+ All Categories
Home > Documents > Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

Date post: 28-Feb-2018
Category:
Upload: stanley
View: 220 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 1/20 XENYX QX1832 /QX1222 Premium 18/16-Input 3/2 and 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors, KLARK TEKNIK Multi-FX Processor, Wireless Option and USB/Audio Interface (Check out behringer.com for Full Manual)
Transcript
Page 1: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 1/20

XENYXQX1832 /QX1222Premium 18/16-Input 3/2 and 2/2-Bus Mixer with XENYX MicPreamps & Compressors, KLARK TEKNIK Multi-FX Processor,Wireless Option and USB/Audio Interface

(Check out behringer.com for Full Manual)

Page 2: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 2/20

2 XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide 3

Important SafetyInstructions

LEGAL DISCLAIMER

Instrucciones deseguridad

NEGACIÓN LEGAL

Terminals marked with this symbol carryelectrica l current of suffi cient magnitudeto constitute risk of electric shock.

Use only high-quality professional speaker cables with¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All otherinstallation or modication should be performed onlyby qualied personnel.

This symbol, wherever it appears,alerts you to the presence of uninsulateddangerous voltage inside the

enclosure - voltage th at may be suffi cient to constitute arisk of shock.

This symbol, wherever it appears,alerts you to important operating andmaintenance instructions in the

accompanying literature. Please read the manual.

Caution

To reduce the risk of electric shock, do notremove the top cover (or the rear section).

No user serviceable parts inside. Refer servicing toqualied personnel.

Caution

To reduce the risk of re or electric shock,do not expose this appliance to rain and

moisture. The apparatus shall not be exposed to drippingor splashing liquids and no objects lled with liquids,such as vases, shall be placed on the apparatus.

Caution

These service instructions are for useby qualied service personnel only.

To reduce the risk of electric shock do not perform anyservicing other than that contained in the operationinstructions. Repairs have to be performed by qualiedservice personnel.

1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water.6. Clean only with dry cloth.7. Do not block any ventilation openings. Install inaccordance with the manufacturer’s instructions.8. Do not install near any heat sources such asradiators, heat registers, stoves, or other apparatus(including ampliers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarizedor grounding-type plug. A polarized plug has two bladeswith one wider than the other. A grounding-type plughas two blades and a third grounding prong. The wideblade or the third prong are provided for your safety. If theprovided plug does not t into your outlet, consult anelectrician for replacement of the obsolete outlet.10. Protect the power cord from being walked on orpinched particularly at plugs, convenience receptacles,and the point where they exit from the apparatus.11. Use only attachments/accessories specied bythe manufacturer.

12. Use only with thecart, stand, tripod, bracket,or table specied by themanufacturer, or sold withthe apparatus. When a cartis used, use caution whenmoving the cart/apparatuscombination to avoid

injury from tip-over.13. Unplug this apparatus during lightning storms orwhen unused for long periods of time.14. Refer all servicing to qualied service personnel.Servicing is required when the apparatus has beendamaged in any way, such as power supply cord or plugis damaged, liquid has been spilled or objects have falleninto the apparatus, the apparatus has been exposedto rain or moisture, does not operate normally, or hasbeen dropped.15. The apparatus shall be connected to a MAINS socketoutlet with a protective earthing connection.16. Where the MAINS plug or an appliance coupler isused as the disconnect device, the disconnect device shallremain readily operable.

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCESARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ANDACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUNDARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSIC GROUP.COM .ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIRRESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NOLIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFEREDBY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY ORIN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPHOR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS ANDSPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGHAUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OFMUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY

TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIEDUNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUALIS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAYBE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORMOR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANYKIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD.

ALL RIGHTS RESERVED.© 2013 MUSIC Group IP Ltd.Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,Road Town, Tortola, British Virgin Islands

For the applicable warranty terms and conditionsand additional information regarding MUSIC Group’sLimited Warranty, please see complete details online atwww.music-group.com/warranty.

Las terminales marcadas con este símbolotransportan corriente eléctrica demagnitud suciente como para constituir

un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables dealtavoz profesionales y de alta calidad con conectoresTS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otrainstalación o modicación debe ser realizada únicamentepor un técnico cualicado.

Este símbolo, siempre que aparece,le advierte de la presencia de voltajepeligroso sin aislar dentro de la caja;

este voltaje puede ser suciente para constituir un riesgode descarga.

Este símbolo, siempre que aparece,le advierte sobre instrucciones operativasy de mantenimiento que aparecen en la

documentación adjunta. Por favor, lea el manual.Atención

Para reducir el riesgo de descargaeléctrica, no quite la tapa (o la parte

posterior). No hay piezas en el interior del equipo quepuedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,póngase en contacto con personal cualicado.

Atención

Para reducir el riesgo de incendio odescarga eléctrica, no exponga este

aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente quepueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobreel aparato.

Atención

Las instrucciones de servicio debenllevarlas a cabo exclusivamente personal

cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,no realice reparaciones que no se encuentren descritasen el manual de operaciones. Las reparaciones deben serrealizadas exclusivamente por personal cualicado.1. Lea las instrucciones.2. Conserve estas instrucciones.3. Preste atención a todas las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No use este aparato cerca del agua.6. Limpie este aparato con un paño seco.7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale elequipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calortales como radiadores, acumuladores de calor, estufas uotros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedanproducir calor.9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierradel aparato o del cable de alimentación de corriente.Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cualestiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija conpuesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y lapuesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,respectivamente, son los que garantizan una mayorseguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo noconcuerda con la toma de corriente, consulte con unelectricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.10. Coloque el cable de suministro de energía de maneraque no pueda ser pisado y que esté protegido de objetosalados. Asegúrese de que el cable de suministro deenergía esté protegido, especialmente en la zona de laclavija y en el punto donde sale del aparato.11. Use únicamente los dispositivos o accesoriosespecicados por el fabricante.

12. Use únicamente lacarretilla, plataforma,trípode, soporte o mesaespecicados por elfabricante o suministrados junto con el equipo.Al transportar el equipo,tenga cuidado para evitar

daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va autilizarlo durante un periodo largo.14. Confíe las reparaciones únicamente a serviciostécnicos cualicados. La unidad requiere mantenimientosiempre que haya sufrido algún daño, si el cable desuministro de energía o el enchufe presentaran daños,se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetosdentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuestoa la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar demanera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctricaasegúrese de que la conexión disponga de una unióna tierra.16. Si el enchufe o conector de red sirve como únicomedio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.

LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LAEXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTTOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APAQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDBUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DMUSIC GROUP MUSIC GROUP.COM . TODMARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDARESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NNINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD PODAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUPERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLO EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOO EXPLICACIONES QUE APARECEN EN EDOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFITÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENPRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MSON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRY MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUPOR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS ANINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTOBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXIMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGLEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NINI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INFOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUCUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓNESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.© 2013 MUSIC Group IP Ltd.Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicde la garantía así como información adicional sobGarantía limitada de MUSIC group, consulte onlinformación en la web www.music-group.com/w

LIMITED WARRANTY

GARANTÍA LIMITADA

Page 3: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 3/20

4 XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide 5

Consignes de sécuritéDÉNI LÉGAL Wichtige

SicherhteitshinweiseHAFTUNGSAUSSCHLUSS

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Les points repérés par ce symbole portentune tension électrique suffi sante pourconstituer un risque d’électrocution.

Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnelsde haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou chesà verrouillages déjà installées. Toute autre installation oumodication doit être effectuée uniquement par unpersonnel qualié.

Ce symbole avertit de la présence d’unetension dangereuse et non isolée àl’intérieur de l’appareil - elle peut

provoquer des chocs électriques.

AttentionCe symbol signale les consignesd’utilisation et d’entre ! Tien importantes

dans la documentation fournie. Lisez les consignes desécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

Attention

Pour éviter tout risque de choc électrique,ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni

démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareilne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.Laisser toute réparation à un professionnel qualié.

Attention

Pour réduire les risques de feu et de chocélectrique, n’exposez pas cet appareil à la

pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.Ne posez pas de récipient contenant un liquide surl’appareil (un vase par exemple).

Attention

Ces consignes de sécurité et d’entretiensont destinées à un personnel qualié.

Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuezaucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par lemanuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doiventêtre effectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.2. Conservez ces consignes.3. Respectez tous les avertissements.4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilationde l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez lesconsignes du fabricant concernant l’installationde l’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une sourcede chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou toutappareil dégageant de la chaleur (y compris un amplide puissance).9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolairesou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deuxcontacts de largeur différente. Le plus large est le contactde sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plusune mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du blocd’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni necorrespond pas à celles de votre installation électrique,faites appel à un électricien pour effectuer le changementde prise.10. Installez le cordon d’alimentation de telle façonque personne ne puisse marcher dessus et qu’il soitprotégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordond’alimentation est sufsamment protégé, notamment auniveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié àl’appareil; cela est également valable pour une éventuellerallonge électrique.11. Utilisez exclusivement des accessoires et desappareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

12. Utilisezexclusivement deschariots, des diables,des présentoirs, des piedset des surfaces detravail recommandéspar le fabricant oulivrés avec le produit.

Déplacez précautionneusement tout chariot ou diablechargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en casd’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longuepériode de temps.14. Les travaux d’entretien de l’appareil doiventêtre effectués uniquement par du personnel qualié.Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil estendommagé de quelque façon que ce soit (dommages surle cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si unliquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, sil’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il nefonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.15. L’appareil doit être connecté à une prise secteurdotée d’une protection par mise à la terre.

16.La prise électrique ou la priseIEC de tout appareil dénué de

bouton marche/arrêt doit resteraccessible en permanence.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCESUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONTPARTIE DU MUSIC GROUP MUSIC GROUP.COM .TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉDE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉMUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉDANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBISPAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU ENPARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OUDÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENTVARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUSQUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONTPAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENTAUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTERLA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE,EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI ESTPROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDITDE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOISOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYENQUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ETD’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITEEXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RÉSERVÉS.© 2013 MUSIC Group IP Ltd.Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

Pour connaître les termes et conditions degarantie applicables, ainsi que les informationssupplémentaires et détaillées sur la GarantieLimitée de MUSIC Group, consultez le site Internetwww.music-group.com/warranty.

VorsichtDie mit dem Symbol markiertenAnschlüsse führen so viel Spannung,

dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.Verwenden Sie nur hochwertige, professionelleLautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mmMONO-Klinkensteckern oder Lautsprechersteckermit Drehverriegelung. Alle anderen Installationenoder Modikationen sollten nur von qualiziertemFachpersonal ausgeführt werden.

