+ All Categories
Home > Documents > Rexroth IndraDrive 供电单元 Edition 01 设计手册

Rexroth IndraDrive 供电单元 Edition 01 设计手册

Date post: 22-Dec-2021
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
132
R911299229 Edition 01 Rexroth IndraDrive 供电单元 设计手册 Industrial Hydraulics Electric Drives and Controls Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Automation Mobile Hydraulics
Transcript

R911299229Edition 01

Rexroth IndraDrive供电单元

设计手册

IndustrialHydraulics

Electric Drivesand Controls

Linear Motion andAssembly Technologies Pneumatics

ServiceAutomation

MobileHydraulics

About this Documentation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

Rexroth IndraDrive

供电单元

设计手册

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

文件号码 120-2400-B312-01/EN

描述 发放日期 注释

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P 01.2004 设计手册首版

2004 Bosch Rexroth AG

没有版权禁止拷贝该文献和提供给他人使用或交流。责任者必须支付相关损害赔偿。如果是特许或者是有效的注册,我们保留所有权利(DIN 34-1) .

只提供产品描述的特殊资料.我们不声明涉及到某一应用的使用情况和适用性是来源于我们的信息.这些给出的信息,我们没有义务提供给用户我们自.己的查证与评判.

Bosch Rexroth AGBgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main

Telephone +49 (0)93 52/40-0 • Tx 68 94 21 • Fax +49 (0)93 52/40-48 85

http://www.boschrexroth.de/

Dept. EDC1/EDY1 (EH/US)

这些文件被印刷到了非氯漂白的纸张上.

标题

文件类型

文件代码

内部文件参考

修改记录

版权

有效性

出版

注释

Rexroth IndraDrive Contents I

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

目录

1 简介 1-1

1.1 关于这个文件 ............................................................................................................................1-1

文件的目的 ..............................................................................................................................1-1

1.2 介绍设备 ......................................................................................................................................1-1

特点和应用的场合 ...................................................................................................................1-1

主要特点 ..................................................................................................................................1-1

基本结构 ..................................................................................................................................1-2

驱动系统 .................................................................................................................................1-3

测试和认证 ..............................................................................................................................1-4

2 使用的重要指导 2-1

2.1 正当使用 ....................................................................................................................................... 2-1

简介 ........................................................................................................................................ 2-1

应用范围 ................................................................................................................................. 2-2

2.2 不正当使用 ................................................................................................................................... 2-2

3 电子驱动与控制器的安全使用说明 3 -1

3.1 介绍 .............................................................................................................................................. 3-1

3.2 解释 ............................................................................................................................................. 3-1

3.3 不正当使用所引起的危害 ............................................................................................................. 3-2

3.4 概要信息 ....................................................................................................................................... 3-3

3.5 接触电气零件时的防护 ................................................................................................................ 3-5

3.6 因保护低压而引起的短路的防护(PELV) .........................................................................................3-6

3.7 对危险运行的防护 ........................................................................................................................3-7

3.8 对操作与装备过程中的磁场与电磁场的防护 ..................................................................................3-9

3.9 发热零件的防护 ......................................................................................................................... 3-10

3.10 安装过程中的防护 ....................................................................................................................... 3-10

3.11 电池安全 ...................................................................................................................................... 3-11

3.12 压力系统的防护 .......................................................................................................................... 3-11

4 识别和检查交货的元件 4-1

4.1 元件的交货 ................................................................................................................................... 4-1

包装 ........................................................................................................................................ 4-1

随机的文件 .............................................................................................................................. 4-1

4.2 交货的范围 .................................................................................................................................... 4-1

纵览 ........................................................................................................................................ 4-1

检查交货元件 ......................................................................................................................... 4-1

4.3 元件名称 ....................................................................................................................................... 4-2

II Contents Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

在单元上型号的铭牌 .............................................................................................................. 4-2

4.4 设备类型 ...................................................................................................................................... 4-3

型号代码 ................................................................................................................................ 4-3

5 运输和储藏 5-1

5.1 运输设备 ..................................................................................................................................... 5-1

条件 ......................................................................................................................................... 5-1

5.2 设备储藏 ........................................................................................................................................ 5-1

条件 ........................................................................................................................................... 5-1

长期储藏情况下 ...................................................................................................................... 5-1

6 机械的装备 6-1

6.1 装备条件 ................................................................................................................................ 6-1

周围环境和运行条件 .............................................................................................................. 6-1

负荷能力 ................................................................................................................................. 6-3

6.2 机械的技术条件 ............................................................................................................................ 6-4

尺寸 ......................................................................................................................................... 6-4

安装方位 ................................................................................................................................. 6-5

在控制柜内元件的排列 ............................................................................................................ 6-5

6.3 冷却和冷却单元 ........................................................................................................................... 6-7

功率消耗 .................................................................................................................................. 6-7

装备冷却条件 .......................................................................................................................... 6-8

7 有关电的安装 7-1

7.1 一般信息 ...................................................................................................................................... 7-1

7.2 干扰的排除和 EMC ...................................................................................................................... 7-2

干扰的排除 .............................................................................................................................. 7-2

驱动器正确安装的10个规则 .................................................................................................... 7-3

最佳的 EMC 安装 .................................................................................................................... 7-5

7.3 电气 的数据 ................................................................................................................................. 7-7

HMV01.1E-W0030, -W0075, -W0120 .................................................................................... 7-7

HMV01.1R-W0018, -W0045, -W0065 .................................................................................... 7-8

控制电压 ................................................................................................................................. 7-9

7.4 全部的连接图 ............................................................................................................................. 7-10

7.5 连接电缆和接轨 .......................................................................................................................... 7-11

连接 (功率部分) ..................................................................................................................... 7-11

控制电压 (+24 V, 0 V) ......................................................................................................... 7-15

DC 母线 (L+, L-) .................................................................................................................. 7-17

功率电源的 PE 连接 ............................................................................................................. 7-19

PE 连接,供电单元和邻近设备 ............................................................................................... 7-20

X1,母线模块 ........................................................................................................................ 7-21

X2,RS232 ........................................................................................................................... 7-22

X3,主连接 ........................................................................................................................... 7-23

X31,信息的连接 ................................................................................................................. 7-25

X32,主接触器控制, 直流总线短路, 制动电阻器门槛值 .................................................. 7-27

X33,内部主接触器的确认信息 ............................................................................................ 7-29

Rexroth IndraDrive Contents III

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X14,主电压同步 .................................................................................................................. 7-30

7.6 触摸防护装置 ............................................................................................................................ 7-31

挖剪部分 ............................................................................................................................... 7-31

固定件 .................................................................................................................................... 7-32

8 适当的供电单元的确定 8-1

8.1 介绍 .............................................................................................................................................. 8-1

8.2 DC 母线连续功率 ......................................................................................................................... 8-1

8.3 DC 母线峰值功率 ......................................................................................................................... 8-4

8.4 再生能量 ....................................................................................................................................... 8-5

8.5 连续再生功率................................................................................................................................. 8-6

8.6 峰值再生功率 ............................................................................................................................... 8-7

8.7 供电单元的负载连接 ..................................................................................................................... 8-8

9 控制主接触器 9-1

9.1 控制可能 ...................................................................................................................................... 9-1

关机由于有缺陷的驱动器电子装置 ......................................................................................... 9-1

制动由于急停或电源故障 ........................................................................................................ 9-1

9.2 用急停继电器控制电源 ................................................................................................................. 9-1

带直流总线动态制动 ................................................................................................................ 9-1

不带直流总线动态制动 ............................................................................................................ 9-4

9.3 通过 NC 控制器控制 ..................................................................................................................... 9-6

10 故障和修理 10-1

10.1 概要 ............................................................................................................................................ 10-1

10.2 故障诊断和复位故障 .................................................................................................................. 10-1

10.3 检查和修理单元 .......................................................................................................................... 10-2

10.4 替代单元 ..................................................................................................................................... 10-3

10.5 诊断显示 .................................................................................................................................... 10-4

11 处置和环境保护 11-1

11.1 处置 ............................................................................................................................................ 11-1

产品 ...................................................................................................................................... 11-1

包装材料 ............................................................................................................................... 11-1

11.2 环境的保护 ................................................................................................................................. 11-1

不要丢弃危险物质 ................................................................................................................. 11-1

包含在产品中的原料 ............................................................................................................. 11-1

循环再生 ................................................................................................................................11-2

12 服务 & 支持 12-1

12.1 Helpdesk ..................................................................................................................................... 12-1

12.2 Service-Hotline............................................................................................................................ 12-1

12.3 Internet ........................................................................................................................................ 12-1

12.4 Vor der Kontaktaufnahme... - Before contacting us.................................................................... 12-1

12.5 Kundenbetreuungsstellen - Sales & Service Facilities ............................................................... 12-2

IV Contents Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

13 附录 13-1

13.1 用电线的电源单元的连接 .......................................................................................................... 13-1

连到驱动控制器左边的电源单元 ........................................................................................... 13-1

连到驱动控制器左边的电源单元 ........................................................................................... 13-2

13.2 叠置的设备 ................................................................................................................................. 13-3

逆时针方向的电缆走线 .......................................................................................................... 13-3

顺时针方向的电缆走线 .......................................................................................................... 13-4

13.3 供电干线连接 .............................................................................................................................. 13-5

概述 ....................................................................................................................................... 13-5

干线供电要求 ........................................................................................................................ 13-6

HMV01.1E ............................................................................................................................ 13-7

HMV01.1R ............................................................................................................................ 13-9

直接主电源引起的熔丝 ........................................................................................................ 13-13

13.4 电源提供系统的接地 ................................................................................................................ 13-13

13.5 故障电流保护设备 .................................................................................................................... 13-14

13.6 接地泄漏监测器 ........................................................................................................................ 13-14

13.7 当开关接通和关闭时的时序 .......................................................................................................13-15

当开关接通时 ...................................................................................................................... 13-15

当开关关闭时间 ................................................................................................................... 13-16

13.8 辅助元件 .................................................................................................................................... 13-17

干线扼流圈 .......................................................................................................................... 13-17

干线混合滤波器 HFD ........................................................................................................... 13-19

14 索引 14-1

Rexroth IndraDrive Introduction 1-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

1 简介

1.1 关于这个文件

文件的目的

这个文件描述:

• 控制柜机械方面的结构设计

• 控制柜电气方面的结构设计

• 设备的物流处理

1.2 介绍设备

特点和应用的场合

供电单元 …

• 给 IndraDrive M 驱动控制器提供需要的直流总线电压

• 使外部的 24 V 动力源的 24 V 控制电压循环连接到驱动控制器

• 通过一个模块总线的驱动控制器的通讯

在大多数不同的应用中,电源单元可以为实现多数驱动器任务。为了这些目的,有两个不同的设备类型可以提供动力(再生的,非再生的)。

主要特点

• 设计成带反馈供电干线的再生模块 (HMV01.1R-Wxxxx)和不带反馈供电干线的再生模块 (HMV01.1E-Wxxxx)

• 需要外部提供 24 V 电源 (信号处理没有来自直流总线的支持)

• 3 相供电干线连接 (380V... 480V, +-10% 50Hz-60Hz)

• 集成带 E-Stop 的供电干线接触器

• 供电整流单元中集成制动电阻(放电回路)(HMV01.1E-Wxxxx)

• 供电再生单元中集成紧急制动电阻 (HMV01.1R-Wxxxx)

1-2 Introduction Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

基本结构

供电单元

hmv_aufbau.fh7

2

1

3

1: 信号处理2: 控制面板(显示)3: 电源连接和控制电压连接

图. 1-1: 基本结构

控制面板

控制面板是一个插入到供电单元上的一个特殊部分。供电单元连同控制面板一起提供。

Esc Enter

01.F4002

图. 1-2: 带简单显示和控制元件的标准控制面板

• 在显示器上将显示需要得到的问题—操作状态,指令和诊断,和警告。

• 调试操作人员或者维修工程师能操作 4 个按钮,,除了应用调试工具或者NC 控制使用的主通讯之外,显示更多的诊断和激活简单指令。

Rexroth IndraDrive Introduction 1-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

驱动系统

下面图显示驱动系统的组成

Fa5147f1.fh7

驱动控制器

固化软件

RKS - 成套编码器电缆

电机

主供电

RKG - 成套动力电缆

3

供电单元

24 V 供电单元

电池

DC 母线电阻单元

DC 母线电容单元

灰色部分显示的是绝对需要的

图. 1-3: 驱动系统

1-4 Introduction Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

测试和认证

CEf1.fh7

图 . 1-4: CE 标记

在准备中

按 EN50178 高电压测试

实时测试,采用 DC 2230 V, 1 分钟;

实时测试,采用 AC 1575 V, 1 分钟;电源,用 0,1 A 短路电流

在控制和功率电压电路之间分别测试 按EN50178 安全分别

空气间隙和泄漏距离 按 EN50178图. 1-5: 测试

CE 标记

C-UL-US 列表

测试

Rexroth IndraDrive Important Directions for Use 2-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

2 重要的使用说明

2.1 正当使用

介绍

Rexroth 的产品代表了技术发展与大规模生产。它们在出厂前就已经经过检测以确认其操作的安全性与可靠性。

产品只可按规定的正当操作要求使用。如果使用不当,可能会导致财产损失或人身伤害。

备注: Rexroth 对因不当使用而造成的结果不承担责任,这种情况下因当不使用而造成的损失将无法得到保护与赔偿,由用户自己承担一切责任与风险。

使用 Rexroth 产品前应先确认正当使用所需的条件都已经满足:

• 任何人员以任何方式使用我们的产品前应首先阅读并理解安全细则并熟悉正当使用的方法。

• 若产品是硬件,它们必须保持原有状态,也就是说,不允许对其做任何结构上的改造。也不允许更改软件产品及其原始密码。

• 不要安装或使用已经损坏或出错的产品。

• 确定产品安装遵循了有关资料的规定。

2-2 Important Directions for Use Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

应用范围

Rexroth 驱动控制器是用来控制电机并检测它们的运行情况的。

对电机的控制与检测可能还需要其他附加的传感器与操作。

备注 : 驱动控制器只可与资料中规定的附件与部件共同使用,任何没有特别提到的元件都不可与之安装或连接,这一点也同样适用于电缆与电线。

只有当元件由功能描述中的软件与硬件配置连接后才可以操作。

驱动控制器只可在规定的装配,安装与外部条件下使用(温度,保护系统,湿度,EMC 规定等)并安放在规定位置。

2.2 不正当使用

不正当使用包括:在参考使用范围之外使用传动控制器;在不符合资料规定的操作条件与技术数据的情况下使用。

驱动控制器在以下情况下不应被使用:

• 被置于不符合以上所述操作条件的环境中,如在水下操作,极度温度变化,过高温度等。

• Rexroth 的传动控制器并不适用于以上目的.请对安全使用说明内提到的规定进行注释。

Rexroth IndraDrive Safety Instructions for Electric Drives and Controls 3-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

3 电子驱动与控制器的安全使用说明

3.1 介绍

在首次启动设备前请阅读这些使用说明,以减少造成人身伤害与材料损害的风险。请随时遵循以下安全使用说明。

在未阅读产品随附的所有资料前不要安装或启动设备。在使用设备前阅读并理解这些安全使用说明与所有的用户资料。如果您没有设备的用户资料,请与您当地的 Rexroth 代表联系,让他们立即将资料送到负责设备安全操作的人员手中。

如果设备被转卖,出租,转移或给予别人,请附上安全使用说明。

警 告

不正当的使用设备,没有遵循资料中的安全使用说明或损坏产品,包括安全设备不运行,都可能导致材料损害,人身伤害,触电甚至死亡!

3.2 注释

根据 ANSI Z535 安全使说明将危害的严重程度分为以下等级,危害严重等级说明因未遵循安全使用说明而造成的后果。

警告标志 根据 ANSI 规定的危害严重等级

DANGER

可能导致死亡或严重的人身伤害

WARNING

可能导致死亡或严重的人身伤害

CAUTION

可能导致人身伤害或材料损害

图. 3-1: 等级(根据 ANSI Z535)

3-2 Safety Instructions for Electric Drives and Controls Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

3.3 不正当使用所引起的危害

DANGER

高压及高放电电流!触电会导致生命危险或严重的人身伤害!

DANGER

危险的动作!由无意的电机动作导致的生命危险,严重的人身伤害或材料损害!

WARNING

由于错误连接导致的高压!触电导致生命危险或人身伤害!

WARNING

戴有心脏起搏器,金属移植物和助听器的人接近电子设备时会危害健康!

CAUTION

机箱表面温度可能会极高!小心受伤!小心燃烧!

CAUTION

由于不当操作而引起的受伤危险!挤压,剪切,切割,机械撞击或对受压系统的不当操作会导致人身伤害!

CAUTION

因不当使用电池而受伤!

Rexroth IndraDrive Safety Instructions for Electric Drives and Controls 3-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

3.4 概要信息

• Bosch Rexroth AG 对因未注意资料中的警告而造成的损害结果不负责任。

• 在启动机器前请阅读母语版的操作、维护与安全使用说明如果你无法完全理解产品的资料,请向你的提供者寻求解释。

• 正确的运输、储存、装配、安装及在操作与维护过程中的看护都是安全使用设备的预防措施。

• 只有那些经过培训、有能力使用操作设备的人才可使用设备或进入其运行区域。

• 这些人员不仅要知道如何装配、安装与操作设备,还要能理解材料中所规定的预防措施。

• 而且,他们必须经过培训,知道如何依照技术安全规定开关电路与设备,根据安全操作的规定安装设备,他们必须拥有足够的安全设备,经过培训能进行急救。

• 只能使用由制造商提供的备件与附件。

• 遵守使用者所在国特定的安全法律法规。

• 设备被设计安装于工业机器上。

• 必须遵守资料中所提供的外部条件。

• 只使用产品设计手册中明确提到的安全特性与应用范围。如以下领域不可使用:建筑起重机,载人或载货电梯,载人设备或工具,医药应用,冶炼厂,危险物品的运输,核能应用,对高频敏感的应用范围,开采业,食品生产,对防护设备的控制(包括机器内的)。

• 产品资料中关于所发送的元件的使用信息只包括应用实例与建议。机器与设备制造商应该

• 确认所发送的元件使用于他自己的应用,并核对资料中关于元件的使用信息。

• 确认他的应用符合使用安全规定与标准,并进行规定的测试,修正与完善。

• 只有当机器的安装符合国家法律,安全规定,应用标准时才可以启动所发送的元件。

3-4 Safety Instructions for Electric Drives and Controls Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

• 只有符合 EMC 规定时才能操作

EMC 规定的安装说明可在资料“传动控制系统中的 EMC”中找到。

机器与设备制造商有责任遵守国家法律中所规定的限值。

• 请始终遵循产品资料中所提到的技术数据,连接与操作条件。

Rexroth IndraDrive Safety Instructions for Electric Drives and Controls 3-5

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

3.5 接触带电部件时的防护

备注: 这一部分与设备和传动元件以高于 50V 的电压连接。

用赤裸的手或导电的工具接触带有 50V 或更高电压的带电部件或未接地的箱体是危险的,并可能触电。为了操作电气设备,一些部件不可避免的需要使用有危险的电压。

DANGER

高压!触电可能导致生命危险,严重的人身伤害!

