+ All Categories
Home > Documents > Saint Gerard Catholic Church -...

Saint Gerard Catholic Church -...

Date post: 03-Feb-2018
Category:
Upload: vodan
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
Saint Gerard Catholic Church 809 Orange Avenue NW Roanoke, VA 24016 Office 540-343-7744 Fax 540-3433599 Website: stgerardroanokeva.org VISION STATEMENTVISION DE LA PARROQUIA A model Christian parish where each individual contributes unique gifts and talents to create a prayerful, caring and inclusive community. Una parroquia Cristiana modelo, en la cual cada individuo contribuye sus dones y talentos para crear una comunidad de oración, amor e inclusión. karorero kumukirisu nihamwe umunta wese atanga ikado nziza cane n’impano zokubaka amasengesho n’umwitwarariko kubaka ubumwe. Parish Leadership/Líderes de la Parroquia Building & Grounds Committee………………………………………………………..Jaime Benavidez & Jesus Cardenas Christian Formation……………………………………………………………………...Maria Morales, Staff Finance Council………………………………………………………………………….Karen Wray Called to Serve Ministry………………………………………………………………...Digna Martinez Knights of Columbus-Fr. Maurice McDonald Council #13046……………………...Donald Pierce,Grand Knight Liturgy Committee……………………………………………………………………….Cleo Sims & Paula Carreon Nocturnal Adoration Society/Sociedad de la Adoración Nocturna………………....Jaime Benavidez, Presidente Pastoral Council……………………………………………………………………….... Paul English, Chair Youth Ministry…………………………………………………………………………….Victoria Brown & Claudia Arriaga Parish Community Life………………………………………………………………......Phyllis Mardian (Co-Chair) Hispanic Ministry.………………………………………………………………………...Isabel Booth Family Ministry …………………………………………………………………………..Graciela Bonilla and Welcome to Our Visitors! Whether you’re just visiting us for a brief time, looking for a new parish home, are returning to the practice of our Catholic faith, we’re happy to have you here. La Bienvenida a Nuestros Visitantes Sea que solo está de visita, buscando por una parroquia o regresando a la práctica de su fe católica, estamos muy contentos de que este aquí. In Service to Our Faith Community Rev. Fr. Ken Shuping Pastor [email protected] Rev. José Arce, Parochial Vicar [email protected] Maria Morales, CRE [email protected] Isabel Booth, Hispanic Ministry [email protected] Telma Santos, Bookkeeper [email protected] Lilli Winstead, Secretary [email protected] November 19 - November 25/ 19 de noviembre 25 de noviembre 33rd Sunday in Ordinary Time TrigésimoTercer Domingo del Tiempo Ordinario
Transcript
Page 1: Saint Gerard Catholic Church - stgerardroanokeva.orgstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1510845699_Bulletin... · VISION STATEMENT—VISION DE LA ... Nocturnal Adoration Society/Sociedad

Saint Gerard Catholic Church 809 Orange Avenue NW Roanoke, VA 24016

Office 540-343-7744 Fax 540-3433599

Website: stgerardroanokeva.org

VISION STATEMENT—VISION DE LA PARROQUIA A model Christian parish where each individual contributes unique gifts and talents to create a

prayerful,

caring and inclusive community.

Una parroquia Cristiana modelo, en la cual cada individuo contribuye sus dones y talentos para crear

una comunidad de oración, amor e inclusión. karorero kumukirisu nihamwe umunta wese atanga ikado nziza cane n’impano zokubaka

amasengesho n’umwitwarariko kubaka ubumwe.

Parish Leadership/Líderes de la Parroquia

Building & Grounds Committee………………………………………………………..Jaime Benavidez & Jesus Cardenas Christian Formation……………………………………………………………………...Maria Morales, Staff Finance Council………………………………………………………………………….Karen Wray Called to Serve Ministry………………………………………………………………...Digna Martinez Knights of Columbus-Fr. Maurice McDonald Council #13046……………………...Donald Pierce,Grand Knight Liturgy Committee……………………………………………………………………….Cleo Sims & Paula Carreon Nocturnal Adoration Society/Sociedad de la Adoración Nocturna………………....Jaime Benavidez, Presidente Pastoral Council……………………………………………………………………….... Paul English, Chair Youth Ministry…………………………………………………………………………….Victoria Brown & Claudia Arriaga Parish Community Life………………………………………………………………......Phyllis Mardian (Co-Chair) Hispanic Ministry.………………………………………………………………………...Isabel Booth Family Ministry …………………………………………………………………………..Graciela Bonilla and

Welcome to Our Visitors!

