después de conectar el dispositivo, debería montarse y un nuevo icono/letra de unidad aparecerá en Mi PC.

usuarios de macMomentos después de conectar el dispositivo, debería montarse y un nuevo icono aparecerá en el Escritorio/Buscador.

que haCer Si el diSpoSitivo no eS deteCtadoSi el dispositivo no se monta en su sistema operativo, ya sea porque no recibe la suficiente energía. Usted puede aumentar la potencia con un segundo Puerto USB.

Usando un Segundo Puerto USB para aumentar la potencia:Desconecte el conector mini-USB del dispositivo1.

Enchufe el conector secundario tipo A en el conector USB de su ordenador o hub autoalimentado. 2.

No es importante si el Segundo Puerto es USB 2.0 o USB 1.1

Enchufe el conector mini-USB en el puerto mini USB del dispositivo.3.

Page 32: QSG Maxell Tank v1ML

31

como desmontar y desconectar el disPositivo con seguridad

cuIdado: Nunca DESCONECTE a Drive sem a desligar antes. Poderá perder dados ou danificar a sua Drive e/ou computador.

Cuando un dispositivo, o una unidad de disco duro, son montados en su ordenador significa que el ordenador ha detectado el dispositivo y ha establecido un enlace de comunicación con él. Cuando se desmonta el dispositivo, el enlace de comunicación se interrumpe y el ordenador ya no puede acceder a el para obtener información.

usuarios de WindowsEn la barra de tareas, haga clic en el icono de quitar hardware con seguridad.1.

La barra de tareas se encuentra en la parte inferior de la pantalla.

En el menú emergente de quitar hardware con seguridad seleccione el dispositivo. Después de 2. desmontar la unidad Windows mostrará el mensaje de que es seguro quitar el dispositivo. A continuación, puede desconectar el cable(s).

usuarios de macArrastre el icono a la papelera, después de que el icono desaparece del escritorio puede desconectar el cable.

Page 33: QSG Maxell Tank v1ML

32

aviSoS

CopyrightSCopyright Maxell 2009. todos los dereChos reservados. NiNguNa parte de esta publiCaCióN puede ser reproduCida o trasMitida eN Cualquier forMa y Cualquier Medio, sea eleCtróNiCo, MeCáNiCo, fotoCopia, grabaCióN u otro tipo siN previo CoNseNtiMieNto esCrito.

trademarkS el NoMbre Maxell y su logo soN MarCas registradas de hitaChi Maxell, otras MarCas CoMerCiales MeNCioNadas o que apare-CeN eN esta guía soN propiedad de sus respeCtivos dueños.

CamBioSel Material CoNteNido eN este doCuMeNto se divulga a titulo iNforMativo y esta sujeto a CaMbios siN previo aviso. si bieN se ha realiZado uN esfuerZo eN la CoNfeCCióN de este doCuMeNto para asegurar su exaCtitud, Ni la respoNsabilidad resultaNte de errores u oMisioNes eN este doCuMeNto o de la iNforMaCióN CoNteNida eN el MisMo se asuMeN. el editor se reserva el dereCho de haCer CaMbios o revisioNes siN reservas y siN la obligaCióN de NotifiCar a NiNguNa persoNa diCha revisióN o CaMbios.

Page 34: QSG Maxell Tank v1ML

Disco rigido Maxell da 2.5"Serie Tank

Guida rapida

Page 35: QSG Maxell Tank v1ML

34

PrecauzioniSi raccomanda di eseguire il backup dei dati. Maxell non assume alcuna responsabilità per •perdita o alterazione di dati; inoltre Maxell non esegue il recupero dei datiNon esporre il dispositivo a umidità o liquidi•Non poggiare mai contenitori di liquidi sul dispositivo. Il dispositivo potrebbe essere dan-•neggiato con rischio di folgorazione elettrica, corto circuito, incendio o lesioni personaliNon esporre il dispositivo a temperature non comprese nell’intervallo 5 °C - 35 °C quando •è in funzione, e -20 °C - °60 C quando non in funzione. Non esporre a urti, sobbalzi e non far cadere il dispositivo•Non posizionare il dispositivo diversamente da quanto descritto nella presente guida•Non scollegare il dispositivo e il cavo quando è installato sul sistema operativo•Non usare più di una interfaccia contemporaneamente.•

Page 36: QSG Maxell Tank v1ML

35

installazione del disPositivo

Collegare il diSCo rigido al ComputerIl disco rigido Tank della Maxell può essere collegato a un computer portatile (notebook) oppure a un computer desktop, e può funzionare utilizzando l’alimentazione fornita dal computer (funzionamento alimentato dal bus).

