+ All Categories
Home > Documents > Radio CD MP3 WMA Daytona MP28 Laguna MP28 7 648 492 · PDF fileLaguna MP28 7 648 492 110 ......

Radio CD MP3 WMA Daytona MP28 Laguna MP28 7 648 492 · PDF fileLaguna MP28 7 648 492 110 ......

Date post: 06-Mar-2018
Category:
Upload: nguyenduong
View: 229 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
32
Radio CD MP3 WMA www.blaupunkt.com Daytona MP28 7 648 494 110 Laguna MP28 7 648 492 110 Instrucţiuni de instalare şi utilizare
Transcript

Radio CD MP3 WMA

www.blaupunkt.com

Daytona MP28 7 648 494 110Laguna MP28 7 648 492 110

Instrucţiuni de instalare şi utilizare

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 101DaytonaLaguna_ro_only.indd 1 06.06.2008 9:46:17 Uhr06.06.2008 9:46:17 Uhr

2

1817 19

Daytona MP28

Laguna MP28

Daytona/Laguna MP28

71 10

15

11

14

2 3 5 64

16 13 12

98

71 10

15

11

14

2 3 5 64

16 13 12

98

10220

15

13

12

5

16

21

6

22

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 201DaytonaLaguna_ro_only.indd 2 06.06.2008 9:46:18 Uhr06.06.2008 9:46:18 Uhr

3

1 Butonul pentru deschiderea panoului de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie).

2 Buton basculant

3 Butonul MENU Pentru afi şarea meniului setărilor de bază.

4 Butonul SRCPentru selectarea sursei, dintre radio, CD şi AUX.

5 Butonul pentru volum

6 Butonul On/OffApăsare scurtă: Aparatul porneşte. În funcţiune: Sonorul este redus la zero.Apăsare lungă: Aparatul este oprit.

7 Display-ul

8 Butonul DIS Este efectuată o modifi care a conţinutului display-ului.

9 Butonul TS Este activată funcţia Travelstore.

: Butonul AUDSe reglează basul, tonurile înalte, tonurile medii, balansul şi atenuatorul. Selectează o presetare pentru egalizator.

; Intrare AUX

< Activarea / dezactivarea X-BASS

= Taste numerice

> Butonul BANDAlegeţi gama de memorie FM sau banda de frecvenţe AM.

? Butonul-săgeată Apăsare scurtă: Modul radio: căutare manuală în banda de frecvenţe selectată.Modul CD/MP3/WMA: Melodia următoare.Apăsare lungă: Modul radio: căutare automată în banda de frecvenţe selectată.Modul CD/MP3/WMA: Derulare rapidă înainte.

@ Butonul-săgeată Apăsare scurtă: Modul radio: căutare manuală în banda de frecvenţe selectată.Modul CD/MP3/WMA: Melodia anterioară.Apăsare lungă: Modul radio: căutare automată în banda de frecvenţe selectată. Modul CD/MP3/WMA: Derulare rapidă înapoi.

A Tăviţa pentru CD-uri

B Butonul Resetare Se poate apăsa numai cu un obiect ascuţit.

C butonul (scoatere) pentru scoaterea CD-ului din aparat.

D Butonul SRC/MENU (telecomanda)Apăsare scurtă: Pentru selectarea sursei, dintre radio, CD şi AUX.Apăsare lungă: Pentru afi şarea meniului setărilor de bază.

E Butonul BND/TS (telecomanda)Apăsare scurtă: alegeţi gamele de memorie FM sau banda de frecvenţe AM.Apăsare lungă: Este activată funcţia Travelstore.

F Compartimentul bateriilor (telecomandă)

Butoanele de comandă

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 301DaytonaLaguna_ro_only.indd 3 06.06.2008 9:46:18 Uhr06.06.2008 9:46:18 Uhr

4

Cuprins

Despre aceste instrucţiuni .................. 6Simbolurile utilizate ......................... 6A se utiliza conform instrucţiunilor ...... 6Declaraţie de conformitate ................ 6

Pentru siguranţa dumneavoastră ........ 7Dacă instalaţi dumneavoastră aparatul 7A se respecta următoarele! ................ 7Instrucţiuni de curăţare ..................... 7Aruncarea aparatelor vechi ............... 7

Produse livrate .................................. 8Echipamente opţionale ..................... 8

Telecomanda ..................................... 8Garanţie............................................ 9

Repararea ....................................... 9Panoul de control detaşabil ................ 9

Protecţia antifurt ............................. 9Demontarea panoului de control ........ 9Remontarea panoului de control ....... 10

Funcţia de pauză .............................. 10Pornirea / oprirea ............................ 11

Pornirea / oprirea ........................... 11Pornirea / oprirea din contactul automobilului ................................ 11Pornirea / oprirea aparatului cu ajutorul panoului de control detaşabil ........... 11

Reglarea volumului .......................... 11Vomulul la pornire .......................... 11Reducerea rapidă a volumului (MUTE) ........................................ 11Reducerea volumului la zero în modul telefon ......................................... 12Activarea / dezactivarea bipului de confi rmare .................................... 12

Modul radio ..................................... 13Reglarea selectorului ...................... 13Trecerea la modul radio ................... 13Selectarea benzii de frecvenţe / gamei de memorie ......................... 13Selectarea unui post ....................... 13Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor ..................................... 14Memorarea posturilor ..................... 14Ascultarea posturilor memorate ....... 14

Modul CD ........................................ 15Iniţializarea modului CD .................. 15Selectarea melodiilor ..................... 15Căutarea rapidă (audio) .................. 15Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 16Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 16Repetarea melodiilor (REPEAT) ........ 16Întreruperea redării (PAUSE) ........... 16Schimbarea display-ului .................. 17Scoaterea unui CD ......................... 17