Whether you’re just visiting us for a brief time, looking for a new parish home, are returning to the practice of our

Catholic faith, we’re happy to have you here.

La Bienvenida a Nuestros Visitantes

Sea que solo está de visita, buscando por una parroquia o regresando a la práctica de su fe católica, estamos muy

contentos de que este aquí.

In Service to Our Faith Community

Rev. Fr. Ken Shuping Pastor [email protected] Rev. José Arce, Parochial Vicar [email protected]

Maria Morales, CRE [email protected] Isabel Booth, Hispanic Ministry

[email protected] Telma Santos, Bookkeeper

[email protected] Lilli Winstead, Secretary

[email protected]

November 19 - November 25/ 19 de noviembre –25 de noviembre 33rd Sunday in Ordinary Time

TrigésimoT e r c e r Domingo del Tiempo Ordinario

Page 2: Saint Gerard Catholic Church - stgerardroanokeva.orgstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1510845699_Bulletin... · VISION STATEMENT—VISION DE LA ... Nocturnal Adoration Society/Sociedad

PRAYER INTENTIONS In our Thoughts and Prayers

Please pray for those who are ill, that

they experience strength in the Lord’s

compassion and love: Linda Sparta, Nicholas Surat, William DeBerry, Sachin Varghese, Marilyn Laukaitis, Marsha Laukaitis, Fr. Michael Herbert, Dabney Ward, Jessica English, Claire Williams, Bill Grogan, Linda

Crutchfield, Ed Harris, Jack Stilton, Mary Ann Huff, Fr. Jim Parke, Charles Anderson, Lee Hill, Maurice Steptoe, Gwendolyn Dudley, LCDR James Olsen, Holly Bozwell, Chris Schieck, Jose Rosario Marquez, Joel Rivera, Otis Ogden, Viktoria Kavalines, Dr Maximo Cuestra, Roma Willis, Toi Tinsley

Bless all who give themselves to the service of others: To those who devote or have devoted their lives to serving our country, children and neighborhoods. They have answered a call to serve.

Heavenly Father, through the intercession of Our Lady,

we ask Your blessing on these young men who have

responded to Your call. David Arellano, Phillip L. Decker, Dillon Bruce, Anthony Ferguson, Benjamin W. Fleser, Magnus T. Iwuji, Thomas B. Lawrence III, Christopher M. Masla, Jr., John D. Minnich, Daniel R. Molochko, Kyle S. O’Connor, Julio Reyes, Kevin J. Riedel, Cassidy M. N. Stinson, Christopher J. Weyer, Riley W. Winstead, Armando Herrera, Alex Jiménez, Joe Kauflin, Patrick Walsh, William Douglas, Andrew Clark, Gregory Guilfoyle, John R. Baab, James P. O’Reilly, Nicholas E. Redmond, William Buckley, James Fitzgerald, Samuel Hill,

Upcoming at St. Gerard’s!¡Ya viene a San Gerardo!

Sunday November 19 / domingo 19 de noviembre 9:30 am—Mass 10:45 am—Christian Formation K-5 /Clase de Formación para los Adultos y K-5 12:30 pm—Misa (Ramon Reyna †) 5:00 pm—Mass Monday November 20 / lunes 20 de noviembre 6:00 pm—Bible Study/Estudio Biblico 6:30 pm—NO Christian Formation for grades 6-12 Tuesday November 21 / martes 21 de noviembre 6:00 pm—RCIA/RICA for children and youth Wednesday November 22 / miércoles 22 de noviembre Office is Closed 6:00 pm—Called to Serve/ Llamados a servir Thursday November 23 / jueves 23 de noviembre Happy Thanksgiving! Office is closed! Friday November 24 / viernes 24 de noviembre Office is closed 8:00 am—NO Mass/Misa 6:30 pm—Prayer group / Grupo de Oración Saturday November 25 / sábado 25 de noviembre

3:30 pm Confessions/Confesiones 5:30 pm—Misa 6:30 pm—Hispanic Choir Practice Sunday November 26 / domingo 26 de noviembre The Solemnity of Our LordJesus Christ, King of the Universe/Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo 9:30 am—Mass 10:45 am—NO Christian Formation K-5 /NO Clase de Formación K-5 10:45 am—Knights of Columbus 12:30 pm—Misa (Epifinia Rangel Matias †)