ImportanteIl cavo dati può essere collegato solo in un modo. Verificare di orientare i connettori •correttamente, in caso contrario si rischia di danneggiare il dispositivo e di far deca-dere la garanziaNon usare più di un’interfaccia contemporaneamente (USB 2.0, eSATA). In caso con-•trario si rischia di danneggiare il dispositivo e di far decadere la garanziaNon collegare il dispositivo a più di un computer contemporaneamente. In caso con-•trario si rischia di danneggiare il dispositivo e di far decadere la garanzia.

Page 37: QSG Maxell Tank v1ML

36

PrimaryUSB type A connector (plug into your computer)

Secondary USB type A connector (use onlyif needed)

mini-USBconnector

mini-USB portuSando Solo il Cavo uSB Collegare il connettore USB principale di tipo 1. A alla porta USB del computer o ad un hub USB alimentato.

Non collegare il cavo USB nella porta della tastiera o a un hub che non sia alimentato.

Collegare il connettore mini –USB nella porta 2. mini USB dell’unità.

Page 38: QSG Maxell Tank v1ML

37

uSando la porta eSata (Cavo eSata non fornito)La porta eSATA non è alimentata. Se l’unità viene collegata tramite eSATA, è necessario collegare anche il cavo USB. La porta eSATA trasferisce i dati; la porta USB fornisce l’alimentazione elettrica.

Collegare una estremità del cavo eSATA alla porta 1. eSATA dell’unità

Collegare l’altra estremità alla porta eSATA del 2. computer

Collegare il connettore USB principale di tipo A alla 3. porta USB del computer o ad un hub USB alimentato

Non collegare il cavo USB nella porta della tastiera o a un hub che non sia alimentato.

Collegare il connettore mini –USB nella porta mini 4. USB dell’unità.

mini-USBconnector

mini-USB port eSATA port

Page 39: QSG Maxell Tank v1ML

38

verifiCare Che l’unità Si inStalli nel SiStema

utenti di WindowsDopo alcuni istanti dal collegamento dell’unità, dovrebbe installarsi e dovrebbe venire visu-alizzare una nuova lettera/icona di unità in Risorse del computer.

utenti macDopo alcuni istanti dal collegamento dell’unità, dovrebbe installarsi e dovrebbe venire visu-alizzare una nuova lettera/icona di unità nel Desktop/Finder

CoSa fare Se l’unità non viene rilevataSe l’unità non si installa nel sistema operativo, potrebbe dipendere dal fatto che l’alimentazione non è sufficiente, oppure che il disco rigido interno è stato formattato utiliz-zando un sistema non compatibile…

l’uso di una seconda porta uSB consente di potenziare l’alimentazione: Unplug the mini –USB connector from the Drive1.

Collegare il connettore USB secondario di tipo A alla porta USB del computer o ad un hub USB 2. alimentato.

Non fa differenza se la seconda porta è USB 2.0 o USB 1.1

Collegare il connettore mini –USB nella porta mini USB dell’unità.3.

Page 40: QSG Maxell Tank v1ML

39

come disinstallare e scollegare in modo sicuro l’unità

avvertenza: Non SCOLLEGARE mai l’unità senza eseguire la disinstallazione. Si rischia di perdere i dati o danneggiare l’unità e/o il computer..