AchtungUm eine Gefährdung durch Stromschlagauszuschließen, darf die Geräteabdeckung

bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.Im Innern des Geräts benden sich keine vom Benutzerreparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur vonqualiziertem Personal ausgeführt werden.

AchtungUm eine Gefährdung durch Feuer bzw.Stromschlag auszuschließen, darf dieses

Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werdennoch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeitenin das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mitFlüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,auf das Gerät.

AchtungDie Service-Hinweise sind nur durchqualiziertes Personal zu befolgen.

Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerätdurch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschriebensind. Reparaturen sind nur von qualiziertemFachpersonal durchzuführen.

1. Lesen Sie diese Hinweise.2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. BeachtenSie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte(auch Verstärker).9. Entfernen Sie in keinem Fall dieSicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdetenSteckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlichbreite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zweiSteckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls dasmitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdosepasst, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit dieSteckdose entsprechend ausgetauscht wird.10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vorTritten und scharfen Kanten geschützt ist und nichtbeschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondereim Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und ander Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,auf ausreichenden Schutz.11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiteran das Stromnetz angeschlossen sein.12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eineGerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschaltensein, muss diese immer zugänglich sein.13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,die laut Hersteller geeignet sind.

14. VerwendenSie nur Wagen,Standvorrichtungen,

Stative, Halter oder Tische,die vom Hersteller benanntoder im Lieferumfangdes Geräts enthaltensind. Falls Sie einen

Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegender Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durchStolpern zu vermeiden.15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wennSie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur vonqualiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartungist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weisebeschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oderSteckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinneregelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetztwurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oderauf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgungdieses Produkts: Dieses Symbolweist darauf hin, das Produktentsprechend der WEEEDirektive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetzenicht zusammen mit Ihren

Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt solltebei einer autorisierten Sammelstelle für Recyclingelektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegebenwerden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generellmit elektrischen und elektronischen Geräten inVerbindung stehen, könnte eine unsachgemäßeBehandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkungauf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitiggewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung diesesProdukts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerätebei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zumzuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zuIhrem Haushaltsabfallentsorger auf.

TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNKÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEKLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TSIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSIC GRALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENJEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP ÜKEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PEENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILHIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGPRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PWERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACVERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UNSIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GRSIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUAUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGHANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZENVERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANURHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEINHANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FOMIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKAUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FMUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT ÜBERTRAGEN WERDEN.

ALLE RECHTE VORBEHALTEN.© 2013 MUSIC Group IP Ltd.Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliInformationen bezüglich der von MUSIC Groupgewährten beschränkten Garantie nden Sie onliwww. music-group.com/warranty.

GARANTIE LIMITÉE

Page 4: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 4/20

6 XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide 7

Instruções de SegurançaImportantes

LEGAL RENUNCIANTE

GARANTIA LIMITADA

Aviso!Terminais marcados com o símbolocarregam corrente elétrica de magnitude

suciente para constituir um risco de choque elétrico.Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidadecom plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torçãopré-instalados. Todas as outras instalações e modicaçõesdevem ser efetuadas por pessoas qualicadas.

Este símbolo, onde quer que o encontre,alerta-o para a leitura das instruções demanuseamento que acompanham o

equipamento. Por favor leia o manual de instruções.

AtençãoDe forma a diminuir o risco de choqueeléctrico, não remover a cobertura

(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis porparte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrera um técnico qualicado.

AtençãoPara reduzir o risco de incêndios ouchoques eléctricos o aparelho não deve ser

exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deveser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cimado aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.

AtençãoEstas instruções de operação devem serutilizadas, em exclusivo, por técnicos de

assistência qualicados. Para evitar choques eléctricosnão proceda a reparações ou intervenções, que não asindicadas nas instruções de operação, salvo se possuir asquali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricosnão proceda a reparações ou intervenções, que não asindicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer sepossuir as qualicações necessárias.

1. Leia estas instruções.2. Guarde estas instruções.

3. Preste atenção a todos os avisos.4. Siga todas as instruções.5. Não utilize este dispositivo perto de água.6. Limpe apenas com um pano seco.7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale deacordo com as instruções do fabricante.8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor taiscomo radiadores, bocas de ar quente, fogões de salaou outros aparelhos (incluindo amplicadores) queproduzam calor.9. Não anule o objectivo de segurança das chaspolarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma chapolarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais largado que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe

de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos parasua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na suatomada, consulte um electricista para a substituição datomada obsoleta.10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ouapertos, especialmente nas chas, extensões, e no localde saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctricoestá protegido. Verique particularmente nas chas, nosreceptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.11. O aparelho tem de estar sempre conectado à redeeléctrica com o condutor de protecção intacto.12. Se utilizar uma cha de rede principal ou umatomada de aparelhos para desligar a unidade defuncionamento, esta deve estar sempre acessível.13. Utilize apenas ligações/acessórios especicadospelo fabricante.

14. Utilize apenas como carrinho, estrutura,tripé, suporte, ou mesa

especicados pelofabricante ou vendidoscom o dispositivo.Quando utilizar umcarrinho, tenha cuidado ao

mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danosprovocados pela terpidação.15. Desligue este dispositivo durante as trovoadasou quando não for utilizado durante longos períodosde tempo.16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempreefectuado por pessoal qualicado. É necessária umareparação sempre que a unidade tiver sido de algumaforma danicada, como por exemplo: no caso do cabode alimentação ou cha se encontrarem danicados;na eventualidade de líquido ter sido derramado ouobjectos terem caído para dentro do dispositivo; no casoda unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.

17. Correcta eliminação desteproduto: este símbolo indica queo produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduosdomésticos, segundo a DirectivaREEE (2002/96/CE) e a legislação

nacional. Este produto deveráser levado para um centro de recolha licenciado para areciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos eelectrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipode resíduos pode ter um eventual impacto negativono ambiente e na saúde humana devido a substânciaspotencialmente perigosas que estão geralmenteassociadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboraçãopara a eliminação correcta deste produto irá contribuirpara a utilização eciente dos recursos naturais. Para maisinformação acerca dos locais onde poderá deixar o seuequipamento usado para reciclagem, é favor contactaros serviços municipais locais, a entidade de gestão deresíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃOSUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁGARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK,MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTEDO MUSIC GROUP MUSIC GROUP.COM . TODAS ASMARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUSRESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSIC GROUP NÃO SERESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSATER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUEACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTEEM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃOAQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEMVARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOSDA MUSIC GROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉSDE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃOAGENTES DA MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADEALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP AQUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSAOU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOSAUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODESER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUERFORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUERTIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃOESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.

TODOS DIREITOS RESERVADOS.© 2013 MUSIC Group IP Ltd.Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas

Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições einformações adicionais a respeito da garantia limitada doMUSIC group, favor vericar detalhes na íntegra atravésdo website www.music-group.com/warranty.

Page 5: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 5/20

8 9XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1832USB/QX1222USB Hook-up(EN) Step 1: Hook-Up

(ES) Paso 1: Conexión

(FR) Etape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexões

Projectstudio

Estudio degrabación

Projectstudio

Projektstudio

Estúdio deprojecto

Band orsmall church with stagemonitor s

Banda o iglesia pequeña con monitores deescenario

Groupeou petiteégliseavec retours surscène

Band oderkleineKirchemitBühnenmonitoren

Banda ou pequena igreja com monitores depalco

Rear Panel

QX1832USB

HPX6000

Keyboard

MP3 PlayerV-AMP 3

C-1

Rear Panel

QX1832USB

Dual FootswitchKeyboard

F1320D

XM8500XM8500

Page 6: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 6/20

10 11XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1832USB/QX1222USB Hook-up(EN) Step 1: Hook-Up

(ES) Paso 1: Conexión

(FR) Etape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexões

Rear Panel

QX1222USB

ULM mic QX1832USB

GTX30

MP3 recorderDrum Machine

XM8500

FX2000

FEX800

Business/ multimedia presentation

Presentación denegocio/multimedia

Présentation commerciale/multimédia

Business/Multimedia-Präsentation

Apresentação empresarial /multimédia

Band orsmall church with external effects

Banda o iglesia pequeña con efectos externos

Groupeou petiteégliseavec effets externes

Band oderkleineKirchemitexternen Effekten

Banda ou pequena igreja com efeitos externos

(EN)Note-TheQX1222USBis intendedprimarily forlivesoundmixing.Although themix can beeasily recorded to a computer,low-latency monitoringduringrecordingisnotavailableforthismodel.

(ES)Nota-El QX1222USBha sido diseñado principalmenteparalasmezclasdesonido directa.Aunquepuedegrabarla mezclafácilmente en un ordenador,no disponeen este modelo demonitorización debaja latencia durantela grabación.

(FR)Remarque – Le mélangeurQX1222USBestprévuprincipalementpourlesapplicationsdesonorisation descène.Bien qu’il soitfaciled’enregistrerlemixagesurun ordinateur,l’écouteà faiblelatencelorsde l’enregistrementn’estpasdisponiblesurcemodèle.

(DE)Hinweis – DerQX1222USBistin ersterLiniefürLiveSound-Mixingkonzipiert. Obwohl man dieMischung mühelosmiteinem Computeraufnehmen kann,istbeidiesem Modell keinAbhören mitgeringerLatenzwährendderAufnahmemöglich.

(PT)Nota-O QX1222USBfoiprojetado para ter a funçãoprincipal demixagem de som ao vivo.Embora a mixagem possasergrava da facilmenteem um computador, monitoramentodebaixa latência durantea gravação não está disponívelnestemodelo.

Page 7: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 7/20

12 13XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1832USB/QX1222USB Controls(EN)Step 2: Controls

(ES)Paso 2: Controles

(FR)Etape 2 : Réglages

(DE) Schritt 2: Regler

(PT) Passo 2: Controles

(1)

(3)

(4)

(2)

(5)

(7)

(8)(9)

(11)

(10)

(14)(15)(35)

(18)

(12)

(16)

(26)(17)

(25)

(31)

(20) (13 ) (27) (23 )

(31)(2)

(3)

(4)

(5)

(6)(7)

(8)(9)

(11)

(10)

(14)

(12)

(34)(16)

(17)

(19)

(21) (22)(20)(33)(32)

(18)(24)

(13)(1)

(23)

(15)

(28) (29) (30)

Page 8: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 8/20

Page 9: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 9/20

16 17XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1832USB/QX1222USB Réglages(FR)Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler(13) Le potentiomètreFX SEND règle le volume

du signal du canal envoyé au processeurmulti-effet interne ou à un processeur d'effetsexterne via le jack FX SEND.

(14) GRAPHIC EQ règle les fréquences spéciquesdu spectre sonore.