Modul MP3 / WMA ........................... 17Pregătirea unui CD MP3/WMA ......... 17Trecerea la modul MP3 ................... 18Schimbarea display-ului .................. 18Selectarea unui director .................. 18Selectarea melodiilor / fi şierelor ...... 18Căutarea rapidă (audio) .................. 18Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 19Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 19Repetarea melodiilor (REPEAT) ........ 19Întreruperea redării (PAUSE) ........... 19

Setările ........................................... 20Modifi carea luminozităţii display-ului (modul zi / noapte) ......................... 20Setările meniului ............................ 20

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 401DaytonaLaguna_ro_only.indd 4 06.06.2008 9:46:18 Uhr06.06.2008 9:46:18 Uhr

5

Cuprins

Sunetul ........................................... 21Reglarea basului ............................ 21Reglarea sunetelor înalte ................. 21Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (balansul) ......................... 22Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (atenuatorul) ........................ 22X-BASS ........................................ 22Presetările egalizatorului (presetări) . 23

Sursele audio externe ...................... 23Resetarea aparatului (Reset) ............ 24Date tehnice .................................... 24

Amplifi catorul ............................... 24Selector ....................................... 24CD ............................................... 24Ieşirea preamplifi catorului ............... 24Sensibilitatea intrării AUX................ 24

Instrucţiuni de instalare .................. 25

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 501DaytonaLaguna_ro_only.indd 5 06.06.2008 9:46:18 Uhr06.06.2008 9:46:18 Uhr

6

Despre aceste instrucţiuni

Despre aceste instrucţiuniAceste instrucţiuni conţin informaţii importante despre instalarea şi utilizarea facile şi în siguranţă a aparatului.

Citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.Păstraţi aceste instrucţiuni într-un în permanenţă accesibil tuturor utilizatorilor.Nu predaţi aparatul unor terţe persoane decât împreună cu aceste instrucţiuni.

În plus, urmaţi instrucţiunile aferente dispozitivelor utilizate împreună cu acest aparat.

Simbolurile utilizatePentru aceste instrucţiuni s-au folosit următoarele simboluri:

ATENŢIE!Avertizare cu privire la fasciculul laser

PERICOL!Avertizare cu privire la accidentări

ATENŢIE!Avertizare cu privire la defectarea unităţii de CD-uri

Marcajul CE confi rmă conformitatea cu directivele UE.

Indică un pas dintr-o secvenţăIndică o enumerare

A se utiliza conform instrucţiunilorAparatul a fost proiectat pentru instalarea şi utilizarea într-un autovehicul cu o tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie instalat în slotul DIN. Respectaţi limitele de performanţă indicate de datele tehnice. Reparaţiile şi instalarea, dacă este cazul, trebuie efectuate de către un specialist.

Declaraţie de conformitateBlaupunkt GmbH declară că aparatul este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu celelalte reglementări relevante ale directivei 89/336/GLM.

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 601DaytonaLaguna_ro_only.indd 6 06.06.2008 9:46:18 Uhr06.06.2008 9:46:18 Uhr

7

Pentru siguranţa dumneavoastră

Pentru siguranţa dumneavoastrăAparatul a fost fabricat conform standardelor actuale şi directivelor de siguranţă aplicabile. Cu toate acestea, riscurile nu sunt înlăturate dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în acest manual.

Dacă instalaţi dumneavoastră aparatulPuteţi instala dumneavoastră aparatul numai dacă aveţi experienţă în instalarea sistemelor audio auto şi cunoaşteţi foarte bine sistemul electric al autovehiculului dumneavoastră. Din acest motiv, respectaţi instrucţiunile de instalare care urmează după aceste instrucţiuni.

A se respecta următoarele!

ATENŢIE!Produsul este prevăzut cu un

fascicul laser de Clasă 1, care poate provoca leziuni oculare.Nu desfaceţi aparatul şi nu faceţi nicio modifi care.

PERICOL!

Conectorul prezintă un risc crescut de accidentare

În caz de accident, conectorul care iese din fi şa AUX-IN frontală poate provoca leziuni corporale pasagerilor. Utilizarea de conectori drepţi sau de adaptoare poate prezenta un risc crescut de accidentare.

De aceea, vă recomandăm să utilizaţi conectori unghiulari, de exemplu, cablul accesoriu Blaupunkt (7 607 001 535).

În funcţiune:Utilizaţi aparatul numai în cazul în care condiţiile de trafi c permit acest lucru! Opriţi-vă într-un loc potrivit pentru a efectua operaţiuni mai complexe.Scoateţi sau puneţi la loc panoul de control numai atunci când autovehiculul staţionează.Ascultaţi întotdeauna muzică la un volum moderat, pentru a vă proteja auzul. În timpul operaţiunilor în care nu aude niciun sunet (de exemplu, atunci când schimbaţi sursa audio), modifi carea volumului nu are efect. Nu măriţi volumul în timp ce efectuaţi aceste operaţiuni.Ascultaţi întotdeauna muzică la un volum moderat, pentru a putea auzi semnalele acustice de avertizare (de exemplu, sirenele de poliţie).

După funcţionare:Aparatul nu are nicio valoare fără panoul de control. Scoateţi întotdeauna panoul de control atunci când părăsiţi autovehiculul.Transportaţi panoul de control într-un mod care să îl protejeze de lovituri. Păstraţi curate contactele electrice.

Instrucţiuni de curăţareDizolvaţii, agenţii de curăţare şi degresare, precum şi spray-ul pentru tabloul de bord şi produsele de întreţinere a materialelor plastice pot conţine substanţe care deteriorează suprafaţa aparatului.Folosiţi numai o cârpă uscată sau puţin umedă pentru a curăţa aparatul.

Aruncarea aparatelor vechi Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare disponibile, pentru a arunca aparatele vechi.

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 701DaytonaLaguna_ro_only.indd 7 06.06.2008 9:46:18 Uhr06.06.2008 9:46:18 Uhr

8

Nu aruncaţi bateriile consumate ale telecomenzii împreună cu deşeurile menajere; predaţi-le la centrele de colectare special destinate.