Quando un dispositivo, come ad esempio un disco rigido, viene “installato” su un computer , questo vuol dire che il computer ha rilevato il dispositivo e ha stabilito un collegamento per la comunicazione con l’unità. Quando si esegue la disinstallazione, il collegamento per la comuni-cazione viene eliminato e il computer non è più in grado di accedere alle informazioni.

utenti WindowsNella Barra delle applicazioni di Windows, fare clic sull’icona per la rimozione in modo sicuro.1.

La Barra delle applicazioni si trova nella parte inferiore della schermata

Nel menu a comparsa per la Rimozione sicura, selezionare l’unità. Dopo avere effettuato la disin-2. stallazione dell’unità, Windows visualizza un messaggio che informa che è sicuro poter rimuovere il dispositivo. A questo punto è possibile scollegare i cavi.

utenti mac Trascinare l’icona dell’unità nel cestino. Quando l’icona non è più visualizzata sul Desktop è possibile scollegare in modo sicuro i cavi.

Page 41: QSG Maxell Tank v1ML

40

CopyrightSCopyright Maxell 2009. tutti i diritti riservati. NessuNa parte della preseNte pubbliCaZioNe può essere riprodotta o trasMessa iN qualsiasi forMa o CoN qualsiasi struMeNto, elettroNiCo, MeCCaNiCo, traMite fotoCopiatura, registraZioNe o altro, seNZa avere riCevuto iN aNtiCipo la NeCessaria autoriZZaZioNe.

marChi regiStratila deNoMiNaZioNe Maxell e il logo soNo MarChi registrati di proprietà della hitaChi Maxell. gli altri MarChi registrati Citati o preseNti iN questo doCuMeNto soNo di proprietà dei rispettivi possessori.

modifiChei Materiali riportati Nel preseNte doCuMeNto soNo a solo sCopo iNforMativo e soNo soggetti a ModifiCa seNZa preavviso. NoNostaNte sia stato posto ogNi ragioNevole sforZo Nella preparaZioNe del preseNte doCuMeNto per garaNtirNe l’aCCurateZZa, NoN si assuMe alCuNa respoNsabilità iN Merito a errori o MissioNi iN questo doCuMeNto o derivaNte dalle iNforMaZioNi iN esso CoNteNute. l’editore si riserva il diritto di apportare ModifiChe o revisioNi seNZa alCuN obbligo di iNforMare terZi di tali revisioNi e ModifiChe.

Page 42: QSG Maxell Tank v1ML

MaxellHarddrive 2.5"Tankserie

Snelstart Handleiding

Page 43: QSG Maxell Tank v1ML

42

voorzorgsmaatregelenWij raden u sterk aan om een back-up van uw gegevens te maken. Maxell is niet verant-•woordelijk voor verlies of teloorgaan van gegevens; Maxell zal ook geen gegevensherstel uitvoerenStel het apparaat niet bloot aan vochtige of natte omstandigheden•Plaats nooit containers met vloeistoffen op het apparaat. Dit kan het apparaat beschadi-•gen en het risico op een elektrische schok, kortsluiting, brand of persoonlijke verwondin-gen verhogenStel dit apparaat niet bloot aan een temperatuur buiten het bereik van 5 C tot 35 C wan-•neer het apparaat in bedrijf is, en -20 C tot 60 C wanneer buiten bedrijfStoot niet tegen het apparaat, schud het niet en laat het niet vallen•Probeer niet om het apparaat te plaatsen op een manier die niet beschreven wordt in •deze handleidingOntkoppel geen kabels terwijl het apparaat geïnstalleerd is op uw besturingssysteem •Gebruik niet meer dan één interface tegelijkertijd•

Page 44: QSG Maxell Tank v1ML

43

installeren van het aPParaat

verBinden van de harddrive met uW ComputerDe Maxell Tank Harddrive kan verbonden worden met een laptop (notebook) of desktop computer, en het kan werken op de stroom die geleverd wordt door uw computer (hoofdlijn aangedreven werking)

BelangrIjk De datakabel kan slechts op één manier aangesloten worden. Zorg ervoor dat de aanslui-•tstukken op de juiste manier georiënteerd zijn, anders kunt u het apparaat beschadigen en de garantie ongeldig maken Gebruik niet meer dan één interface (USB 2.0, eSATA) tegelijkertijd. Dit wel doen kan het •apparaat beschadigen en de garantie ongeldig makenVerbind het apparaat niet met meer dan één computer tegelijkertijd. Dit kan het appa-•raat beschadigen en de garantie ongeldig maken.