(15) Le potentiomètre XPQ SURROUND règlele volume d'accroissement stéréo du mix.Appuyez sur la touche XPQ TO MAIN pouractiver cet effet.

(16) LeVU-METRE affiche le niveau du signal de laSORTIE MAIN.

(17) Le potentiomètrePHONES/CTRL ROOM règle le volume du casque ou duhaut-parleur studio (QX1832USB).

(18) La toucheVOICE CANCELLER élimineles fréquences vocales des sourcesaudio branchées sur l'ENTREE 2-TRACK,permettant ainsi à votre console de jouer lerôle de karaoké.

(19) La toucheMODE (QX1832USB) permet dechoisir si la touche SOLO des canaux doitfonctionner comme SOLO (« Solo in Place »,touche relâchée) ou comme PFL (« Pre-FaderListen », touche enfoncée). Sélectionnez PFLpour régler le gain.

(20) Le faderMON SEND règle le volume du signalenvoyé à un haut-parleur de retour via le jackMON OUT.

(21) Le faderFX/AUX2 RET (QX1832USB) règle levolume du signal d'effets interne ou externeinclus dans le mix.

(22) Les fadersSUB 1-2 (QX1832USB) règlent lasortie des jacks SORTIE SUB.

(23) Les fadersMAIN MIX règlent la sortie globalede la console.

(24) TouchesSOURCE (QX1832USB) d’acheminer leUSB/2-TR, SUB 1-2 et MAIN MIX à l ’ PHONES et

les prises CONTROL ROOM.(25) Les potentiomètresFX TO MON etFX TO

MAIN (QX1222USB) règlent le volume dusignal provenant du processeur multi-effetinterne ou d'un processeur d'effets externeinclus dans le mix principal ou dans le mixde retour.

(26) La toucheSTANDBY (QX1222USB) permetde désactiver le volume sonore de tous lescanaux microphone.

(27) Le faderUSB/2-TR RTN (QX1222USB)règle le niveau des entrées RCA 2-track oude l'entrée USB.

(28) AC IN permet de connecter le câbled'alimentation inclus à l'alimentation secteur.

(29) POWER ON permet d'allumer ou d'éteindrela console.

(30) Le commutateurPHANTOM ON envoie 48 Vaux entrées XLR, dans le cas de l'utilisation demicrophones électrostatiques.

(31) La toucheLOW CUT atténue les bassesfréquences de la voie.

(32) Le boutonAUX 1 SEND (QX1832USB)détermine le niveau du signal de l’AUX 1transmis à un processeur d’effets ou à uneenceinte de retour.

(33) Le boutonAUX 1 RETURN (QX1832USB)détermine le niveau du signal de retourd’un processeur d’effets sur le Jack de retourAUX 1 RETURN.

(34) La toucheUSB/2-TR TO MAIN (QX1832USB)affecte les signaux USB et 2-TRACK aumixage général MAIN MIX et coupe le signald’enregistrement USB/2-TR OUT.

(35) La LedLEVEL SET (QX1222USB uniquement)sert à régler le niveau d’entrée de la voie.Consultez la section sur le Réglage du Gainpour de plus amples détails.

(1) L’entrée sans lUSB accepte un récepteurUSB pour l’utilisation des micros sans lBEHRINGER ULM.

(2) Le potentiomètreGAIN règle la sensibilité desentrées MIC et/ou LINE.

(3) Le potentiomètreCOMP règle l'effet decompression sur le canal.

(4) Les potentiomètresEQ règlent les fréquencesaiguës, médiums et graves du canal. Réglez lepotentiomètre FREQ du QX1832USB poursélectionner la fréquence modiée par lepotentiomètre MID.

(5) Le potentiomètreMON règle le volume dusignal du canal envoyé au jack MON SEND/OUT.

(6) Le potentiomètreAUX 1 (QX1832USBuniquement) règle le volume du signal ducanal envoyé au jack AUX 1. Appuyez sur latouche PRE lorsque la sortie AUX SEND 1 estutilisée pour un haut-parleur supplémentaire.

(7) Le potentiomètreFX règle le volume du signaldu canal envoyé au processeur multi-effetinterne ou au jack AUX SEND 2/FX SEND.

(8) Le potentiomètrePAN/BAL détermine laposition du canal dans le champ stéréo.

(9) La toucheMUTE permet de désactiverle volume sonore du canal.

(10) LaLED CLIP s'allume lorsqu'une surcharge

apparaît dans le signal du canal.(11) LeFADER DE CANAL permet de régler le

volume du canal.(12) LePROCESSEUR MULTI-EFFET ajoute

l'effet sonore sélectionné aux canaux dont lepotentiomètre FX est activé. Reportez-vousà la section Processeur multi-effet pour ensavoir plus.

(13) FX SEND-Regler stellt ein, wieviel des Signalsauf den internen Multi-Effektprozessor odereinen externen Effektprozessor über dieFX SEND-Buchse gesendet wird.

(14) GRAFISCHER EQ stellt spezischeFrequenzen im Klangspektrum ein.

(15) XPQ SURROUND-Regler stellt die Intensitätdes Stereo-Effekts im Mix ein. Drücken Siedie XPQ TO MAIN-Taste, um den Effektzu aktivieren.

(16) VU METER zeigt die Signalstärke desMAIN OUTPUT an.

(17) PHONES/CTRL ROOM-Regler stelltdie Lautstärke der Kopfhörer bzw.Monitorlautsprecher im Studio(QX1832USB) ein.

(18) VOICE CANCELLER-Taste ltertStimmenfrequenzen aus dem Signalam Eingang 2-TRACK INPUT heraus,und macht Ihr Mischpult somit zu einerKaraoke-Maschine.

(19) MODE-Taste (QX1832USB) bestimmt, ob dieSOLO-Taste des Kanals als «Solo in Pl ace»(Taste nicht eingedrückt) oder als «Pre-FaderListen» (PFL, Taste eingedrückt) arbeitet.Zum Einstellen der Signalstärke wirdPFL bevorzugt.

(20) MON SEND-Fader stellt ein, wieviel desSignals über die MON OUT-Buchse auf einenMonitorlautsprecher geleitet wird.

(21) FX/AUX2 RET-Fader (QX1832USB) stelltein, wieviel Effektanteil des internen oderexternen Effekts in den Mix integriert wird.

(22) SUB 1-2-Fader (QX1832USB) stellen dieSignalstärke der SUB-OUTPUT-Buchsen ein.

(23) MAIN MIX -Fader stellen denSummenausgangspegel des Mischpults ein.

(24) SOURCE-Tasten (QX1832USB) Führen Sie

das USB/2-TR, SUB 1-2 und MAIN MIX diePHONES und CONTROL ROOM Buchsen.(25) FX TO MON undFX TO MAIN-Regler

(QX1222USB) stellen ein, wieviel des Signalsvom internen Multi-Effektprozessor odervon einem externen Effektprozessor in denMain- oder Monitor-Mix integriert wird.

(26) STANDBY -Taste (QX1222USB) schaltet alleMikrofonkanäle stumm.

(27) USB/2-TR RTN-Fader (QX1222USB)stellt den Pegel der 2-Spur-Cinch-Eingängoder des USB-Eingangs ein.

(28) AC IN dient zum Anschluss desmitgelieferten Netzkabels aneiner Steckdose.

(29) POWER ON-Schalter schaltet das Mischpultein und aus.

(30) PHANTOM ON-Schalter liefert 48 V andie XLR-Eingänge zur Verwendung vonKondensatormikrofonen.

(31) LOW CUT-Taste entfernt unerwünschte tiefeFrequenzen aus dem Kanalsignal.

(32) AUX 1 SEND-Regler (QX1832USB) steuertden Pegel des AUX 1-Signals, das zu eineEffektprozessor oder Monitor geleitet wir

(33) AUX 1 RETURN–Regler (QX1832USB)steuert den Pegel des Signals, das von einEffektprozessor zu den AUX 1 RETURNBuchsen zurückgeführt wird.

(34) USB/2-TR TO MAIN–Taste (QX1832USB)leitet die USB- und 2-Track-Wiedergabe zMAIN MIX und schaltet das USB/2-TR OAufnahmesignal stumm.

(35) LEVEL SET-LED (nur QX1222USB) hilftbeim Einstellen des korrekten Kanal-Eingangspegels. Weitere Infos im Kapitel„Gain Setting“.

(1) USB-Drahtloseingang akzeptiert einenUSB-Empfänger zur Nutzung von BEHRINGERULM-Drahtlosmikrofonen.

(2) GAIN -Regler stellt die Empndlichkeit desMIC- und/oder LINE-Eingangs ein.

(3) COMP-Regler stellt die Stärke desKompressionseffekts im Kanal ein.

(4) EQ -Regler stellen die hohen, mittleren undtiefen Frequenzen des Kanals ein.Verwenden Sie den FREQ-Regler beimQX1832USB, um die spezische über denMID-Regler geregelte Frequenz auszuwählen.

(5) MON-Regler stellt ein, wieviel desKanalsignals auf die MON SEND/OUT-Buchsegeleitet wird.

(6) AUX 1-Regler (nur QX1832USB) stelltein, wieviel des Kanalsignals auf dieAUX 1-Buchse geleitet wird. Drücken Sie diePRE-Taste, wenn Sie AUX 1 als zusätzlichenMonitor-Send verwenden.

(7) FX-Regler stellt ein, wieviel des Kanalsignalsauf den internen Multi-Effektprozessoroder auf die AUX SEND 2/FX SEND-Buchsegeleitet wird.

(8) PAN/BAL-Regler positioniert den Kanalim Stereofeld.

(9) MUTE stellt den Kanal stumm.(10)

CLIP-LED leuchtet auf, wenn das Kanalsignalzu hoch ausgesteuert wird.(11) CHANNEL FADER zur Einstellung

der Kanallautstärke.(12) MULTI-FX PROCESSOR fügt allen

Kanälen, deren FX-Regler aufgedreht ist,einen ausgewählten Effekt hinzu. Details sieheMulti-Effektprozessor.

Page 10: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 10/20

18 19XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1832USB/QX1222USB Controles XENYX QX1832USB/QX1222USBFBQ Feedback Detection

(PT) Passo 2: Controles (13) O botãoFX SEND ajusta a quantidade de sinalenviada para o processador multi-efeitosinterno ou para um processador de efeitosexterno através da cha FX SEND.

(14) OGRAPHIC EQ ajusta frequências especícasno espectro de som.

(15) O botão XPQ SURROUND ajusta a quantidadede melhoria de estéreo na mistura. Prima obotão XPQ TO MAIN para activar o efeito.

(16) OVU METER (MEDIDOR DE VU) apresenta onível do sinal MAIN OUTPUT.