Produse livrateProdusele livrate includ:1 Sistem audio auto1 Suport2 Tije de demontare1 Bandă perforată3 Cabluri de conectare1 Cutie1 Instrucţiuni de utilizare1 Telecomanda

Echipamente opţionaleBlaupunkt oferă o gamă largă de echipamente opţionale. Printre acestea se numără antene, amplifi catoare, difuzoare, cabluri de conectare şi multe altele.Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi pagina de Internet www.blaupunkt.com, pentru a vedea ce echipamente opţionale puteţi folosi cu aparatul dumneavoastră.Utilizaţi numai accesorii aprobate de către Blaupunkt.

TelecomandaSistemul dumneavoastră audio auto este echipat cu o telecomandă manuală.Majoritatea funcţiilor pot fi accesate uşor şi în siguranţă cu ajutorul telecomenzii. Reţineţi că între telecomandă şi receptorul său, situat în panoul de control detaşabil, nu trebuie să existe obstacole.

Produse livrate Telecomanda

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 801DaytonaLaguna_ro_only.indd 8 06.06.2008 9:46:19 Uhr06.06.2008 9:46:19 Uhr

9

GaranţieOferim o garanţie de producător pentru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. În cazul aparatelor cumpărate din afara Uniunii Europene, se vor lua în considerare condiţiile de garanţie specifi cate de către agenţia noastră autorizată din ţara respectivă.Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www.blaupunkt.com sau solicitate direct, de la:

Blaupunkt GmbHHotlineRobert-Bosch-Str. 200D-31139 Hildesheim, Germany

ReparareaPentru clienţii săi din unele ţări, Blaupunkt pune la dispoziţie un sistem de preluare şi reparare.Puteţi găsi informaţii despre disponibilitatea acestui serviciu în ţara dumneavoastră la www.blaupunkt.com.Dacă doriţi să utilizaţi acest serviciu, puteţi solicita prin Internet preluarea aparatului dumneavoastră.

Panoul de control detaşabil

Protecţia antifurtAparatul este echipat cu un panou de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie), ca modalitate de protejare a echipamentului dumneavoastră împotriva furtului. Aparatul nu are nicio valoare fără acest panou de control.Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului luând panoul de control cu dumneavoastră, ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi panoul de control în interiorul automobilului – nici măcar într-un loc ascuns.

Note:Nu lăsaţi niciodată panoul de control să cadă.Nu expuneţi panoul de control la acţiunea directă a razelor solare sau a altor surse de căldură.Evitaţi contactul direct al pielii cu contactele electrice ale panoului. Dacă este cazul, curăţaţi contactele cu o cârpă fără scame, înmuiată în alcool.

Demontarea panoului de controlApăsaţi butonul 1.

Panoul de control se deschide înspre partea de jos.

1.2.

Ţineţi panoul de control din partea stângă.

Garanţie Panoul de control detaşabil

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 901DaytonaLaguna_ro_only.indd 9 06.06.2008 9:46:19 Uhr06.06.2008 9:46:19 Uhr

10

Împingeţi uşor panoul de control la dreapta şi apoi trageţi-l din suport în poziţie dreaptă.

Note:Aparatul se închide de îndată ce scoateţi panoul de control. La următoarea pornire, aparatul reţine ultima sursă audio utilizată.CD-ul introdus rămâne în aparat.

Remontarea panoului de control

1. 3.2.

Introduceţi panoul de control din partea dreaptă şi împingeţi-l uşor către dreapta (vezi Figura 1).Împingeţi cu atenţie panoul de control în suportul din partea stângă, până când se fi xează în poziţie (vezi Figura 2). Împingeţi panoul de control în fantă şi apăsaţi uşor, până când se fi xează în poziţie (vezi Figura 3).

Dacă aparatul era încă pornit în momentul în care aţi scos panoul de control, acesta va porni automat, fi ind activată ultima setare (radio, CD sau AUX) în momentul remontării panoului.

Funcţia de pauzăAparatul are o funcţie pentru setarea unei pauze (fereastra timp). De exemplu, dacă apăsaţi butonul MENU 3 şi alegeţi un element din meniu, aparatul reporneşte după aproximativ 5 secunde de la ultima activare a butonului. Setările alese sunt salvate.

Panoul de control detaşabil Funcţia de pauză

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1001DaytonaLaguna_ro_only.indd 10 06.06.2008 9:46:19 Uhr06.06.2008 9:46:19 Uhr

11

Pornirea / oprireaNote:

Pentru a putea porni aparatul, contactul automobilului trebuie să fi e pus.Puteţi porni aparatul de la orice buton.

Pornirea / oprireaPentru a porni aparatul,

apăsaţi oricare buton.Aparatul porneşte.

Pentru a opri aparatul, ţineţi apăsat butonul On/Off 6 timp de mai mult de 2 secunde.

Aparatul se închide.

Pornirea / oprirea din contactul automobiluluiAparatul se va porni / închide odată cu punerea cheii în contact dacă aparatul este corect conectat la contactul automobilului, conform instrucţiunilor de instalare, şi dacă nu aţi oprit aparatul apăsând butonul 6.

Pornirea / oprirea aparatului cu ajutorul panoului de control detaşabilAparatul se opreşte atunci când scoateţi panoul de control, dacă a fost pornit. Aparatul porneşte din nou după ce puneţi la loc panoul de control.

Reglarea volumuluiPuteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit) la 100 (maxim).Pentru a mări volumul,

rotiţi butonul pentru volum 5 în sensul acelor de ceasornic.

Pentru a reduce volumul, rotiţi butonul pentru volum 5 în sens invers acelor de ceasornic.

Vomulul la pornireDacă opriţi aparatul, ultimul volum selectat este memorat.Dacă opriţi aparatul, volumul memorat este setat.

Reducerea rapidă a volumului (MUTE)Puteţi reduce rapid volumul.

Apăsaţi scurt butonul On/Off 6.Pe display apare menţiunea „MUTE”.

Anularea opţiunii fără sonorPentru a reveni la nivelul anterior de volum,

apăsaţi scurt încă o dată pe butonul On/Off 6.