⇒ 只有那些经过培训合格的,能够使用电气设备的人员才被允许操作、维护、维修设备。

⇒ 使用高压设备时请遵循总体结构与安全规定。

⇒ 开启电源前地线必须按照连接图牢固的与所有电气元件相连接。

⇒ 当地线未牢固的与元件接触点连接时不可操作电气设备,即使只是进行简单的测试。

⇒ 在使用带有超过 50V 电压的电气部件前,应该解除设备与主电源的连接,确保设备不会被无意的开启。

⇒ 使用电子驱动与滤波器元件时请注意:

⇒ 关闭电源后请等候 5 分钟,使电容器在开始操作前能够放电。开始操作前,请测试电容器的电压,以确保接触设备是安全的。

⇒ 电源连接着的时候不要接触元件的电子连接点。

⇒ 在开启设备前请正确安装设备提供的外壳与保护物,任何时候都应避免接触带电部件。

⇒ 残余电流操作保护装置(RCD)不应使用于电子传动器上!应该通过其他方式来避免间接的接触,如使用过流防护装置。

⇒ 带有裸露的带电零件或无遮蔽的高压端口的电气元件应该被置于防护箱内,如控制箱内。

3-6 Safety Instructions for Electric Drives and Controls Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

使用电子驱动与滤波器元件时请注意:

DANGER

机箱上有高压!高泄放电流!危及生命,小心触电造成伤害!

⇒ 接通电源前请将电气设备,所有电气零件及电机的机箱用安全导线与接地点相连。请参照连接图连接,即使只是做短暂的检测,这也是必要的。

⇒ 始终牢固的将电气设备的安全导线与电源相连。在日常操作过程中泄放电流会超过 3.5mA。

⇒ 使用横截面超过 10 mm² 的铜线作为安全导线!安全导线的横截面不可小于主电源线的横截面。

⇒ 在启动前,甚至是在短暂测试前,一定连接保护导线或将设备与接地线连接,否则,机箱表面可能会出现高压从而导致触电。

3.6 通过防护低压 (PELV) 防止触电

根据国际电气安全标准,Rexroth 产品上所有 0-50V 间的连接器与端口都是低压设计的。

WARNING

因错误连接导致高压!危及生命,触电造成人身伤害!

⇒ 只将防护低压型的设备(PELV = 附加防护低压),电气零件,电缆与 0-50V 的端口或夹钳相连。

⇒ 只有与高压电路安全隔离的电路可被连接。可用分隔变压器,光电耦合器或电池操作来实现安全隔离。

Rexroth IndraDrive Safety Instructions for Electric Drives and Controls 3-7

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

3.7 对危险动作的防护

对电机的错误控制可能会导致危险的动作。比如:

• 错误的电缆连接

• 错误操作设备元件

• 操作前输入了错误的参数

• 传感器,解码器,监控设备发生故障

• 缺损的元件

• 软件或硬件出错

危险的运行可能会在启动设备后立即发生,也可能要经过一段时间的无误运行后才发生。

一般说来,驱动元件内的监控系统能够有效的避免对驱动器的错误操作,考虑到人身安全,尤其是身体受伤,材料损坏的风险,仅仅依靠其自身还无法完全保证安全。在总体监控系统起效前。应该假定错误的驱动运行总会发生。错误的驱动运行的长度,取决于控制器的种类与操作环境。

3-8 Safety Instructions for Electric Drives and Controls Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

DANGER

危险运行!危及生命,导致受伤,人身伤害或材料损害!

⇒ 通过经过检测合格的监控设备与措施来保障人身安全。当监控设备失效出错时,无意识的机械运动可能会发生。

⇒ 重视操作过程中的任何无意识的机械运动或其他故障。

⇒ 保持机器动作区域的通畅与清洁,通过以下措施防止他人偶然进入机器运行区域:

- 使用安全栅栏

- 使用安全护板

- 使用保护外壳

- 安装轻质帷幕或障碍物

⇒ 栅栏和外壳必须足够坚固,可以防止可能发生的最大冲力,特别是当松动的零件飞溅而出时。

⇒ 在操作人员伸手可及处安装紧急停车开关。启动前请确认紧急停车开关运行正常。如果紧急停车开关坏了的话不要操作机器。

⇒ 用紧急停车电路或起动封锁来隔离驱动器的功率连接,以防止无意识的启动。

⇒ 确保驱动器在接近或进入危险区域前处于安全状态,可以通过关闭电源接触器或锁住运动部分来实现安全状态。

⇒ 通过以下方法防止立轴在关闭电源后松动或掉落

- 用机械方法防护立轴

- 安装一个附加的刹车装置

- 保证立轴的有效平衡

标准的电机刹车或由驱动控制器直接控制的附加的刹车还不足以保障人身安全!

Rexroth IndraDrive Safety Instructions for Electric Drives and Controls 3-9

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

⇒ 使用主控开关断开电源与设备的连接。并在以下情况下防止开关被重新连接:

- 维护与修理时

- 清洗设备时

- 长期不使用设备时

⇒ 避免在电路与馈电线附近操作高频、远程控制或无线电设备。如果不可避免的需要使用这些设备,在启动前请验证系统可能会发生的故障。如有必要,请对装置进行电磁适应性测试 (EMC)。

3.8 对操作与装备过程中的磁场及电磁场的防护

电机内的载流线与永磁体周围所产生的磁场与电磁场会对戴着心脏起博器,金属移植物与助听器的人的健康造成危害。

WARNING

戴着心脏起搏器,金属移植物与助听器的人接近电气设备时会危及健康!

⇒ 戴着心脏起搏器,金属移植物与助听器的人不允许进入以下区域:

- 装有,正在操作,启动电气设备和零件的区域

- 储存,正在操作,维修或安装有带永磁体的马达零件的区域。

⇒ 如果戴有心脏起搏器的人必须要进入这些区域的话,事先应由医生进行确认。那些已经植入或将被植入的心脏起搏器有不同的抗干扰度,因此并没有通常有效的规则。

⇒ 戴有助听器,金属移植物或金属件的人在进入以上区域前应询问医生,否则可能会有健康危险。

3-10 Safety Instructions for Electric Drives and Controls Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

3.9 保护不接触热部件

CAUTION

支架表面可能非常热!受伤的危险!烫伤的危险!

⇒ 不要触摸接近热源的支架表面!烫伤的危险!

⇒ 在关闭设备以后,等待至少十 (10) 分钟,在触摸它之前允许它冷却下来。

⇒ 不要触摸设备的热部件,例如结合在散热片和电阻器上的支架。烫伤的危险!

3.10 在提升和安装的过程中的保护

在特定条件下,部件和组件的不正确的提升和安装可以导致伤害。

CAUTION

不正确的提升引起的受伤的风险!压碎,剪切,切断和机械冲击导致的身体受伤!

⇒ 遵守关于提升和安装的一般安装和安全用法说明书。

⇒ 使用适当的安装和运输设备。

⇒ 预防避免夹伤和压伤。

⇒ 只使用适当的工具。如果产品文档制指定了特别的工具,该特别的工具必须被使用。

⇒ 正确和安全地使用提升装置和工具。

⇒ 出于安全保护穿着适当的防护服,例如,安全眼镜,安全靴和安全手套。

⇒ 永远不要站在悬挂的负载下。

⇒ 立即清除掉地板上的液体,防止滑倒。

Rexroth IndraDrive Safety Instructions for Electric Drives and Controls 3-11

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

3.11 电池安全

电池在一个整体轴承座包含反应的化学制品。不适当的处理可以导致受伤或材料损坏!

CAUTION

不正确的处理导致的受伤的风险!

⇒ 不要试图通过加热或其它方法使用完的电池重新工作(爆炸和腐蚀的危险)。

⇒ 永远不要对非可充电电池进行充电(渗漏和爆炸的危险)

⇒ 永远不要把电池丢进火里。

⇒ 不要拆除电池。

⇒ 不要损坏装在设备中的电子组件。

注释: 要明白环保和环境处理!产品中包含的电池在法律需要的意义上应该被视为对大地,天空和海洋的危险物质(爆炸的危险)。

与其它废品分开处理电池。

遵守安装的国家的法律要求。

3.12 保护系统不受到挤压

某些电机和驱动控制器,对应在各自的工程设计手册中的信息,必须被提供加压的媒体,例如外部系统提供的压缩空气,液压油,冷却液和冷却滑润剂。

提供的不正确的处理和加压系统的连接可以导致伤害或事故。在这些案例中,外部提供系统,供给线或连接的不正确的处理可以导致伤害或物资损害。

CAUTION

由于压力系统的不正确的处理造成的伤害的危险!

⇒ 不要试图分解,打开或剪一个压力系统(爆炸的危险)。

⇒ 遵守各自生产商的操作指南。

⇒ 在分解压力系统之前,释放压力,并且排尽流体和气体。

⇒ 使用适当的防护服(例如,安全眼镜,安全靴和安全手套)。

⇒ 立即除掉落到地板上的流体。

注释: 环境保护和环境处理!在压力系统设备中工作的媒体可能是和环境不和谐的。破坏环境的媒体必须被同一般垃圾分开被处理。

遵守安装国的法律要求。

3-12 Safety Instructions for Electric Drives and Controls Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

注释

Rexroth IndraDrive Identifying and Checking the Delivered Components 4-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

4 识别和检查交货的元件

4.1 元件的交货

包装

元件以分别包装单元提供。

包装元件的目录和合同号可能在包装上使用带粘性的条形码标签识别。

看章节 11“处置和环境保护”。

随机文件

交货注释的副本能在包装内找到。没有其他随机文件提供。在交货注释或者货运注释上记录有提供交货的总数量。

4.2 交货的范围

纵览

被看作标准 可选择的

接触防护装置 连接 DC 母线的横杆

接地支架 连接控制电压的横杆

连接器 X31, X32, X33

安全 说明 (小册子; DOK-GENERAL-DRIVE******-SVSx-MS-P)

图. 4-1: 交货的范围

检查交货的元件

无论如何请立刻检查交货元件:

• 全部

• 正确

• 完整无缺的

包装单元

包装标签

包装材料的处置

4-2 Identifying and Checking the Delivered Components Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

4.3 元件名称

每个驱动器元件有一个型号名称。

一个型号铭牌附在所有的单元上,包括电机。

一个标签(电缆标记)被围在准备电缆上。型号名称和长度显示在这个标签上。(在电缆外套上印刷的是电缆自己的名称,不包括连接器名称。)

被包装在一个口袋中附件的识别分别在口袋内有印刷标记或者一个随机注释中有说明。

在单元上型号的铭牌

����������� �����

图. 4-2: 型号铭牌的安排

Rexroth IndraDrive Identifying and Checking the Delivered Components 4-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

4.4 设备型号

型号代码

注释 : 下面图表是说明型号代码的基本结构。你的销售代表将帮助确定当前可用版本的状态。

� � � � � � � �� � � � � � � � �

� � � � � � � � �

� � � � � � � � �

�� �����

�����������

� � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� 产品��� ��� ����������������� �����

�� 排序��� � ������������������������������������� ���

�� 设计��� � ������������������������������������������������� ���

�� ������������� ������ ������������������������������������������� ������ �� �!�� "#$�����������������������������������������%

�� 冷却方式�� �#�&�#!"��! ��'"(�)* (�#!"� � "���+�),��- ���

�� 额定输出

额定输出 电源 代码"�#$�% &

带扼流圈

� 0 � ''�'� � 0 ''��

(� 保护等级��� 12�� ����������������������������������������������������������������������������� ���

)� ��*��������!����!����� 34����������������������������������������������������������������������������������������

+� 其他设计��� !)!� ����������������������������������������������������������������������������������������������� ������

'� .�!��!�����/������标准 0��� &������31�������� 3� ���5�)����)"�."#)!���)$#����+6��!.�)5*��5�'12�4)��- ���

图. 4-3: 型号代码

4-4 Identifying and Checking the Delivered Components Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

注释

Rexroth IndraDrive Transport and Storage 5-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

5 运输和储藏

5.1 运输装置

条件

温度 -25 ... 70 °C

湿度 5 ... 95%;气候方面 2K3

绝对湿度 1 ... 60 g/m3

气候方面 2K3

潮湿凝结 不允许

结冰 不允许

冲击按 EN 60068-2-27 在三个轴中平分正弦:10g / 11ms

图. 5-1: 运输条件

5.2 储藏设备

条件

温度 -25 ... 55 °C

相对湿度 5 ... 95%;气候方面 1K3

绝对湿度 1 ... 29 g/m3

气候方面 1K3

潮湿凝结 不允许

结冰 不允许

图. 5-2: 储藏条件

在长期储藏情况下

装置包含有敏感的电解电容。所以,在长期储藏的情况下,装置每年至少控制电压上电一小时,运行一次(控制面板必须激活)和隔离的 I/O 的 24V 电压上电。

5-2 Transport and Storage Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

注释

Rexroth IndraDrive Mechanical Mounting 6-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

6 机械的装备

6.1 装备条件

周围环境和运行条件

注释 : 该供电单元和它们的附件被设计成建造在控制柜中。

注释 : 该用户必须检查周围的环境状况,特别地,控制柜的温度通过计算在控制柜中的热等级,照该等级做。

名称 信息

环境温度 0 -- +40 °C

降低环境温度额定值 每 °C降低2% , 一直到+55 °C

储藏温度 看章节 5 "运输和储藏 "

在运输期间的温度 看章节 5 "运输和储藏 "

额定的海拔高度 海平线上 1000 m

伴随海拔高度的额定温度的降低* 从 1000 m 到 2000 m 每 100 m 2.0%

从 2000 m 起: 见 Fig. 6-3 中的特征

最大安装海拔高度* 4000 m(上限温度跌到 40 °C 原来是 55 °C)

相对湿度

( 运行)

5% -- 95%

Cl.3K5 有保留的, 而不是 –5 °C

绝对湿度 1 -- 29 g/m3

气候上的 Cl.3K5

污染等级 污染等级 2 依照 EN50178

操作中的振动正弦,根据EN 60068-2-6

振幅和频率: 0,15 mm (peak-peak)at 10 ... 57 Hz

加速度和频率: 1 g at 57 ... 150 Hz

公差: ±15 %

操作中的振动变形(随机的) 依照 68-2-36

频率: 20 ... 150 Hz

鬼怪的加速度密度振幅: 0,005 g2/Hz

公差: ± 3 dB

总加速度的实际值 (r.m.s.) : 1,0 g

* 针对超过 2000 m 的海拔高度,一个为瞬间过电压 1.2/50 us 的过电压限制器必须在安装或建造中被安装,用来在外部导体之间限制电压到1.0 kV,在导体和接地之间的限制电压到 2.5 kV。

图. 6-1: 周围环境和运行条件

6-2 Mechanical Mounting Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

所有的 Rexroth 控制器根据达到最新技术发展水平的科技被发展和测试。

由于,跟上所有可以与我们的控制器和驱动器互相影响的原料的持续发展(比如说,机床的润滑剂),被 Bosch Rexroth 使用的原料带来的任何影响可能发生,这不能被完全排除。

为了这个原因,在使用各自的材料之前,一个兼容性测试必须为新润滑,清洁制剂等等,和我们的机架/我们的机架材料被执行。

杂质的适应性

Rexroth IndraDrive Mechanical Mounting 6-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

负荷能力

当环境变化时,下面的性能数据根据图表变小(见“Fig. 6-2: 在更高的环境温度中的负载能力”和“Fig. 6-3: 在更高的海拔高度上的负载能力”):

• 允许的直流总线持续输出

• 制动电阻器的持续输出

• 持续电流

如果不一致的环境温度和更高的海拔高度同时发生,两个负载因数必须被相乘。海拔高度必须被一次考虑进去,不同的环境温度必须被为电机和驱动控制器分别的考虑。

DG0006F1.FH7

以 °C 为单位的周围环境温度

0,7

1

40 45 50 555

在较高环境温度下的应用程度�

负载因素

图. 6-2: 在高环境温度下的负荷能力

DG0007F1.FH7

1000 2000

0,8

1

0 3000 4000

0,6

0,4

0,2

在较高安装海拔高度下的应用程度�

负荷因素

以米为单位的安装海拔绝对高度

图. 6-3: 在高安装海拔高度下的负荷能力

6-4 Mechanical Mounting Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

6.2 机械的技术数据

尺寸

HMV01.1E-W0*** 和HMV01.1R-W00** 尺寸图

maszblatt_hmv.fh7A)

A)

���

���

���

!"

#�$

! !

���

%��

A) 最小安装空隙图. 6-4: HMV01.1E-W0*** 和HMV01.1R-W00** 尺寸图

装置 L [mm] L1 [mm]

HMV01.1E-W0030 150 100

HMV01.1E-W0075 250 200

HMV01.1E-W0120 350 300

HMV01.1R-W0018 175 125

HMV01.1R-W0045 250 200

HMV01.1R-W0065 350 300

图. 6-5: L 和 L1 尺寸

Rexroth IndraDrive Mechanical Mounting 6-5

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

安装方位

用一种方法安装动力单元,方法就是它们的纵向轴对应到对流的自然方向(向下地为电机和动力连接)。

在这种方式中,自然连接支持强制的冷却气流。这样避免了热口袋的生成。

在控制柜内元件的排列

随功率决定排列

versorg_antrieb_sym.FH7

供电单元

驱动控制器

高功率 低功率高功率低功率

驱动控制器

图. 6-7: 一个排列的例子

• 安排需要更大动力和更大电流的驱动控制器尽量靠近动力部分。理想状况下,驱动器应该在动力部分的左右侧被对称地分布。

• 安置直流总线电容器单元到用最大支流总线持续输出的驱动器的旁边。

• 安置直流总线电阻单元到用最大反向输出功率的驱动器的旁边。

6-6 Mechanical Mounting Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

多排结构的控制柜

注释 : 应该给组件的最大允许通风进口温度特别的关注,当这些组件在控制柜被排列成多行时。

有必要的地方,冷却控制向导应当被允许为这个目的的特别插入的通风设备。

Forexample: airbaffleAdditional

fan

Discharge direction of thewarmed air in the flow-off area

Discharge direction of thewarmed air in the flow-off area

Entry area of the cooling airfor the upper device line

Entry area of the cooling airfor the lower device line

Exhaust airfrom the airconditioner

Supply airfrom the airconditioner

图. 6-8: 多排结构的控制柜的例子

Rexroth IndraDrive Mechanical Mounting 6-7

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

6.3 冷却和冷却单元

功率消耗

一个驱动器系统和控制柜相关的功率损耗由动力单元的功率损耗的和被计算出来,主接触单元的功率损耗,每个驱动控制器的功率损耗,和附加单元的功率损耗(例如,直溜总线电阻单元和直流总线电容器单元)。

一个功率单元的功率损耗由以下组成

• 控制电压提供单元的功率损耗

• 整流器的电流相关 (HMV01.1E) 相应的逆变器的的电流相关(HMV01.1R), 配线和主接触器的功率损耗

• 制动电阻单元 (HMV01.1E) 相应的紧急制动电阻 (HMV01.1R)的功率损耗。

6-8 Mechanical Mounting Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

装备冷却条件

除非额定级别被降低,驱动控制器可可以被操作在特定的环境温度上(见章节 6.1)因此有可能需要一个冷却单元。

CAUTION

可能对驱动控制器产生损坏

危及机械的操作安全⇒ 注意其后的指示

作为原则的问题,当冷却单元被使用时,冷凝水被形成,请遵守以下信息:

• 总是把冷却单元定位在一个冷凝水不会掉在控制柜中的电子设备上的方式中。

• 决定冷却单元的位置,因而为冷却单元的通风设备不会喷溅聚集的冷凝水到电子设备上。

电气装置

Eb0001f1.fh7

不正确正确

热的 冷的

冷却系统

控制柜

热的 冷的

空气通道

电气装置

控制柜

冷却系统

图. 6-9: 在控制柜内冷却单元的排列

避免水滴或飞溅的水

Rexroth IndraDrive Mechanical Mounting 6-9

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

电气装置

Eb0002f1.fh7

不正确

冷却单元

控制柜

空气流入

空气流出

正确

控制柜

空气流入

空气管道

电气装置

冷却单元

图. 6-10: 在控制柜内前面冷却单元的排列

当单元的温度小于环境温度时,冷凝发生。

• 设定冷却单元,使其温度调整到最大环境温度,并且不比其低。

• 用跟踪温度设定冷却单元,因而控制柜的内部温度不比环境气体的温度低。设定温度定界到最大环境温度。

• 只使用密封完好的控制柜,因而冷凝不会由于热和窜入柜中的潮湿的外部空气而出现。

• 在控制柜在门敞开时被操作的情况下(启动,维修等等),确保在那门被关闭后,驱动控制器在任何时候比控制柜中的空气的温度低是最基本的,因为不这样的话冷凝会发生。

出于这个原因,充足的循环必须在控制柜的内部被提供,以避免热的口袋。

避免冷凝

6-10 Mechanical Mounting Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

注释

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

7 电气安装

7.1 基本信息

如果出现在人和/或工具之间的静电电荷通过他们被泄放,损坏会被引起在动力单元或电路板上。因此,请注意以下信息:

CAUTION

静电电荷会导致对电子部件和用它们的可选安全的接口的损坏!