(17) O botãoPHONES/CTRL ROOM ajusta ovolume dos auscultadores ou do estúdiodo monitor (QX1832USB).

(18) O botãoVOICE CANCELLER ltra frequências

vocais do áudio ligado a 2-TRACK INPUT,permitindo que o misturador fu ncione comoum karaoke.

(19) O botãoMODE (QX1832USB) determinase o botão SOLO dos canais funcionacomo “Solo activado” (botão desligado)ou “Audição de pré-fader” (botão li gado).A audição de pré-fader (PFL) é recomendadapara ns de denição de ganho.

(20) O faderMON SEND ajusta a quantidade desinal enviada para um altif alante do monitoratravés da cha MON OUT.

(21) O faderFX/AUX2 RET (QX1832USB) ajusta aquantidade de efeitos internos ou externosincluídos na mistura.

(22) Os fadersSUB 1-2 (QX1832USB) ajustam asaída das chas SUB OUTPUT.

(23) Os fadersMAIN MIX ajustam a saída geraldo misturador.

(24) Botões deSOURCE (QX1832USB), encaminhe oUSB/2-TR, SUB 1-2, e MAIN MIX para a PHONESe macacos CONTROL ROOM.

(25) Os botõesFX TO MON eFX TO MAIN (QX1222USB) ajustam a q uantidade de sinaldo processador multi-efeitos interno ou deum processador de efeitos externo incluído namistura principal ou de monitor.

(26) O botaoSTANDBY (QX1222USB) silencia todosos canais microfone.

(27) O faderUSB/2-TR RTN (QX1222USB) ajustao nível das entradas RCA de 2 pistas ou daentrada USB.

(28) OAC IN aceita o cabo de alimentação incluídopara ligação a uma tomada eléctrica.

(29) O botãoPOWER ON liga e desligao misturador.

(30) O botãoPHANTOM ON envia 48 V paraas entradas XLR para utilização commicrofones condensadores.

(31) O botãoLOW CUT elimina baixas frequênciasindesejadas do canal.

(32) O botãoAUX 1 SEND (QX1832USB) ajusta onível do sinal AUX 1 enviado a um processadorde efeitos ou alto-falante de monitor.

(33) O botãoAUX 1 RETURN (QX1832USB) Ajusta onível do sinal retornando de um processadorde efeitos aos jacks AUX 1 RETURN.

(34) O botãoUSB/2-TR TO MAIN (QX1832USB)direciona o playback do USB e 2-Track aoMAIN MIX e coloca o sinal de gravaçãoUSB/2-TR OUT em modo mute.

(35) O LEDLEVEL SET (QX1222USB apenas) é usadopara congurar o nível correto de entradado canal. Verique a seção Ajuste de Ganho“Gain Setting” para obter mais detalhes.

(EN) If feedback occurs,press the EQ IN and FBQFEEDBACK DETECTIONbuttons. Press the MAINMIX/MONITOR buttonto assign the graphicEQ to the mains ormonitor speakers.(ES) Si se producerealimentación,pulse los botonesEQ IN y FBQ FEEDBACKDETECTION. Pulseel botón MAIN MIX/MONITOR para asignarel ecualizador grácoa la corriente eléctricao a los altavocesde monitoreo.

(FR) En cas de larsen,appuyez sur les touchesEQ IN et FBQ FEEDBACKDETECTION. Appuyez surla touche MAIN MIX/MONITOR pour affecterl’égaliseur graphiqueaux haut-parleursprincipaux ou aux haut-parleurs de retour.(DE) We nn eineRückkopplung auftritt,drücken Sie die EQ IN-und die FBQ FEEDBACKDETECTION-Taste.Drücken Sie die MAINMIX/MONITOR-Taste,um den graschenEQ den Main- oderMonitor-Lautsprechernzuzuweisen.

(PT) Caso ocorrafeedback, prima osbotões EQ IN e FBQFEEDBACK DETECTION.Prima o botão MAINMIX/MONITOR paraatribuir o EQ gráco aosaltifalantes principais oudo monitor.

(EN) An LED will lighton the EQ slider thatcorresponds with thefeedback frequency.(ES) Se encenderáun LED en el controldel ecualizadorque correspondea la frecuenciade realimentación.

(FR) Une LED s’allumesur le curseur EQcorrespondant à lafréquence de larsen.(DE) Eine LED leuchtetbei dem EQ-Fader auf,bei dessen Frequenz dieRückkopplung auftritt.

(PT) Irá acender umLED na barra EQ,que corresponde àfrequência do feedback.

(EN) Lower the lit EQ slideruntil feedback stops.(ES) Deslice haciaabajo el control dedicho ecualizadorhasta que se detengala realimentación.

(FR) Abaissez lecurseur EQ allumé jusqu’à ce que le

larsen s’interrompe.(DE) Senken Sie denleuchtenden EQ-Faderab, bis die Rückkopplungaufhört.

(PT) Baixe a barraEQ acesa até que ofeedback pare.

(1) A entrada deUSB sem o aceita um receptorde USB a ser usado com microfones sem oBEHRINGER ULM.

(2) O botãoGAIN ajusta a sensibilidade dasentradas MIC e/ou LINE.

(3) O botãoCOMP ajusta a quantidade do efeitode compressão no canal.

(4) Os botõesEQ ajustam as frequências altas,médias e baixas do canal. Ajuste o botão FREQno QX1832USB para seleccionar a frequênciaespecíca ajustada pelo botão MID.

(5) O botãoMON ajusta a quantidade desinal do canal encaminhada para a chaMON SEND/OUT.

(6) O botãoAUX 1 (apenas QX1832USB) ajusta aquantidade de sinal do canal encaminhadapara a cha AUX 1. Prima o botão PRE aoutilizar AUX 1 como um envio adicionaldo monitor.

(7) O botãoFX ajusta a quantidade desinal do canal encaminhada para oprocessador multi-efeitos interno ou chaAUX SEND 2/FX SEND.

(8) O botãoPAN/BAL posiciona o canal nocampo estéreo.

(9) O botãoMUTE silencia o canal.(10) OLED CLIP acende-se quando o sinal do

canal sobrecarrega.(11) OCHANNEL FADER ajusta o volume do canal.(12) OMULTI-FX PROCESSOR (Processador

Multi-Efeitos) adiciona um efeito de somseleccionado aos canais em que o botãode efeitos tenha sido activado. Consulte asecção Processador Multi-Efeitos para obtermais informações.

Page 11: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 11/20

20 21XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1832USB/QX1222USB Getting started

(EN) Make sure the power to all devices isturned off!(ES)¡Asegúrese de que la alimentación de

todos los dispositivos esté apagada!(FR)Vériez que tous les appareils sont hors tension.(DE) Achten Sie darauf, dass alle Geräteausgeschaltet sind!(PT) Certique-se de que a alimentação de todos osdispositivos está desligada!

(EN)Connect all the appropriate power,audio and USB cables to the mixer.(ES)Conecte todos los cables de

alimentación, audio y USB adecuados a la mesade mezclas.(FR)Branchez les câbles d’alimentation, audio et USBappropriés à la console.(DE) Schließen Sie alle benötigtenStromversorgungs-, Audio- und USB-Kabel amMischpult an.(PT) Ligue ao misturador todos os cabos dealimentação, áudio e USB adequados.

(EN)Set all controls as shown above(EQ and PAN/BAL centered, GRAPHIC EQsliders centered, all others down/off).

(ES)Establezca todos los controles tal y comose indica más arriba (EQ y PAN/BAL centrados,controles deslizantes GRAPHIC EQ centrados y elresto abajo/apagados).(FR)Réglez toutes les commandes commesur la gure (EQ et PAN/BAL au centre,curseurs GRAPHIC EQ au centre, tous les autreséteints/en butée gauche).(DE) Stellen Sie alle Bedienelemente wie obengezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte,GRAPHIC EQ in die Mit te, alle anderen nachunten/aus).(PT) Dena todos os comandos conforme indicadoacima (EQ e PAN/BAL centrados, barras GRAPHIC EQcentradas, todos os outros para b aixo/desligados).

(EN)Turn the mixer on.(ES)Encienda la mesa de mezclas.

(FR)Mettez la console en marche.(DE) Schalten Sie das Mischpult ein.(PT) Ligue o misturador.

(EN)Step 3: Gettingstarted

(ES)Paso 3: Puesta enmarcha

(FR)Etape 3 : Mise enoeuvre

(DE) Schritt 3: ErsteSchritte

(PT) Passo 3: PrimeirosPassos

(EN)Set the GAIN for each channel.See the Gain Setting section for details.(ES)Establezca GAIN para cada canal.

Consulte los detalles en la sección Ajuste dela ganancia.(FR)Réglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous àla section Réglage du gain pour en savoir plus.(DE) Stellen Sie GAIN für jeden Kanal ein.Details nden Sie im Kapitel „Gain Setting“.(PT) Dena o GAIN (GANHO) para cada canal.Consulte a secção Denição de Ganho para obtermais informações.

(EN)With the MAIN MIX faders and PHONES/CTRL ROOM knob all the way down, turn yourPA system or powered monitors on.

(ES)Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/CTRL ROOM situados hacia abajo por completo,encienda su amplicador de potencia o monitorescon alimentación.(FR)Laissez les faders MAIN MIX et le potentiomètrePHONES/CTRL ROOM au minimum et allumez votreamplicateur de puissance ou vos haut-parleurs actifs.(DE) Schalten Sie Ihr Beschallungssystem oder ihreaktiven Monitorlautsprecher ein, während sich dieMAIN MIX-Fader und PHONES/CTRL ROOM-Regler inunterster Stellung benden.(PT) Com os faders MAIN MIX e o botão PHONES/CTRLROOM totalmente para baixo, ligue o sistema PA oumonitores alimentados.

(EN)Slowly raise the MAIN MIX faders orPHONES/CTRL ROOM knob to 0 or todesired level.

(ES)Eleve lentamente los faders MAIN MIX o elcontrol PHONES/CTRL ROOM hasta 0, o hastael nivel deseado.(FR)Montez lentement les faders MAIN MIX ou lepotentiomètre PHONES/CTRL ROOM pour les placersur 0 ou sur le niveau désiré.(DE) Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader oder denPHONES/CTRL ROOM-Regler in die Stellung „0“ oderauf den gewünschten Pegel.(PT) Eleve lentamente o comando dos fadersMAIN MIX ou PHONES/CTRL ROOM para 0 ou para onível desejado.

(EN)On the QX1832USB, press the MAINbutton on each channel to assign thechannel to the MAIN MIX.