Page 45: QSG Maxell Tank v1ML

44

PrimaryUSB type A connector (plug into your computer)

Secondary USB type A connector (use onlyif needed)

mini-USBconnector

mini-USB portmet geBruik van SleChtS een uSB kaBel

Plug de het primaire USB type A aansluitstuk 1. in de USB poort op uw computer of zelf aangedreven USB hub.

Plug de USB kabel niet in een poort voor een toetsenbord of een hub die geen eigen stroom-voorziening heeft.

Plug het mini –USB aansluitstuk in de mini 2. USB poort van de drive.

Page 46: QSG Maxell Tank v1ML

45

met geBruik van eSata poort (eSata kaBel niet geleverd)eSATA poort levert geen stroom. Indien u de drive via eSATA verbindt, dan moet u tevens de USB kabel verbinden. De eSATA poort zal de gegevens overbrengen; de USB poort zal de stroom leveren.

Plug één uiteinde van de eSATA kabel in de eSATA 1. poort van de Drive

Plug het andere uiteinde in een eSATA poort op uw 2. computer

Plug het primaire USB type A aansluitstuk in een USB 3. poort op uw computer of zelf aangedreven USB hub

Plug de USB kabel niet in een poort voor een 4. toetsenbord of een hub die geen eigen stroomvoor-ziening heeft.

Plug het mini-USB aansluitstuk in de mini-USB van 5. de drive.

mini-USBconnector

mini-USB port eSATA port

Page 47: QSG Maxell Tank v1ML

46

verifiërend dat de drive in uW SySteem geïnStalleerd iS

Windows gebruikersEnkele momenten nadat u de Drive aansluit, dient het zich te installeren en een nieuw drive icoon/letter zal verschijnen in Mijn Computer.

mac gebruikersEnkele momenten nadat u de Drive aansluit, dient het zich te installeren en een nieuw drive icoon zal verschijnen op de Desktop/Zoeker.

Wat te doen alS de drive niet Wordt gevondenIndien de Drive zich niet wil installeren in uw besturingssysteem, dan ontvangt het of niet voldoende stroom om het in te schakelen, of de interne harde schijf werd geformatteerd met een incompatibel systeem.

Gebruik makend van een tweede USB poort om de stroom te doen toenemen:Koppel het mini –USB aansluitstuk los van de Drive1.

Plug het secundaire USB type A aansluitstuk in een tweede USB poort op uw computer of zelf 2. aangedreven hub.

Het maakt niet uit of de tweede poort USB 2.0 of USB 1.1 is

Plug het mini-USB aansluitstuk in de mini-USB poort van de Drive.3.

Page 48: QSG Maxell Tank v1ML

47

hoe de drive oP een veilige manier te de-installeren & ontkoPPelen

WaarschuWIng: ONTKOPPEL de Drive nooit zonder het eerst te de-installeren. U kunt gegevens verliezen of de drive en/of uw computer beschadigen.

Wanneer een apparaat, zoals een harddrive, “geïnstalleerd” is op een computer, betekent dit dat de computer het apparaat heeft gevonden en er een communicatielink mee tot stand brengt. Wanneer u een apparaat de-installeert, dan wordt de communicatielink afgebroken en de computer heeft er geen toegang meer toe voor informatie.

Windows gebruikerKlik in de Windows Taakbalk op het veilig Verwijderen icoon.1.

De taakbalk bevindt zich aan de onderkant van uw scherm

Selecteer de Drive in het Veilig Verwijderen pop-up menu. Nadat de Drive zich de-installeert zal 2. Windows een bericht weergeven dat het apparaat nu veilig verwijderd kan worden. U kunt dan de kabel(s) loskoppelen.

mac gebruikersSleep het Drive icoon naar de Prullenbak. Nadat het icoon verdwijnt van de Desktop kunt u de kabel(s) veilig loskoppelen.