Pornirea / oprirea Volumul

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1101DaytonaLaguna_ro_only.indd 11 06.06.2008 9:46:19 Uhr06.06.2008 9:46:19 Uhr

12

Activarea / dezactivarea bipului de confi rmareLa apăsarea anumitor butoane ale aparatului, se aude un bip de confi rmare. Puteţi activa sau dezactiva semnalul sonor. Puteţi selecta patru niveluri de volum pentru bipul de confi rmare.

Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „BEEP”.Apăsaţi butonul ? sau @ pentru a regla volumul bipului, de la 1 la 4.Pentru a dezactiva semnalul sonor, apăsaţi butonul ? sau @ de mai multe ori, până când pe display apare „BEEP OFF”.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Reducerea volumului la zero în modul telefonDacă sistemul dumneavoastră audio auto este conectat la un telefon mobil, volumul sistemului este redus la zero atunci când preluaţi un apel. Există sisteme mâini libere care activează funcţia de reducere a volumului radioului în funcţie de un semnal LOW (slab) (0 V) sau HIGH (puternic) (12 V). Informaţii relevante se găsesc în instrucţiunile de funcţionare ale sistemului dumneavoastră mâini libere. În meniu, puteţi selecta dacă volumul radioului să fi e redus în timpul unei convorbiri în funcţie de semnalul HIGH sau LOW:

Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „TEL MUTE”. Apăsaţi butonul ? pentru a selecta una dintre opţiunile „HIGH”/„LOW”/„OFF”.

Notă:„HIGH” arată că sonorul aparatului este redus atunci când semnalul recepţionat este HIGH (puternic).„LOW” arată că sonorul aparatului este redus atunci când semnalul recepţionat este LOW (slab).„OFF” arată că volumul nu este redus în timpul primirii unui apel.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Volumul

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1201DaytonaLaguna_ro_only.indd 12 06.06.2008 9:46:19 Uhr06.06.2008 9:46:19 Uhr

13

Modul radio

Reglarea selectoruluiPentru a asigura funcţionarea corectă a selectorului, aparatul trebuie setat în funcţie de regiunea în care funcţionează. Puteţi selecta Europa (EURO), America (USA), şi Asia (ASIA). Selectorul este setat, din fabrică, în funcţie de regiunea în care a fost comercializat. Dacă aveţi probleme cu recepţia radio, verifi caţi această setare.

Notă:Funcţiile radio descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare se referă la setarea pentru SUA. Dacă treceţi la o altă regiune (ASIA, EURO), setările utilizatorului sunt şterse.Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „AREA EURO”, „AREA USA” sau „AREA ASIA”. Alegeţi regiunea cu ajutorul butonului

? sau @.Apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Trecerea la modul radioDacă vă afl aţi în modul CD sau AUX,

apăsaţi butonul SRC 4 de mai multe ori, până când pe display apare o frecvenţă.

Selectarea benzii de frecvenţe / gamei de memorieAcest aparat poate recepţiona posturi de radio din benzile de frecvenţe FM şi AM. Pentru banda de frecvenţe FM, există trei game de memorie disponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi una pentru banda AM. În fi ecare gamă de memorie se pot memora şase posturi. Puteţi utiliza meniul pentru a activa sau dezactiva banda de frecvenţe AM.

Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „AM ON” sau „AM OFF”.

Pentru a activa sau dezactiva benzile de frecvenţe,

apăsaţi butonul ? sau @. Setările sunt salvate. Pentru a comuta între gamele de memorie FM1, FM2, FMT şi AM,

apăsaţi butonul BAND >.

Selectarea unui postExistă mai multe modalităţi de selectare a unui post.

Selectarea prin căutare automatăŢineţi apăsat butonul ? sau @ timp de 2 secunde.

Radioul trece la următorul post recepţionabil.

Modul radio

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1301DaytonaLaguna_ro_only.indd 13 06.06.2008 9:46:19 Uhr06.06.2008 9:46:19 Uhr

14

Selectarea manuală a posturilorPuteţi selecta posturile şi manual.Pentru a modifi ca frecvenţa stabilită în trepte,

apăsaţi scurt butonul ? sau @ de mai multe ori, până la setarea frecvenţei dorite.

Setarea sensibilităţii de selectare a posturilorPuteţi alege să recepţionaţi numai posturile cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie slabă.

Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „SENS HIGH” sau „SENS LOW”. Setaţi sensibilitatea dorită cu ajutorul butonului ? sau @.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Memorarea posturilor

Memorarea manuală a posturilor Selectaţi gama de memorie dorită, FM1, FM2, FMT, sau banda AM.Selectaţi postul dorit.Ţineţi apăsat unul dintre butoanele 1 - 6 = timp de mai mult de 2 secunde, pentru a aloca butonul respectiv postului ales.

Setările sunt salvate.

Memorarea automată a posturilor (Travelstore) Puteţi memora automat cele şase posturi cu cel mai puternic semnal din regiune (numai FM). Posturile sunt memorate în gama de memorie FMT.

Notă:Posturile memorate anterior în această gamă de memorie sunt şterse.Apăsaţi scurt butonul TS 9.

Începe procedura de memorare. Pe display apare „FM TSTORE”. După încheierea procesului, radioul va transmite postul memorat pe butonul 1 al gamei de memorie FMT.

Ascultarea posturilor memorateSelectaţi banda de frecvenţe sau gama de memorie dorită cu ajutorul butonului BAND >.Apăsaţi unul dintre butoanele 1 - 6 =.

Postul memorat este transmis dacă poate fi recepţionat.

Modul radio

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1401DaytonaLaguna_ro_only.indd 14 06.06.2008 9:46:19 Uhr06.06.2008 9:46:19 Uhr

15

Modul CDPuteţi folosi acest aparat pentru a asculta CD-uri audio obişnuite, CD-R-uri şi CD-RW-uri cu un diametru de 12 cm.