⇒ 同部件和电路板接触的物体必须依靠接地被放电。否则的话,当启动电机和移动元件时,错误可以发生。

这些对象包括:

• 热焊接时的铜块

• 人体(由于接触到了一个接地的导体引起的接地)

• 零件和工具(放在了一个导电的支架上)

有危险的部件只能被储存或分派到导电的包装中。

注释: Rexroth 接线图只是用来做生产的安装连接图。

机械生产商的安装连接图必须被用来做接线安装!

• 由于冲突的发生,铺设信号电缆,使其和负载电阻电缆分开。

• 通过铠装线流入的模拟信号(例如,命令值,实际值)

• 不要接触主干线,直流总线或功率部分连到低压,或允许它们得到接触。

• 当在机械的电气设备上执行一个高压或绝缘测试时,断开所有到该单元的连接。这保护了电气组件(依照 EN 60204-1 被允许)。

在它们的常规检测的过程中,Rexroth 的驱动器组件依照 EN 50178 被为高压和绝缘作测试。

CAUTION

插上和松开工作中的接线可以损坏控制器。

⇒ 不要插上或松开工作中的接线。

7-2 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

7.2 干扰的排除和 EMC

干扰的排除

注释: 主干扰抑制和电磁兼容性(EMC)在一个独立的文档中被详细的描述。为了交流驱动器正确的操作,读这个文档是完全有必要的!

该文档被起名为 "Electromagnetic compatibility (EMC) in driveand control systems"。文档类型:DOK-GENERAL-EMV********-PRxx-EN-P。项目号是 259814。

注释: 由于 HMV01.1R 动力提供单元必须和一个联合的滤波器一起被操作,关于主接触器排列的指示,首先将应用于 HMV01.1E。(线路过滤器已经被包含在了联合的滤波器中)。

为了在机床上(在住宅和轻工业领域中需要的)按照 EN 55011 / 3.91 维护等级 B 限制值(冲突抑制 N),适当的冲突抑制过滤器必须被装在机械中主动力线中。电机动力电缆应该用一个屏蔽的方式被铺设,或者一个屏蔽电机动力电缆应该被使用。

CAUTION

损害的风险!⇒ 只使用 Rexroth 的滤波器。这些滤波器已经被调整到Rexroth 的动力单元,逆变器和电机在最可能好的方式中。如果你使用别的滤波器,限制值可能不匹配。

此外,滤波器和驱动器系统的其它组件可能被毁坏。

干扰的排除

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

驱动器正确安装的 10 个规则

下面10 规则是按EMC 设计驱动控制器系统的要素.

规则 1 -- 7 是一般有效的. 规则 8 -- 10 对于限制噪声发射是特别重要.

所有电气柜的金属零件将与另一个最大面积的接地区域完全连接,所以确定最佳电气连接(在上面没有油漆!)。假如需要,使用锯齿状的垫圈刺穿油漆表面。电气柜的门将使用可能最短的接地多芯绞线连接到电气柜。

信号,供电干线电机和动力电缆将分别安装在各自的通道(这将消除相互的干扰)。最小的间距为:10 cm.在动力电缆和信号电缆之间将提供隔离.这个隔离将在几个位置上接(好)地.

必须为在电气柜内的连接器,继电器,螺线管道,电子运行计时器等提供噪声抑制装置。这些装置必须直接连接到线圈上。

属于相同的电路(供电整流和再生返回电缆)的非屏蔽电缆将在他们之间用可能最小距离的绞线。不使用的核心部分在二者终端必须接(好)地。

通常,靠封闭而良好接地,钢板制作的电缆管道能减少干扰发射。由于这个原因,在电气柜中,电缆和绞线将不需要管道,但是,电气柜自己是封闭的。同样备用电缆也是如此。

增量编码器必须使用屏蔽电缆连接。屏蔽必须在增量编码器和驱动控制器之间完全连接到最大的接地区域。这个屏蔽不可以中断。例如使用中间端子。

为了建立一个良的电气连接(发送和接受),信号电缆的屏蔽必须在二者终端连接地,完全连接到最大面积的接地区域。假如在屏蔽连接间的压合不良,为了减小屏蔽电流,一个附加的用至少 10 mm2

的交叉连接的电位压合接触器应该被平行的被屏蔽连接。

该屏蔽可以被在几个位置接地(=机床机架)。这在机壳外也是真实的。

铝箔屏蔽是不被推荐的。编织屏蔽提供了一个更好的屏蔽效果(5 的因数)

如果电位压合不好,模拟信号电缆可以只在到驱动控制器的一个末端被接地,用以预防被进入屏蔽的低频噪音(50 Hz)。

始终使一个无线电干扰抑制滤波器位于接近噪声源。滤波器将连接在电气柜安装板等的最大面积的接地区域。最好的解决方案是一个无遮蔽的金属板(例如不锈钢板,镀锌钢板),能用来作为建立良好电气接触的全部安装表面。

无线电干扰抑制滤波器的引人和输出的电缆将分开。

规则 1

规则 2

规则 3

规则 4

规则 5

规则 6

规则 7

规则 8

7-4 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

所有可变速的电机将使用屏蔽电缆连接,由此,屏蔽在机架的两端通过最大可能的表面面积被连接,用以将自感应减小到最小。

电机的供电电缆应该在柜外被屏蔽,或者至少用屏障被遮蔽。

用钢保护的电缆是不合适的。

为了在电机上连接屏蔽,一个适当的带屏蔽连接的 PG 密封管可以被使用(例如,出自 Lapp 公司,斯图加特的 "SKINDICHT SHV/SRE/E")。在电机终端盒和电机机架之间的连接有一个低的电阻,这是应该被确定的。否则,在他们之间使用一个附加的接地带。永远不要使用塑料的电机终端盒!

在电机和驱动控制器之间的屏蔽可以不被由于安装组件 — 如输出反应堆、正弦曲线滤波器、保险丝、接触器,而被中断。这些组件必须被装在安装面板上,这些也同时作为为进来和出去的电机电缆的屏蔽连接。

如果有需要的话,金属屏障可以为屏蔽这些组件被需要。

注释: 详细的信息可以在工程设计手册 "Electromagnetic compatibility(EMC) in drive and control systems" 中的用法说明中被访问到。文档类型: DOK-GENERAL- EMV********-PRxx-EN-P。项目号是 259814。

规则 9

规则 10

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-5

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

最佳的 EMC 安装

关于一个最佳的 EMC 安装,免冲突区域(主线连接)和冲突易影响区域(驱动器组件)的一个空间的分隔,是明智的。

见在这个方面中的下一个插图。

HMV01.1E-Wxxxx

供电干线 PE

干线

滤波器

负载 接地横轨

到电机

功率线连接

屏蔽的控制柜分隔柜或中间面板

控制柜连接夹具

供电干线开关

配电器夹具

熔丝

HMVE_emv.fh7

供电

单元

驱动

控制

驱动

控制

干线扼流圈

图. 7-1: HMV01.1E - 免冲突和冲突易影响区域的分隔

7-6 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

HMV01.1R-Wxxxx

供电干线 PE

接地横轨到电机

屏蔽控制柜隔离间或中间面板

控制柜连接夹具

供电干线开关

配电器夹具

熔丝

HMVR_emv.fh7

滤波器

功率线连接

干线扼流圈

屏蔽电缆

地线连接

供电单元

驱动控制器

驱动控制器

图. 7-2: HMV01.1R - 免冲突和冲突易影响区域的分隔

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-7

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

7.3 电气的数据

HMV01.1E-W0030, -W0075, -W0120名称 符号 单位 HMV01.1E-W0030 HMV01.1E-W0075 HMV01.1E-W0120

连接的种类(主供电干线运行方式) - - 3-相

主供电干线 输入电压(额定电压) ULN V 380 -10% --- 480 +10%

瞬时过电压极限值 UL trans max V 1200

主供电干线频率 fLN Hz 48 --- 62

单位时间内最大主供电干线频率变化 dfLN/t Hz/s 2% * fLN

主供电干线输入连续电流(有效值) ILN cont A 50 125 200

不带DC 母线扼流圈的连接主供电干线功率

(最大DC 母线功率 ) 1)

SLN kW 18 45 72

带DC 母线扼流圈的连接主供电干线功率(最大DC母线功率 )

SLN (L_DC) kW 30 75 120

功率 因素 (cosϕ) cosϕ - 1

DC 母线电压 (范围) UDC V 435 --- 710

最高DC 母线电压极限

(停止开始) 2)

UDC limit (max) V 900

最低DC 母线电压极限

(停止开始) 3)

UDC limit (min) V 0,75 * ¥2 * ULN

连续 DC 母线功率 (在 ULN =400V)带扼流圈

4)PDC cont kW 30 75 120

连续 DC 母线功率 (在 ULN =400V)不带扼流圈

PDC cont kW 18 45 72

根据主供电干线电压的连续 DC 母线功率 在 ULN < 400 V: 每4V 功率减少 1%

在 ULN > 400 V: 每4V 功率增加 1%

DC 峰值母线功率(最大. 0,3 s 在预负重载0,6 x ILN cont 和 40 °C 环境温度)

PDC peak kW 45 112 180

放电电阻开关开始电压 UDC (R_DC On) V 恒定 820V 或者可变 80V + ¥2 * ULN

连续放电功率 kW 1,5 2 2,5

最大放电功率 kW 36 90 130

放电能量吸收 kWs 100 250 500

DC 母 线电容 CDC µF 1410 3760 5640

过载能力因素 / 持续时间

Iout_max1/

Iout_cont1

A 因素 2,5( 不带DC 母线扼流圈相对额定功率)

功率损失 PDiss W 150 340 500

1) 这些 数据参考一个 40 µH 感抗2) 当最高DC 母线电压极限达到时,整流单元关闭。显示一个警告信息。

驱动控制器 输出状态联锁

3) 当最低 DC 母线电压极限达到时,整流单元关闭。显示一个警告信息。

0,75 * ULN 以下整流单元关闭。4) 扼流圈的自感系数:

HMV01.1E-W0030: 400 µHHMV01.1E-W0075: 200 µHHMV01.1E-W0120: 100 µH

图 . 7-3: 技术数据

7-8 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

HMV01.1R-W0018, -W0045, -W0065名称 符号 单位 HMV01.1R-

W0018HMV01.1R-

W0045HMV01.1R-

W0065

连接的种类(主供电干线运行方式) - - 3-phase

主供电干线 输入电压(额定电压) ULN V 380 -10% --- 480 +10%

瞬时过电压极限值 UL trans max V 1200

主供电干线频率 fLN Hz 48 --- 62

单位时间内最大主供电干线频率变化 dfLN/t Hz/s 2% * fLN

主供电干线输入连续电流(有效值) IL cont A 30 70 100

带 DC 母线扼流圈的连接主供电干线功率(最大DC 母线功率 )

SLN (L_DC) kW 18 45 65

功率因素 (cosϕ) cosϕ - 1

DC 母线电压(范围) UDC V 750 (controlled)

最高 DC 母线电压极限 UDC limit (max) V 900

最低 DC 母线电压极限 UDC limit (min) V 0,75 * �2 * ULN

连续 DC 母线功率 (在 ULN =400V) PDC cont kW 18 45 65

根据主供电干线电压的连续 DC 母线功率 在 ULN < 400 V: 每4V 功率减少 1%

在 ULN > 400 V: 功率没有增加

DC 峰值母线功率( 最大 0,3 s 在预负重载0,6 x ILN cont 和 40 °C 环境温度)

PDC peak kW 45 112 162

放电电阻开关开始电压 UDC (R_DC On) V 820

连续放电功率 kW 0,4 0,4 0,4

最大放电功率 (放电电阻) kW 36 90 130

放电能量吸收 (放电电阻) kWs 80 100 150

DC 母线电容 CDC µF 705 1880 2820

输出电压 Uout eff V 750 (被控制)

过载能力f因素 / 持续时间

Iout_max1/

Iout_cont1

A 因素 2,5相对额定功率

功率损失 PDiss W 290 680 800

图 7-4: 技术数据

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-9

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

控制电压(在环境温度 25 °C时的信息)

名称 符号 单位 值

控制电压 UN3 V 24 ±5%

最大纹波 w - 被控制

最大过电压 UN3max V 24 +20%

最大 装入电流 IEIN3 A HMV01.1E-W0030: 7 AHMV01.1E-W0075: 16 AHMV01.1E-W0120: 15 AHMV01.1R-W0018: 6 AHMV01.1R-W0045: 8 AHMV01.1R-W0065: 14 A

IEIN3 的最大脉冲持续时间 tEIN3Lade ms • HMV01.1E-W0120: 50

• 其他所有: 15

最大输入电压 CN3 mF 10

功率消耗:

HMV01.1-1E-W0030 PN3 W 24 (初步的)

HMV01.1-1E-W0075 PN3 W 38 (初步的)

HMV01.1-1E-W0120 PN3 W 41 (初步的)

HMV01.1-1R-W0018 PN3 W 27 (初步的)

HMV01.1-1R-W0045 PN3 W 40 (初步的)

HMV01.1-1R-W0065 PN3 W 60 (初步的)

图. 7-5: 控制电压

7-10 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

7.4 全部的连接图

L1 L2 L3

anschlussplan_hmv.FH7

RS232

确认电源 ON

确认电源 OFF

接口 24V

DC bus short circuit 24V

供电干线 OFF

供电干线 ON

接口 0V

运行准备

DC 母线 ok

预报警温度/泄放电阻

供电干线连接

模块总线

供电干线接触器 ON

供电干线接触器 OFF

24V

0V

L+

L-

HM

V 0

1.1x

- W

xxxx

X3

24V 控制电压

DC 母线

供电干线连接的同步

制动电阻的阀值固定的/可变的 **

&' &'

4

3

2

1

9

8

7

6

5

4

3

2

1

6

5

4

3

2

1

8

7

6

5

4

3

2

1

8

7

6

5

4

3

2

1

3

2

1

X33

X32

X31

X2

X1

* 仅仅 HMV01.1R-Wxxxx

X14*

** 仅仅 HMV01.1E-Wxxxx

图. 7-6: 全部的连接图

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-11

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

7.5 连接电缆和接轨

连接 (功率部分)

纵览

installation_hmv_system.fh72 3

A

B

C D

4

5

6

1

No. 名称

A UPS ( 不间断电源系统)

B 24 V 控制电压提供

C 供电单元

D 驱动控制器

1 供电干线电源的PE 连接

2 供电干线连接

3 驱动控制器的 PE 连接 ;假如地线连接使用电缆,他们必须最小具有的 10 mm2

截面.

4 模块总线 X1

5 控制电压连接 (+24V, 0V);如果带接触的连接不可能,你也可以使用电线。

6 DC 母线连接 (L+, L-);如果带接触的连接不可能,你也可以使用电线。

图. 7-7: 连接-- 纵览

7-12 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

HMV01.1E-W0030 和 HMV01.1E-W0075

hmv_e30_front.fh7

+24 V

0 V

L+

L-

控制电压

DC 母线

供电干线

PE

PE

X2

控制面板

X1

X33

X32

X31

图. 7-8: HMV01.1E-W0030 和 HMV01.1E-W0075

连接的描述:

连接 看页面

控制电压 7-15

DC 母线 7-17

供电干线电压 (X5) 7-22

邻近装置的供电单元的PE 连接 7-20

X1 7-21

X2 7-21

X3 7-27

X6 7-29

X7 7-25

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-13

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

HMV01.1E-W0120

hmv_e120_front.fh7

L+

L-

+24 V

0 V控制电压

DC 母线

供电干线

PE 连接到驱动控制器

PEPE 连接到驱动控制器

PE

X33

X32

X31

X2

X1

控制面板

Fig. 7-9: HMV01.1E-W0120

接线的描述:

接线 见页数

控制电压 7-15

直流总线 7-17

主电压 (X5) 7-22

邻近装置的供电单元的 PE 连接 7-20

X1 7-21

X2 7-21

X3 7-27

X6 7-29

X7 7-25

7-14 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

HMV01.1R-W0018, -W0045, -W0065

hmv_r18_front.fh7

L+

L-

+24 V

0 V控制电压

DC 母线

供电干线

PE

PE

X2

X14

控制面板

X33

X32

X31

Fig. 7-10: HMV01.1R-W0018, -W0045, -W0065

连接描述:

连接 看页面

控控制电压 7-15

DC 母线 7-17

供电干线电压 (X5) 7-22

邻近装置的供电单元的 PE 连接 7-20

X1 7-21

X2 7-21

X3 7-27

X6 7-29

X7 7-25

X14 7-30

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-15

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

控制 (+24 V, 0 V)控制电压由一个外部的 24-V 动力提供单元提供。

注释: • 技术数据: 见页数 7-9• 可允许的控制电压的下跌短路导致一个对应的错误讯息(=>同样也涉及到固件功能描述)。

• 当电机运行时控制电压的中断导致在电机中自由扭矩(无刹车)的逃开。• 如果一个动力提供单元带一个直流总线动态刹车功能被使用的话,一个到控制电压供电的中断通过直流总线动态刹车导致对轴的刹车。

DANGER

如果到控制电压源的一个中断发生,由于没有刹车的电机引起的危险的运动在惯性作用下由运动到停止!

⇒ 不要呆在机械的运动范围内。

可能的测量为保护人员意外地碰到机械:– 保护的护栏– 防护性栅格– 防护罩– 挡光板 .