5:00 pm—Mass Ministers for November 26 2017 9:30 am Lector: Nicole Terry Extraordinary Ministers of Holy Communion: John Karambizi, Becky Carr, Karen Wray Coordinator: Constance Crutchfield Ministros para la misa 12:30 pm del 26 de noviembre Lectores: Isaura Munoz, Raquel Tapia Servidores del Altar: Christian Carreon, Andres Torres, Marco Muniz Ministros Extraordinario de la Sagrada Comunión: Angelica Quintero, Noemi Aguilar, Digna Martinez, Nathalia Carreon, Abraham Benavidez Coordinador: Maynor Guzman

Readings for Sunday, November 26/

Lecturas para el domingo 26 de noviembre

Please help us keep our list of sick parishioners updated for our bulletin. If you’d like your loved one on the list please call the office 540-343-7744 or email the office [email protected]

Por favor ayúdenos a mantener actualizada nuestra lista en el boletín de feligreses enfermos. Si usted quiere que oremos por su ser querido por favor envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 540-343-7744

Jubilee House Advent Retreat

Thank you Thank you to all who were involved in our

Welcome Home celebration last weekend. It was a joyful event. Thank you for sharing your

time, talents and treasures.

Gracias

Gracias a todos los que estuvieron involucrados en nuestra celebración de Bienvenidos a Casa el pasado fin de semana. ¡Gracias por compartir su tiempo, talentos y tesoros en hacer un evento lleno de alegría!

Page 3: Saint Gerard Catholic Church - stgerardroanokeva.orgstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1510845699_Bulletin... · VISION STATEMENT—VISION DE LA ... Nocturnal Adoration Society/Sociedad

Regional Services / Servicios Regionales

Roanoke Catholic School: 982-3532 Catholic Historical Museum: 982-0152 Madonna House: 343-8464 Roanoke Area Ministries: 345-8850 St. Francis House: 342-7561 Ext. 319 St. Andrew's Cemetery: 342-9180 Catholic Charities: 344-5107 Our Lady of the Valley Retirement: 345-5111 Refugee and Immigration Service: 342-7561 Pregnancy Counseling – Catholic Charities: 344-2749

Blue Ridge Women’s Center: 362-4357 5034 Williamson Road NW, Roanoke, VA 24012 www.blueridgewoman.org

Sacrament of Baptism: The Sacrament of Baptism should be celebrated as soon as possible after birth. Therefore parents should contact the parish office prior to the child’s birth. This will allow adequate time for the necessary preparation of the parents and the Godparents.

Sacrament of Reconciliation: On Thursday’s from 6:15-7:00 PM at St Gerard or by appointment.

First Reconciliation and First Communion, Sacrament of Confirmation: Please contact the Coordinator of Religious Education (María Morales) for more information.

Sacrament of Marriage: Requires at least nine months of preparation before the Marriage. Contact the Pastor, through the parish office, to start the process.

Pastoral Care: Please contact the parish office if you are aware a parishioner sick and desires to receive the Eucharist, Anointing of the Sick or a visit from the Pastor.

Parish Registration forms are available through the office and under the bulletin boards in the commons.

Sacramento del Bautismo. El Sacramento del Bautismo debe ser celebrado después del nacimiento del niño, o tan pronto como sea posible. Los padres deben llamar a la oficina de la parroquia antes de la fecha del nacimiento para que los padres y padrinos reciban la preparación necesaria.

Sacramento de Reconciliación. Los jueves de 6:15-7:00 PM o por una cita.

Para Primera Reconciliación, Primera Comunión o Sacramento de Confirmación. Llame a la Coordinadora de Educación Religiosa, María Morales.

Sacramento del Matrimonio. Se requieren por lo menos nueve meses de preparación. Para iniciar el proceso póngase en contacto con el Párroco llamando la oficina.

Cuidado Pastoral. Si Ud. se entera de que un feligrés está enfermo y desea recibir la Eucaristía, Unción de Enfermos o una visita del Párroco, llame a la oficina.

Las Formas de Registro Parroquial están disponibles en

el area común y también en la oficina

Office Hours Monday —Thursday 8:30 am—12; 12:45 pm—3:30 pm

THE OFFICE WILL BE CLOSED FOR THE HOLIDAYS, WEDNESDAY, THURSDAY, & FRIDAY

LECTORS AND USHERS NEEDED

Parish family, we are in need of ushers and lectors and for all of our masses. If you would like to volunteer for these ministries in our parish, please contact Paula

Carreon or Cleo Sims. We need you!