Page 49: QSG Maxell Tank v1ML

48

auteursrechten

Copyright Maxell 2009. alle reChteN voorbehoudeN. geeN eNkel oNderdeel vaN deZe publiCatie Mag gereproduCeerd of over-gedrageN wordeN iN eNige vorM eN op wat voor MaNier daN ook, elektroNisCh, MeChaNisCh, gefotokopieerd, opNaMe of aNders, ZoNder voorafgaaNde toesteMMiNg op papier.

handelSmerken de NaaM eN het logo vaN Maxell ZijN geregistreerde haNdelsMerkeN vaN hitaChi Maxell. aNdere haNdelsMerkeN die geNoeMd wordeN of voorkoMeN iN dit doCuMeNt ZijN het eigeNdoM vaN huN respeCtievelijke eigeNaar.

Wijzigingenhet Materiaal iN dit doCuMeNt is sleChts bedoeld als iNforMatie eN is oNderworpeN aaN wijZigiNg ZoNder aaNkoNdigiNg. hoewel redelijke iNspaNNiNgeN gedaaN ZijN bij de voorbereidiNg vaN dit doCuMeNt oM de Nauwkeurigheid te garaNdereN, wordt geeN aaNsprakelijkheid geNoMeN die het gevolg is vaN fouteN of weglatiNgeN iN dit doCuMeNt of vaN het gebruik vaN de iNforMatie die hieriN besloteN ligt. de uitgever behoudt het reCht voor oM wijZigiNgeN of revisies aaN te breNgeN ZoNder voorbehoud eN ZoNder de verpliChtiNg oM eNige persooN vaN dergelijke revisies of wijZigiNgeN op de hoogte te breNgeN.

Page 50: QSG Maxell Tank v1ML

MaxellDisco Rígido 2.5"Série Tank

Guia Rápido

Page 51: QSG Maxell Tank v1ML

50

PrecauçõesRecomendamos fortemente que proteja e salve os seus dados. A Maxell não é responsável •pela perca ou corrupção de dados; a Maxell não executa recuperação de dados. Não exponha o dispositivo a condições extremas. •Nunca derrame líquidos em cima do dispositivo. Isto pode danificar o dispositivo e •aumentar o risco de choque eléctrico, curto-circuito, incêndio ou danos pessoais. Não exponha o dispositivo a temperaturas fora dos limites de 5º C a 35º C, e -20º C e 60º C •quando não ligado.Não bata, quebre ou deixe cair o dispositivo.•Não tente suportar o dispositivo de uma forma não descrita neste guia•Não desligue o cabo enquanto o dispositivo estiver ligado ao seu sistema operativo.•Não utilize mais de uma interface ao mesmo tempo.•

Page 52: QSG Maxell Tank v1ML

51

instalando o disPositivo

ConeCtando o diSCo rígido ao Seu ComputadorO Disco Rígido Tank Maxell pode ser conectado a um PC Portátil, Computador de secretária, e funcionar sem uma fonte de alimentação externa (alimentado via computador).

Important eO cabo apenas poderá ser conectado de uma forma. Certifique-se que a orientação do •conector esteja correcta ou poderá danificar o dispositivo e perder a garantia. Não utilize mais de uma interface (USB 2.0, eSATA) ao mesmo tempo. Isso poderá dani-•ficar o dispositivo e fazer perder a garantia.Não conecte o dispositivo a mais de um computador ao mesmo tempo. Isso poderá •danificar o dispositivo e fazer perder a garantia.

Page 53: QSG Maxell Tank v1ML

52

PrimaryUSB type A connector (plug into your computer)

Secondary USB type A connector (use onlyif needed)

mini-USBconnector

mini-USB portuSando apenaS a porta uSB Ligue o conector USB tipo A à porta USB no 1. seu computador na respectiva entrada USB.

Não ligue o cabo USB a uma porta de teclado ou outra entrada que não tenha a sua própria alimentação.

Ligue o conector mini USB à porta USB do seu 2. Disco Rígido.