(ES)En el QX1832USB, pulse el botón MAIN de cadacanal para asignar el canal a MAIN MIX.(FR)Sur le QX1832USB, appuyez sur la touche MAINde chaque canal pour affecter le canal au MAIN MIX.(DE) Drücken Sie beim QX1832USB die MAIN-Tastefür jeden Kanal, der dem MAIN MIX zugewiesenwerden soll.(PT) No QX1832USB, prima o botão MAIN em cadacanal para atribuir o canal para MAIN MIX.

(EN)Adjust the relative level of variousmicrophones and instruments by raisingeach CHANNEL FADER.

(ES)Ajuste el nivel relativo de los diversos micrófonose instrumentos elevando cada CHANNEL FADER.(FR)Réglez le niveau relatif des microphones et desinstruments en montant chaque FADER DE CANAL.(DE) Stellen Sie die relativen Pegel verschiedenerMikrofone und Instrumente ein, indem Sie die Faderder jeweiligen Kanäle nach oben schieben.(PT) Ajuste o nível relativo de diversos microfones einstrumentos, elevando cada CHANNEL FADER.

(EN)Adjust the left-right position of achannel in the stereo eld if necessary byturning the channel’s PAN or BAL knob.

(ES)Ajuste la posición izquierda-derecha de uncanal en el campo estéreo si es necesario girando elcontrol PAN o BAL del canal.(FR)

Le cas échéant, réglez la position droite-gauchedes canaux dans le champ stéréo en tournant lepotentiomètre PAN ou BAL correspondant.(DE) Stellen Sie bei Bedarf die Position einesKanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oderBAL-Regler des jeweiligen Kanals nach rechts oderlinks drehen.

(PT) Ajuste a posição esquerda-direita de umcanal no campo estéreo, se necessário, rodandbotão PAN ou BAL do canal.

(EN)Adjust the COMP knob to addcompression to an input if necessary.(ES)Ajuste el control COMP para

añadir compresión a una entrada si es necesar(FR)Le cas échéant, réglez le potentiomètre COpour ajouter une compression à u ne entrée.(DE) Fügen Sie bei Bedarf mit dem COMP-Reeinem Eingang Kompression hinzu.(PT) Ajuste o botão COMP para adicionarcompressão a uma entrada se necessário.

(EN)For live applications, adjust theoverall output from the mixer to thepower amp or powered speakers by

raising the MAIN MIX fader. If the red CLIP on the VU METER light, lower the MAIN M(ES)Para las aplicaciones en directo, ajuste lasalida general desde la mesa de mezclas hastael amplicador de potencia o los altavocesalimentados elevando el fader MAIN MIX. Bfader MAIN MIX si los LED CLIP en el VU se encienden.

Page 12: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 12/20

22 23XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1832USB/QX1222USB Getting started(EN)Step 3: Getting

started

(ES)Paso 3: Puesta enmarcha

(FR)Etape 3 : Mise enoeuvre

(DE) Schritt 3: ErsteSchritte

(PT) Passo 3: PrimeirosPassos

(FR)Pour les applications live, réglez la sortie globalede la console vers l’amplicateur de puissance oules haut-parleurs actifs en montant le fader MAINMIX. Si les LED rouge CLIP du VU-METRE s’allument,baissez le fader MAIN MIX.(DE) Stellen Sie bei Live-Anwendungen denSummenpegel vom Mischpult zum Verstärker oderzur Aktivbox ein, indem Sie den MAIN MIX-Fadernach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs amVU-Meter aueuchten, schieben Sie den MAIN MIX-Fader nach unten.(PT) Para aplicações em directo, ajuste a saída geraldo misturador para o amplicador de potência oucolunas com alimentação elevando o faderMAIN MIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METERacenderem, baixe o fader MAIN MIX.

(EN)Use the channel MON knobs andMON SEND fader to send the channelsignals to a monitor speaker connected to

the MON SEND/OUT jack.(ES)Utilice los controles MON del canal y el faderMON SEND para enviar las señales del canala un altavoz de monitoreo conectado al jack

MON SEND/OUT.(FR)Utilisez les potentiomètres MON et le faderMON SEND pour envoyer les signaux du canalau haut-parleur de retour branché au jackMON SEND/OUT.(DE) Verwenden Sie die MON-Regler der jeweiligenKanäle und den MON SEND-Fader, um dieKanalsignale auf einen Monitorlautsprecherzu leiten, der an der MON SEND/OUT-Buchseangeschlossen ist.

(PT) Utilize os botões do canal MON e o faderMON SEND para enviar os sinais do canal para umaltifalante de monitor ligado à cha MON SEND/OUT.

(EN)Use the channel FX knobs andFX SEND fader/knob to send the channelsignals to an effects processor connected

to the FX SEND jack. Connect the returning signalfrom the processor to the AUX RETURN jacks.(ES)Utilice los controles FX del canal y el fader/control FX SEND para enviar las señales del canal aun procesador de efectos conectado al jack FX SEND.Conecte la señal que retorna del procesador a los jacks AUX RETURN.(FR)Utilisez les potentiomètres FX et le fader/potentiomètre FX SEND pour envoyer les signauxdu canal au haut-parleur de retour branché au jackFX SEND. Reliez le signal de retour du processeur aux jacks AUX RETURN.(DE) Verwenden Sie die FX-Regler der jeweiligenKanäle und den FX SEND-Fader/Regler, um dieKanalsignale auf einen Effektprozessor zu leiten,der an der FX SEND-Buchse angeschlossen ist.Schließen Sie das vom Prozessor zurückkehrendeSignal an den AUX RETURN-Buchsen an.(PT) Utilize os botões do canal FX e o fader/botãoFX SEND para enviar os sinais do canal para umprocessador de efeitos ligado à cha FX SEND.Ligue o sinal de retorno do processador às chasAUX RETURN.

F1320D

Page 13: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 13/20

24 25XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1222USB Gain Setting(EN) Raise Channel 1’s fader to 0.Sing, speak or play at a normal levelthrough the microphone or instrument

connected to Channel 1.(ES) Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable otoque a un nivel normal a través del micrófono oinstrumento conectado al Canal 1.(FR) Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal dans le microphone ouavec l’instrument connecté au canal 1.(DE) Schieben Sie den Fader für Kanal 1 in dieStellung 0. Singen, sprechen oder spielenSie mit normaler Lautstärke in das anKanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem anKanal 1 angeschlossenen Instrument.(PT) Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale outoque a um nível normal através do microfone ou deum instrumento ligado ao canal 1.

(EN) While singing or playing,turn Channel 1’s GAIN control until theChannel 1 CLIP LED ashes occasionally,

but not constantly. The yellow LEVEL SET LED next tothe GAIN knob will also light when sufficient signalis present.(ES) Mientras esté cantando o tocando, gire elcontrol GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIPdel Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero node forma constante. El piloto amarillo LEVEL SETLED que está al lado del mando GAIN se iluminarátambién cuando esté presente una señal desuciente nivel.(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez lacommande GAIN du canal 1 jusqu’à ce que laLED CLIP du canal 1 clignote de manière irrégulière.La Led jaune LEVEL SET à côté du bouton de GAINs’allume également en présence d’un signal deniveau suffisant.(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielenden GAIN-Regler, bis die CLIP-LED für Kanal 1gelegentlich, aber nicht durchgängig blinkt.Die gelbe LEVEL SET LED neben dem GAIN-Reglerleuchtet auch, wenn das Signal ausreichend stark ist.(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN docanal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscarocasionalmente, mas não constantemente. O LEDamarelo LEVEL SET ao lado do botão GAIN tambémacenderá quando houver sinal suciente presente.

(EN) Repeat steps 1 and 2 for devicesconnected to channels 2-12.(ES) Repita los pasos 1 y 2 para los

dispositivos conectados a los canales 2-12.(FR) Répétez les étapes 1 et 2 pour les appareiconnectés aux canaux 2 à 12.(DE) Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für dden Kanälen 2-12 angeschlossenen Geräte.(PT) Repita os passos 1 e 2 para os dispositivoligados aos canais 2-12.

XENYX QX1832USB Gain Setting(EN) Press the Channel 1 SOLO button.Press the MODE button next to theVU METER to allow the METER to operate

in PFL (pre-fader listen) mode.(ES) Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el botónMODE junto al VU METER para permitir que el METERfuncione en modo PFL (escucha pre-fader).(FR) Appuyez sur la touche SOLO du canal 1.Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METREpour que ce dernier fonctionne en mode PFL(Pre-Fader Listen).(DE) Drücken Sie die SOLO-Taste für Kanal 1.Drücken Sie die MODE-Taste neben demVU-Meter, damit das VU-Meter im PFL-Modus(Pre-Fader Listen) arbeitet.(PT) Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o botãoMODE junto a VU METER para permitir que METERfuncione no modo PFL (audição pré-fader).

(EN) Sing, speak or play at a normal levelthrough the microphone or instrumentconnected to Channel 1.

(ES) Cante, hable o toque a un nivel normal a travésdel micrófono o instrumento conectado al Canal 1.(FR) Chantez, parlez ou jouez à un niveau normaldans le microphone ou avec l ’instrument connectéau canal 1.(DE) Singen, sprechen oder spielen Sie mitnormaler Lautstärke in das an Kanal 1angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1angeschlossenen Instrument.(PT) Cante, fale ou toque a um nível normal atravésdo microfone ou de um instrumento ligado aocanal 1.

(EN) While singing or playing, turnChannel 1’s GAIN control. The VU METERwill display the signal level. Set the

GAIN control so that the loudest peaks reach 0 on theVU METER. Press the Channel 1 SOLO button again.(ES) Mientras esté cantando o tocando, gire elcontrol GAIN del Canal 1. El VU METER mostrará elnivel de señal. Establezca el control GAIN de formaque los picos más altos lleguen a 0 en el VU METER.Pulse de nuevo el botón SOLO del Canal 1.(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez lacommande GAIN du canal 1. Le VU-METRE affichele niveau du signal. Réglez la commande GAIN desorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur leVU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLOdu canal 1.

(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen denGAIN-Regler für Kanal 1. Das VU-Meter zeigt denSignalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter denWert 0 erreichen. Drücken Sie erneut die SOLO-Tastefür Kanal 1.(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN docanal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal.Dena o controlo GAIN de forma a que os picos maisaltos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente obotão SOLO do canal 1.