Familia parroquial, necesitamos más ujieres y lectores para todas las misas. Si usted quisiera servir en este ministerio por favor contacte a Paula Carreón

o Cleo Sims ¡Los necesitamos!

VOLUNTEERS NEEDED

Do you have a few hours in the morning or afternoon available? Our office is in need of a few volunteers to assist with a variety of tasks and provide hospitality to visitors. Please contact Lilli 540-343-7744 in the office to let her know your availability. Thank you.

¿Tiene unas horas disponibles en las mañanas

o en las tardes? Nuestra oficina necesita de unos voluntarios para asistir con varias tareas y proveer hospitalidad a visitantes. Por favor contacte a Lilli en la oficina y le deja saber su disponibilidad. ¡Gracias!

JOINING THE PARISH We invite all who worship with us to become formal members of St. Gerard’s by registering as a parishioner. Please contact our office for more information and to be welcomed by our ministries and staff as

they plan the needs of the community. Welcome!

Invitamos a todos los que asisten a misa con nosotros de inscribirse como feligreses de San Gerardo. Esto ayuda a nuestros ministre ministerios y a nuestros empleados a cubrir las necesidades de la comunidad. ¡Bienvenido!

Jubilee House Advent Retreat for Mission Parishes An Advent Retreat will be held at the Jubilee House in Abingdon on December 8 & 9. The focus is to encourage attendees to recognize and grow their own relationship with Christ so that you can share joy with others in our parish! If you are a ministry leader or you would like to attend, please consider attending this retreat. Advanced Registration is required by December 1. Please contact Sheri Kemp at Diocese 804-622-5113 Friday night mass and retreat, with soup supper and Advent prayer service, followed by a wine and dessert social. Cost $5 Saturday retreat/workshop from 9 - 3 with lunch provided. Cost $10. Friday night and Saturday events, commuting from home. Cost $15 Friday and Saturday with stay overnight at Jubilee House; breakfast included. Cost $25

Page 4: Saint Gerard Catholic Church - stgerardroanokeva.orgstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1510845699_Bulletin... · VISION STATEMENT—VISION DE LA ... Nocturnal Adoration Society/Sociedad

The word, posada, means an inn. To the humble Mexican the re-enactment of the Holy Family's quest for lodgings is a ritual of deep religious significance. The Posadas, which start on the sixteenth of December and end on Christmas Eve, take place at different houses each night. A schedule will be available the first week of December. La palabra, posada, significa un sitio de hospedaje. Para el humilde mejicano el restablecimiento de la búsqueda de hospedaje por la Sagrada Familia es un ritual de un profundo significado religioso. El horario estará disponible la primera semana de diciembre.

Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe

Patrona de todas las Américas

Feast Of Our Lady of Guadalupe

Patroness of all the Americas.

Lunes, 11 de diciembre – 8:00 PM-Iglesia de San Gerardo –

Presentación y Serenata a la Virgen Martes, 12 de diciembre – 6:00 PM-

Iglesia San Gerardo –Rosario, Procesión, Misa (6:30pm), Narración de las apariciones,

Danzas Folklórica y Convivio (por favor traer comida para compartir).

(Durante la semana puede venir a rezarle a la Virgen entre 9am-11:30am tocando por el lado de las oficinas.)

Monday, December 11 – 8:00 PM-St. Gerard Church –

Presentation, Songs and Prayers to the Virgin. Tuesday, December 12 – 6:00 PM-St. Gerard Church –Rosary, Procession, Mass (at 6:30 pm), Narration of the

Apparitions, Folkloric dance, and Pot luck reception.

Novena to Our Lady of Guadalupe Patroness of the Americas

On Monday, December 4, the novena for our Lady of

Guadalupe begins. We invite the community to get together with your own family or other families and pray; she is also the

patroness of the unborn.

Novena a Nuestra Señora de Guadalupe, Patrona de las Américas. El lunes, 4 de diciembre,

comienza la novena a nuestra señora de Guadalupe. Invitamos a toda la comunidad a reunirse con toda su familia u otras familias a orar; ella es también la patrona de los aún por nacer.

