St. Augustine - Our Lady of Victory
Roman Catholic Church
1512 Webster Avenue Bronx, NY 10457
Fr. George Stewart (Pastor)
Fr. Luke Ibeh (In Residence)
Sr. Dorothy Hall, O.P. Mrs. María Peguero
(Pastoral Associate)
Mark Howell (Music Director)
Mrs. Veronica Demera (Secretary)
Monday to Friday, 9AM to 8PM
Saturday, 9 AM to 3 PM Sunday, 8 AM to 3PM
Tel: (718)583-4044
Fax: (718)583-4783
Receptionist 0 Fr. Stewart 102
Mark Howell 111
María Peguero 109
Sr. Dorothy Hall
(718)542-5730 Fr. Luke Ibeh (718)617-7581
Sunday, Aug. 19th, 2018 WWW.SAOLV.ORG [email protected]
Staff
Office Hours
Contact
Phone Extensions
20th Sunday in Ordinary Time Discurso del Pan de Vida
John 6:55 Juan 6:55
20mo Domingo En el Tiempo Ordinario
The Bread of Life Discourse
Mi carne es verdadera comida y mi sangre es verdadera bebida. El que come mi carne y bebe mi sangre,
permanece en mí y yo en él. Como el Padre, que me ha enviado, posee la vida y yo vivo por él, así también el
que me come vivirá por mí.
For my flesh is true food, and my blood is true drink. Whoever eats my flesh
and drinks my blood remains in me and I in him. Just as the living Father sent
me and I have life because of the Father, so also the one who feeds on me
will have life because of me.
9:15 AM - English - Main Church
12:00 PM - Español - Main Church
8:30 AM - English - S.L.C *
7:00 PM - Español - Main Church
8:30 AM - English - S.L.C.*
7:00 PM - Español - Main Church
8:30 AM - English - S.L.C.*
7:00 PM - Español– S.L.C.*
8:30 AM - English - S.L.C.*
7:00 PM - Español - Main Church
8:00 AM - Español - Main Church
8:30 AM - English - S.L.C.*
8:30 AM - English - S.L.C.*
9:00 AM - Español - Main Church
We want to extend an
invitation to you to become part of our Church family. We
want you to feel welcome and valued and to know that the Lord has a purpose
and a plan for you. He has placed within you
special and unique gifts that he longs for you to use. We as a Church Community could use a hand, so
please consider sharing those gifts.
When you do, we are all Blessed
Queremos extenderle una
invitación para que usted se haga parte de nuestra familia
parroquial. Queremos que usted se sienta bienvenido y valorado y que sepa que el Señor tiene un propósito para usted. Él ha puesto dentro de usted un talento único y especial que él desea que usted lo
utilice. Nosotros como una
Comunidad Parroquial podemos utilizar su ayuda, por favor de considerar en compartir esos talentos. Cuando
usted lo hace, ¡todos somos Bendecidos!
Sun, Aug. 19th PRV 9:1-6; PS 34; EPH 5:15-20; JN 6:51-58.
Mon, Aug. 20th EZ 4:15-23; DT 32:18-21; MT 19:16-22.
Tue, Aug. 21st EZ 28:1-10; DT 32:26-36; MT 19:23-30.
Wed, Aug 22nd EZ 34:1-11; PS 23; MT 20:1-16.
Thu, Aug. 23rd EZ 36:23-28; PS 51; MT 22:1-14.
Fri, Aug. 24th RV 21:9-14; PS. 145; JN 1:45-51.
Sat, Aug. 25th EZ 43:1-7; PS. 85; MT 23:1-12.
The Holy Sacrifice of the Mass
Sacrament of Confession
*Spiritual Life Center - 1168 Franklin Avenue
Sundays/Domingos: 8:30 AM and 2:30 PM in the Main Church
Thursday/Jueves: 9:00 AM in The S.L.C.*, Immediately following the Mass
Blessed 18th Anniversary of Priesthood to Fr. Luke Ibeh
† Leonor Estrada
† Virginia Gutierrez
† Aura Maria Bueno
† Dolores Natividad de los Santos
40 Hours of Eucharistic Adoration
40 Horas de Adoración Eucarística
Every first Friday, Saturday and Sunday of the month
Cada primer Viernes, sábado y Domingo del Mes
From Friday, Sept. 7th at 6:00 PM
to Sunday, Sept. 9th at 9:00 AM
[ Desde el Viernes, 7 de Sept. a las 6:00 PM Hasta el Domingo, 9 de Sept. a las 9:00 AM]
What will convert America and save the world?
My answer is prayer. What we need is for every parish
to come before Jesus in the Blessed Sacrament in Holy
Hours of prayer.
- St. Teresa of Calcutta
¿Qué convertirá a América y salvará el mundo?