⇒ 护栏和盖板必须充分地是可靠的,防止运动的最大可能的力。

外部的 24-V 动力提供单元通过带至少 1.5 mm2 的一个横截面的电缆被连接到电源单元。该电缆必须不能太长,以保证控制电压要求的公差(±5%)。

控制电压通过连接铁杆和螺丝 (M6) 被连接到驱动控制器的前端(一个连接铁杆的横截面: 4 x 12 mm)。根据驱动控制器的宽度有不同的连接铁杆的长度。

设计

7-16 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

schienen_steuerspg

BA

A: 电缆 (来自控制电压电源)B: 连接铜排

图. 7-11: 连接铜排

6 Nm固定力矩

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-17

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

DC 母线 (L+, L-)直流总线的连接,连接了

• 电源单元到驱动控制器

• 电源单元到附加的组件,是为了

• 依靠直流总线电容单元增加了存储的功率

• 依靠了直流总线电阻单元增加了可允许的制动电阻器的持续输出

直流总线被连接铁杆和螺丝 (M6) 连接到驱动控制器的前端。

根据驱动控制器的宽度有不同的连接铁杆的长度。

schienen_zwkreis

Fig. 7-12: 连接铁杆

6 Nm

如果在特殊场合没有可能使用提供的直流总线铁杆来做连接,连接必须用最可能短的绞合线被完成。

绞合线的长度 max. 2 m线的截面 min. 10 mm²,

但是,至少要大于动力输入线的横截面

线保护 依靠主电源的保险丝

一个单独线对接地的电压稳定性

> 750 V(例如, 绞合类型 - H07)

CAUTION

电压弧的风险!

⇒ 如果电线而不是连接铁杆被原来连接电源单元的话,该连接必须被正确的完成(见前面的页 13-1)。

设计

固定力矩

直流总线配线

7-18 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

CAUTION

电弧的风险!

⇒ 如果装置被堆叠在控制柜中的话,为驱动控制器之间的直流总线的连接必须被正确的完成。

否则的话会有电弧的一个风险(见前面的页 13-3)。

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-19

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

电源供电的 PE 连接

HMV01.1E-W0030, -W0075HMV01.1R-W0018, -W0045, -W0065

HMV01.1E-W0120

hmv_erdanschluss_netz_30.fh7 hmv_erdanschluss_netz_120.fh7

图 . 7-13: 电源供电的 PE 连接

接地线用螺丝被固定到电源单元:

HMV01.1E-W0030, -W0075HMV01.1R-W0018, -W0045, -W0065

HMV01.1E-W0120

M6 x 25 M10

HMV01.1E-W0030, -W0075HMV01.1R-W0018, -W0045, -W0065

HMV01.1E-W0120

6 Nm 18 Nm

设计

紧固力矩

7-20 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

PE 连接, 电源供电和邻近装置

PE 到驱动控制器的连接(接地)可以在驱动器的情况下,被双倍的提供,通过:

• 前端的接地支架(见下面的图形)

• 装置的背部面板,如果装置对着一个共享的,空的金属表面被安置的话。

注释 : 你必须在任何情况下在前端为接地连接使用接地支架。装置的后端面板可以另外被使用。

erdungslasche_hmv

1

1: 为接地连接的接地支架

图. 7-14: PE 连接,电源供电和邻近装置

注释 : 如果电缆被用作 PE 连接的话,它们必须有一个至少 10 mm2

的横截面。该横截面必须不能比主动力电缆的横截面小。

接地支架用螺丝 (M6 x 25) 被固定到电源单元。

6 Nm

设计

固定力矩

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-21

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X1, 母线模块

该总线模块允许数据在动力单元和驱动控制器之间交换。

X1_hmv

Fig. 7-15: X1

类型 电极的数量

设计的类型

扁平线连接器 8 装置的连接器

Fig. 7-16: 设计

注释: 如果扩展导线被使用的话,该导线必须是屏蔽的。它们的总长必须不能超过 40 m 的最大值。

图形表示

设计

7-22 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X2, RS232

RS232 接口

RS232 接口在试运行和维修的过程中为诊断被需要。

PS2_stecker_hmv.fh7

1

2

3

4

5

6

7

8

Fig. 7-17: X2

类型 电极的数量 设计的类型

MiniDIN 8 设备上的插座

Fig. 7-18: 设计

横截面单线

[mm²]

横截面多线

[mm²]

横截面在 AWG 中的规格号.

-- 0.25 – 0.5 --Fig. 7-19: 横截面部分

n.c. 1

n.c. 2

RS232_TxD 3

GND 4

RS232_RxD 5

n.c. 6

n.c. 7

n.c. 8

GND 被连接到支架。

图形表示

设计

连接横截面

连接

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-23

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X3, 供电干线连接

hmv_X3

L1 L2 L3

图. 7-20: X3

HMV01.1E- 类型 电极的数量

设计的类型

W0030 终端块 3 螺纹式终端

W0075 终端块 3 螺纹式终端

W0120 终端块 3 螺纹式终端

HMV01.1R- 类型 电极的数量

设计的类型

W0018 终端块 3 螺纹式终端

W0045 终端块 3 螺纹式终端

W0065 终端块 3 螺纹式终端

图. 7-21: 设计

HMV01.1E- 截面单芯线[mm²]

截面多芯线[mm²]

截面in AWG

W0030 16 16 6

W0075 50 50 0

W0120 120 120 0000

HMV01.1R- 截面单芯线[mm²]

截面多芯线[mm²]

截面in AWG

W0018 6 6 10

W0045 25 25 4

W0065 50 50 0

图. 7-22: 连接线截面

图形表达

设计

连接线截面

7-24 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

HMV01.1E- 力矩

W0030 6

W0075 6

W0120 6

HMV01.1R- 力矩

W0018 6

W0045 6

W0065 6

图. 7-23: 紧固力矩

注释 : 见前面的章节 13.3 为更多关于主连接的信息。

紧固力矩

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-25

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X31, 信息连接

X31 接口被用来作为一个为消息的连接:

• 电源单元为操作作好准备 (Bb1)

• 功率源 ok (UD)

• 关于泄放电阻过载和过温的报警信号 (WARN)

hmv_X31

6

5

4

3

2

1

图. 7-24: X31

类型 电极的数量 设计的类型

LK06-1M WIN R3,5series 0734

6 设备上的套筒

图. 7-25: Design

截面单芯线[mm²]

截面多芯线[mm²]

截面在 AWG 中的规格号

0,14 - 1,5 0,14 - 1,5 28 - 16图. 7-26: 连接线截面

描述

图形表达

设计

连接线截面

7-26 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

hmv_X31_schalt

为操作做好准备

直流总线ok

警告过温/

泄放电阻过载

Bb1

UD

WARN

6

5

4

3

2

1

X31

名称 针脚号 描述 等级 注释

Bb1_1 6

Bb1_2 5

电源单元为操作做好准备

接触 负载 DC 30V / 1A涌入电流最大 5A

接触关闭:如果现在没有错误

接触打开:如果现在有错误

UD_1 4

UD_2 3

动力源 接触 负载 DC 30V / 1A涌入电流最大 5A

连接关闭:如果直流总线电压在指定的范围内

连接打开:如果直流电压太低,典型的,在主电源失掉的情况下

WARN_1 2

WARN_2 1

为泄放电阻过载和过温的报警信号

接触 负载 DC 30V / 1A涌入电流最大 5A

接触关闭:在泄放电阻过载的情况下,典型的,过温

接触打开:缺省设定

Fig. 7-27: 连接 X31

连接

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-27

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X32, 主接触器控制, 直流总线短路, 制动电阻器门槛值

X32 接口被用来连接

• 主电流接触器控制

• 直流总线短路

• 关于制动电阻器的阀值的开关信号

注释: 见前面的章节 9 为更多的关于主接触器控制的信息。

hmv_X32

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Fig. 7-28: X32

类型 电极的数量 设计的类型

LK09-1M WIN R3,5series 0734

9 设备上的套筒

Fig. 7-29: 设计

横截面单线

[mm²]

横截面多线

[mm²]

横截面在 AWG 中的规格号

0,14 - 1,5 0,14 - 1,5 28 - 16Fig. 7-30: 连接的横截面

描述

图形表示

设计

连接的横截面

7-28 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

hmv_X32_schalt

接口的 24V

直流总线短路 24V

主线路 OFF

主线路 ON

24V

接口的 0V

刹车电阻器阀值固定的/可变的 *

9

8

7

6

5

4

3

2

1

X32

* only for HMV01.1E-Wxxxx

名称 针脚号

描述 等级 注释

24V_IF 9 24V 对接口的电源(输入) 24V ±5% 24V 为接口的电源,因为接口的输入是单独的

DC bus s.c. 8 激活直流总线短路功能 24V 没有直流总线短路功能 => 24V 通过外部接触

OFF1 7

OFF2 6

切断主接触器 24V 为了接通主接触器 => 引脚 6 + 7通过 N/O 跳线

ON1 5

ON2 4

接通主接触器 24V 通过合上引脚 4 + 5 超过 200 ms(按钮)以上接通主接触器

制动电阻器阀值

3 为制动电阻器阀值的开关信号

24V 对于 HMV01.1E => 在制动电阻器阀值的固定的 <-> 可变的之间切换;输入打开: 阀值可变(关于制动电阻阀值见电子资料 HMV01.1E 在页 7-7 上)

24V 2 输出 24V 24V 为了切换制动电阻器阀值在引脚 3 上跳线

0V 1 0V 参考信号 0V 0V 为接口的参考电位

Fig. 7-31: 连接 X32

连接

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-29

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X33, 内部主接触器的确认讯息

X33 接口被用来作为,为内部主接触器的确认信号的,一个连接。

hmv_X33

4

3

2

1

Fig. 7-32: X33

类型 电极的数量 设计的类型

LK04-1M WIN R3,5series 0734

4 设备上的套筒

Fig. 7-33: 设计

横截面单线

[mm²]

横截面多线

[mm²]

横截面在 AWG 中的规格号

0,14 - 1,5 0,14 - 1,5 28 - 16Fig. 7-34: 连接的横截面

hmv_X33_schalt

反馈连接主接触器 ON

反馈连接主接触器 OFF

4

3

2

1

X33

名称 针脚号 描述 等级 注释

MAINS_ON1 4

MAINS_ON2 3

反馈连接主接触器 ON (N/O) 接触 负载 DC 30V / 1A涌入电流最大 5A

MAINS_OFF1 2

MAINS_OFF2 1

反馈连接主接触器 OFF (N/C) 接触 负载 DC 30V / 1A涌入电流最大 5A

Fig. 7-35: 连接 X33

描述

图形表示

设计

连接横截面

连接

7-30 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X14, 主电压同步

X14 接口只是为再生的供电单元 (HMV01.1R) 是可用的。它被用来连接主电压同步。

hmv_X14

3

2

1

Fig. 7-36: X14

类型 电极的数量 设计的类型

LE 7,62 M PC 4,0 / 3G 3 设备上的连接器

Fig. 7-37: 设计

横截面单线

[mm²]

横截面多线[mm²]

横截面在 AWG 中中的规格号

1,5 - 4 1,5 - 4 16 - 12Fig. 7-38: 连接的横截面

针脚号 描述 等级 注释

3 在扼流圈之前的主连接的相位 L3 max. 900V 电流负载最大 5A

2 在扼流圈之前的主连接的相位 L2 max. 900V 电流负载最大 5A

1 在扼流圈之前的主连接的相位 L1 max. 900V 电流负载最大 5A

Fig. 7-39: 连接 X14

描述

图形表示

设计

连接的横截面

连接

Rexroth IndraDrive Electrical Installation 7-31

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

7.6 触摸防护装置

WARNING

由于带超过 50 V 电压的工作部件引起的致命电击!

⇒ 适当的触摸防护装置必须按着连接工作为每一个供电单元被安装

⇒ 永远不要安装一个损坏的触摸防护装置

⇒ 立即用一个没有损坏的触摸防护装置替换一个损坏的触摸防护装置

挖剪部分

������������������������

A

B C

Fig. 7-40: 触摸防护装置的挖剪部分

WARNING

由于带超过 50 V 电压的工作部件引起的致命电击!

⇒ 你必须提供防止接触的可能的最佳防护。因而尽最大可能保留挖剪部分。

⇒ 只是在需要的情况下除去挖剪部分。

• 如果直流总线和控制电压依靠连接铁杆被连接的话,只有挖剪部分 C(见图)可以从触摸防护装置上被去除。

• 如果直流总线和控制电压依靠电缆被连接的话(例如,在驱动控制器的多行排列的情况下),挖剪部分 A, B 和 C(见图)可以从触摸防护装置上被去除。

7-32 Electrical Installation Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

• 在彼此连接的设备的一行中的第一个和最后一个驱动控制器上,必须不能有任何的挖剪部分在触摸防护装置的外部被去除。

固定件

触摸防护装置必须总是按着连接工作被安装。

����������������

Fig. 7-41: 触摸防护装置

注释: 损坏触摸防护装置的风险!对触摸防护装置的固定螺丝的最大拧紧扭力是 2.8 Nm。

2.8 Nm紧固力矩

Rexroth IndraDrive Determination of Appropriate Power Supply Units 8-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

8 适当的动力源单元的确定

8.1 绪论

为 IndraDrive M 产品系列的一个交流驱动系统的主电源主要由动力源单元提供。

根据电源单元的任务和设计,还有它的使用条件,加上连接反应堆,辅助电容器,泄放电阻器和需要的变压器可能是有必要的。

主电源必须对驱动器、直流总线持续功率,和关于加速度的直流总线峰值电流成为可用的。在再生的操作过程中,它必须可以储存持续的和峰值的再生功率。

电源单元同样为驱动器制造可以用的控制电压。

在选择电源单元和辅助组件之前,确定将要使用的电机和驱动控制器是有必要的。

依照下面的章节执行计算,用以确保主电源的设计是正确的,是明智的。

8.2 直流总线持续功率

直流总线的持续功率由机械功率和基于电机的功率和一致的因数的控制器被计算出来。

9550n*M

]kW[P

or60

n2*MM]W[P

m

m

=

π=ω∗=

Pm: 机械功率M: 扭矩 [Nm]ω: 角速度 [min-1]n: 电机速度 [min-1]

Fig. 8-1: 机械功率

有效的电机扭矩和平均的电机速度被需要用来计算一个伺服驱动器的机械持续功率。

伺服驱动器计算的有效电机扭矩可以是假定的。平均的电机速度由以下确定:

平均电机速度等于,在通常的数控机床中的伺服驱动任务的情况中的,快进运动速度的大约 25%。在一些情况下,这个近似的估计值是不足够的。一个平均电机速度的精确计算是有必要的。

机械功率

关于伺服驱动器的持续机械功率

平均电机速度

8-2 Determination of Appropriate Power Supply Units Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

如果驱动器运行在恒定速度下的持续时间远远大于加速和减速的时间,那么适用下面的公式:

n21

nn2211av t...tt

t*n...t*nt*nn

+++++

=

nav: 平均电机速度 [min-1]n1 ... nn: 电机速度 [min-1]t1 ... tn: 作用时间 [s]

Fig. 8-2: 平均速度;加速和减速时间的影响没有被考虑进来

DGoE.fh7

n1

n2

n3

t1 t2 t3 t4

t

Abb. 8-3: 速度周期;加速和减速时间的影响没有被考虑进来

在一些动态的应用中,比如说滚筒和冲床,在短周期时间的情况下的加速和减速时间必须被考虑:

2B1H

B1H

av tttt

t*2n

t*nt*2n

n+++

++=

nav: 平均电机速度 [min-1]n: 电机速度 [min-1]t: 时间 [s]tH: 加速时间 [s]tB: 减速时间 [s]

Fig. 8-4: 平均速度; 加速和减速时间的影响被考虑进来

DGmE.fh7

n

t1 t2

t

tH tB

Abb. 8-5: 平均速度; 加速和减速时间的影响被考虑进来

不带加速和减速时间的平均速度

带加速和减速时间的平均速度

Rexroth IndraDrive Determination of Appropriate Power Supply Units 8-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

9550

n*MP aveff

mSe =

PmSe: 关于伺服驱动器的持续机械功率 [kW]Meff: 有效的电机扭矩 [Nm]nav: 平均电机速度 [min-1]

Fig. 8-6: 对于伺服电机的机械功率

主轴驱动器大体上使用在一个特定速度范围内的恒定功率。这意味着,在规划功率源时,标称功率是重要的。主轴驱动器的机械标称功率在操作特性中被指出来,或者,它可以使用标称速度和扭矩被计算出来。

9550

n*MP nn

mHa =

PmHa: 关于主轴驱动器的机械标称功率(主轴输出)[kW]Mn: 电机标称扭矩 [Nm]nn: 电机标称速度 [min-1]

Fig. 8-7: 对于主轴驱动器的机械功率

该动力源单元必须使直流总线持续功率对所有伺服驱动器成为可用的。所有的驱动器只有在一些应用中会同时运作,这意味着,只有同时发生的事件输出需要被考虑。

为关于在机床上典型的 NC 给进轴需要的直流总线持续功率的计算,一个所谓的重合因数被以下表格包含的这个规律是在实际中被证明的:

轴的数量 1 2 3 4 5 6

重合因数 (FG) 1 1,15 1,32 1,75 2,0 2,25

Fig. 8-8: 重合因数

G

mSen2mSe1mSe

F

25,1*)P...PP(P

+++=

PZWSe: 关于伺服驱动器的直流总线持续功率 [kW]PmSe1 ... PmSen: 关于伺服驱动器的持续机械功率 [kW]FG: 重合因数1,25: 为电机和控制器效率的因数

Fig. 8-9: 对于伺服驱动器的直流总线持续功率

如果一些主轴驱动器被运转在直流总线上,那么加上这些同时需要的功率:

25,1*)P...PP(P mHan2mHa1mHaZWHa +++=

PZWHa: 关于主轴的直流总线持续功率 [kW]PmHa1 ... PmHan: 关于主轴驱动器的机械持续功率 [kW]1,25: 为电机和控制器效率的常数

Fig. 8-10: 对于杼轴驱动器的直流总线持续功率

电感线圈和辅助的电容,根据实际需要的直流总线持续功率,被选择。

它被主轴驱动器的标称功率确定。

注释: 当选择动力源单元的时候,确保直流总线持续功率不限制主轴驱动器的短时间功率。

关于伺服驱动器的机械功率

关于主驱动器的机械功率

关于伺服驱动器的直流总线持续功率

关于主设备的直流总线持续功率

8-4 Determination of Appropriate Power Supply Units Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

如果主轴和伺服轴驱动器工作在一个动力源单元上的话,需要的直流总线持续功率需要被加上。

在 NC 机床中主要确定需要的直流总线功率的是主轴驱动器。因此,下面的等式在这样的应用中应该被运用:

25,1*)]P...PP(*3,0P[P mSen2mSe1mSemHaZW +++=

0,3: 对于标准机床的根据经验的值1,25: 关于电机和控制器效率的常数PZW: 直流总线的持续功率 [kW]PmSe1 ... PmSen: 持续的机械伺服驱动器输出 [kW]PZWHa: 关于主轴的标称功率(主轴输出)[kW]

Fig. 8-11: 对于在机床中的主轴和伺服驱动器的滞留总线持续功率

8.3 直流总线峰值功率

直流总线峰值功率是被动力源单元要求的,当,例如,一个机床的几个轴同时加速到一个快速给进,并且在换刀之后走到一个工件上,的时候。

CAUTION

由于动力源单元超载导致的损害!