Sharing your Talents

Whether you belong to a small church or a huge parish,

participation from members is vital for growth and

sustainability. Having the same people doing all the

things, all the time gets stale quickly.

Ways to get involved…

Take a look at your abilities/talents and think

about how you can use them. Do you like to

speak in public? Sign up for lector training. Do

you like the outdoors? Become part of the grounds

committee.

The next time you’re at Mass, take a look at the

bulletin. You’ll see upcoming events and calls to

action for ministries who need help.

Be brave – give the parish office a call. There are areas

that need your time, talent and treasure.

Would you like to share your faith? Become a

catechist

The first step is always the hardest – find something

that catches your eye, and give it a try!

Compartiendo tus Talentos

Sea que perteneces a una pequeña iglesia o a una enorme

parroquia, la participación de parte de los miembros es

vital para el crecimiento y el sostenimiento. Tener a las

mismas personas haciendo todas las cosas, todo el tiempo

pronto se vuelve viejo.

Formas de involucrarse…

Vea sus habilidades y piense como las puede usar. ¿Le

gusta hablar en público? Anótese para ser Lector.

¿Le gusta estar al aire libre? Hágase miembro del

comité que atiende el terreno de la iglesia.

La próxima vez que este en misa, lee el boletín. Verás

eventos venideros y llamados de parte de ministerios

que necesitan de su ayuda.

Sea valiente- dele una llamadita a la oficina parroquial.

Hay varias áreas que necesitan ayuda.

¿Quiere compartir su Fe con otros? Entrénese para ser

catequista.

El primer paso es siempre el más duro – encuentre algo

que le llame la atención, y ¡trate!

Page 5: Saint Gerard Catholic Church - stgerardroanokeva.orgstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1510845699_Bulletin... · VISION STATEMENT—VISION DE LA ... Nocturnal Adoration Society/Sociedad

Life Long Christian Formation – Formación Cristiana de por Vida November 19, 2017

CHRISTIAN FORMATION

There are NO Classes tomorrow

MONDAY, November 20th for

GRADES 6-8 AND 9-12. We will resume classes on November 27

th.

There are no Sunday’s classes for K-5 next Sunday. We will resume classes on December 3rd.

FORMACIÓN CRISTIANA

Mañana lunes 20 de noviembre NO HAY CLASSES PARA LOS GRADOS DEL 6º-8º Y DEL 9º-12º.

Las clases se reanudan el lunes 27 de noviembre.

El próximo domingo NO HAY CLASES para los grados K-5. Las clases se reanudan el 3 de diciembre.

La próxima sesión de Formación para los Adultos es el domingo 3 de diciembre en el santuario de San Gerardo a las 10:45AM.

FIRST RECONCILIATION PREPARATION

The next session for First Reconciliation Prepareation is on Saturday, December 2 from 9:00am-12:30pm here at St. Gerard. At least one parent needs to attend with their son or daughter.

PREPARACIÓN A LA PRIMERA RECONCILIACIÓN

La próxima sesión es el sábado 2 de diciembre de 9:00am a 12:30pm aquí en la Iglesia San Gerardo. Por lo menos uno de los padres debe asistir con su hijo(a).

EVERYONE’S catechetical responsibility flows from the waters of baptism. At baptism, all Christians are commissioned to share in Jesus' ministry. This is an essential part of being Christian. To be baptized is to stand as one of Jesus' disciples, ready to do his work. Please act on this responsibility and become a catechist. For new catechists, training will be provided on February 3

rd

2018, at Our Lady of Perpetual Help Church in Salem. Please let María Morales know as soon as possible if you are interested in this wonderful and rewarding ministry.

La responsabilidad catequética de cada uno viene de las aguas del bautismo. En el bautismo, todos los cristianos somos comisionados a compartir en el ministerio de Jesús. Esto es parte esencial de ser cristiano. Ser bautizado es ser uno de los discípulos de Jesús, listo para hacer su trabajo. Por favor actúe en esta responsabilidad y conviértase en catequista. Por favor déjele saber a María Morales tan pronto como sea posible si está interesado en participar en este maravilloso ministerio.

Attention 9-10 Graders Discovery, is a peer-ministered retreat which encourages teenagers to discover their own identity and their

relationship with God. It is based on the steps of evangelization and helps the young person to come to know Jesus in faith! Retreat Dates Place Registration Due

Jan. 12-14, 2018 4-H Smith Mt. Lake Jan. 2, 2018 Feb. 23-25, 2016 4-H Smith Mt. Lake Feb. 13, 2018

SACRAMENTO DE BAUTISMO Próxima charla pre bautismal: Será anunciada

Próximas fechas de bautismo: Serán dentro de las misas del sábado 30 de diciembre y domingo 31 de diciembre.