ATENŢIE!

CD-urile cu etichete sau de alte forme decât cele obişnuite pot defecta unitatea de CD-uri.

Nu introduceţi CD-uri cu altă formă decât cea obişnuită.Nu introduceţi CD-uri de 8 cm.Nu lipiţi etichete pe CD-uri, deoarece acestea se pot dezlipi în timpul redării CD-urilor.

Note:Nu etichetaţi CD-urile decât cu ajutorul unui marker, deoarece acesta nu conţine substanţe caustice. Markerele permanente pot deteriora CD-urile.Pentru a asigura funcţionarea corectă, folosiţi numai CD-uri cu logo-ul Compact Disc. CD-urile protejate prin copyright pot genera probleme la redare. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a CD-urilor cu protecţie la copiere! În afara CD-urilor audio, puteţi asculta şi CD-uri MP3 / WMA. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul „Modul MP3/WMA”.

Iniţializarea modului CDDacă nu există CD-uri în unitate,

apăsaţi butonul 1. Se deschide panoul de control.

••

Introduceţi uşor CD-ul în unitate, cu partea imprimată cât mai sus, până când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.

Unitatea preia automat CD-ul.Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi unitatea să preia CD-ul.

Închideţi cu atenţie panoul de control, apăsând uşor, până când simţiţi că se fi xează în poziţia corectă.

Începe redarea CD-ului.

Notă: În cazul în care contactul automobilului a fost oprit înainte de a introduce CD-ul, trebuie să porniţi mai întâi aparatul, cu ajutorul butonului On/Off 6 pentru a iniţializa redarea.

Dacă în unitate există deja un CD,apăsaţi butonul SRC 4 de mai multe ori, până când pe display apare „CD symbol”.

Redarea începe de la ultima melodie redată.

Selectarea melodiilorApăsaţi butonul ? sau @ pentru a selecta melodia următoare sau anterioară.

Dacă apăsaţi butonul @ o dată, melodia curentă este reluată de la început.

Căutarea rapidă (audio)Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte,

ţineţi apăsat butonul ? sau @ până când este iniţializată căutarea rapidă înainte / înapoi.

Modul CD

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1501DaytonaLaguna_ro_only.indd 15 06.06.2008 9:46:20 Uhr06.06.2008 9:46:20 Uhr

16

Redarea aleatorie a melodiilor (MIX)Pentru a reda aleatoriu toate melodiile de pe un CD,

apăsaţi butonul 4 MIX =. Pe display apare menţiunea „MIX”. Va fi redată apoi următoarea melodie selectată la întâmplare.

Anularea opţiunii MIXApăsaţi din nou butonul 4 MIX =.

Simbolul MIX dispare. Este reluată redarea normală.

Scanarea melodiilor (SCAN)Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD.

Apăsaţi butonul 2 SCN =.Pe display apare menţiunea „SCN”.Va fi scanată următoarea melodie.

Întreruperea funcţiei SCANPentru a încheia procesul de SCAN,

apăsaţi butonul 2 SCN =.Simbolul SCN dispare. Melodia scanată în acel moment va continua să fi e redată normal.

Reglarea duratei de scanare (SCAN)Durata de scanare pentru funcţia SCAN poate fi reglată din meniu.

Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „SCAN”.

Apăsaţi butonul ? sau @ a alege 5, 10 sau 20 de secunde.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Repetarea melodiilor (REPEAT)Dacă doriţi să repetaţi o melodie,

apăsaţi butonul 3 RPT =.Pe display apare menţiunea „RPT”. Melodia este repetată continuu, până când dezactivaţi opţiunea Repeat.

Anularea opţiunii RepeatDacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare,

apăsaţi din nou butonul 3 RPT =.Simbolul RPT dispare. Este reluată redarea normală.

Întreruperea redării (PAUSE)Pentru a întrerupe redarea video,

apăsaţi butonul 1 =.Pe display apare menţiunea „PAUSE”.

Anularea pauzeiPentru a relua redarea,

apăsaţi butonul 1 = în timpul pauzei.

Redarea este reluată.

Modul CD

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1601DaytonaLaguna_ro_only.indd 16 06.06.2008 9:46:20 Uhr06.06.2008 9:46:20 Uhr

17

Schimbarea display-ului

Notă:Display-ul poate fi schimbat numai dacă afi şajul ceasului este activat din meniu („CLOCK ON”)

Pentru a afi şa melodia de pe CD,apăsaţi butonul DIS 8.

Display-ul se modifi că timp de cca 5 secunde.

Scoaterea unui CDApăsaţi butonul 1.

Panoul de control se deschide înspre partea de jos.

Apăsaţi butonul C de lângă unitatea pentru CD-uri.

CD-ul este scos din unitate.Scoateţi CD-ul şi închideţi panoul de control.

Note:În cazul scoaterii unui CD, unitatea îl va retrage automat după 10 secunde.Puteţi scoate un CD şi atunci când aparatul este oprit sau în timpul activării unei alte surse radio.

Modul MP3 / WMAPuteţi folosi sistemul audio auto şi pentru a asculta CD-R-uri sau CD-RW-uri cu muzică în format MP3. De asemenea, puteţi asculta şi fi şiere WMA. În acest capitol este descrisă numai redarea fi şierelor MP3, deoarece modul de redare a fi şierelor MP3 şi WMA este identic.

Notă:Nu puteţi asculta fi şiere WMA preluate de la magazinele de muzică online şi condiţionate de Managementul Drepturilor Digitale (MDD).

Pregătirea unui CD MP3/WMADiversele tipuri de inscriptoare de CD-uri, softuri de inscripţionare şi CD-uri goale pot genera probleme legate de capacitatea aparatului de a reda anumite CD-uri. În cazul apariţiei de probleme cu CD-urile inscripţionate de către dumneavoastră, încercaţi să folosiţi o altă marcă sau să alegeţi o altă culoare pentru CD-urile goale.Formatul CD-ului trebuie să fi e ISO 9660 Nivelul 1 / Nivelul 2 sau Joliet. Alte formate nu pot fi redate corect.