⇒ 对动力源单元的损害是可以被避免的,如果所有驱动器的峰值功率的和没有超过动力源单元的直流总线峰值功率的话。

9550

25,1*n*)MM(P eilGNC

ZWS±

=

1,25: 关于电机和控制器的效率的因数MNC: 在 NC 模式中的加速度扭矩 [Nm]MG: 在垂直轴上的重量扭矩 [Nm]neil: 快速给进中的速度 [min-1]PZWS: 直流总线峰值功率 [kW]

Fig. 8-12: 每个驱动器的直流总线峰值功率

∑ ≤ 03ZWSZWS PP

PZWS: 直流总线峰值功率 [kW]PZWS03: 动力源单元的直流总线峰值功率 [kW]

Fig. 8-13: 直流总线峰值功率的和

关于主轴和伺服驱动的直流总线持续功率

Rexroth IndraDrive Determination of Appropriate Power Supply Units 8-5

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

8.4 再生能量

主轴和伺服驱动器在不顺利的情况下同时刹车的内能不可以大于被明细在数据表单中的动力源单元的最大再生能量。

如果这个在规划阶段中没有被考虑进去的话,那么会有对在动力源单元中的泄放电阻的热损坏!

CAUTION

由于过载的泄放电阻器造成的财物损坏!

⇒ 用一个,对,发生在所有连接到动力源单元的主轴和伺服驱动器同时制动时的,再生功率的消费量合适的,动力源单元!

2

eilG

rot 602

*n*2

JW

π=

Wrot: 旋转能量 [Ws]neil: 快速给进速度 [min-1]JG: 简化到轴的电机惯量和负载惯量 [kgm²]

Fig. 8-14: 每个驱动器的再生能量

∑ ≤ MAXrot WW

Wrot: 旋转能量 [Ws]WMAX: 动力源模块的最大可能的再生能量 [kWs]

Fig. 8-15: 再生能量的和

在有许多加速和减速过程中的伺服驱动器应用中,就像该例子一样,例如,冲床和滚筒,连接附加的电容器到直流总线是明智的。

下列的优势由这个产生:

• 这样保护了 HMV01.1E 动力源单元中的泄放电阻器在制动的过程中不被开动:释放在控制柜中的热被相当程度上的减少。

• 储存的能量可以被用来加速,因此减少了安装的能量需求。

( )2ZW

2B

ZWZW UU*

2

CW −=

WZW: 储存在直流总线中的能量CZW: 直流总线电容 [F]UB: 泄放电阻刺激的门槛值UZW: 直流总线标称电压

Fig. 8-16: 可以被储存在直流总线中的能量

在 HMV01.1E 中作为能量存储库的辅助电容

8-6 Determination of Appropriate Power Supply Units Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

辅助电容必须被设计,因此它有能力储存旋转驱动器能量:

ternHMV01.1EinC1000*2ZWU2

BU

rot2WZuC −

−≥

UB: 泄放电阻刺激的门槛值 (大约 820 V)UZW: 直流总线标称电压Wrot: 旋转能量 [Ws]CZu: 辅助电容 [mF]CHMV01.1Ein intern: 电源单元内部的电容 [mF]

Fig. 8-17: 需要的辅助电容

在带调节直流总线电压的动力源单元 (HMV01.1R) 中,每 mF 的辅助电容大约有 75 Ws 可以被储存。

在没有调节直流总线电压的动力源单元 (HMV01.1E) 中,辅助的电容应该为 10% 的过压被设计。每 mF 的辅助电容储存的能量在下面的表格中被列出。

主电压 3 x AC 380 V 3 x AC 400 V 3 x AC 440 V 3 x AC 480 V

每 mF 的辅助电容储存的能量 163 Ws 144 Ws 103 Ws 89 Ws

Fig. 8-18: 由在一个 HMV01.1E 中的辅助电容储存的能量

8.5 持续再生功率

所有驱动器的持续再生功率的平均和不可以超出在 HMV01.1R 中的持续再生功率或 HMV01.1E 中的持续泄放功率。

注释: 为了用持续功率运行,一个由直流总线短路引起的附加的负载不再被允许。

在特定的一个典型 NC 机床的伺服驱动应用中的处理时间,依照全部的循环时间是相对应的长的。几乎没有再生能量。一个精确的计算通常是没有必要的。如果峰值再生功率没有被超出的话,就没有问题。

一个精确的计算在一些特殊的场合是被需要的,例如:

• 带有许多加速/减速过程的伺服驱动应用,比如说在冲床和滚筒的场合

• 用模块主轴驱动器的机床

• 某些应用,在这些应用中,额外的质量必须被降低,就像带用了储存和传输技术的那些高架梁的场合。

为了计算持续再生功率,驱动器的旋转能量和没有补偿质量的使能必须被知道。

z*602

*n*2

JW

2

eilg

rot

π=

Wrot: 旋转能量 [Ws]neil: 快速给进中的速度 [min-1]Jg: 转动惯量 (电机 + 负载) [kgm²]z: 每周期减速的次数

Fig. 8-19: 旋转能量

Rexroth IndraDrive Determination of Appropriate Power Supply Units 8-7

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

z*h*g*mWpot =

Wpot: 势能 [Ws]m: 负载质量 [kg]g: 重力常数 = 9,81 m/s²h: 下跌高度 [m]z: 每个周期下跌的次数

Fig. 8-20: 没有补偿质量的势能

z

rotgpotgRD t

WWP

+= BDRD PP ≤

PRD: 连续再生功率 [kW]PBD: 连续泄放功率 [kW]tz: 周期时间 [s]Wpotg: 势能的和 [kWs]Wrotg: 旋转能量的和 [kWs]

Fig. 8-21: 持续再生能量

8.6 峰值再生功率

峰值再生功率通常,当一个急停信号被释放和所有轴同时刹车时,出现。

CAUTION

由于太长的制动周期/路径造成的财务损坏!

⇒ 选择满足所有驱动器的峰值再生功率的和不超过动力源的泄放峰值功率的这样一个动力源单元。

伺服驱动器的峰值再生功率在电机选择文档中被列出。

粗略估计地,峰值再生功率可以按下面的公式被计算:

25,1*9550

n*MP maxmax

RS = ∑ ≤ BSRs PP

PRS: 峰值再生功率 [kW]PBS: 峰值泄放功率 [kW]Mmax: 最大驱动器扭矩 [Nm]nmax: 最大 NC 可用的速度 [min-1]1,25: 关于电机的控制器效率的常数

Fig. 8-22: 峰值再生功率

8-8 Determination of Appropriate Power Supply Units Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

8.7 电源单元连接的负载

连接的负载被计算出来,为了可以确定主保险丝,线路的横截面,还有,如果需要的话,交换电感和变压器。

连接的负载取决于驱动器的持续功率和动力源单元的功能用法。

15,1*PS :(KD) 用主电感

)0120W,0075WE1.01HMVfor(5,1*PS

)0030WE1.01HMVfor(7,1*PS :(KD) 不用主电感

ZW1N

ZW1N

ZW1N

=−−=

−=

SN1: 连接的负载 [kVA]PZW: 直流总线的持续功率 [kW]

Fig. 8-23: 为 HMV01.1E 线路的动力源单元连接的负载

05,1*PS ZW1N =

SN1: 连接的负载 [kVA]PZW: 直流总线的持续功率 [kW]

Fig. 8-24: 为 HMV01.1R 线路的动力源单元连接的负载

1N

1N1N

U*3

1000*SI =

IN1: 主电流 [I]SN1: 连接的负载 [kVA]UN1: 主电压 [U]

Fig. 8-25: 主电流

Rexroth IndraDrive Control Mains Contactor 9-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

9 控制主接触器

9.1 控制可能

在这个文档中被建议的,主接触器的控制和在电源中直流总线动态制动的控制,说明了功能原理。

在本章节中,几个控制选项被讨论和解释。

注释: 哪种控制和功能被选择根本上取决于需要功能的宽度,和全部安装的功能的范围,并且,这首先是生产商的责任。

关机由于有缺陷的驱动器电子装置

在有缺陷的驱动器电子装置的情况下,为驱动器的制动关机的一个附加的安全设备,用来短路直流总线电压。

如果直流总线电压被短路,带永磁体的电机将永远被关机到一个制动状态。

这是驱动器的电子装置是否是运转着的情况。

注释: 当直流总线电压被短路时,异步驱动器不制动!

如果驱动器电子装置被干扰,并且直流总线没有被短路的时候,带永磁体的电机会不受控制的慢慢停下来。

制动由于急停或电源故障

在一个急停或电源故障的情况下,驱动器通常会被驱动控制器关闭。

若给一个急停或假如驱动器内部监测器的刺激,驱动器控制命令值被设定到零,并且驱动器刹车被控制在最大扭矩。

但是,在一些应用中,例如电子联合齿轮加工机床,由于一个急停或电源故障,将驱动器带到由 CNC 控制的停滞状态是有必要的。

在一个急停状态下或假如驱动器内部监测器的刺激,驱动器被 NC 控制,位置控制的关机。

9.2 用急停继电器控制电源

带直流总线动态制动

如果在电源单元中主接触器通过急停继电器被控制,并且直流总线被短路的话,你将因此用非常小的支出达到最大的可能的安全。

该驱动器系统监控器被非常有效的使用。

9-2 Control Mains Contactor Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

你应该使用这个模式,如果

• 只有用永磁体的电机已经被安装了,

• 或者如果用永磁体的电机和异步电机(感应机械)已经被安装了,

• 或者急停电路必须被复制出,或如果,例如一个保护门监测器是必须的,

• 或如果您的驱动系统包含了一个扩展的和健壮的急停电路。

注释: 当为触发主接触器的辅助继电器的激励电流流过急停电路时,电压降落必须变的很大。

为保证一个可靠的励磁,在连接 X3/1 和 X3/9 之间投入作用的急停电路的总电阻必须低于 45 欧姆!

每当有驱动器电子设备中的一个错误时,直流总线动态制动可以关闭使用永磁激励的电机。在这样的情况下为了触发直流总线动态制动,在急停电路中的该驱动控制器的 Bb 连接不得不被连接在 CNC 连接的串行通道中。

直流总线动态制动只是如果驱动器错误发生被激活。如果急停被开动的话,异步驱动器也会被制动。

当电源单元的 Bb 被连接在急停电路中有 CNC 连接的串行通道中时,直流总线动态制动只有在一个电源单元错误的情况下被触发。

在一个急停的情况中,或由于在电源单元中的监测器的刺激(例如,电源故障),驱动器依照关于错误反应动作的设定被驱动器的电子设备停机。

WARNING

由于未受控制的轴的运动造成的财物的损坏!

直流总线动态制动保护了机械不受驱动器错误的伤害。它不能独立的承担保护人员的功能。假如有驱动器和电源单元中的错误,即使直流总线动态制动被激活了,未受控制的驱动器运动仍然是有可能的。

如果直流总线被短路的话,异步机械不制动。依据机械的类型,对人员的伤害是有可能的。

⇒ 附加的监测和保护装置应该在安装中被安装。

当开动急停钥匙时,电源单元中的主接触器立即衰退。驱动器使能被急停继电器或主接触器的辅助连接关掉。

驱动器按照在驱动控制器中的错误反应作用被关闭。

一个来自电源模块的驱动器错误讯息 (Bb1-连接),由 NC 控制器(伺服错误)或末端限位开关的超行程产生的错误讯息,引起主接触器被关闭,和直流总线动态制动被开动。

应用

特性

功能

Rexroth IndraDrive Control Mains Contactor 9-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

1 2

K4

K4

Drivecontrollers

0V

U

Bb1

K1

ON delayapprox. 1.5 seconds ... 4 minutes 3)

&

enableconverter

K1

DC busdynamic

brake

Power supply unit

>1

A10

S1

S4

Control voltage

S11

S12

K1

Emergency-stop relayA10

safety doorclosed

例子。根据机械上的安全需求,附加的监测装置和锁可能是必要的!

ready-to-operate

K1

RF

Bb

UD

A10 = 急停继电器AF = 驱动控制器的驱动器使能Bb1 = 动力源单元准备好(驱动器系统)Bb = 驱动控制器准备好CNC = 控制的无滞后的讯息(只使用急停开关打开时不闭合的连接)K1 = 动力源单元中的主接触器K4 = 驱动器使能信号控制RF = 控制器的驱动器使能信号S1 = 急停S2 = 轴的终止位置S4 = 电源 OFFS5 = 电源 ONS11/S12 = 安全门监测器

AFAF AF

S2

CNC

S5

K1

1)

1)

bleedercontrol

2)

1) K1 控制,如果没有急停开关被使用的话2) 在 HMV01.1E 中未受到管理的整流器; 在 HMV01.1R 中被校准的整流器3) 根据动力源单元和可能被连接的外部电容器

A10

signalprocessing

+24V+/- 5%

HMV01.1E/HMV01.1R

SS2HMV.fh7

24 V +/-5%

0 V

L+

L-

X32/9

X32/8

X32/7

X32/6

X32/5

X32/4

X31/5

X31/6

X33/4

X33/3

X31/4

X31/3

X33/1

X33/2

X3

X32/1

Fig. 9-1: 如果错误的驱动器电子装置发生的话,用直流总线

动态制动的电源单元的控制

9-4 Control Mains Contactor Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

不带直流总线动态制动

• 如果驱动器的一个不受控制的飞车不会损坏装置的话。

• 如果只有异步电机被连到电源单元上。

• 如果给进轴的末端位置被充分的削弱。

直流总线电压没有被短路。

在一个急停的情况下,或者如果电源单元的监测被激活(例如,电源故障)的话,那么按照设定的错误反应,驱动器被驱动器的电子设备关闭。

当急停顺序被开始时,在电源单元中的主接触器立即降下。驱动器使能被急停继电器或被主接触器的一个辅助连接移掉。

驱动器根据设定的错误反应被关掉。

CAUTION

如果故障的驱动器电子设备发生,由于无制动的减速造成的机械损害!

⇒ 使用带机械刹车的电机(一个保持刹车必须不能作为运行的刹车)。

⇒ 给进轴的终止位置必须是充分削弱的。

应用

特性

功能

Rexroth IndraDrive Control Mains Contactor 9-5

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

1 2

K4

K4

Drivecontrollers

0V

U

K1

&

enableconverter

K1

DC busdynamic

brake

Power supply unit

>1

A10

S1

S4

Control voltage

S11

S12

K1

Emergency-stopA10

safety doorclosed

ready-to-operate

K1

RF

Bb

UD

AFAF AF

S5

K1

1)

1)

bleedercontrol

2)

SS3HMV.fh7

Bb1 for diagnostics

A10

signalprocessing

例子。根据机械上的安全需求,附加的监测装置和锁可能是必要的!A10 = 急停继电器

AF = 驱动控制器的驱动器使能Bb1 = 动力源单元准备好(驱动器系统)Bb = 驱动控制器准备好CNC = 控制的无滞后的讯息(只使用急停开关打开时不闭合的连接)K1 = 动力源单元中的主接触器K4 = 驱动器使能信号控制RF = 控制器的驱动器使能信号S1 = 急停S2 = 轴的终止位置S4 = 电源 OFFS5 = 电源 ONS11/S12 = 安全门监测器

+24V+/- 5%

L+

L-

HMV01.1E/HMV01.1R

24 V +/-5%

0 V

ON delayapprox. 1.5 seconds ... 4 minutes 3)

1) K1 控制,如果没有急停开关被使用的话2) 在 HMV01.1E 中未受到管理的整流器; 在 HMV01.1R 中被校准的整流器3) 根据动力源单元和可能被连接的外部电容器

X32/9

X31/5

X31/6

X32/1

X32/8

X32/7

X32/6

X32/5

X32/4

X33/4

X33/3

X31/4

X31/3

X33/1

X33/2

X3

Fig. 9-2: 不带直流总线动态制动的电源单元的控制

9-6 Control Mains Contactor Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

9.3 通过 NC 控制器控制

如果主接触器通过 NC 控制器被控制,如果一个急停发生或由于驱动器的内部检测的反应作用,通过 NC 控制器提供一个位置控制的关机,是有可能的。

主接触器的这种类型多数被用在,被电子连接的,并且当一个电源故障发生时同步关机的,那些驱动器上。

直流总线电压没有被短路,这样一来,为驱动器的位置控制的关机的功率就可以实现了。

注释: 储存在直流总线中的能量或再生的能量必须比激励异步机械或回行运动所需要的能量大。

参数“一个错误激活的 NC 反应动作”必须被用参数写在驱动控制器中(P-0-0117, bit 0 = 1)。

假如有一个急停或电源单元监测器的激活(例如,电源故障),驱动器被位置控制器位置控制地停机。

在开始急停处理顺序之后,或由于在电源单元中的监测器的激活(例如,电源故障),在电源单元中的主接触器衰退。

带 SERCOS 接口的驱动器将错误用信号通知 NC 控制器,意味着驱动器可以被位置控制地停机。

不带 SERCOS 接口的驱动器需要控制评估 UD 连接的值。如果 UD 连接被开动,那么 NC 控制器必须关闭驱动器。

CAUTION

在过低的直流总线电压的情况下,由于驱动器由于无制动的减速造成的机械损害!

⇒ 控制器应该评估出 UD 连接的状态,并且当该连接起作用时关闭驱动器。

应用

特性

功能

Rexroth IndraDrive Control Mains Contactor 9-7

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

1 2

Drivecontroller

0V

U V W

K1

&

enableconverter

K1

DC busdynamic

brake

Power supply unit

>1

A10

S1

S4

Control voltage

S11

S12

K1

Emergency-stop ralayA10

safety doorclosed

ready-to-operate

RF

AFAF AF

S5

K1

1)

1)

brakingresistorcontrol

2)

SS4HMV.fh7

Bb1 for diagnostics

UD

3

Machinecontrol

Bb

signalprocessing

例子。根据机械上的安全需求,附加的监测装置和锁可能是必要的!

A10 = 急停继电器AF = 驱动控制器的驱动器使能Bb1 = 动力源单元准备好(驱动器系统)Bb = 驱动控制器准备好CNC = 控制的无滞后的讯息(只使用急停开关打开时不闭合的连接)K1 = 动力源单元中的主接触器K4 = 驱动器使能信号控制RF = 控制器的驱动器使能信号S1 = 急停S2 = 轴的终止位置S4 = 电源 OFFS5 = 电源 ONS11/S12 = 安全门监测器

+24V+/- 5%

L+

L-

24 V +/-5%

0 V

ON delayapprox. 1.5 seconds ... 4 minutes 3)

1) K1 控制,如果没有急停开关被使用的话2) 在 HMV01.1E 中未受到管理的整流器; 在 HMV01.1R 中被校准的整流器3) 根据动力源单元和可能被连接的外部电容器

X32/9

X32/1

X32/8

X32/7

X32/6

X32/5

X32/4

X3

X31/5

X31/6

X33/1

X33/2

X31/4

X31/3

Fig. 9-3: 为通过 NC 控制器的驱动器的位置控制地关机的控制

(不带直流总线电压制动)

9-8 Control Mains Contactor Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

注释

Rexroth IndraDrive Troubleshooting 10-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

10 发现并修理故障

10.1 概要

针对错误和在机械上的驱动器组件的大量的研究,由于产品有关的停工期是不可接受的。

Rexroth 驱动器的模块概念使完全更换驱动器组件变成可能。

维修工作因此变成局部化的问题,无论在电机还是驱动控制器上,或动力源单元,或更换备件。

注释: 不需要更深入的调整

10.2 故障诊断和去除故障

供给单元通过一个显示器用信号表示操作状态,报警或错误。

为错误诊断的一个先决条件是控制电压和在供给单元内的处理器和完全工作的驱动控制器。

储存的错误讯息在该单元将继续工作之前被清除。一个错误可以被清除,通过An error can be reset by

• 在控制面板(显示器)上按住按钮 "Esc"。

• 切掉控制电压,或

• 通过模块总线生成驱动控制器的清除错误命令。

CAUTION

如果电源被接通到一个出错的驱动控制器上的话,动力源模块的毁灭!