Solo tres niños por misa.

Las familias interesadas deben: 1.) asistir a misa todos los domingos, 2.) Estar inscritas en la parroquia, 3.) Tener llena la forma de inscripción al

bautismo. Los niños NO deben venir a la plática para evitar interrupciones.

The November RCIA Schedule for children and adults is this Tuesday, November 21 from 6:00-8:00pm. Horario de RICA en noviembre. Para los niños y adultos es este martes 21 de noviembre de 6:00-8:00pm.

Youth Confirmation (Candidates only!) The next session for Confirmation is on Tuesday, November 28 at 6:30PM in the large classroom at St. Gerard, (enter through the door by the office). Candidates that are not attending Catholic School must be attending and participating in the Monday classes in order to prepare for Confirmation.

Jóvenes a la Confirmación (¡solo los candidatos!) la próxima sesión es el martes 28 de

noviembre a las 6:30 PM en el salón grande de la Iglesia San Gerardo, por el lado de las oficinas. Candidatos recuerden que para participar en el programa de Confirmación deben asistir a las clases de los lunes, a menos de que vayan a la escuela católica.

Page 6: Saint Gerard Catholic Church - stgerardroanokeva.orgstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1510845699_Bulletin... · VISION STATEMENT—VISION DE LA ... Nocturnal Adoration Society/Sociedad

#GivingTuesday

Celebrated around the world on the Tuesday following Thanksgiving,

and the widely recognized shopping events Black Friday and Cyber

Monday, #GivingTuesday kicks off the charitable season when many

focus on their holiday and end-of-year giving. Since its inaugural year

in 2012, GivingTuesday has become a movement that celebrates and

supports giving and philanthropy. Learn more on CCC’s Facebook

page!

OUTSIDE THE PARISH

Join Our Team of Interpre-ters! Are you fluent in English and some other language? If so, you might enjoy working as a free lance interpreter with Commonwealth Catholic Cha-rities! Contact us to learn more about the requirements, compensation and benefits of being an interpreter in your community.

LICENSED COUNSELOR NEEDED

Roanoke Catholic School invites qualified and licensed school counselors to

apply for an immediate opening in our regional PK-12 Catholic school within

the Catholic Diocese of Richmond. Qualified candidates will possess a Virginia Department of Education license in Guidance K-12 and may have additional

endorsements on their active license.

Prayer While Awaiting a New Bishop

Almighty God, Eternal shepherd and guide,

In your love for us, Grant to the Diocese of Richmond

A shepherd who will lead us To be Christ’s heart of mercy, Voice of hope,

and hands of justice. Help him to fill our minds and hearts

With the truth of the Gospel, The power of the sacraments,

And the desire to build up your holy Church. We ask this through Christ our Lord. Amen.

Oración por un Nuevo Obispo Dios misericordioso, pastor y guía eterna.

En tu infinito amor por nosotros te pedimos que otorgue a la diócesis de Richmond ,

un pastor que nos guíe a ser el corazón misericordioso de Cristo, voz de esperanza y manos de justicia. Ayúdalo para que nuestras mentes y corazones

se llenen de la verdad del Evangelio, con el poder de los sacramentos y

con el deseo de edificar tu santa Iglesia. Te lo pedimos en el nombre de Cristo, nuestro Señor. Amén.

EMPLOYMENT OPPORTUNITIES

St Andrews is seeking a part time Coordinator of Youth

Ministry to young people from grades 9-12. Primary

responsibilities are providing catechesis, spiritual formation and

activities for our youth using the Life Teen program and

overseeing our Confirmation program. Interested candidates

should send a letter of interest, resume and diocesan application

to the parish office to the attention of Jill Blanchard or email

[email protected]

St Andrew Cemetery Office is open only Monday—Friday

from 9 am—5 pm. Mandy Tolano is available to help anyone

looking form information about the cemetery or where deceased

family member’s graves may be located. Please feel free to stop

by any time during these hours to visit with her. The Cemetery

grounds are open from 9 am—dusk if you want to visit your

loved one’s grave. For further information please call

540-595-7173.