Page 54: QSG Maxell Tank v1ML

53

utilizando a porta eSata (CaBo eSata não forneCido)A porta eSATA não fornece alimentação. Se conec-tar a Drive via eSATA, deverá tambem conectar o cabo USB. A porta eSATA irá transferir os dados; e a porta USB irá fornecer a alimentação.

Ligue um terminal do cabo eSATA na porta eSATA 1. da Drive.

Ligue o outro terminal do cabo eSATA na porta 2. eSATA do computador.

Ligue o conector USB tipo A na porta USB do seu 3. computador ou dispositivo USB auto-alimentado. Não ligue o cabo USB a uma porta de teclado ou outra entrada que não tenha a sua própria alimenta-ção.

Ligue o conector mini-USB na entrada mini-USB da 4. Drive.

mini-USBconnector

mini-USB port eSATA port

Page 55: QSG Maxell Tank v1ML

54

verifiCação de que o drive é reConheCido pelo Computador

utilizadores WindowsUns momentos depois de conectar o Disco Rígido, deverá aparecer um novo ícone na direc-toria Meu Computador.

utilizadores macUns momentos depois de conectar o Disco Rígido, deverá aparecer um novo ícone na direc-toria Desktop/Finder.

o que fazer Se a drive não for deteCtadaSe o Drive não for reconhecido pelo seu sistema operativo seja porque não esteja a receber sufi-ciente alimentação na corrente. Consegue aumentar a potência com uma segunda porta USB.

Utilizando uma segunda porta USB para aumentar a potência:Desligue o conector mini –USB da Drive.1.

Ligue o conector secundário USB tipo A na segunda porta USB no seu computador ou dispositivo 2. USB auto-alimentado.

Não é importante se a segunda porta é USB 2.0 ou USB 1.1.

Ligue o conector mini-USB na porta mini-USB da Drive.3.

Page 56: QSG Maxell Tank v1ML

55

como desligar e desconectar a drive de forma segura

avIso: Nunca DESCONECTE a Drive sem a desligar antes. Poderá perder dados ou danificar a sua Drive e/ou computador.

Quando um dispositivo, como um disco rígido é ligado a um computador, isto quer dizer que o computador detectou o dispositivo e estabeleceu uma comunicação associada ao mesmo. Quando desliga um dispositivo a ligação é separada do computador e este não consegue aceder à Drive.

utilizadores WindowsNa Barra de Tarefas do seu ambiente de trabalho no Windows, clique no ícone Remover 1. Hardware com Segurança.

Barra de tarefas está localizada no fundo do seu monitor

Na caixa de diálogo Remover com Segurança, seleccione a Drive que deseja desligar. Depois 2. de desligar a Drive desejada o Windows disponibiliza uma mensagem a informar que é seguro remover o dispositivo. Poderá agora desconectar o cabo.

utilizadores macArraste o ícone da Drive para o Lixo. Após o ícone desaparecer do ambiente de trabalho, poderá desconectar o cabo de forma segura.

Page 57: QSG Maxell Tank v1ML

56

aviSoS

direitoSCopyright Maxell 2009. todos os direitos reservados. NeNhuMa parte desta publiCação poderá ser reproduZida ou traNsMitida sob qualquer forMa por quaisquer Meios, eleCtróNiCo, MeCâNiCo, fotoCopiado, gravado ou outro, seM a prévia autoriZação esCrita.

marCaSo NoMe Maxell e o seu logótipo são MarCas registadas da hitaChi Maxell. outras MarCas MeNCioNadas ou que apareçaM Neste doCuMeNto são propriedade dos respeCtivos doNos.

alteraçõeSo Material CoNtido Neste doCuMeNto é apeNas para iNforMação e sujeito a alterações seM aviso prévio. eNquaNto foraM efeCtuados esforços iMportaNtes Na preparação deste doCuMeNto para assegurar sua exaCtidão, NeNhuMa respoNsabilidade resultaNdo dos erros ou das oMissões Neste doCuMeNto ou do uso da iNforMação CoNtida Nele está assuMida. o editor reserva-se No direito de faZer MudaNças ou revisões seM reserva e seM obrigação de NotifiCar queM quer que seja por quaisquer alterações ou MudaNças.