Note:Pentru a asigura redarea continuă:

Nu încercaţi să modifi caţi extensia altor fi şiere decât cele MP3, transformând-o în „.MP3”, pentru a le putea apoi reda! Aparatul va ignora aceste fi şiere invalide în timpul redării.Nu folosiţi CD-uri „amestecate”, care conţin atât fi şiere MP3, cât şi alt tip de date (aparatul nu „citeşte” decât fi şierele MP3 în timpul redării).

Modul CD Modul MP3 / WMA

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1701DaytonaLaguna_ro_only.indd 17 06.06.2008 9:46:20 Uhr06.06.2008 9:46:20 Uhr

18

Nu folosiţi CD-uri cu muzică amestecată, care conţin şi fi şiere audio, şi fi şiere MP3. Dacă încercaţi să ascultaţi un astfel de CD, aparatul nu va reda decât fi şierele audio.

Etichetele ID3 pentru melodiile MP3Melodiile în format MP3 pot conţine informaţii suplimentare, ca de exemplu numele artistului, denumirea albumului şi denumirea melodiei (etichete ID3). Acest aparat poate afi şa etichete ID3 versiunea 1 şi 2.

Trecerea la modul MP3Modul MP3 este activat în acelaşi fel ca şi modul CD obişnuit. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea „Trecerea la modul CD” din capitolul „Modul CD”.

Notă:Dacă în unitate se afl ă un CD cu muzică în format MP3 sau WMA, pe display apare „MP3” în modul MP3.

Schimbarea display-uluiPentru următoarele setări, trebuie să introduceţi un CD cu fi şiere MP3.

Note:Ora poate fi afi şată numai dacă afi şajul ceasului este activat din meniu („CLOCK ON”)Dacă numărul caracterelor este mai mare de 9, informaţiile sunt afi şate ca text derulant.

Puteţi afi şa diverse tipuri de informaţii pentru melodia curentă:

OraMelodiaNumele artistuluiGenulDenumirea fi şierului

Pentru a comuta între diversele display-uri,apăsaţi butonul DIS 8 de mai multe ori, până la afi şarea display-ului dorit.

Display-ul se modifi că timp de cca 5 secunde.

Selectarea unui directorPentru a accesa un alt director, ascendent sau descendent,

apăsaţi butonul sau 2 o dată sau de mai multe ori.

Selectarea melodiilor / fi şierelorPentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie / fi şier din directorul curent,

apăsaţi butonul ? sau @ o dată sau de mai multe ori.

Dacă apăsaţi butonul @ o dată, melodia curentă este reluată de la început.

Căutarea rapidă (audio)Pentru a efectua o căutare rapidă, înainte sau înapoi,

Ţineţi apăsat butonul ? sau @ până când este iniţializată căutarea rapidă înainte / înapoi.

•••••

Modul MP3 / WMA

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1801DaytonaLaguna_ro_only.indd 18 06.06.2008 9:46:20 Uhr06.06.2008 9:46:20 Uhr

19

Redarea aleatorie a melodiilor (MIX)Pentru a reda aleatoriu toate melodiile de pe un CD,

apăsaţi butonul 4 MIX =. Pe display apare menţiunea „MIX”. Va fi redată apoi următoarea melodie selectată la întâmplare.

Anularea opţiunii MIXApăsaţi din nou butonul 4 MIX =.

Simbolul MIX dispare. Este reluată redarea normală.

Scanarea melodiilor (SCAN)Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD.

Apăsaţi butonul 2 SCN =. Pe display apare menţiunea „SCN”.Va fi scanată următoarea melodie.

Întreruperea funcţiei SCANPentru a încheia procesul de SCAN,

apăsaţi butonul 2 SCN =.Simbolul SCN dispare. Melodia scanată în acel moment va continua să fi e redată normal.

Reglarea duratei de scanare (SCAN)Durata de scanare pentru funcţia SCAN poate fi reglată din meniu.

Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „SCAN”. Apăsaţi butonul ? sau @ a alege 5, 10 sau 20 de secunde.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Repetarea melodiilor (REPEAT)Pentru a repeta o melodie,

apăsaţi scurt butonul 3 RPT =.Pe display apare menţiunea „RPT”.Melodia este repetată continuu, până când dezactivaţi opţiunea Repeat.Pentru a repeta un director,

apăsaţi butonul 3 RPT = timp de mai mult de 2 secunde.

„RPT” se aprinde intermitent pe display.Directorul este repetat continuu, până când dezactivaţi opţiunea Repeat.

Anularea opţiunii RepeatDacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare,

apăsaţi din nou butonul 3 RPT =.Simbolul RPT dispare.Este reluată redarea normală.

Întreruperea redării (PAUSE)Apăsaţi butonul 1 =.

Pe display apare menţiunea „PAUSE”.

Anularea pauzeiApăsaţi butonul 1 = în timpul pauzei.

Redarea este reluată.

Modul MP3 / WMA

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 1901DaytonaLaguna_ro_only.indd 19 06.06.2008 9:46:20 Uhr06.06.2008 9:46:20 Uhr

20

Setările

Modifi carea luminozităţii display-ului (modul zi / noapte)Pentru a trece de la un nivel intens (pe timp de zi) la unul slab (pe timp de noapte),

ţineţi apăsat butonul DIS 8 timp de mai mult de 2 secunde.

Setările meniuluiAparatul dumneavoastră prezintă diverse setări în meniu:

Setarea oreiPentru a seta ora,

apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „CLOCK ON” sau „CLOCK OFF”.

Puteţi regla ora şi modul oră numai dacă opţiunea meniului este setată la „CLOCK ON”.

Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare ora.Apăsaţi butonul ? sau @ pentru a modifi ca valoarea. Apăsaţi butonul sau 2 pentru a comuta între ore şi minute.