Worldwide Marriage Encounter

Discern how to give thanks to God for our spouses by attending a (WWME) weekend. The next weekend is Feb 2-4, 2018 in Clemmons, NC and Mar 2-4 in Herndon, Virginia. Early sign up is recommended. For more information visit our website at: https://renewmarriage-vasouth.org/ or contact us at [email protected] or call 757-690-1369.

Free Thanksgiving Meal A free meal will be given on November 23 from 2-6 pm for all refugees and people who have no home or family to celebrate Thanksgiving. The meal will be held at Bethlehem Restaurant 1613 Williamson Road in Roanoke.

Your host is Imad Qendah.

Cena gratis por el Día de Acción de Gracias

Una comida gratis será servida el 23 de noviembre

de 2-6 pm para todos los refugiados y otras

personas que no tiene casa o familia con quien

celebrar el Día de Acción de Gracias. La cena será

en Bethlehem Restaurant 1613 Williamson Road en

Roanoke. Su anfitrión es Imad Qendah

November Month of All Souls

Eternal Rest Grant Unto Them

O Lord; Let Your Perpetual Light Shine

Upon Them. May The Souls of all the

Faithful Departed Through Your Mercy ,

oh God, Rest in Peace . Amen

NATIONAL MEMORIAL

FOR THE PRE-BORN

AND THEIR MOTHERS AND FATHERS

The 24th Annual National Memorial for the Preborn and

their Mothers and Fathers will be held on the morning of

the March for Life in Washington DC on January 19, 2018

from 8:30 am—10:30 am at DAR Constitution Hall 1776

D Street NW Washington DC 20006. No ticket required

and we welcome large groups.

Email [email protected] if you would like to attend

this event.

Page 7: Saint Gerard Catholic Church - stgerardroanokeva.orgstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1510845699_Bulletin... · VISION STATEMENT—VISION DE LA ... Nocturnal Adoration Society/Sociedad

TIENDA LA PREFERIDA 1418 HERSHBERGER RD ROANOKE, VA 24012

By patronizing our advertisers, we are saying THANK YOU for their support.

El Rodeo Restaurant 4017 Williamson Road

Roanoke, VA 24012

Buy 1 get 1 free up to $8

Buffet not included

Obten mas de los alimentos que

cocinas.Mas sabor, mas vitaminas

y minerals

Para una demostracion gratis, peregunta por:

Armando Damian (540)467-2549

Catalina Damian (540)394-5714

JERSEY LILLYS ROADHOUSE GRILL

2843 ORANGE AVE., ROANOKE, VA

GOOD FOOD AT A REASONABLE PRICE

BRING THE CHURCH BULLETIN WITH YOU RECEIVE 10% OFF ON FOOD &

BEVERAGES (Alcohol Excluded)

Family Business Since 1920-Service First MELROSE HARDWARE

2302 Melrose Av, NW Roanoke Va 24017 540-342-4143

TuesFri 9AM-5PM Sat-9AM-330PM

Al utilizar servicios de estos patrocinadores, les estamos dando las “GRACIAS” por su apoyo.

STEPHEN C. ROSSI—PRESIDENT [email protected]

S. C. ROSSI & COMPANY, INC.

1410 16TH STREET S.E.—ROANOKE, VA 24014

PHONE: (540 342-6600—FAX: (540) 342-6611

HIRING NOW—-SE BUSCAN TRABAJADORES

Las Tapatias Mexican Kitchen

4029 Melrose Avenue

Roanoke, VA 24017

Open 11 am—9 pm

Viernes, Sabado y Domingo

Logotipo y Pollo al Carbón

Photo Booth Studio Movie Packages Available Professional Services www.garciaprofotoyvideo.com

Pray the Rosary

CASAS Y APARTAMENTOS

DE RENTA

Para informacion

Llame a Miguel Cisneros

540 204-2857 or 540-204-2839

David Bowers Attorney/Abogado

540-345-6622

Habla Espanol un pequito

GARCIA PROFESIONAL FOTO y VIDEO

Serve God and help St Gerard.

Please join us! Serve a Dios

y ayuda a San Gerardo. ¡Por favor únete a

nosotros!

PLEASE REMEMBER ST. GERARD

CATHOLIC CHURCH IN YOUR

ESTATE PLANNING

St. Francis Food Pantry

Your Donations of Food or Money are greatly appreciated

(540-342-7561 ext 319


Recommended