⇒ 在一个过流错误的清楚之上和在一个有缺陷的电源模块的更换之后的,驱动控制器的错误存储器必须在接通它之前被读出来。

如果检查或修理被需要的话,它涉及:

• 检测和维修必须在 Rexroth 客户服务人员或那些已经经过相应培训的人员的引导下进行。

• 在检测该单元十观察可应用的安全规则。

• 在机械上维修驱动器组件是非常耗费时间的。完全地替换有缺陷的驱动器组件。

WARNING

当错误被清除时,对机械的损坏和对人员的伤害可能发生!

⇒ 错误清除应当只由受过培训的人员引导。

⇒ 保护的装置必须没有被关掉。

⇒ 注意在章节 3 中的警告。

故障诊断

去除故障

10-2 Troubleshooting Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

10.3 检查和修复单元

当联系我们的服务人员时,我们会问您提供以下信息,这样一个快速和精确的协助可以被确告:

• 类型指示和单元和电机的串号,

• 故障的状态,

• 任何诊断显示和

• 软件状态,如果有必要的话。

您会在章节 "Service & Support" 中找到我们服务热线的电话号码。

Rexroth IndraDrive Troubleshooting 10-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

10.4 更换单元

注释: 替换单元需要,根据单元重量,一个升降装置和一个相同的替换单元。

DANGER

由于超过 50 V 的带电部件造成的电击!

⇒ 该单元只可以被合格的人员更换,那些人员已经被培训过在电气设备上或用电气设备工作。

注释: 在单元的更换之前,请根据类型金属板检查这些单元是否是同样类型的。只是更换同样类型的单元。

按照以下过程:

1. 为安装切掉电源并且确保它不再被接通。

2. 使用一个适当的测量设备,检测安装是否是安全不带电的。等待该放电时间。

3. 电机必须是停滞的。

4. 确保垂直轴不运动。

5. 断开所有到该有缺陷单元的连接。

6. 松开固定螺钉,并且从控制柜中移去该单元,如果有必要的话,使用升降装置。

7. 悬挂替换单元进入安装横轨。如果有必要的话,使用升降装置。

8. 按照机械制造商的接线图重新连接该单元。

9. 如果垂直轴已经在更换之前被机械地保护,那么在这一点上移掉这些装置。

10. 当读出连接驱动器的错误存储器的时候,管理员保证设备故障还没有被驱动控制器触发(见章节 10.2 "Fault Diagnostics and ResettingFaults" 中的警告)。

该单元更换被完成。该系统可以被还原,进行操作。

10-4 Troubleshooting Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

10.5 诊断显示

关于显示在控制面板上的错误诊断,见固化软件文档的排错手册。

Rexroth IndraDrive Disposal and Environmental Protection 11-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

11 处置和环境保护

11.1 处置

产品

我们的产品出于处置目的可以免费的还给我们。有一个前提,无论如何,这些产品没有油污,油脂或其它污浊物的污染。

此外,当返还时,产品不能包含任何的不恰当的外来的物体或外来的部件。

请将产品送到以下地址:

Bosch Rexroth AGElectric Drives and ControlsBürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2D-97816 Lohr am Main

包装材料

包装材料由纸板,木头和聚苯乙烯组成。它们可以被方便的循环利用。出于生态考虑,您不应该将空包装还给我们。

11.2 环境保护

不要丢弃危险物质

我们的产品不包含任何危险的物质,它们可以在适当使用的情况下被释放。

通常不会有被认为的对环境的不良影响。

包含在产品中的原料

电子设备

电子设备主要包含:

• 钢铁

• 铝

• 铜

• 合成材料

• 电子组件和模块

电机

电机主要包含:

• 钢铁

• 铝

• 铜

• 黄铜

• 磁体材料

• 电子组件和模块

11-2 Disposal and Environmental Protection Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

循环再生

由于它们的高金属含量,大多数的产品组件可以被循环利用。为了用最佳方法回收这些金属,分解这些产品成为单独的模块是有必要的。

包含在电气和电子模块的金属依靠特殊的分离处理也可以被循环使用。

在这些处理后剩下的合成材料可以被热循环再生。

Rexroth IndraDrive Service & Support 12-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

12 服务 & 支持

12.1 Helpdesk

Unser Kundendienst-Helpdesk im Hauptwerk Lohram Main steht Ihnen mit Rat und Tat zur Seite.Sie erreichen uns

Our service helpdesk at our headquarters in Lohr amMain, Germany can assist you in all kinds of inquiries.Contact us

- telefonisch - by phone: 49 (0) 9352 40 50 60über Service Call Entry Center Mo-Fr 07:00-18:00- via Service Call Entry Center Mo-Fr 7:00 am - 6:00 pm

- per Fax - by fax: +49 (0) 9352 40 49 41

- per e-Mail - by e-mail: [email protected]

12.2 Service-Hotline

Außerhalb der Helpdesk-Zeiten ist der Servicedirekt ansprechbar unter

After helpdesk hours, contact our servicedepartment directly at

+49 (0) 171 333 88 26

oder - or +49 (0) 172 660 04 06

12.3 Internet

Unter www.boschrexroth.com finden Sieergänzende Hinweise zu Service, Reparatur undTraining sowie die aktuellen Adressen *) unsererauf den folgenden Seiten aufgeführten Vertriebs-und Servicebüros.

Verkaufsniederlassungen

Niederlassungen mit Kundendienst

Außerhalb Deutschlands nehmen Sie bitte zuerst Kontakt mitunserem für Sie nächstgelegenen Ansprechpartner auf.

*) Die Angaben in der vorliegenden Dokumentation könnenseit Drucklegung überholt sein.

At www.boschrexroth.com you may findadditional notes about service, repairs and trainingin the Internet, as well as the actual addresses *) ofour sales- and service facilities figuring on thefollowing pages.

sales agencies

offices providing service

Please contact our sales / service office in your area first.

*) Data in the present documentation may have becomeobsolete since printing.

12.4 Vor der Kontaktaufnahme... - Before contacting us...

Wir können Ihnen schnell und effizient helfen wennSie folgende Informationen bereithalten:

1. detaillierte Beschreibung der Störung und derUmstände.

2. Angaben auf dem Typenschild derbetreffenden Produkte, insbesondereTypenschlüssel und Seriennummern.

3. Tel.-/Faxnummern und e-Mail-Adresse, unterdenen Sie für Rückfragen zu erreichen sind.

For quick and efficient help, please have thefollowing information ready:

1. Detailed description of the failure andcircumstances.

2. Information on the type plate of the affectedproducts, especially type codes and serialnumbers.

3. Your phone/fax numbers and e-mail address,so we can contact you in case of questions.

12-2 Service & Support Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

12.5 Kundenbetreuungsstellen - Sales & Service Facilities

Deutschland – Germany vom Ausland: (0) nach Landeskennziffer weglassen!from abroad: don’t dial (0) after country code!

Vertriebsgebiet Mitte Germany Centre

Rexroth Indramat GmbHBgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 / Postf. 135797816 Lohr am Main / 97803 Lohr

Kompetenz-Zentrum Europa

Tel.: +49 (0)9352 40-0Fax: +49 (0)9352 40-4885

S E R V I C E

C A L L E N T R Y C E N T E RMO – FR

von 07:00 - 18:00 Uhr

from 7 am – 6 pm

Tel. +49 (0) 9352 40 50 [email protected]

S E R V I C E

HOTLINEMO – FR

von 17:00 - 07:00 Uhrfrom 5 pm - 7 am

+ SA / SOTel.: +49 (0)172 660 04 06

oder / o rTel.: +49 (0)171 333 88 26

S E R V I C E

ERSATZTEILE / SPARESverlängerte Ansprechzeit- extended office time -

♦ nur an Werktagen- only on working days -

♦ von 07:00 - 18:00 Uhr- from 7 am - 6 pm -

Tel. +49 (0) 9352 40 42 22

Vertriebsgebiet Süd Germany South

Bosch Rexroth AGLandshuter Allee 8-1080637 München

Tel.: +49 (0)89 127 14-0Fax: +49 (0)89 127 14-490

Vertriebsgebiet West Germany West

Bosch Rexroth AGRegionalzentrum WestBorsigstrasse 1540880 Ratingen

Tel.: +49 (0)2102 409-0Fax: +49 (0)2102 409-406

+49 (0)2102 409-430

Gebiet Südwest Germany South-West

Bosch Rexroth AGService-Regionalzentrum Süd-WestSiemensstr.170736 Fellbach

Tel.: +49 (0)711 51046–0Fax: +49 (0)711 51046–248

Vertriebsgebiet Nord Germany North

Bosch Rexroth AGWalsroder Str. 9330853 Langenhagen

Tel.: +49 (0) 511 72 66 57-0Service: +49 (0) 511 72 66 57-256Fax: +49 (0) 511 72 66 57-93Service: +49 (0) 511 72 66 57-783

Vertriebsgebiet Mitte Germany Centre

Bosch Rexroth AGRegionalzentrum MitteWaldecker Straße 1364546 Mörfelden-Walldorf

Tel.: +49 (0) 61 05 702-3Fax: +49 (0) 61 05 702-444

Vertriebsgebiet Ost Germany East

Bosch Rexroth AGBeckerstraße 3109120 Chemnitz

Tel.: +49 (0)371 35 55-0Fax: +49 (0)371 35 55-333

Vertriebsgebiet Ost Germany East

Bosch Rexroth AGRegionalzentrum OstWalter-Köhn-Str. 4d04356 Leipzig

Tel.: +49 (0)341 25 61-0Fax: +49 (0)341 25 61-111

Rexroth IndraDrive Service & Support 12-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

Europa (West) - Europe (West)

vom Ausland: (0) nach Landeskennziffer weglassen, Italien: 0 nach Landeskennziffer mitwählenfrom abroad: don’t dial (0) after country code, Italy: dial 0 after country code

Austria - Österreich

Bosch Rexroth GmbHElectric Drives & ControlsStachegasse 131120 Wien

Tel.: +43 (0)1 985 25 40Fax: +43 (0)1 985 25 40-93

Austria – Österreich

Bosch Rexroth GmbHElectric Drives & ControlsIndustriepark 184061 Pasching

Tel.: +43 (0)7221 605-0Fax: +43 (0)7221 605-21

Belgium - Belgien

Bosch Rexroth AGElectric Drives & ControlsIndustrielaan 81740 TernatTel.: +32 (0)2 5830719- service: +32 (0)2 5830717Fax: +32 (0)2 5830731 [email protected]

Denmark - Dänemark

BEC A/SZinkvej 68900 Randers

Tel.: +45 (0)87 11 90 60Fax: +45 (0)87 11 90 61

Great Britain – Großbritannien

Bosch Rexroth Ltd.Electric Drives & ControlsBroadway Lane, South CerneyCirencester, Glos GL7 5UH

Tel.: +44 (0)1285 863000Fax: +44 (0)1285 863030 [email protected] [email protected]

Finland - Finnland

Bosch Rexroth OyElectric Drives & ControlsAnsatie 6017 40 Vantaa

Tel.: +358 (0)9 84 91-11Fax: +358 (0)9 84 91-13 60

France - Frankreich

Bosch Rexroth SASElectric Drives & ControlsAvenue de la Trentaine(BP. 74)77503 Chelles Cedex

Tel.: +33 (0)164 72-70 00Fax: +33 (0)164 72-63 00Hotline: +33 (0)608 33 43 28

France - Frankreich

Bosch Rexroth SASElectric Drives & ControlsZI de Thibaud, 20 bd. Thibaud(BP. 1751)31084 Toulouse

Tel.: +33 (0)5 61 43 61 87Fax: +33 (0)5 61 43 94 12

France – Frankreich

Bosch Rexroth SASElectric Drives & Controls91, Bd. Irène Joliot-Curie69634 Vénissieux – Cedex

Tel.: +33 (0)4 78 78 53 65Fax: +33 (0)4 78 78 53 62

Italy - Italien

Bosch Rexroth S.p.A.Via G. Di Vittorio, 120063 Cernusco S/N.MI

Hotline: +39 02 92 365 563Tel.: +39 02 92 365 1Service: +39 02 92 365 326Fax: +39 02 92 365 500Service: +39 02 92 365 503

Italy - Italien

Bosch Rexroth S.p.A.Via Paolo Veronesi, 25010148 Torino

Tel.: +39 011 224 88 11Fax: +39 011 224 88 30

Italy - Italien

Bosch Rexroth S.p.A.Via Mascia, 180053 Castellamare di Stabia NA

Tel.: +39 081 8 71 57 00Fax: +39 081 8 71 68 85

Italy - Italien

Bosch Rexroth S.p.A.Via del Progresso, 16 (Zona Ind.)35020 Padova

Tel.: +39 049 8 70 13 70Fax: +39 049 8 70 13 77

Italy - Italien

Bosch Rexroth S.p.A.Via Isonzo, 6140033 Casalecchio di Reno (Bo)

Tel.: +39 051 29 86 430Fax: +39 051 29 86 490

Netherlands - Niederlande/Holland

Bosch Rexroth Services B.V.Technical ServicesKruisbroeksestraat 1(P.O. Box 32)5281 RV Boxtel

Tel.: +31 (0) 411 65 16 40+31 (0) 411 65 17 27

Fax: +31 (0) 411 67 78 14+31 (0) 411 68 28 60

[email protected]

Netherlands – Niederlande/Holland

Bosch Rexroth B.V.Kruisbroeksestraat 1(P.O. Box 32)5281 RV Boxtel

Tel.: +31 (0) 411 65 19 51Fax: +31 (0) 411 65 14 83 www.boschrexroth.nl

Norway - Norwegen

Bosch Rexroth ASElectric Drives & ControlsBerghagan 1 or: Box 30071405 Ski-Langhus 1402 Ski

Tel.: +47 (0)64 86 41 00Fax: +47 (0)64 86 90 62Hotline: +47 (0)64 86 94 82 [email protected]

Spain - Spanien

Bosch Rexroth S.A.Electric Drives & ControlsCentro Industrial SantigaObradors s/n08130 Santa Perpetua de MogodaBarcelona

Tel.: +34 9 37 47 94 00Fax: +34 9 37 47 94 01

Spain – Spanien

Goimendi S.A.Electric Drives & ControlsParque Empresarial ZuatzuC/ Francisco Grandmontagne no.220018 San Sebastian

Tel.: +34 9 43 31 84 21- service: +34 9 43 31 84 56Fax: +34 9 43 31 84 27- service: +34 9 43 31 84 60 [email protected]

Sweden - Schweden

Bosch Rexroth ABElectric Drives & Controls- Varuvägen 7(Service: Konsumentvägen 4, Älfsjö)125 81 Stockholm

Tel.: +46 (0)8 727 92 00Fax: +46 (0)8 647 32 77

Sweden - Schweden

Bosch Rexroth ABElectric Drives & ControlsEkvändan 7254 67 Helsingborg

Tel.: +46 (0) 42 38 88 -50Fax: +46 (0) 42 38 88 -74

Switzerland West - Schweiz West

Bosch Rexroth Suisse SAAv. Général Guisan 261800 Vevey 1

Tel.: +41 (0)21 632 84 20Fax: +41 (0)21 632 84 21

Switzerland East - Schweiz Ost

Bosch Rexroth Schweiz AGElectric Drives & ControlsHemrietstrasse 28863 ButtikonTel. +41 (0) 55 46 46 111Fax +41 (0) 55 46 46 222

12-4 Service & Support Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

Europa (Ost) - Europe (East)

vom Ausland: (0) nach Landeskennziffer weglassen from abroad: don’t dial (0) after country code

Czech Republic - Tschechien

Bosch -Rexroth, spol.s.r.o.Hviezdoslavova 5627 00 Brno

Tel.: +420 (0)5 48 126 358Fax: +420 (0)5 48 126 112

Czech Republic - Tschechien

DEL a.s.Strojírenská 38591 01 Zdar nad SázavouTel.: +420 566 64 3144Fax: +420 566 62 1657

Hungary - Ungarn

Bosch Rexroth Kft.Angol utca 341149 Budapest

Tel.: +36 (1) 422 3200Fax: +36 (1) 422 3201

Poland – Polen

Bosch Rexroth Sp.zo.o.ul. Staszica 105-800 Pruszków

Tel.: +48 22 738 18 00– service: +48 22 738 18 46Fax: +48 22 758 87 35– service: +48 22 738 18 42

Poland – Polen

Bosch Rexroth Sp.zo.o.Biuro Poznanul. Dabrowskiego 81/8560-529 Poznan

Tel.: +48 061 847 64 62 /-63Fax: +48 061 847 64 02

Romania - Rumänien

East Electric S.R.L.Bdul Basarabia no.250, sector 373429 Bucuresti

Tel./Fax:: +40 (0)21 255 35 07+40 (0)21 255 77 13

Fax: +40 (0)21 725 61 21 [email protected]

Romania - Rumänien

Bosch Rexroth Sp.zo.o.Str. Drobety nr. 4-10, app. 1470258 Bucuresti, Sector 2

Tel.: +40 (0)1 210 48 25+40 (0)1 210 29 50

Fax: +40 (0)1 210 29 52

Russia - Russland

Bosch Rexroth OOOWjatskaja ul. 27/15127015 Moskau

Tel.: +7-095-785 74 78+7-095 785 74 79

Fax: +7 095 785 74 77 [email protected]

Russia - Russland

ELMIS10, Internationalnaya246640 Gomel, Belarus

Tel.: +375/ 232 53 42 70+375/ 232 53 21 69

Fax: +375/ 232 53 37 69 [email protected]

Turkey - Türkei

Servo Kontrol Ltd. Sti.Perpa Ticaret Merkezi B BlokKat: 11 No: 160980270 Okmeydani-IstanbulTel: +90 212 320 30 80Fax: +90 212 320 30 81 [email protected] www.servokontrol.com

Slowenia - Slowenien

DOMELOtoki 2164 228 Zelezniki

Tel.: +386 5 5117 152Fax: +386 5 5117 225 [email protected]

Rexroth IndraDrive Service & Support 12-5

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

Africa, Asia, Australia – incl. Pacific RimAustralia - Australien

AIMS - Australian IndustrialMachinery Services Pty. Ltd.28 Westside DriveLaverton North Vic 3026Melbourne

Tel.: +61 3 93 14 3321Fax: +61 3 93 14 3329Hotlines: +61 3 93 14 3321

+61 4 19 369 195 [email protected]

Australia - Australien

Bosch Rexroth Pty. Ltd.No. 7, Endeavour WayBraeside Victoria, 31 95Melbourne

Tel.: +61 3 95 80 39 33Fax: +61 3 95 80 17 33 [email protected]

China

Shanghai Bosch RexrothHydraulics & Automation Ltd.Waigaoqiao, Free Trade ZoneNo.122, Fu Te Dong Yi RoadShanghai 200131 - P.R.China