Mi respuesta es la oración. Lo que necesitamos es que
cada parroquia se presente ante Jesús en el Santísimo
Sacramento en las horas santas de oración. - Santa Teresa de Calcuta
To sign up for an hour, please come by the rectory or visit our Website: WWW.SAOLV.ORG
Para Registrarse por una Hora con el Santísimo, favor de pasar por la rectoría o visite nuestra pagina web: WWW.SAOLV.ORG
August 15, 2018 Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary
Dear Member of the Family of the Archdiocese, Yesterday’s report of the Pennsylvania Grand Jury that investigated cases of the sexual abuse of minors committed by priests and deacons once again brought forward the pain and suffering of those who experienced that abuse, and the shameful way that those in positions of authority, including bishops, responded – or failed to respond – when informed of the abuse, and in many cases permitted it to continue and new victims to be harmed. I am sure that everyone, particularly victim-survivors and their families, but also the laity, good and faithful priests and deacons, and, yes, even bishops and cardinals, is feeling nauseous, hurt, and betrayed by the details contained in the report. Although the report focused on six dioceses in Pennsylvania, we have thus far found three clerics from this archdiocese mentioned in the report. In case you have not seen the report itself, I wanted to share with you what the report contains, and let you know the status of each of these cases. While I have not had time to read the entire report, it clearly lays out the pain experienced by victim-survivors, pain which continues to this day, and the terribly wrong way that these incidents were usually handled by the Church in the past which contributed to their suffering. While it is true that the abuse of minors was badly handled by all segments of society, if there is one segment that should have done a better job, it is the Church. And while the Church in the past may have been an example of what not to do, today I believe it is a model of what to do to prevent sexual abuse, and how to respond when an accusation comes to light. Although the situation in the Church is very different today, especially since the Charter for the Protection of Children and Young People in 2002, that does not mean that we can become complacent or think this is all behind us. We must continue to do all that we can to address the pain and suffering that victim-survivors continue to feel. That is the reason that the archdiocese instituted the Independent Reconciliation and Compensation Program (IRCP), as a way to help bring a sense of healing for those who were harmed. We must also continue to be ever rigorous in performing background checks and safe environment training, so that, as much as possible, we can prevent abuse from happening again in the future. I believe that the recent case involving Archbishop Theodore McCarrick, as gut-wrenching as it was, exemplifies the progress that has been made in dealing with such cases. When the Archdiocese of New York received the complaint, we followed our normal protocol as we would for any priest, and everyone involved – from the Vatican on down – agreed that we must deal with the case openly and honestly. It is hard to imagine that such would have been the case 30 years ago. Let me close by not only offering an apology to those who were harmed by such abuse and the response they may have received when coming forward, but also my gratitude that they did come forward, especially those who testified before the grand jury, participated in our IRCP process, or otherwise made their voices heard. And I would invite other victim-survivors in this archdiocese to come forward, to notify law enforcement, and contact our victim assistance coordinator ([email protected]). I assure them that they will be met with respect, compassion, and understanding. Our God can make good out of evil. He proved that most dramatically on that first Good Friday. It surely feels as if we are experiencing another Good Friday today. Fortunately, we know that the darkness of Good Friday did not have the last word, and that the light of Easter Sunday was not far behind.
Faithfully in Christ,
Timothy Michael Cardinal Dolan Archbishop of New York
Pastor’s Corner
15 de Agosto de 2018 Solemnidad de la Asunción de la Santísima Virgen María