(EN) Repeat steps 1-3 for any otherchannels that will be used. For stereochannels 7/8 through 13/14, start with

the +4/-10 button out. If the signal is too low toregister on the VU meters, press the button in toboost the signal.(ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de canalesque se vayan a utilizar. Para canales estéreo de 7/8 a13/14, comience con el botón +4/-10 sin pulsar. Si laseñal es excesivamente baja como para registrarlaen los medidores de volumen, pulse el botón parapotenciar la señal.(FR) Répétez les étapes 1 à 3 pour les autrescanaux utilisés. Pour les canaux stéréo 7/8 à13/14, commencez en relâchant la touche +4/-10.Si le signal est trop faible pour apparaître surles VU-mètres, appuyez sur cette touche pouraugmenter le signal.(DE) Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für alleweiteren verwendeten Kanäle. Beginnen Sie bei denStereokanälen 7/8 bis 13/14 mit nicht eingedrückter+4/-10-Taste. Wenn das Signal zu schwach ist,um auf dem VU-Meter angezeigt zu werden,drücken Sie diese Taste, um das Signal anzuheben.(PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer outroscanais que utilize. Para os canais estéreo 7/8 a 13/14,comece com o botão +4/-10 desligado. Se o nal fordemasiado baixo para ser registado nos medidoresde VU, prima o botão para aumentar o sinal.

Page 14: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 14/20

26 27XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide

XENYX QX1832/1222USB Multi-FX Processor(EN) Your mixer has a built-in processor.Follow these steps to add an effect to one ormore channels.(ES) Su mezclador dispone de un procesadorinterno. Siga estos pasos para añadir un efectoa uno o más canales:(FR) Votre mélangeur est équipé d’un processeurintégré. Suivez les étapes indiquées pourajouter un effet à un ou plusieurs voies.(DE) Ihr Mischer verfügt über einen integriertenEffektprozessor. Gehen Sie schrittweise wiefolgt vor, um einem oder mehreren Kanäleneinen Effekt hinzuzufügen.(PT) Seu misturador tem um processadorembutido. Siga essas etapas para adicionarum efeito a um ou mais canais.

(EN) Turn the FX knob up half way on eachchannel to which you would like to addan effect.

(ES) Gire el mando FX a la mitad de su recorrido encada uno de los canales en los que quiera añadirun efecto.(FR) Placez le bouton FX en position centrale sur lesvoies sur lesquelles vous souhaitez ajouter un effet.(DE) Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einenEffekt hinzufügen wollen, den FX-Regler halb auf.(PT) Gire o botão FX para cima até a metade,para cada canal ao qual deseja adicionar um efeito.

(EN) Turn the FX AUX SEND and FX AUXRETURN knobs/faders to 0. You mayadjust them later.

(ES) Gire los mandos/faders FX AUX SEND y FX AUXRETURN y colóquelos en la posición 0. Después ya losajustará a la posición que quiera.(FR) Placez les boutons/fader s FX AUX SEND et FX AUXRETURN sur 0. Vous pourrez les régler à nouveau plustard.(DE)

Drehen Sie die FX AUX SEND- und FX AUX RETURN-Regler/Fader auf 0. Sie können sie später einstellen.(PT) Gire os botões/faders FX AUX SEND e FX AUXRETURN até 0. Você poderá ajustá-los mais tarde.

(EN) Scroll through the effects by turningthe PROGRAM knob. The preset namewill ash in the display. Press the

PROGRAM knob to select the effect.(ES) Desplácese por los distintos efectos girando elmando PROGRAM. El nombre de preset parpadearáen la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegirel efecto que quiera.(FR) Faites déler les effets avec le bouton PROGRAM.Le nom de Preset clignote à l’écran. Appuyez sur lebouton PROGRAM pour sélectionner l’effet.

(DE) Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durchdie Effekte zu scrollen. Der Preset-Name blinkt imDisplay. Drücken Sie den PROGRAM-Regler, um denEffekt zu wählen.(PT) Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM.O nome presente piscará no mostrador. Aperte obotão PROGRAM para selecionar o efeito.

(EN) Adjust parameter 1 and 2:• After you have selected a preset(step 3), press the PARAM 1/2 button

to enter Edit Mode. The LED on the left side of thePARAM 1/2 button will light to indicate parameter 1is active.• Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits

Edit Mode. You can also press the PROGRAM knobto manually exit Edit Mode.

• Repeat the steps, using PARAM 1/2 bu tton toselect parameter 2 for editing.

(ES) Ajuste el parámetro 1 y 2:•

Una vez que haya elegido un preset (paso 3),pulse el botón PARAM 1/2 para acceder al modoEdit. El piloto que está a la izquierda del botónPARAM 1/2 se iluminará para indicarle que elparámetro 1 está activo.

• Gire el mando PROGRAM para ajustar el parámetro.• Después de 4 segundos de inactividad, el mezclador

saldrá del modo Edit. También puede pulsar elmando PROGRAM si quiere salir manualmente deeste modo de edición.

• Repita los pasos anteriores, usando el botónPARAM 1/2 para elegir el parámetro 2 parasu edición.

(FR) Réglez les paramètres 1 et 2 :• Après avoir sélectionné un Preset (étape 3),

appuyez sur le bouton PARAM 1/2 pour passeren mode d’édition. La Led à gauche du boutonPARAM 1/2 s’allume et indique que le paramètre 1est actif.

• Tournez le bouton PROGRAM pour réglerle paramètre.

• Après 4 secondes d’inactivité, le mélangeurquitte le mode d’édition. Vous pouvez égalementappuyer sur le bouton PROGRAM pour quittermanuellement le mode d’édition.

• Répétez ces étapes en utilisant le boutonPARAM 1/2 pour sélectionner le paramètre 2pour l’édition.

(DE) Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein:• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt 3),

drücken Sie die PARAM 1/2-Taste, um in denEdit-Modus zu schalten. Die LED links der PARAM1/2-Taste leuchtet und zeigt an, dass Parameter 1aktiv ist.

• Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um denParameter einzustellen.

• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der Mischerden Edit-Modus. Sie können auch den PROGRAM-Regler drücken, um den Edit-Modus manuellzu verlassen.

• Wiederholen Sie die Schritte unter Verwendungder PARAM 1/2-Taste, um Parameter 2 zumEditieren zu wählen.

(PT) Ajuste os parâmetros 1 e 2:• Após ter selecionado um preset (etapa 3), aperte o

botão PARAM 1/2 para inserir o modo Edit. O LEDao lado esquerdo do botão PARAM 1/2 acenderápara indicar que o parâmetro 1 está ativo.

• Gire o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro.• Após 4 segundos de inatividade, o misturador

sairá do modo Edit. Você também podeapertar o botão PROGRAM para sair do modoEdit manualmente.

• Repita as etapas, usando o botão PARAM 1/2 paraselecionar o parâmetro 2 para ed ição.

(EN) Adjust parameter 3:• After you have selected a preset,press the PARAM 3/TAP button to enter

Edit Mode. Depending on the parameter for theselected effect, the LED will either indicate theA/B value status of the parameter, or blink toshow the current BPM/tempo.

• Press the PARAM 3/TAP button to change theparameter A/B status, or press several times inrhythm to set a new BPM/tempo if applicable.

• After 4 seconds of inactivity, the mixer exitsEdit Mode. You can also press the PROGRAM knobto manually exit Edit Mode.

(ES) Ajuste del parámetro 3:• Una vez que haya elegido un preset, pulse el

botón PARAM 3/TAP para acceder al modo Edit.Dependiendo del parámetro para el efectoseleccionado, el piloto le indicará el estado delvalor A/B del parámetro o parpadeará paraindicarle el tempo/BPM activo.

• Pulse el botón PARAM 3/TAP para cambiar elestado A/B del parámetro, o púlselo varias vecesde forma rítmica para ajustar un nuevo valor detempo/BPM cuando eso sea aplicable.

• Después de 4 segundos de inactividad, el mezcladorsaldrá del modo Edit. También puede pulsar elmando PROGRAM si quiere salir manualmente deeste modo de edición.

(FR) Réglez le paramètre 3 :• Après avoir sélectionné un Preset, appuyez

sur le bouton PARAM 3/TAP pour passer enmode d’édition. Selon le paramètre de l’effetsélectionné, la Led indique soit le statut A/B duparamètre lorsqu’elle est allumée soit, lorsqu’elleclignote, le BPM/tempo.

• Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP pourmodier le statut du paramètre A/B, ou appuyezplusieurs fois en rythme sur la musique pour saisirun nouveau BPM/tempo.

• Après 4 secondes sans activité, le mélangeurquitte le mode d’édition. Vous pouvez égalementappuyer sur le bouton PROGRAM pour quittermanuellement le mode d’édition.

(DE) Stellen Sie Parameter 3 ein:• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben,

drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um inden Edit-Modus zu schalten. Abhängig vomParameter des gewählten Effekts, zeigt die LEDentweder den A/B-Wertstatus des Parametersan oder sie gibt durch Blinken den aktuellenBPM/Tempo-Wert an.

• Drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um denA/B-Status des Parameters zu ändern,oder drücken Sie gegebenenfalls die Tastemehrmals im gewünschten Tempo, um einen

neuen BPM/Tempo-Wert einzustellen.• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der Mischer

den Edit-Modus. Sie können auch den PROGRAM-Regler drücken, um den Edit-Modus manuellzu verlassen.

(PT) Ajuste o parâmetro 3:• Após ter selecionado um preset, aperte o

botão PARAM 3/TAP para inserir o modo Edit.Dependendo do parâmetro do efeito selecionado,o LED indicará o status do valor A/B do parâmetro,ou piscará para mostrar o BPM/tempo atual.

• Aperte o botão PARAM 3/TAP para mudar o statusA/B do parâmetro, ou aperte-o várias vezes noritmo para congurar um BPM/tempo novo, se foro caso.

• Após 4 segundos de inatividade, o misturadorsairá do modo Edit. Pode-se tambémapertar o botão PROGRAM para sair do modoEdit manualmente.

(EN) Readjust each channel's FX knob tomake sure the right amount of effect isadded. If the OL (overload) meter

segment lights in the display, turn the FX AUX SEND

knob/fader down.(ES) Reajuste la posición del mando FX de cada canalpara asegurarse de que sea añadida la cantidad deefectos correcta. Si el segmento OL (sobrecarga)del medidor se ilumina en la pantalla, reduzca laposición del mando/fader FX AUX SEND.(FR) Réglez à nouveau le bouton d’effet FX de chaquevoie en fonction du niveau d’effet souhaité. Si la Ledde surcharge OL (OverLoad) de l’afficheur de niveaus’allume, baissez le bouton/fader FX AUX SEND.

(DE) Stellen Sie den FX-Regler jedes Kanals sein, dass der passende Effektanteil hinzugefüwird. Wenn das O L-Anzeigesegment (Overloauf dem Display leuchtet, drehen Sie denFX AUX SEND-Regler/Fader zurück.(PT) Reajuste cada botão FX de canal paragarantir que a quantidade correta de efeito sejadicionada. Se o segmento OL (overload) domedidor acender no mostrador, gire o botão/fader FX AUX SEND para baixo.