Tel.: +86 21 58 66 30 30Fax: +86 21 58 66 55 [email protected] [email protected]

China

Shanghai Bosch RexrothHydraulics & Automation Ltd.4/f, Marine TowerNo.1, Pudong AvenueShanghai 200120 - P.R.China

Tel: +86 21 68 86 15 88Fax: +86 21 58 40 65 77

China

Bosch Rexroth China Ltd.15/F China World Trade Center1, Jianguomenwai AvenueBeijing 100004, P.R.China

Tel.: +86 10 65 05 03 80Fax: +86 10 65 05 03 79

China

Bosch Rexroth China Ltd.Guangzhou Repres. OfficeRoom 1014-1016, Metro Plaza,Tian He District, 183 Tian He Bei RdGuangzhou 510075, P.R.China

Tel.: +86 20 8755-0030+86 20 8755-0011

Fax: +86 20 8755-2387

China

Bosch Rexroth (China) Ltd.A-5F., 123 Lian Shan StreetSha He Kou DistrictDalian 116 023, P.R.China

Tel.: +86 411 46 78 930Fax: +86 411 46 78 932

China

Melchers GmbHBRC-SE, Tightening & Press-fit13 Floor Est Ocean CentreNo.588 Yanan Rd. East65 Yanan Rd. WestShanghai 200001

Tel.: +86 21 6352 8848Fax: +86 21 6351 3138

Hongkong

Bosch Rexroth (China) Ltd.6th Floor,Yeung Yiu Chung No.6 Ind Bldg.19 Cheung Shun StreetCheung Sha Wan,Kowloon, Hongkong

Tel.: +852 22 62 51 00Fax: +852 27 41 33 44

[email protected]

India - Indien

Bosch Rexroth (India) Ltd.Electric Drives & ControlsPlot. No.96, Phase IIIPeenya Industrial AreaBangalore – 560058

Tel.: +91 80 51 17 0-211...-218Fax: +91 80 83 94 345

+91 80 83 97 374

[email protected]

India - Indien

Bosch Rexroth (India) Ltd.Electric Drives & ControlsAdvance House, II FloorArk Industrial CompoundNarol Naka, Makwana RoadAndheri (East), Mumbai - 400 059

Tel.: +91 22 28 56 32 90+91 22 28 56 33 18

Fax: +91 22 28 56 32 93

[email protected]

India - Indien

Bosch Rexroth (India) Ltd.S-10, Green Park ExtensionNew Delhi – 110016

Tel.: +91 11 26 56 65 25+91 11 26 56 65 27

Fax: +91 11 26 56 68 87

[email protected]

Indonesia - Indonesien

PT. Bosch RexrothBuilding # 202, CilandakCommercial EstateJl. Cilandak KKO, Jakarta 12560

Tel.: +62 21 7891169 (5 lines)Fax: +62 21 7891170 - [email protected]

Japan

Bosch Rexroth Automation Corp.Service Center JapanYutakagaoka 1810, Meito-ku,NAGOYA 465-0035, Japan

Tel.: +81 52 777 88 41+81 52 777 88 53+81 52 777 88 79

Fax: +81 52 777 89 01

Japan

Bosch Rexroth Automation Corp.Electric Drives & Controls2F, I.R. BuildingNakamachidai 4-26-44, Tsuzuki-kuYOKOHAMA 224-0041, Japan

Tel.: +81 45 942 72 10Fax: +81 45 942 03 41

Korea

Bosch Rexroth-Korea Ltd.Electric Drives and ControlsBongwoo Bldg. 7FL, 31-7, 1GaJangchoong-dong, Jung-guSeoul, 100-391

Tel.: +82 234 061 813Fax: +82 222 641 295

Korea

Bosch Rexroth-Korea Ltd.1515-14 Dadae-Dong, Saha-guElectric Drives & ControlsPusan Metropolitan City, 604-050

Tel.: +82 51 26 00 741Fax: +82 51 26 00 747 [email protected]

Malaysia

Bosch Rexroth Sdn.Bhd.11, Jalan U8/82, Seksyen U840150 Shah AlamSelangor, Malaysia

Tel.: +60 3 78 44 80 00Fax: +60 3 78 45 48 00 [email protected] [email protected]

Singapore - Singapur

Bosch Rexroth Pte Ltd15D Tuas RoadSingapore 638520

Tel.: +65 68 61 87 33Fax: +65 68 61 18 25 sanjay.nemade

@boschrexroth.com.sg

South Africa - Südafrika

TECTRA Automation (Pty) Ltd.71 Watt Street, MeadowdaleEdenvale 1609

Tel.: +27 11 971 94 00Fax: +27 11 971 94 40Hotline: +27 82 903 29 23 [email protected]

Taiwan

Bosch Rexroth Co., Ltd.Taichung Branch1F., No. 29, Fu-Ann 5th Street,Xi-Tun Area, Taichung CityTaiwan, R.O.C.

Tel : +886 - 4 -23580400Fax: +886 - 4 [email protected]@[email protected]

Thailand

NC Advance Technology Co. Ltd.59/76 Moo 9Ramintra road 34Tharang, Bangkhen,Bangkok 10230

Tel.: +66 2 943 70 62 +66 2 943 71 21Fax: +66 2 509 23 62Hotline +66 1 984 61 52 [email protected]

12-6 Service & Support Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

Nordamerika – North AmericaUSAHeadquarters - Hauptniederlassung

Bosch Rexroth CorporationElectric Drives & Controls5150 Prairie Stone ParkwayHoffman Estates, IL 60192-3707

Tel.: +1 847 6 45 36 00Fax: +1 847 6 45 62 [email protected] [email protected]

USA Central Region - Mitte

Bosch Rexroth CorporationElectric Drives & ControlsCentral Region Technical Center1701 Harmon RoadAuburn Hills, MI 48326

Tel.: +1 248 3 93 33 30Fax: +1 248 3 93 29 06

USA Southeast Region - Südwest

Bosch Rexroth CorporationElectric Drives & ControlsSoutheastern Technical Center3625 Swiftwater Park DriveSuwanee, Georgia 30124

Tel.: +1 770 9 32 32 00Fax: +1 770 9 32 19 03

USA SERVICE-HOTLINE

- 7 days x 24hrs -

+1-800-REX-ROTH+1 800 739 7684

USA East Region – Ost

Bosch Rexroth CorporationElectric Drives & ControlsCharlotte Regional Sales Office14001 South Lakes DriveCharlotte, North Carolina 28273

Tel.: +1 704 5 83 97 62+1 704 5 83 14 86

USA Northeast Region – Nordost

Bosch Rexroth CorporationElectric Drives & ControlsNortheastern Technical Center99 Rainbow RoadEast Granby, Connecticut 06026

Tel.: +1 860 8 44 83 77Fax: +1 860 8 44 85 95

USA West Region – West

Bosch Rexroth Corporation7901 Stoneridge Drive, Suite 220Pleasant Hill, California 94588

Tel.: +1 925 227 10 84Fax: +1 925 227 10 81

Canada East - Kanada Ost

Bosch Rexroth Canada CorporationBurlington Division3426 Mainway DriveBurlington, OntarioCanada L7M 1A8

Tel.: +1 905 335 5511Fax: +1 905 335 4184Hotline: +1 905 335 5511 [email protected]

Canada West - Kanada West

Bosch Rexroth Canada Corporation5345 Goring St.Burnaby, British ColumbiaCanada V7J 1R1

Tel. +1 604 205 5777Fax +1 604 205 6944Hotline: +1 604 205 5777 [email protected]

Mexico

Bosch Rexroth Mexico S.A. de C.V.Calle Neptuno 72Unidad Ind. Vallejo07700 Mexico, D.F.

Tel.: +52 55 57 54 17 11Fax: +52 55 57 54 50 [email protected]

Mexico

Bosch Rexroth S.A. de C.V.Calle Argentina No 3913Fracc. las Torres64930 Monterrey, N.L.

Tel.: +52 81 83 65 22 53+52 81 83 65 89 11+52 81 83 49 80 91

Fax: +52 81 83 65 52 [email protected]

Südamerika – South AmericaArgentina - Argentinien

Bosch Rexroth S.A.I.C."The Drive & Control Company"Rosario 2302B1606DLD CarapachayProvincia de Buenos Aires

Tel.: +54 11 4756 01 40+54 11 4756 02 40+54 11 4756 03 40+54 11 4756 04 40

Fax: +54 11 4756 01 36+54 11 4721 91 53

[email protected]

Argentina - Argentinien

NAKASEServicio Tecnico CNCCalle 49, No. 5764/66B1653AOX Villa BalesterProvincia de Buenos Aires

Tel.: +54 11 4768 36 43Fax: +54 11 4768 24 13Hotline: +54 11 155 307 6781 [email protected] [email protected] [email protected] (Service)

Brazil - Brasilien

Bosch Rexroth Ltda.Av. Tégula, 888Ponte Alta, Atibaia SPCEP 12942-440

Tel.: +55 11 4414 56 92+55 11 4414 56 84

Fax sales: +55 11 4414 57 07Fax serv.: +55 11 4414 56 86 [email protected]

Brazil - Brasilien

Bosch Rexroth Ltda.R. Dr.Humberto Pinheiro Vieira, 100Distrito Industrial [Caixa Postal 1273]89220-390 Joinville - SC

Tel./Fax: +55 47 473 58 33Mobil: +55 47 9974 6645 [email protected]

Columbia - Kolumbien

Reflutec de Colombia Ltda.Calle 37 No. 22-31Santafé de Bogotá, D.C.Colombia

Tel.: +57 1 368 82 67+57 1 368 02 59

Fax: +57 1 268 97 [email protected]@007mundo.com

Rexroth IndraDrive Appendix 13-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

13 附录

13.1 用电线的电源单元的连接

CAUTION

电弧的危险!

⇒ 如果电线被用来连接电源单元,连接必须被正确的完成。

如果为连接电源单元的连接轨不能被使用,你也可以使用电线。使用的电线必须符合特性(见页 7-17)。

该连接依靠电缆的走线(在电源单元的左边或右边)。

下面的图形现实了驱动控制器到电源单元的正确的直流总线连接。有插图的连接方式保证了电线的赤裸部分不被直接的处于面对面的位置。

这样避免的电弧。

连到驱动控制器左边的电源单元

�(�������� �)��������������%����

驱动控制器#直流总线连接$

正确的 不正确的

电源单元

Fig. 13-1: 用到驱动控制器的直流总线连接的电线的电源单元的连接

13-2 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

连到驱动控制器左边的电源单元

�(��������������������������

驱动控制器#直流总线连接$

正确的 不正确的

电源单元

Fig. 13-2: 用到驱动控制器的直流总线连接的电线的电源单元的连接

Rexroth IndraDrive Appendix 13-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

13.2 叠置的设备

CAUTION

电弧的风险!

⇒ 如果设备被叠置在控制柜中,在驱动器之间的直溜总线的连接必须被正确的完成。

该连接依靠电缆的走线(顺时针或逆时针)。

下面的图表现实了正确的针对叠置设备的直流总线连接。有插图的连接方式保证了电线的赤裸部分不被直接的处于面对面的位置。这样避免的电弧。

逆时针方向的电缆走线

�(�������� �)����

正确的

设备��#直流总线连接$

设备�!#直流总线连接$

设备��#直流总线连接$

设备�!#直流总线连接$

不正确的

Fig. 13-3: 逆时针方向的电缆走线的直流总线连接

13-4 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

顺时针方向的电缆走线

�(�����������������

设备��#直流总线连接$

设备�!#直流总线连接$

设备��#直流总线连接$

设备�!#直流总线连接$

正确的 不正确的

Fig. 13-4: 顺时针方向的电缆走线的直流总线连接

Rexroth IndraDrive Appendix 13-5

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

13.3 主连接

概述

DANGER

在机架上有高电压!高泄露电流!有生命危险,被电击伤害的危险!

⇒ 在电源被接通之前,用安全导体在接地点,连接电气设备,所有电气单元和电机的支架。

看连接图。就是对简单测试,这也是必要的。

⇒ 总是永久地,并且牢固的,将电气设备的安全导体连接到电源主线。在一般操作中,泄漏电流超过 3.5 mA。

⇒ 使用一个为了这个安全导体连接全程都至少有 10 mm²横截面的铜导体!

该横截面必须不小于主动力线的一个相线的横截面。

⇒ 在启动之前,就算只是为简单的测试,总是连接受保护的导体或用地线连接。否则的话,导致电击的高压可以产生在机架上。

HMV01.1E 和 HMV01.1R 系列的电源可以不需要一个变压器被连接到接好地的三相上。(关于主线的电气资料: 见章节 7.3)

为关于主题 "Mains fuse protection with direct mains connection" 的更多信息,读在页 13-13 上的章节 "Fusing with Direct Mains Supply" 的建议。

如果主电压小于 380 V 或大于 480 V,一个变压器被需要。

需要的变压器功率必须等于或大于输入功率。

隔离变压器必须有一个 UK < 2.5% 的短路电压。

注释 : 变压器的主感应系数(泄漏电杆)根据功率和类型变化。

如果没有附加的电容被使用,在额定负载和 3 x AC 380 V 主电压的场合,电源电压可以在 3 ms 内被切断。在连续的电压切断之间至少要经过 1 秒。

用 3 x AC 380 V 主电压时,电源电压可以在最大 10 ms 的时间内回落到峰值电压的 20%(在适当大的程度上更高的电源电压的场合)。

在连续的电压回落之间至少要经过 1 秒。

直接的主连接

关于直接主连接的主保险丝保护

通过一个变压器连接到主线路

(主 ) 电压切断

(主 ) 电压回落

13-6 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

主电源的需求

根据连接的负载,为了使用 HMV01.1x 设备,必须有特定要求的主电源的短路功率出现。

连接负载[kVA]

必需的短路功率 SK

[MVA]

应用的例子

6 ... 50 0,6 ... 5

50 ... 150 5 ... 15

500 ... 2000 50 ... 200 同一直线的几个设备

Fig. 13-5: 连接的负载

这些值来自德国能源公司的一个指示,并且只适合于欧洲的主电源。如果你需要对于不同主电源的值,你必须联络你的能源公司。

电源单元 HMV01.1E 和 HMV01.1R 给主电源故障规定公差到10 ms 的持续时间。

当电源电压跌到它的最小值以下(见技术资料)超过 10 ms,或一个单独相电压掉电超过 10 ms,电源单元关闭,同时出现一个特殊的诊断讯息。

连接的负载

主电源的故障

Rexroth IndraDrive Appendix 13-7

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

HMV01.1E

动力电源

在用 3 x AC 380 ... 480 V (±10 %) 的主电压的场合,动力源单元可以被直接连到主线上;不需要其它的组件。

注释: 为了干扰抑制,我们推荐一个滤波器 HFD。

电源单元HMV01.1E

HMVE_NFD_anschluss.fh7

主滤波器

L1L2L3

PE1)

2)

主电感 3)

1) 像主电线,但是不小于 10 mm2

2) 编织主电线 - 根据 EN 60 204 的电缆选择3) 一个主电感是否是需要的取决于持续的直流总线功率

(见电气方面的数据)。

Fig. 13-6: 通过主滤波器的直接主连接

直接的主连接 [使用3 x AC 380 ... 480 V (±10 %)]

13-8 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

如果主电压小于 3 AC x 380 V,各自地大于 3 AC x 480 V,使用一个变压器是有必要的。

HMVE_spartrafo_NFD_anschluss.fh7

自藕变压器

1) 像主电线,但不小于 10 mm2

2) 编织主电线 - 根据 EN 60 204 的电缆连接

电源单元HMV01.1E

主滤波器

L1L2L3

PE1)

2)

主电感

Fig. 13-7: 通过自藕变压器的主连接

通过自藕变压器连接连接主线路(主电压 < 3 AC x 380 V e.g.

> 3 AC x 480 V)

Rexroth IndraDrive Appendix 13-9

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

HMV01.1R

电源提供

由于 HMV01.1R 动力源单元的动力部分组成了一个计时的 3 相 IGBT 桥,一个主扼流圈 KDxx 将总是为主连接所需要。

此外,一个所谓的结合滤波器也是必需的。

X3

K1

供电单元HMV01.1R

电源提供

L2

L1

L3

L2

L1

L3

=~

Q1

U1 V1 W1

U2 V2 W2

PE

L1.1 L2.1 L3.1

到中央接地连接

HFD混合滤波器

3 x AC 380 - 480 V50 - 60 Hz

KDxx主扼流圈

驱动控制器

绞线

HMVR_Netzanschluss.fh7

主电源

L+

L-

+24V

0V

绞线

到中央接地连接

X14 1 2 3

F2

L1 L2 L3

图. 13-8: 通过主扼流圈和混合滤波器的主连接

基本上,为动力电源单元的主连接提供的 HFD 组合滤波器有两个任务:

• 抑制来自结构(电机电缆,绕线电容)的寄生电容的电流渗漏,和

主线连接用3 x AC 380 ... 480 V (±10 %)

13-10 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

• 确保一个充分的干扰抑制。

结合滤波器被专有的为用 HMV01.1R/E 电源模块的操作被提供。在滤波器的出口侧,没有其它设备可以被连接。

如果在控制柜中的其它组件要被抑制,使用一个,应该更适宜被安装在控制柜入口的,适当的干扰抑制是有必要的。

注释 :

• 用 HFD 连续地转变一个附加的干扰抑制是不可取的,因为在干扰抑制过滤器中的非线性程序(扼流圈的饱和)会影响联合滤波器的效果。

• 确保没有任何带共振产物的电路,例如,由于补偿电感,变压器,线路或不匹配的过滤器的电感容量。

• 超过关于在滤波器上的高频电压容量的允许的限制值,会损坏或摧毁该滤波器和主扼流圈上的电容器。

• Rexroth 不为非对称主电路提供 HFD 滤波器。如果有必要的话,适当的 HFD 滤波器必须为特殊的安装被选择。

只有在允许的主电压范围内操作结合滤波器是被允许的。在主电压上的和声学 (fn) 会导致建造在滤波器中的电容器的电介质材料的温度升高。

你可以使用下面的公司计算出温度的升高:

( )( )

[ ]KU

Ux10T

2Gn

2Mn

n =∆

UMn: 在频率 fn 上的值测量电压值UGn: 关于频率 fn 的电压限制值∆Tn: 关于频率的 fn 的电介质材料的计算温度上升

图. 13-9: 计算电介质材料的温度上升

温度的上升必须为所有频率 fn ≥ fk 被合计

(fk: 在该频率上电压降低额定值开始; 见 Fig. 13-11):

( )( )

[ ] [ ]K10KU

Ux10TT

2Gv

2Mv

m

1v

m

1vvges ≤=∆=∆ ∑ ∑

= =

UMv: 在频率 fv 上的电压值UGv: 关于频率 fv 的电压限制值∆Tges: 为所有频率的电介质的计算出的温度上升

图. 13-10: 为所有频率计算出电介质的温度上升

依靠上面的公式和测量的电压,确定工作在高频电压下的一个滤波器的实际负载是有可能的。为此,依靠傅里叶分析,为所有线/线和线/PE的联合,计算出,在所有出现的频率(高于 fk)下工作的滤波器的主线侧上的电压的 r.m.s. 值,是有必要的。

你必须总是在滤波器安装后的标称工作点上的运行条件下测量电压。依靠该测量值,随后计算温度的上升是有可能的。为此,下面图表的限制值在各自的频率上被读取,并且用测得的值在公式中一起被使用。

Rexroth IndraDrive Appendix 13-11

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

�) �)

��"�!�������

图. 13-11: 降低定额值

如果温度值的总和大于 10 K,和声学必须依靠合适的测量被减少。

到 HFD 的动力线必须被屏蔽,以避免定向的干扰发射。

主扼流圈的连接电缆有一个高振幅和频率的连接电压。这会导致在控制柜中的灵敏单元的一个可能的干扰。因此,连接电缆需要被弄的尽可能短,并且要绝对的绞合(在这里,使用屏蔽电缆也会变得更好)。

如果一个变压器被使用,把 HMV01.1R 电源模块连接到使用的主电压小于3 x AC 380 V 或大于 3 x AC 480 V 的网络,是有可能的。

在这里,单纯为 HMV01.1R 电源模块的直接主连接使用一个主扼流圈 KDxx和一个联合滤波器 HFD 也是必须的。

通过变压器的主连接 (使用电压

< 3 x AC 380 V or> 3 x AC 480 V)

13-12 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

同步调整主线路

一个单独连接(HMV01.1R 可以被操作同步到主线路)是有必要的。该同步电压必须在主扼流圈 KDxx 之前和主滤波器之后被分接。

动力和同步电压连接必须是协调的(见下表)。

该同步电压必须被连接到 HMV01.1R 的控制电压入口 (X14)。

X3

L1L2L3

X14

Q1

1 2 3

HMV01.1R

必须相位一致连接

混合滤波器

L1.1

KDxx

HMVR_Netzsynch_anschluss.FH7

F2 1)

L2.1 L3.1

L1 L2 L3

1) 使用一个电机电流短路器 (F2; e.g. PKZM6.3) 或熔丝 (6.3 A) 用来保护 X14.