Estimado miembro de la familia de la Arquidiócesis, El informe de ayer del Gran Jurado de Pensilvania, que investigó los casos de abuso sexual de menores cometidos por sacerdotes y diáconos, una vez más trajo el dolor y el sufrimiento de aquellos que experimentaron ese abuso y la vergonzosa manera en que los que ocupan estos puestos de autoridad, incluidos los obispos, respondieron- o no respondieron-, cuando se les informó del abuso, y en muchos casos permitieron que continuara y se perjudicaran nuevas víctimas. Estoy seguro de que todos, especialmente las víctimas sobrevivientes y sus familias, pero también los laicos, buenos y fieles sacerdotes y diáconos, y, sí, incluso obispos y cardenales, sienten náuseas, dolor y traición por los detalles que figuran en el informe. Aunque el informe se enfocó en seis diócesis en Pensilvania, hasta ahora hemos encontrado tres clérigos de esta arquidiócesis mencionados en el informe. En caso de que no haya visto el informe en sí, quiero compartir con usted lo que contiene el informe, y le haré saber el estado de cada uno de estos casos. Si bien no he tenido tiempo de leer el informe completo, muestra claramente el dolor experimentado por las víctimas sobrevivientes, el dolor que continúa hasta nuestros días, y la manera terriblemente incorrecta en que estos incidentes fueron manejados por la Iglesia en el pasado, lo que contribuyó a su sufrimiento. Si bien es cierto que el abuso de menores fue mal manejado por todos los segmentos de la sociedad, si hay un segmento que debería haber hecho un mejor trabajo, es la Iglesia. Y aunque la Iglesia en el pasado pudo haber sido un ejemplo de lo que no se debe hacer, hoy creo que es un modelo de qué hacer para prevenir el abuso sexual y cómo responder cuando sale a la luz una acusación. Aunque la situación en la Iglesia es muy diferente hoy en día, especialmente desde la Carta para la Protección de Niños y Jóvenes en 2002, eso no significa que podamos volvernos complacientes o pensar que todo esto ha quedado atrás. Debemos continuar haciendo todo lo que podamos para enfrentar el dolor y el sufrimiento que las víctimas sobrevivientes siguen sintiendo. Esa es la razón por la cual la arquidiócesis instituyó el Programa de Reconciliación y Compensación Independiente (IRCP, por sus siglas en inglés), como una forma de ayudar para brindar un sentido de sanación a aquellos que fueron perjudicados. También debemos seguir siendo rigurosos en la realización de Verificaciones de Antecedentes (Background Check) y Capacitación Ambiental Segura (Safe Environment) , para que, en la medida de lo posible, podamos evitar que el abuso vuelva a suceder en el futuro. Creo que el caso reciente que involucró al arzobispo Theodore McCarrick, por desgarrador que sea, ejemplifica el progreso que se ha logrado al tratar con tales casos. Cuando la Arquidiócesis de Nueva York recibió la queja, seguimos nuestro protocolo normal como lo haríamos con cualquier sacerdote, y todos los involucrados, desde el Vaticano hacia abajo, acordaron que debemos tratar el caso abierta y honestamente. Es difícil imaginar que tal hubiera sido el caso hace 30 años. Permítanme cerrar no solo ofreciendo una disculpa a quienes resultaron perjudicados por dicho abuso y la respuesta que pudieron haber recibido al no quedarse callados, sino también mi gratitud por su participación, especialmente aquellos que testificaron ante el gran jurado, participaron en nuestro proceso IRCP, o de lo contrario hizo que sus voces sean escuchadas. E invitaría a otras víctimas sobrevivientes de esta arquidiócesis a que no se queden callados, notificar a las autoridades y contactar a nuestro coordinador de asistencia a víctimas ([email protected] ). Les aseguro que se encontrarán con respeto, compasión y comprensión. Nuestro Dios puede hacer Bien del mal. Lo demostró más dramáticamente en el Viernes Santo. Seguramente se siente como si estuviéramos experimentando otro Viernes Santo hoy. Afortunadamente, sabemos que la oscuridad del Viernes Santo no tuvo la última palabra, y que la luz del Domingo de Pascua no se quedó atrás.
Faithfully in Christ,
Timothy Michael Cardinal Dolan
Arzobispo de Nueva York
Esquina del Párroco
On Going Events Eventos Continuos
Flea Market
Come to the Flea Market and help support the Youth Group and the Senior program!
Date: Saturday, September 29th
Time: 10:00 AM to 5:00 PM Place: St. Augustine-Our Lady of Victory’s
Sidewalk
Mercado de Pulgas
Venga a nuestro Mercado de Pulgas y apoye a el Grupo de Jóvenes y al Programa de las
Personas Mayores.
Dia: Sábado, 29de Septiembre
Hora: 10:00 AM hasta las 5:00 PM Lugar: En la acera de
St. Augustine -Our Lady of Victory
Come and Support the
Guadalupano Group on their
Food Sale To raise funds for the feast of the
Virgin of Guadalupe
Sundays: September 9th, & October 14th
After the 12 PM Mass
On the sidewalk of SAOLV
Venga y Apoye el
Grupo Guadalupano En su
Venta de Comida
A recaudar fondos para la fiesta de la Virgen de Guadalupe
Los Domingos:
9 de Septiembre, y 14 de Octubre.
Despues de la Misa de las 12 PM
Al frente de la Iglesia SAOLV
The Rectory will be closed
on Monday, Sept. 3rd, 2018.
We will open on Tuesday,
Sept. 4th at 9:00 AM.
La rectoría estará cerrada el
Lunes, 3 de Septiembre del
2018. Abriremos el Martes 4
de Septiembre a las 9:00 AM.
Upcoming Events Próximos Eventos
Where/Donde:
St. Augustine-Our Lady of Victory Church
1512 Webster Ave. Bronx, NY 10457
When/Cuando:
Español: Martes; Octubre 2th, 9th,16th, 23th, 30th
Noviembre 6th, 13th
ENGlish: Thursdays; October 4th, 11th,18th, 25th,
November 1st, 8th, 15th
Time/Hora:
7:00 PM - 9:00 PM
Retreat:
Saturday, November 3rd, 2018.