Page 58: QSG Maxell Tank v1ML

Maxell merevlemez-meghajtó 2,5"Tank sorozat

Gyors üzembe helyezési útmutató

Page 59: QSG Maxell Tank v1ML

58

ÓvintézkedésekNyomatékosan ajánljuk, hogy készítsen biztonsági másolatot adatairól. A Maxell nem •vállal felelősséget az adatvesztésért vagy –sérülésért, illetve a Maxell nem vállal adat-helyreállítástNe tegye ki az eszközt nedves vagy párás környezetnek.•Soha ne tegyen folyadéktartályt az eszközre. Ezzel megrongálódhat az eszköz és növeli az •elektromos áramütés, rövidzárlat, tűz vagy személyi sérülés kockázatát.Ne tegye ki az eszközt 5 és 35 °C tartományon kívüli hőmérsékletnek működés közben, •illetve -20 és 60 °C tartományon kívüli hőmérsékletnek, amikor nem működik.Ne ütögesse, lökje meg vagy ejtse le az eszközt.•Ne kísérelje meg felállítani az eszközt a kézikönyvben ismertetettől eltérő módon.•Amíg az eszköz kapcsolódik az operációs rendszeréhez, addig ne válassza le a kábelt. •Nem használjon egyszerre több mint egy csatolót.•

Page 60: QSG Maxell Tank v1ML

59

az eszköz telePítése

a merevlemez-meghajtó CSatlakoztatáSa a SzámítógéphezA Maxell Tank merevlemez-meghajtó laptop (notebook) vagy asztali számítógéphez csatla-koztatható, és a számítógép által szolgáltatott tápfeszültségről is működik (busz által táplált működés).

Fontos Az adatkábel csatlakozóját csak egy irányban lehet bedugni. Ügyeljen a csatla-•kozók megfelelő irányára, amikor csatlakoztatja őket. Ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja, ami a termékgarancia elvesztésével jár. Nem használjon egyszerre több mint egy csatolót (USB 2.0, eSATA). Ellenkező esetben •az eszköz károsodhat, ami a termékgarancia elvesztésével jár.Ne csatlakoztassa az eszközt egyszerre több mint egy számítógéphez. Ellenkező eset-•ben az eszköz károsodhat, ami a termékgarancia elvesztésével jár.

Page 61: QSG Maxell Tank v1ML

60

PrimaryUSB type A connector (plug into your computer)

Secondary USB type A connector (use onlyif needed)

mini-USBconnector

mini-USB portCSak uSB-káBel haSználatával Dugja az elsődleges USB „A” típusú dugót 1. a számítógép egyik USB-portjába vagy egy önállóan táplált USB-elosztóba.

Ne dugja az USB-kábelt billentyűzet-csatlakozóba vagy saját tápellátással nem rendelkező elosztóba.

Dugja a mini-USB csatlakozót a meghajtó 2. mini USB-portjába.

Page 62: QSG Maxell Tank v1ML

61

az eSata port SegítSégével (az eSata káBel nem tartozék)Az e-SATA port nem biztosít tápellátást. Ha a meghajtót az eSATA csatlakozón keresztül köti be, az USB-kábelt is csatlakoztatnia kell. Az eSATA port továbbítja az adatokat, míg az USB-port adja a tápellátást.

Dugja az eSATA-kábel egyik végét a meghajtó 1. eSATA-portjába.

Dugja a másik végét a számítógép eSATA portjába.2.

Dugja az elsődleges USB „A” típusú dugót a számító-3. gép egyik USB-portjába vagy egy önállóan táplált USB-elosztóba.

Ne dugja az USB-kábelt billentyűzet-csatlakozóba vagy saját tápellátással nem rendelkező elosztóba.