图. 13-12: 同步电压 HMV01.1R

主扼流圈的详细资料

主扼流圈装备了一个在 T = 150。C(连接 a - b)断开的温度连接。该连接必须被一个控制器评价,并且,例如,作为该单元的控制柜应该被冷却的一个调节关机,被使用。

注释 : 主扼流圈的技术资料: 见页 13-17。

混合滤波器的详细资料

当在接好地的 IT 主线上操作结合滤波器时,结构的类型引起可以导致现有的电路短路器或电压监测器失误的泄漏电流。

补救方法: 安装一个隔离变压器。

注释 : HFD 滤波器的技术资料: 见页 13-19。

Rexroth IndraDrive Appendix 13-13

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

直接主电源引起的熔丝

熔断主电源可以执行,使用动力电路短路器或 gL/gG 类型的减慢速度保险丝:

HMV01.1E- 熔丝[A]

动力电路短路器设定 [A]

电线横截面

[mm²]

W0030 63 50 16

W0075 160 125 50

W0120 250 200 120

HMV01.1R- 熔丝[A]

动力电路短路器设定 [A]

电线横截面

[mm²]

W0018 35 30 6

W0045 80 70 25

W0065 125 100 50

Fig. 13-13: 直接主电源引起的熔丝

13.4 接地动力源系统

HMV01.1E 和 HMV01.1R 可以用接好地的中点或从无控制器到负载的绝缘相位,从三相系统被操作。

由于无接地的主线 ( IT 主线),有增加的危险(无法接受的高过压会发生在相和支架之间)。

HMV01.1E 和 HMV01.1R 可以被保护不受无法接受的过压,

• 如果它们通过一个隔离变压器被连接(输出侧的星点和动力源单元的PE 连接从头到尾一个接地铁杆被连接)

- 或 -

• 如果该单元被过压抑制器保护。

注释: 通过一个隔离变压器连接 HMV01.1E 和 HMV01.1R,提供了对过压及最好的操作安全的最好的保护。

接地的三相主线

未接地的三相主线

13-14 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

13.5 故障电流保护设备

DANGER

高电压!生命危险,电击造成的剧烈的身体伤害!

⇒ 一个剩余电流操作的保护装置 (RCD) 不能被使用在电气设备上!间接的连接必须被其它方式预防,例如被一个过流保护装置。

• 在计时的驱动控制器中,电容的渗漏电流主要流入大地。这个电流的程度取决于

• 使用的驱动控制器的数量

• 电机动力电缆的长度,和

• 安装上的接地状况

• 如果措施被用来提高安装(主滤波器,屏蔽线,等等)的电磁兼容性,那么,电流泄漏不可避免地也被增大。

为了当电感负载和电容(干扰抑制滤波器,变压器,电流接触器,电磁阀)被接通时避免故障释放,在驱动器系统的动力源单元的主电源线的前端提供一个隔离变压器是有必要的。

过流保护装置必须匹配故障环的阻抗,这样如果一个故障发生的话,关机起作用。

次级线圈的星点必须被连接到安装的保护电路上。

13.6 接地泄漏监测器

接地泄漏监测器通常被使用在 IT 主线中。当操作电气设备时,乱真信号释放可以发生。

经验已经表明,如果一个隔离变压器为驱动器系统被安置在电源单元的前面的话,电气设备控制器只能被运行在有接地泄漏监测器的系统上。

隔离变压器的星点和动力源单元的 PE 连接必须被应用在同一电位上。

Rexroth IndraDrive Appendix 13-15

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

13.7 当切换 ON 和 OFF 的时间顺序

当切换 On 时

t

hmv_einschalt_verlauf.fh7

t2

t3

t6

t5

t4

t1

控制电压ON

Bb1 连接闭合

动力ON

内部试验程序

DC 总线加感

主接触器ON

UD 接触器闭合

t1: 5,2 s;Bb1 连接闭合之前为内部启动的时间

t2: 时间可以被用户设定t3: 400 ms;

在给直流总线加感之前为内部试验程序的时间t4: 直流总线电容(内部的,外部的)和电源电压决定的时间。

近似时间可以被计算:t4 = 0,7 x UMains x CDC bus

t5: 500 ms;主接触器闭合之前的延迟时间

t6: max. 200 ms;取决于设备 (主接触器的 ON 延迟)

Fig. 13-14: 动力单元接通时的时序

13-16 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

当切换 Off 时

thmv_ausschalt_verlauf.FH7

t1

t2

控制电压OFF

Bb1 接触打开

电源OFF

UD 连接断开

确认电源OFF

t1: 最大 200 ms;取决于设备 (主接触器的 OFF 延迟)

t2: 可以被用户设定的时间

Fig. 13-15: 动力单元关闭时的时序

Rexroth IndraDrive Appendix 13-17

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

13.8 辅助组件

主扼流圈

关于电源单元 HMV01.1E

C

A

EB

long hole in"B" direction

D1

D

F

MB_KD.fh7

U2

V2

W2

PE

电路图:

U1

V1

W1

a

尺寸 [mm]主扼流圈

A B C D D1 E F

重量 [kg]

KD 31 180 112 225 125 80 87 7 x 15 13,5

KD 35 230 148 295 180 - 122 8 x 12 24

KD 33 265 152 350 215 - 126 15 x 11 33

Fig. 13-16: 机械数据

主扼流圈

Pdcont

[kW]ILN cont at UNetz = 400V

[Aeff]ILN max for 0,3s

[Aeff]LN (Rated

inductance)[µH]

Lmin atILN max

横截面

[mm²]

设备

KD 31 30 51 77 3 x 400 50% of LN 16(a, b: 2,5)

HMV01.1E-W0030

KD 35 75 125 188 3 x 200 50% of LN 70(a, b: 2,5)

HMV01.1E-W0075

KD 33 120 202 303 3 x 100 50% of LN 150(a, b: 2,5)

HMV01.1E-W0120

Fig. 13-17: 电气数据

主扼流圈 部件号

KD 31 R911297065

KD 35 R911299446

KD 33 R911298908

Fig. 13-18: 部件号

13-18 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

关于电源单元 HMV01.1R

A

EDF

MB_KD32.fh7

a

b�

B1

C

PE

U2

V2

W2

U1

V1

W1

C�

long hole in"B" direction

电路图:

B

尺寸 [mm]主扼流圈

A B B1 C D E F

重量 [kg]

KD 34 C 210 108 64 245 175 85 8 x 12 16

KD 32 C 300 155 50 360 240 123 11 x 15 44

KD 36 C 340 174 55 385 290 132 11 x 15 65

Fig. 13-19: 机械数据

主扼流圈

Pdcont

[kW]ILN cont at ULN

= 400V[Aeff]

ILN max for 0,3s[Aeff]

LN (Ratedinductance)

[µH]

Lmin atILN max

C∆ [µF]

横截面

[mm²]

设备

KD 34 C 18 26 65 3 x 980 80% von LN 3 x 10 16(a, b: 2,5)

HMV01.1R-W0018

KD 32 C 45 65 163 3 x 590 80% von LN 3 x 20 35(a, b: 2,5)

HMV01.1R-W0045

KD 36 C 65 94 235 3 x 540 80% von LN 3 x 20 70(C: 16

a, b: 2,5)

HMV01.1R-W0065

Fig. 13-20: 电气数据

主扼流圈 部件号

KD 34 C R911299364

KD 32 C R911298427

KD 36 C

Fig. 13-21: 部件号

Rexroth IndraDrive Appendix 13-19

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

主滤波器 HFD

CAUTION

损坏的风险!⇒ 只使用 Rexroth 的滤波器。这些滤波器已经被以最可能好的方式调整到适合 Rexroth 电源,逆变器和电机。

如果您使用其它滤波器,限制值可能不能匹配。甚至,该滤波器和该驱动器系统的其它组件可能摧毁。

类型

有针对 IndraDrive M 驱动控制器的主滤波器的 2 个类型,用来根据EN61800-3, class A, group 2 确保干扰抑制,并且还有 1 个类型,用来根居 EN61800-3, class B, group 1,确保干扰抑制:

• 类型 1:最大 6 个轴,有一个 240 m 的总电机电缆长度。

• 类型 2:最大 15 个轴,有一个 900 m 的总电机电缆长度。

• 类型 3:最大 6 个轴,有一个 100 m 的总电机电缆长度。

为了 IndraDrive C 驱动控制器,您只需要滤波器类型 1 或类型 3。

特性

• 可以被连接的主电压: 380V -15% to 480V +10%

• 合适的主系统: TN, TT, IT

• 最大允许的放大器温度 : 40 °C (不用降低定额值)典型的,55 °C (用 2% 的降低额定值,每 °C 到 40 °C)

• 滤波器是 UL 列表中的

13-20 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

版本

滤波器 类型 电源/变频器

主电流[Aeff]

限制值EN61800-3 1)

HFD01.2-480-0026 1 HMV01.1R-W0018 26 class A, group 2 (curve 2.1/2.2)

HFD01.2-480-0065 1 HMV01.1R-W0045; HMV01.1E-W0030

65 class A, group 2 (curve 2.1/2.2)

HFD01.2-480-0098 1 HMV01.1R-W0065 94 class A, group 2 (curve 2.1/2.2)

HFD01.2-480-0125 1 HMV01.1E-W0075 125 class A, group 2 (curve 1.1/1.2)

HFD01.2-480-0202 1 HMV01.1E-W0120 202 class A, group 2 (curve 1.1/1.2)

HFD02.2-480-0026 2 HMV01.1R-W0018 26 class A, group 2 (curve 2.1/2.2)

HFD02.2-480-0065 2 HMV01.1R-W0045; HMV01.1E-W0030

65 class A, group 2 (curve 2.1/2.2)

HFD02.2-480-0094 2 HMV01.1R-W0065 94 class A, group 2 (curve 2.1/2.2)

HFD02.2-480-0125 2 HMV01.1E-W0075 125 class A, group 2 (curve 1.1/1.2)

HFD02.2-480-0202 2 HMV01.1E-W0120 202 class A, group 2 (curve 1.1/1.2)

HFD03.2-480-0026 3 HMV01.1R-W0018 26 class B, group 1 (curve 4.1/4.2)

HFD03.2-480-0065 3 HMV01.1R-W0045; HMV01.1E-W0030

65 class B, group 1 (curve 4.1/4.2)

HFD03.2-480-0094 3 HMV01.1R-W0065 94 class B, group 1 (curve 4.1/4.2)

1) 见下表

Fig. 13-22: 版本

对于基于直线的扰动的限制值 (DIN EN 55011 / DIN EN 61800-3/A11)

1.1

1.2

2.1

3.1

4.1

2.2

3.2

4.2

1.1 1.2

2.12.2

3.13.2

4.1 4.2

130

120

100

90

79

66

56

125

115

86

76

60

5646

115

105

73

5060

70

class A, group 2 , QSP, I > 100A(second environment)

class A, group 2 , AV, I < 100A(second environment)

class A, group 1 , QSP,(first environment, restricteddistribution, first environment also ifsource of interference in secondenvironment)

class A, group 1 , AV,(first environment, restricteddistribution, first environment also ifsource of interference in secondenvironment)

class B, group 1 , QSP,(first environment, generaldistribution, first environment also ifsource of interference in secondenvironment)

class B, group 1 , AV,(first environment, generaldistribution, first environment also ifsource of interference in secondenvironment)

class A, group 2 , AV, I > 100A(second environment)

class A, group 2 , QSP, I < 100A(second environment)

QSP: 准峰值AV: 平均值

Fig. 13-23: 对于基于直线的扰动的限制值 (DIN 55011/DIN 61800-3/A11)

Rexroth IndraDrive Appendix 13-21

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

尺寸

Fig. 13-24: HFD0x.2-480-0065

13-22 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

Fig. 13-25: HFD01.2-480-0026

Rexroth IndraDrive Appendix 13-23

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

Fig. 13-26: HFD02.2-480-0026

13-24 Appendix Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

hfd02_2_480_0202.fh7

*���������

����

���

!"�

�"��%

+" �!

,�

���� ���

� +"�-�". �

�"����!

!"�/�%��0�

&'��1

��-%�

!""�

��

,

�%

�������

0������

! !

�%� ��"

,

�%

"�

!"

!"�

�!

��� �

Fig. 13-27: HFD02.2-480-0202

Rexroth IndraDrive Index 14-1

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

14 索引

AAccompanying documents 4-1Acknowledge messages

internal mains contactor: 7-29Ambient Conditions 6-1Appropriate use 2-1Arrangement

power-dependent 6-5Auxiliary capacitance

calculation 8-5Auxiliary components 13-17

BBattery safety 3-11Bb1 7-26Braking resistor threshold

switching signal 7-27value 7-7

Bus module 7-21

CCE mark 1-4Certifications 1-4Chronological sequence

switching on and off 13-15Compatibility

with foreign matters 6-2Component designation 4-2Condensation 6-9Condition as supplied 4-1Conditions

ambient 6-1mounting 6-1operating 6-1storing 5-1transporting 5-1

Connected loadof supply unit 8-8

Connectionmains 13-5mains 7-23

Connection diagram 7-10Control cabinet

arrangement of components 6-6multiple line structure 6-6power-dependent arrangement of components 6-5

Control mains contactor 9-1Control panel 1-2Control voltage 7-9

connection 7-15Cooling 6-7Cooling units

mounting 6-8C-UL-US listing 1-4

DData

electrical 7-7mechanical 6-4

DC bus 7-17DC bus continuous power

calculation 8-1

14-2 Index Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

DC bus dynamic brake 9-2DC bus peak power

calculation 8-4DC bus short circuit 7-27Delivery

scope 4-1Device types 4-3Diagnostic Display 10-4Dimensional drawing 6-4Display 1-2Dissipation

power 6-7Drawing

dimensional drawing 6-4Dripping or sprayed water 6-8Drive system 1-3Duty Capacity 6-3

EEarth

connection 7-19Earth leakage monitor 13-14Electrical data 7-7Electromagnetic compatibility 7-2EMC 7-2

correct installation of drives 7-3optimal installation 7-5

Emergency stop relays 9-1

FFault current protective device 13-14Fusing

with direct mains supply 13-13

GGround

connection 7-19Grounding

power supply system 13-13Grounding bracket 7-20

HHazards by Improper Use 3-2HFD 13-19HMV01.1E

power supply 13-7type code 4-3

HMV01.1Rpower supply 13-9synchronizing to the mains 13-12type code 4-3

IIdentification

of components 4-2Improper use

hazards 3-2Inappropriate use 2-2Installation

complete connection diagram 7-10electrical 7-1orientation 6-5

Interference elimination 7-2Internal mains contactor

Rexroth IndraDrive Index 14-3

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

acknowledge messages 7-29

KKD 31 13-17KD 32 C 13-18KD 33 13-17KD 34 C 13-18KD 35 13-17KD 36 C 13-18

LL+, L- 7-17

MMains

connection 13-5connection 7-23synchronizing 13-12

Mains chokes 13-17Mains contactor control (X32) 7-27Mains contactor control possibilities 9-1Mains filters HFD 13-19Mains supply

fusing 13-13introduction 8-1

Mains voltagesynchronization 7-30

Mechanical Data 6-4Messages

acknowledge for internal mains contactor: 7-29Bb1, UD, WARN 7-25

Mounting 6-1

NNC controller 9-6

OOperating conditions 6-1

PPackaging

labels 4-1material 4-1units 4-1

Panel 1-2PE

connection (neighboring device) 7-20connection (power supply) 7-19

Power dissipation 6-7Power supply

HMV01.1E 13-7HMV01.1R 13-9

Protectionagainst contact with electrical parts 3-5against contact with hot parts 3-10against dangerous movements 3-7against electric shock by protective low voltage (PELV) 3-6against live parts 7-31against magnetic and electromagnetic fields during operation and mounting 3-9against pressurized systems 3-11during handling and mounting 3-10

Protective devicefault current 13-14

14-4 Index Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

RRegenerated energy 8-5Regenerated power

continuous 8-6peak 8-7

Repairing 10-2Replacing 10-3RS232 7-22

SSafety Instructions

for electric drives and controls 3-1Scope of delivery 4-1Stacked devices 13-3Standard control panel 1-2Storing 5-1Supply unit

appropriate use 2-1basic structure 1-2connection by wires (instead of rails) 13-1device types 4-3inappropriate use 2-2main features 1-1repairing 10-2storing 5-1transport 5-1type code 4-3

Switching On/Offchronological sequence 13-15

Synchronizationmains voltage 7-30

Synchronizing to the mains 13-12

TTechnical data

electrical 7-7mechanical 6-4

Tests 1-4Touch guard 7-31Transporting 5-1Troubleshooting 10-1Type code 4-3Type plate 4-2

UUD 7-26Use

directions for use 2-1hazards by improper use 3-2inappropriate 2-2

Vvibration

distortion 6-1sinus 6-1

WWARN 7-26Warning symbols 3-1

XX1 7-21

Rexroth IndraDrive Index 14-5

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

X14 7-30X2 7-22X3 7-23X31 7-25X32 7-27X33 7-29

14-6 Index Rexroth IndraDrive

DOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-P

Notes

Printed in GermanyDOK-INDRV*-HMV-*******-PR01-EN-PR911299229

Bosch Rexroth AGElectric Drives and ControlsPostfach 13 5797803 Lohr, DeutschlandBgm.-Dr.-Nebel-Str. 297816 Lohr, DeutschlandTel. +49 (0)93 52-40-50 60Fax +49 (0)93 52-40-49 [email protected]


Recommended