Join us for this exciting new 7-session series where we gather to share a delicious
dinner, listen to a dynamic teaching, and explore answers to some of the most
important. questions worth asking about God and finding ultimate purpose in life.
Únete a nosotros para esta nueva y emocionante serie de 7 sesiones donde nos
reunimos para compartir una cena deliciosa, escuchar una enseñanza dinámica y
explorar respuestas a algunos de las más importantes preguntas que vale la pena
preguntar acerca de Dios y encontrar el propósito final en la vida.
No cost to participate! No hay costo por su participacion!
•
Childcare available. Cuidado de niños disponible.
To Register please come by the rectory or visit our Website: www.SAOLV.org
For more information Please Contact the Rectory at 718-583-4044
¿Cual es el Proposito de mi Vida?
¿Por qué importa Jesús?
¿Como Puedo empezar una mejor Vida ?
Descubriendo a Cristo
Milestones
Please keep in your prayers Manténgalos en sus Oraciones
† Persephone (Gigi) Boney
† Aramenta Walton
† Alethea Crichlow
† Hilda Cruz
Eternal rest grant unto them, Oh Lord, and let perpetual light shine upon them.
Amen.
Concédele, Señor, el descanso eterno, y brille para ellos la luz perpetua. Amén.
Visit Our Website !! WWW.SAOLV.ORG
Visite Nuestra Página Web!!
Text SAOLV to 84579 Envíe SAOLV a 202-765-3441
Pray for Us.
Parish Code/Código: JMGY63
Baptism
St.
R
ose
of
Lim
a
August
23
rd
At the time of printing there was
no detailed information on the
weekly collection of August 12th, 2018. Next's week bulletin
will contain all updated information
on Parish Stewardship as we pride ourselves on
Financial transparency.
St.
B
ern
ard
of
Cla
irva
ux
August
20
th
St.
P
op
e P
ius
X
August
21
st
Financial Weekly Collection August 12th, 2018
9:15 AM Total
12:00 PM Total
Total in house Collection
August 5th, 2018
$1,945.06
$2,336.61
$4,281.67
9:15 AM Total
12:00 PM Total
Total in house Collection
Mass Att. 9:15 AM 12:00PM 3:00PM
Adult 135 248 No Mass
Children 38 50
Welcome to Our Family
Sodelys Acosta
Funeral Mass Persephone (Gigi) Boney
Date
Monday, August 20th Time
At 10:00 AM Location
St. Augustine - Our Lady of Victory 1512 Webster Avenue
Bronx, NY 10457
Pastor’s Corner Esquina del Párroco
*Carta traducida de la semana pasada
El gran contraste:
En el primer aniversario de la repugnante exhibición de odio e ignorancia en Charlottesville, Virginia. Aun somos una nación dividida. Muchas personas
que han vivido toda su vida bajo la sombra del racismo aún sienten sentimientos de enojo, dolor profundo y miedo. Para muchos en esta
parroquia, sé que la repugnante muestra de odio que se mostró al mundo hace un año no es nada nuevo. seguro estaba esperado para algunos, incluso en este
clima actual. No puedo dejar de pensar en el contraste de los eventos de hace un año con el hermoso evento que ocurrió el sábado pasado (Agosto 11) en nuestra Iglesia. Juntos como familia celebramos el 18vo aniversario de "Alto a la violencia".
De su dolorosa experiencia de pérdida, Bernard Smith y su familia eligieron el amor por encima del odio.
Ayer, entre las muchas charlas dadas, estuvo el poderoso y valiente testimonio de Tomasa Alverez. La vida de Tomasa cambió para siempre cuando escuchó la noticia de que su hijo de 19 años había sido arrebatado violentamente por
un agresor sin ningún respeto por la vida humana. En lugar de responder con venganza, la familia tomó una decisión
increíblemente heroica de donar los órganos utilizables de su hijo. En un momento en que la mayoría de nosotros estaríamos completamente
paralizados por el dolor, Tomasa y su familia dieron el regalo de la vida a otros 10 adolescentes.
Recientemente Tomasa recibió una carta de la República Dominicana de una madre agradecida de uno de esos adolescentes. Esta madre expresó su gratitud
por el regalo de su hija, de 20 años, que ahora vive porque el corazón de Elvis, el hijo de Tomasa ahora late en su pecho. Esta joven ingresó a la
universidad y espera ser una doctora algún día. De un acto de violencia, la Esperanza ha nacido.
¿Cuál debería ser nuestra reacción cuando nos enfrentamos con la fealdad del odio y la violencia? Tanto Bernard como Tomasa nos han mostrado el camino.
Es el ejemplo que nuestro Salvador Jesucristo nos mostró primero. ¡La única respuesta efectiva al odio es AMOR!