(EN) The FX FOOTSW(itch) jack accea one-button footswitch for FXbypass, and dual footswitch for

bypass and PARAM 3/TAP adjustment (A/B or tap tempo).(ES) La toma FX FOOTSW acepta un pedal dedisparo de un solo botón para el bypass de losefectos, y una pedalera de doble disparador pel bypass y el ajuste PARAM 3/TAP (seleccióo marcación del tempo).(FR) Le Jack FX FOOTSW(itch) accepte un péà un seul contacteur au pied pour le Bypass deffets, et un pédalier à deux contacteurs pour Bypass et le réglage PARAM 3/TAP (sélectioou Tap Tempo).(DE) Die FX FOOTSW(itch)-Buchse akzeptiereinen 1-tastigen Fußschalter für FX-Bypass ueinen 2-tastigen Fußschalter für Bypass unddie PARAM 3/TAP-Einstellung (A/B wählen Tempo eintippen).(PT) O jack FX FOOTSW(itch) aceita um pedaum botão para FX bypass, e pedal duplo parabypass e ajuste PARAM 3/TAP (A/B select otap tempo).

Page 15: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 15/20

Page 16: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 16/20

Page 17: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 17/20

32 XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide 33

Caractéristiques techniques Technische DatenQX1832USB QX1222USB

EntréesMonoEntréesmicro(préamplismicroXENYX) 6

Type Emba se XLR, symét rique, circ uit exemp td ebru it de fondBruit Équivalent Rapporté enEntrée Micro(20 Hz -20 kHz)

avecrésistancedesourcede0 Ω

-134 dB/ -136 dB,mesurepondéréeA

avecrésistancedesourcede 50 Ω

-131 dB/ -133 dB,mesurepondéréeA

avecrésistancedesourcede 150 Ω

-129 dB/ -131 dB,mesurepondéréeA

Réponseen fréquence(-1 dB) <10 Hz-150 kHz (-1 dB)

Réponseen fréquence(-3 dB) <10 Hz-200 kHz(-3 dB)

Plage de gain +10 dBà +60 dBNiveau d'entrée ma ximu m +12 dBu @ +10 d Bga inImpédance 2 kΩ symétrique

Rapportsignal/bruit109 dB/110 dB,

mesurepondéréeA(0 dBu In avecgain de+22 dB)

107 dB/110 dB,mesurepondéréeA

(0 dBu In avecgain de+22 dB)Dis to rs ion ( DHT+Br ui t) 0 ,005% / 0,004% ,mesu rep on déréeAAlimentation fantôme Commutable, +48 V

EntréesLigneType EmbaseJack stéréo 6,35 mm, symétriqueImpédance 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétriquePlage de gain -10 dBà +40 dBNiveaud'entrée maximum 30 dBu

Réponse en Fréquence (Mic In→ Main Out)<10 Hz - 160 kHz ±3 dB

EntréesStéréo

Type 4 x EmbasesJack stéréo6,35 mm,symé triques

4 x EmbasesJack stéréo6,35 mm,as ymétriques

Impédance 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétriquePlage de gain -20 dBà +20 dBNiveaud'entréemaximum +22 dBu

Entrées2-Track InType Embase RCAImpédance 10 kΩNiveaud'entrée maximum +22 dBu

É ga li se ur 3 -B an de s É ga li se ur S em i- Pa ra mé tr iq ue 3- Ba nd esLow 80 Hz / ±15 dB

Mid Variable

100 Hz-8 kHz/ ±15 dB2.5 kHz/±15 dB

High 12 kHz / ± 15 dBÉgaliseur4-BandesFixes

Low 80 Hz / ±15 dB —Low mid 500 Hz / ±15 dB —High mid 3 kHz / ±15 dB —High 12 kHz / ±15 dB —

InsertionsdeVoiesType Embase Jackstéréo 6,35 mm, asymétriqueNiveaud'entrée maximum +22 dBu

QX1832USB QX1222USBDépartsAUX Sends

Type 2 x Embases Jack stéréo 6,35 mm, symétriquesImpédance 120 ΩNiveaudesortiemaximum +22 dBu

RetoursAUX Returns

Type 2 x EmbasesJackstéréo6,35 mm,sym étriques

2 x EmbasesJackstéréo6,35 mm,asymétriques

Impédance 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétriqueNiveaud'entréemaximum +22 dBu

SortiesGénéralesMain OutType XLR connector, symétriqueImpédance 240 Ω symétrique, 120 Ω asymétriqueMax. output level +28 dBu

SortieCabineControlRoomType Embase Jack stéréo 6,35 mm,symétriqueImpédance 120 Ω

Niveaudesortiemaximum +22 dBuSortieCasque

Type Embase Jack stéréo 6,35 mm, asymétriqueImpédance 25 ΩN ive au de so rt ie ma xi mu m +21 d Bu / 150 Ω (+2 5 d Bm)

Sorties 2-Track OutType Embase RCAImpédance 1 kΩNiveaudesortiemaximum +22 dBu

DSPType KLARKTEKNIKConvertisseur 24-bits Sigma-DeltaS ur éc ha nt il lo nna ge S ur éc ha nt il lon na ge 6 4/ 12 8- fo isFréquenced'échantillonnage 40 kHz

EntréeSansFilCle f USB Accep te l ess ignaux de2 m ic ro s in dépendan tsULM Behri nger

DonnéesMixageGénéral(Bruit)Main Mix sur-∞,Faderdevoiesur-∞

-100 dB/-103 dB,mesurepondéréeA

-100 dB/-102 dB,mesurepondéréeA

Main Mix sur0 dB,Faderdevoiesur-∞

-88 dB/-91 dB,mesurepondéréeA

-86 dB/-88 dB,mesurepondéréeA

Main Mix sur0 dB,Faderdevoiesur0 dB

-80 dB/-82 dB,mesurepondéréeA

-81 dB/-83 dB,mesurepondéréeA

AlimentationTension secteur 100 –240 V~, 50/60 HzConsommation électrique 50 W 40 WFusible(100 - 240 V~,50/60 Hz) T1,6 A H 250 V

Embase secteur Embase IECstandardUSB

Connecteur Type BAudio Entrée/sortie stéréoConvertisseur 16-bitsFréquenced'échantillonnage 48 kHz

DonnéesPhysiques/PoidsDimensions (L x P x A) 430 x 370 x 90 mm 370 x 338 x 90 mmPoids 4,7 kg 3,8 kg

QX1832USB QX1222USBMono-Eingänge

Mikrofon-Eingänge(XENYX Mikrofon-Vorverstärker)

6

Ty p X LR -An sc hl us s, s ym me tr is ch ,d is kr et e Ei ng an gs sc ha lt ung Mic- Äquivalentes Eingangsrauschen(20 Hz -20 kHz)

@ 0 Ω Qu ellwide rst and -134 dB / -136 d BA-b ewe rte t@ 50 Ω Qu ellwider sta nd -131 dB / -133 dB A-bewer tet@ 15 0 Ω Qu el lw id er st and -12 9 d B /-131 dB A- be we rt etFrequenzgang (-1 dB) <10 Hz -150 kHz (-1 dB)Frequenzgang (-3 dB) <10 Hz -200 kHz (-3 dB)Gain-Bereich +10 dBbis+60 dBMax. Eingangspegel +12 dBu @ +10 dB GainImpedanz 2 kΩ symmetrisch

Geräuschspannungsabstand 109 dB/ 112 dBA-bewertet(0 dBu In @ +22 dBGain)

107 dB/ 110 dBA-bewertet(0 dBu In @ +22 dBGain)

Verzerrung

(Klirrfaktor+ Rauschen)0,005%/ 0,004%A-bewertet

Phantomspannung schaltbar,+48 VLine-Eingang

Typ 6,3 mm Klinkenanschluss, symmetrischImpedanz 20 kΩ symmetrisch, 10 kΩ unsymmetrischGain-Bereich -10 dB bis+40 dBMax. Eingangspegel 30 dBu

Frequenzgang (Mic In→ Main Out)<10 Hz- 160 kHz ±3 dB

Stereo-Eingänge

Typ 4 x 6,3 mm Klinkenanschluss,symmetrisch

4 x 6,3 mm Klinkenanschluss,unsymmetrisch

Impedanz 20 kΩ symmetrisch, 10 kΩ unsymmetrischGain-Bereich -20 dBbis+20 dBMax. Eingangspegel +22 dBu

2-SpurEingangTyp Cinch-AnschlussImpedanz 10 kΩMax. Eingangspegel +22 dBu

Equa lizer 3-Band Equali ze r3-Ba nd Semi-Pa rame tr isc hLow 80 Hz / ±15 dB

Mid variabel100 Hz-8 kHz/ ±15 dB 2,5 kHz/±15 dB

High 12 kHz / ± 15 dBEqualizer4-Band,fest

Low 80 Hz / ±15 dB —Low Mid 500 Hz / ±15 dB —High Mid 3 kHz / ±15 dB —High 12 kHz / ±15 dB —

Kanal-InsertsTyp 6,3 mm Klinkenanschluss, unsymmetrischMax. Eingangspegel +22 dBu

AUX SendsTyp 2 x 6,3 mm Klinkenanschluss, symmetrischImpedanz 120 ΩMax. Ausgangspegel +22 dBu

QX1832USB QX1222USBAUX Returns

Typ 2 x 6,3 mm Klinkenanschluss,symmetrisch

2 x 6,3 mm Klinkenanschluss,unsymmetrisch

Impedanz 20 kΩ symmetrisch, 10 kΩ unsymmetrischMax. Eingangspegel +22 dBu

HauptausgängeTyp XLR-Anschluss, symmetrischImpedanz 240 Ω symmetrisch, 120 Ω unsymmetrischMax. Ausgangspegel +28 dBu

ControlRoom-AusgangTyp 6,3 mm Klinkenanschluss, symmetrischImpedanz 120 ΩMax. Ausgangspegel +22 dBu

Kopfhörer-AusgangTyp 6,3 mm Klinkenanschluss, unsymmetrischImpedanz 25 Ω

Max. Ausgangspegel +21 dBu / 150 Ω (+25 dBm)2-SpurAusgang

Typ Cinch-AnschlussImpedanz 1 kΩMax. Ausgangspegel +22 dBu

DSPTyp KLARKTEKNIKKonverter 24-Bit Sigma-Delta

64/128-fachesOversa mplingSamplerate 40 kHz

Wireless-Eingang

USB-Dongle akzeptiert Signale von 2 unabhängigenBehringerULM-Mikrofonen

Main Mix-Systemdaten (Rauschen)Main Mix @ -∞,Kanal-Fader@ -∞

-100 dB/-103 dBA-bewertet

-100 dB/-102 dBA-bewertet

Main Mix @ 0 dB,Kanal-Fader@ -∞

-88 dB/-91 dBA-bewertet

-86 dB/-88 dBA-bewertet

Main Mix @ 0 dB,Kanal-Fader@ 0 dB

-80 dB/-82 dBA-bewertet

-81 dB/-83 dBA-bewertet

SpannungsversorgungNetzspannung 100 – 240 V~,50/60 HzLeistungsaufnahme 50 W 40 WSicherung(100 -240 V~,50/60 Hz) T1,6 A H 250 V

Netzanschluss standard IEC-AnschlussUSB

Anschluss Typ BAudio Stereo In/OutKonverter 16-BitSamplerate 48 kHz

Abmessungen/Gewicht

Abmessungen (Bx T x H) 16,9"x 14,6"x 3,5"430 x 370 x 90 mm

14,6"x 13,3"x 3,5"370 x 338 x 90 mm

Gewicht 10,4 lbs / 4,7 kg 8,4 lbs / 3,8 kg

Page 18: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 18/20

34 XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide 35

Other important information

1. Register online. Please register your newMUSIC Group equipment right after you purchase it byvisiting behringer. com. Registering your purchase usingour simple online form helps us to process your repairclaims more quickly and efficiently. Also, read the termsand conditions of our warranty, if applicable.