Dugja a mini-USB csatlakozót a meghajtó mini USB-4. portjába.

mini-USBconnector

mini-USB port eSATA port

Page 63: QSG Maxell Tank v1ML

62

a meghajtó rendSzerhez történő CSatlakozáSának ellenőrzéSe

Windows felhasználókKevéssel a meghajtó bekötése után csatlakoznia kell és a My Computer (Számítógép) map-pában meg kell jelennie egy új meghajtó-ikonnak/-betűnek.

mac felhasználókKevéssel a meghajtó bekötése után csatlakoznia kell és a Desktop/Finder (Asztal/Kereső) asztalon meg kell jelennie egy új meghajtó-ikonnak.

mi a teendő, ha nem éSzlelhető a meghajtó?IHa a meghajtó nem csatlakozik az operációs rendszerhez, vagy nem kap megfelelő áramot a bekapcsolódáshoz, vagy a belső merevlemezt nem kompatibilis rendszerrel formázták…

második uSB-port használata a tápellátás kiegészítéséhez: Húzza ki a mini-USB csatlakozót a meghajtóból.1.

Dugja a másodlagos USB „A” típusú dugót a számítógép másik USB-portjába vagy egy önállóan 2. táplált USB-elosztóba.

Nem számít, hogy a második port USB 2.0 vagy USB 1.1.

Dugja a mini-USB csatlakozót a meghajtó mini USB-portjába.3.

Page 64: QSG Maxell Tank v1ML

63

a meghajtÓ biztonságos csatolása és leválasztása

FIgyelem: Soha ne HÚZZA KI a meghajtó csatlakozóját anélkül, hogy előbb leválasztaná. Ellenkező esetben adatot veszíthet vagy megrongálódhat a meghajtó és/vagy a számítógép.

Ha megtörténik egy eszköz, pl. merevlemez-meghajtó, “csatolása” egy számítógéphez, azt jelenti, hogy a számítógép észlelte az eszközt és kommunikációs kapcsolatot létesített vele. Amikor megszünteti egy eszköz csatolását, megszakad a kommunikációs kapcsolat és a számítógép többé nem éri el a rajta lévő információt. .

Windows felhasználókA Windows tálcán kattintson a „Hardver biztonságos eltávolítása” ikonra.1.

A tálca a képernyő alján helyezkedik el.

A „Hardver biztonságos eltávolítása” lenyíló menüben jelölje ki a Meghajtót. Miután megtörténik 2. a meghajtó leválasztása, a Windows megjelenít egy üzenetet, hogy biztonságosan eltávolíthatja az eszközt. Ezután kihúzhatja a kábel(eke)t.

mac felhasználókHúzza a meghajtó ikonját a Trash (Kuka) ikonra. Amint az Asztalról eltűnik az ikon, biztonságosan kihúzhatja a kábel(eke)t.

Page 65: QSG Maxell Tank v1ML

64

Szerzői jogokCopyright Maxell 2009. MiNdeN jog feNNtartva! előZetes írásos eNgedély Nélkül eNNek a kiadváNyNak seMMilyeN résZletét NeM sZabad soksZorosítaNi, legyeN aZ bárMilyeN forMábaN vagy esZköZZel, elektroNikusaN, MeChaNikusaN, féNyMásolattal, feljegyZéssel vagy Másképp.

védjegyek a Maxell Név és eMbléMa a hitaChi Maxell aCer bejegyZett védjegyei. MiNdeN, a dokuMeNtuMbaN eMlített védjegy aZ adott jogbirtokos tulajdoNábaN vaN.

változáSa dokuMeNtuMbaN sZereplő iNforMáCiók kiZárólag tájékoZtatás Célját sZolgálják és előZetes értesítés Nélkül MegváltoZ-tathatók. aNNak elleNére, hogy MegtesZüNk MiNdeN tőlüNk telhetőt e dokuMeNtuM elkésZítése soráN a poNtossága érdekébeN, aZ esetleges hibákért vagy hiáNyosságokért, illetve a beNNe lévő iNforMáCió hasZNálhatóságáért felelősséget NeM vállaluNk. a kiadó feNNtartja a jogot a kiadváNy Módosítására vagy átdolgoZására aNélkül, hogy a erről bárkit külöN értesíteNéNek.


Recommended