Notă:Dacă opţiunea meniului este setată la „CLOCK ON”, aparatul afi şează ora pentru toate sursele selectate.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Selectarea modului 12 / 24 oreApăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „HOUR 24” sau „HOUR 12”. Apăsaţi butonul ? sau @ pentru a comuta modul.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Încărcarea setărilor standard

Notă:Setările dumneavoastră (audio, posturi memorate) sunt suprascrise atunci când încărcaţi setările standard.

Pentru a încărca setările standard, apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „DEF OFF”. Apăsaţi butonul ? sau @ până când pe display apare „DEF LOAD” (încărcare standard).Apăsaţi butonul MENU 3 în interval de 5 secunde (funcţie de pauză) pentru a încărca setările standard.

Setările

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 2001DaytonaLaguna_ro_only.indd 20 06.06.2008 9:46:21 Uhr06.06.2008 9:46:21 Uhr

21

Activarea / dezactivarea intrării AUXPuteţi activa sau dezactiva intrarea AUX din meniu.

Apăsaţi butonul MENU 3.Apăsaţi butonul sau 2 de mai multe ori, până când pe display apare „AUX ON” sau „AUX OFF”. Apăsaţi butonul ? sau @ pentru a activa sau dezactiva AUX.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

apăsaţi butonul MENU 3 sau aşteptaţi 5 secunde.

Setările sunt salvate.

Notă:Dacă intrarea AUX este dezactivată din meniu, nu puteţi selecta intrarea AUX ca sursă.

SunetulSetările sonore de distribuţie a volumului (balans şi atenuator), X-BASS, bas, tonuri înalte şi DSP (Procesor de Sunet Digital) se aplică tuturor surselor audio.

Reglarea basuluiPuteţi regla nivelul basului între -10 şi +10.

Reglarea niveluluiApăsaţi butonul AUD : de mai multe ori, până când pe display apare „BAS”.Rotiţi butonul pentru volum 5 pentru a regla nivelul, de la -10 la +10.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

aşteptaţi 5 secunde.Setările sunt salvate.

Notă:Dacă se selectează o presetare a egalizatorului (POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT), creşterea manuală a nivelului basului şi a tonurilor înalte este suprascrisă. De îndată ce se realizează o altă creştere manuală, egalizatorul este dezactivat. Pentru informaţii suplimentare, citiţi observaţia din secţiunea „Presetările egalizatorului (presetări)”.

Reglarea sunetelor înaltePuteţi regla nivelul tonurilor înalte între -10 şi +10.

Setările Sunetul

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 2101DaytonaLaguna_ro_only.indd 21 06.06.2008 9:46:21 Uhr06.06.2008 9:46:21 Uhr

22

Reglarea niveluluiApăsaţi butonul AUD : de mai multe ori, până când pe display apare „TRB”.Rotiţi butonul pentru volum 5 pentru a regla nivelul, de la -10 la +10.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

aşteptaţi 5 secunde.Setările sunt salvate.

Notă:Dacă se selectează o presetare a egalizatorului (POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT), creşterea manuală a nivelului basului şi a tonurilor înalte este suprascrisă. De îndată ce se realizează o altă creştere manuală, egalizatorul este dezactivat. Pentru informaţii suplimentare, citiţi observaţia din secţiunea „Presetările egalizatorului (presetări)”.

Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (balansul)Pentru a regla distribuirea volumului stânga / dreapta (balansul),

apăsaţi butonul AUD : de mai multe ori, până când pe display apare „BAL”.Rotiţi butonul pentru volum 5 pentru a regla distribuirea, de la 10L la 10R.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

aşteptaţi 5 secunde.Setările sunt salvate.

Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (atenuatorul)Pentru a regla distribuirea volumului faţă / spate (atenuatorul),

apăsaţi butonul AUD : de mai multe ori, până când pe display apare „FAD”.Rotiţi butonul pentru volum 5 pentru a regla distribuirea, de la 10F la 10R.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

aşteptaţi 5 secunde.Setările sunt salvate.

X-BASSX-Bass vă permite să măriţi basul la un volum scăzut.Setarea X-Bass selectată se aplică tuturor surselor audio (radio, CD, MP3 sau AUX).

Activarea / dezactivarea X-BASSApăsaţi butonul X-BASS < de mai multe ori, până când pe display apare „LOUD ON” sau „LOUD OFF”.

Setările sunt salvate.Menţiunea „X-BASS” apare pe display dacă funcţia este activată.

Sunetul

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 2201DaytonaLaguna_ro_only.indd 22 06.06.2008 9:46:21 Uhr06.06.2008 9:46:21 Uhr

23

Presetările egalizatorului (presetări)Acest aparat este echipat cu un egalizator în care setările pentru „FLAT” (liniar) şi pentru genurile de muzică „CLASSICS”, „POP M” şi „ROCK M” sunt deja programate.Pentru a selecta o setare a egalizatorului,

apăsaţi butonul AUD : de mai multe ori, până când pe display apare „FLAT”, „CLASSICS”, „POP M”, „ROCK M” sau „DSP OFF”.Rotiţi butonul pentru volum 5 pentru a selecta una dintre setări sau selectaţi „DSP OFF” pentru a închide egalizatorul.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

aşteptaţi 5 secunde.Setările sunt salvate. Setarea respectivă apare pe display.

Notă:În lipsa presetărilor egalizatorului, puteţi regla basul şi tonurile înalte de la -10 la +10. Dacă modifi caţi tonurile înalte şi / sau basul în timp ce o presetare a egalizatorului (POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT) este selectată, egalizatorul se închide automat (DSP OFF).

Sursele audio externeSursele audio externe, cum ar fi CD playerele portabile, playerele MiniDisc sau MP3 playerele, pot fi conectate la aparat prin intrarea AUX.

Note:Pentru a conecta o sursă audio externă prin intrarea AUX spate sau faţă (în funcţie de model), aveţi nevoie de un cablu cu fi şe RCA (intrarea AUX spate) sau cu o mufă de 3,5 mm (intrarea AUX faţă). Intrarea AUX poate fi selectată cu ajutorul butonului SRC 4. Pe display apare „AUX”.