2. Malfunction. Should your MUSIC GroupAuthorized Reseller not be located in your vicinity, youmay contact the MUSIC Group Authorized Fulller foryour country listed under “Support” at behringer. com.Should your country not be listed, please check if yourproblem can be dealt with by our “Online Support” whichmay also be found under “Support” at behringer. com.Alternatively, please submit an online warranty claim at

behringer. com BEFORE returning the product.

3. Power Connections. Before plugging theunit into a power socket, please make sure you are usingthe correct mains voltage for your particular model.Faulty fuses must be replaced with fuses of the sametype and rating without exception.

1. Registro online. Le recomendamos queregistre su nuevo aparato MUSIC Group justo después desu compra accediendo a la página web behringer. com.El registro de su compra a través de nuestro sencillosistema online nos ayudará a resolver cualquierincidencia que se presente a la mayor brevedad posible.Además, aproveche para leer los términos y condiciones denuestra garantía, si es aplicable en su caso.

2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidorMUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en

contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestrapágina web behringer. com. En caso de que su país noaparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”(que también encontrará dentro del apartado “Support” denuestra página web) y compruebe si su problema aparecedescrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos através de la página web una solicitud online de soporte enperiodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente. Antesdeenchufaresteaparatoauna salidadecorriente, asegúresede quedichasalidaseadel voltajeadecuadoparasumodeloconcreto.Encaso dequedeba sustituirunfusiblequemado, deberáhacerloporotrode idénticasespecicaciones, sinexcepción.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez letemps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi viteque possible sur le site Internet behringer. com. Le faitd’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérerles réparations plus rapidement et plus efficacement.Prenez également le temps de lire les termes et conditionsde notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas derevendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez ledistributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la listedes distributeurs de votre pays dans la page “Support” denotre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pasdans la liste, essayez de résoudre votre problème avecnotre “aide en ligne” que vous trouverez également dans

la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvezégalement nous faire parvenir directement votre demandede réparation sous garantie par Internet sur le sitebehringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de reliercet équipement au secteur, assurez-vous que la tensionsecteur de votre région soit compatible avec l’appareil.Veillez à remplacer les fusibles uniquement par desmodèles exactement de même taille et de même valeurélectrique — sans aucune exception.

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihrneues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf derWebsite behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unseremeinfachen online Formular registrieren, können wir IhreReparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,falls zutreffend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC GroupHändler in Ihrer Nähe benden, können Sie denMUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,

der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöstwerden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte IhrenGarantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Siedas Produkt zurücksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät aneine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Siedie korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modellverwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslosdurch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwertsersetzt werden.

1. Registre-se online. Por favor, registre seunovo equipamento MUSIC Group logo após a compravisitando o site behringer. com Registrar sua comprausando nosso simples formulário online nos ajuda aprocessar seus pedidos de reparos com maior rapidez eeciência. Além disso, leia nossos termos e condições dgarantia, caso seja necessário.

2. Funcionamento Defeituoso.Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizanas proximidades, você pode contatar um distribuidorMUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Supoem behringer. com. Se seu país não estiver na lista,favor checar se seu problema pode ser resolvido com onosso “Suporte Online” que também pode ser achado

abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamenfavor enviar uma solicitação de garantia online embehringer. com ANTES da devolução do produto.

3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta pao modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão deser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis dmesmo tipo e corrente nominal.

Important information

Aspectos importantes

Informations importantes

Weitere wichtigeInformationen

Outras InformaçõesImportantes

Dados técnicosQX1832USB QX1222USB

EntradasMonoEntradasdemicrofone(préamplicadordemicrofoneXENYX)

6

Tipo Cone ctor XLR, b ala nc ead o, circ uito de entrad a disc retoRuídode Entrada Equivalente de Microfone (20Hz - 20kHz)

@ 0 Ω sou rc ere sista nc e -134 dB / -136 dB A-weighted@ 5 0 Ω so ur ce re si st anc e -131 d B /-133 d BA -we ig ht ed@ 15 0 Ω so ur ce re si st anc e -12 9 d B /-131 dB A- we ig ht edResposta def requência(-1 dB) <10 Hz-150 kHz (-1 dB)

Resposta def requência(-3 dB) <10 Hz-200 kHz(-3 dB)

Ganho ajustável +10 dB to +60 dBNível deentrad a máximo +12 dBu @ +10 dBga inImpedância 2 kΩ balanced

Relação sinal-ruído 109 dB/112 dBA-weighted

(0 dBu In @ +22 dBgain)

107 dB/ 110 dBA-weighted

(0 dBu In @ +22 dBgain)Distorção (THD+N) 0,005% / 0,004% A-weightedAlimentação fantasma Comutável, +48 V

Entrada deLinhaTipo Conector ¼"TRS, balanceadoImpedância 20 kΩ balanceado, 10 kΩ não balanceadoGanho ajustável -10 dBto +40 dBNível deentrad a máximo 30 dBu

Resposta deFrequência (Mic In→ Main Out)<10 Hz - 160 kHz ±3 dB

EntradasEstéreo

Tipo 4 conectores¼"TRS,balanceados

4 conectores¼"TRS,não balanceados

Impedância 20 kΩ balanceado, 10 kΩ não balanceadoGanho ajustável -20 dB to +20 dBNível deentrad a máximo +22 dBu

2-Track InTipo Conector RCAImpedância 10 kΩNível deentrad a máximo +22 dBu

Equalizadorde3 Bandas Equalizadorde3 BandasSemi-ParamétricoBaixo 80 Hz / ± 15 dB

Médio Variável100 Hz-8 kHz/ ±15 dB 2.5 kHz/±15 dB

Alto 12 kHz / ± 15 dB

EqualizadorFixo de 4 BandasBaixo 80 Hz / ±15 dB —Baixo-médio 500 Hz / ±15 dB —Alto-médio 3 kHz / ±15 dB —Alto 12 kHz / ±15 dB —

ChannelInserts

Tipo Conector¼"TRS,não balanceado

Conector¼"TRS,não balanceado

Nível deentrad a máximo +22 dBuAUX Sends

Tipo 2 conectores¼"TRS, balanceadosImpedância 120 ΩNível desa ída máximo +22 dBu

QX1832USB QX1222USBAUX Returns

Tipo 2 conectores¼"TRS,balanceados

2 conectores¼"TRS,não balanceados

Impedância 20 kΩ balanceado, 10 kΩ não balanceadoNível dee ntrada máximo +22 dBu

SaídasPrinicipaisTipo Conector XLR, balanceadoImpedância 240 Ω balanceado, 120 Ω não balanceadoNível des aída máximo +28 dBu

Saída da Sala deControleTipo Conector ¼" TRS, balanceadoImpedância 120 ΩNível des aída máximo +22 dBu

Saída deFonesTipo Conector ¼"TRS, não balanceadoImpedância 25 Ω

Nível des aída máximo +21 dBu /150 Ω(+25 dBm)2-Track Out

Tipo Conector RCAImpedância 1 kΩNível des aída máximo +22 dBu

DSPTipo KLARKTEKNIK

Conversor24-bitSigma-Delta

64/128 vezesoversamplingTaxa deamostragem 40 kHz

Entrada sem o

USBdongle Aceita sinaisprovenientes de2 microfonesBehringerULM independentes

Dadosdo Sistema do Mix Principal(Ruído)Mix principal @ -∞,faderdecanal @ -∞

-100 dB/-103 dBA-weighted

-100 dB/-102 dBA-weighted

Mix principal @ 0 dB,faderdecanal @ -∞

-88 dB/-91 dBA-weighted

-86 dB/-88 dBA-weighted

Mix principal @ 0 dB,faderdecanal @ 0 dB

-80 dB/-82 dBA-weighted

-81 dB/-83 dBA-weighted

FontedeAlimentaçãoTensão da rede 100 –240 V~, 50/60 HzConsumo deenergia 50 W 40 WFusível (100 -240 V~,50/60 Hz) T1,6 A H 250 V

Ligação à corrente Tomada IECpadrão

USBConector Tipo BÁudio Stereo in/outConversor 16-bitTaxa deamostragem 48 kHz

Dimensões/Peso

Dimensões(L x Px A) 16,9 x 14,6 x 3,5 pol.430 x 370 x 90 mm

14,6 x 13,3 x 3,5 pol.370 x 338 x 90 mm

Peso 10,4 lbs / 4,7 kg 8,4 lbs / 3,8 kg

Page 19: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 19/20

Quick Start Guide 3736 XENYX QX1832USB/QX1222USB

FEDERAL COMMUNICATIONSCOMMISSION COMPLIANCEINFORMATION

Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.Address: 18912 North Creek Parkway,

Suite 200 Bothell , WA 98011,USA

Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0 816Fax: +1 425 673 7647

XENYX QX1832USB/QX1222USBcomplies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designedto provide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radio or television reception, which can be determinedby turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna• Increase the separation between the equipment and receiver• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

receiver is connected• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that maycause undesired operation.

Important information:

Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Groupcan void the user’s authority to use the equipment.

XENYX QX1832USB/QX1222USB

Page 20: Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

7/25/2019 Qx1222usb Qx1832usb Qsg Ww

http://slidepdf.com/reader/full/qx1222usb-qx1832usb-qsg-ww 20/20

We Hear You


Recommended