Sunetul Sursele audio externe

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 2301DaytonaLaguna_ro_only.indd 23 06.06.2008 9:46:21 Uhr06.06.2008 9:46:21 Uhr

24

Resetarea aparatului (Reset)Pentru a restabili setările din fabrică ale aparatului,

apăsaţi butonul Reset B cu un obiect ascuţit.

Aparatul reporneşte. Setările din fabrică sunt restabilite.

Date tehnice

Amplifi catorul Putere de ieşire: 4 x 22 waţi sinus în

conformitate cu DIN 45324 la 14,4 V la 4 ohmi.putere maximă 4 x 40 waţi

SelectorLungimi de undă:FM: 87,5 - 107,9 MHzAM: 530 - 1.710 kHz

Răspuns în frecvenţă FM: 35 - 15.000 Hz

CDRăspuns în frecvenţă: 20 - 20.000 Hz

Ieşirea preamplifi catorului2 canale: 2 V

Sensibilitatea intrării AUXAUX-IN: 150 mV/10 kΩ

Greutate aprox. 1,6 kg

Sub rezerva modifi cărilor ulterioare

Reset Date tehnice

01DaytonaLaguna_ro_only.indd 2401DaytonaLaguna_ro_only.indd 24 06.06.2008 9:46:21 Uhr06.06.2008 9:46:21 Uhr

25

Instrucţiuni de instalare

RO Instrucţiuni de instalare

Instrucţiuni de siguranţăÎn momentul instalării şi al

efectuării conexiunilor, vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă:• Deconectaţi borna negativă a bat-

eriei, respectând instrucţiunile de siguranţă ale producătorului auto-mobilului.

• Aveţi grijă să nu deterioraţi piesele componente ale autovehiculului în momentul găuririi.

• Secţiunile transversale ale cablu-rilor pozitive şi negative nu trebuie să aibă o dimensiune mai mică de 1,5 mm2.

• Nu racordaţi conectorii cu fi şe ai autovehiculului la radio! Puteţi achiziţiona cablul adap-tor necesar pentru automobilul dumneavoastră de la orice dealer BLAUPUNKT.

• În funcţie de model, autovehiculul dumneavoastră poate fi diferit de descrierea din acest manual. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru defecţiunile cauzate de o instalare sau o conectare incorectă şi nici pentru defecţiunile ulterioare.

În cazul în care informaţiile din acest manual nu sunt compatibile cu necesităţile dumneavoastră specifi ce de instalare, vă rugăm să contactaţi dealerul dumneavoastră BLAUPUNKT sau producătorul auto-vehiculului ori să apelaţi linia noastră telefonică de urgenţă.

În momentul instalării unui amplifi cator, trebuie mai întâi să executaţi legăturile la masă ale aparatului şi apoi să conectaţi mufele de intrare sau ieşire.Legătura la masă a dispozitivelor externe poate să nu fi e conectată la masa sistemului audio auto (carcasa).

Articole de feronerie livrate pentru montare

02EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 2502EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 25 06.06.2008 9:47:56 Uhr06.06.2008 9:47:56 Uhr

26

Instrucţiuni de instalare

Disponibil ca accesoriu opţional

Kituri de instalare

3.

1.

2.

A

7 607 621 . . .

7 608 . . . . . .

12V

0°- 30°

+/– 10°

+/– 10°

1.!

02EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 2602EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 26 06.06.2008 9:47:57 Uhr06.06.2008 9:47:57 Uhr

27

Instrucţiuni de instalare

7.

4. 6. Scoaterea

3.

12V

53

182165

1-20

5.

AUX IN

onlyLaguna MP28

Antenna

1.

2.

2.

02EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 2702EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 27 06.06.2008 9:47:57 Uhr06.06.2008 9:47:57 Uhr

28

Instrucţiuni de instalare

8.

Amplifi er

10 Ampere

A B1 NC 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR–3 NC 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 NC 5 Speaker out LF+ 6 NC 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+

8 Masse/GND 8 Speaker out LR–

C1 C2 C31 Line Out LR 7 NC 13 NC2 Line Out RR 8 NC 14 NC3 Line Out / Ground 9 NC 15 NC4 NC 10 NC 16 NC5 NC 11 NC 17 NC6 NC 12 RC - GND 18 NC 19 NC

20 NC

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

C

B

A

1 4 7 10 13 16 19

3 6 9 12 15 18

2 5 8 11 14 17 20

C-1 C-2 C-3

02EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 2802EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 28 06.06.2008 9:47:57 Uhr06.06.2008 9:47:57 Uhr

29

Instrucţiuni de instalare

9.

12V

1 3 5

2 4 6 8

A

7

RR RF LF LR

4 Ohm

4 Ohm4 Ohm

4 Ohm

+-+-+-+-

Kl. 15 +12V

+12V

GND

Radio Mute

Sub rezerva modifi cărilor ulterioare!

02EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 2902EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 29 06.06.2008 9:47:57 Uhr06.06.2008 9:47:57 Uhr

30

© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.

This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.

02EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 3002EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 30 06.06.2008 9:47:58 Uhr06.06.2008 9:47:58 Uhr

31

Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!Păstraţi documentul cu datele de identifi care ale radioului într-un loc sigur!

02EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 3102EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 31 06.06.2008 9:47:58 Uhr06.06.2008 9:47:58 Uhr

32

Instrucţiuni de instalare

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

Name: .....................................................................

Type: ....................................................................

Serial no.: BP ................................................................

Passport

7 648 . . .

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-7501850 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 889 704 – Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40USA (USA) 800-950-2528 708-6817188Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

03/0

8 - C

M-A

S/SC

S1

(ro)

8622

4061

62

02EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 3202EA_DaytoLagu_us_ro_only.indd 32 06.06.2008 9:47:58 Uhr06.06.2008 9:47:58 Uhr


Recommended