Date post: | 24-Jul-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | jenny-bratton |
View: | 219 times |
Download: | 2 times |
SEQUITUR November 2015
Page 1
Welcome to the November issue of SUHSD’s parent newsletter
Sequitur. We hope you enjoyed our inaugural issue where we
answered some questions about Common Core and Smarter Balanced
testing. In case you missed it, you can find it at main district website,
seq.org.
In this issue, we look at the progress of construction at our campuses.
Local community support of bonds has made possible more than
$500 million in facility and technology enhancements throughout the
District in the last fifteen years. We want to assure the public that
these enhancements go beyond the cosmetic: We are providing
state-of-the-art learning facilities that will keep pace with the
demands of instruction in an increasingly technologically-demanding
world.
Under the leadership of Matthew Zito, Chief Facilities Officer, the
District will also be overseeing the construction of a new school site,
anticipated to break ground in 2018. While we have already had a
year’s worth of community meetings to gather feedback and data, we
will continue having these discussions. Great things are happening in
the facilities area.
—Jim Lianides, Superintendent
Parent Workshops 6-7
Construction 2-5
SE
QU
ITU
R
We take a cursory look at the
construction projects around
the district at each school site.
When completed, these spaces
will enhance or transform the
learning environment.
November Newsletter Bienvenidos a la edición de noviembre del boletín de padres SUHSD
Sequitur. Esperamos que hayan disfrutado de nuestra edición inaugural
en la que respondió a algunas preguntas acerca de Common Core y
pruebas Smarter Balanced. En caso de que no, usted lo puede
encontrar en el sitio web principal del distrito, seq.org.
En esta edición, nos concentramos s en el progreso de la construcción
en nuestros campus. El apoyo de la comunidad local de bonos ha hecho
posible más de $ 500 millones en mejora en las instalaciones y la
tecnología a través el Distrito en los últimos 15 años. Queremos
asegurar al público que estas mejoras van más allá de la cosmética:
Estamos proporcionando instalaciones de aprendizaje de última
generación que mantendrán el ritmo de las demandas de la enseñanza
en un mundo cada vez más tecnológicamente exigente.
Bajo la dirección de Matthew Zito, Jefe Oficial de Instalaciones, el
distrito también estará supervisando la construcción de una nueva
escuela, prevista comenzar su construcción en 2018. Mientras que ya
hemos tenido el equivalente de un año reuniones en la comunidad
para obtener información y datos, vamos a continuar con estas
discusiones. Grandes cosas están pasando en el área de instalaciones.
Esperamos verlo ahí.
—Jim Lianides, Superintendente
Enrique Navas
Hanse
Bonnie Hansen
Matthew Zito
Hanse The District’s new maintenance, operations, and transportation building opened its doors in 2015. The building houses three vital departments which employ close to eighty office workers, technicians, bus drivers, and maintenance crew.
El nuevo edificio de mantenimiento, operaciones, y transporte del distrito abrió sus puertas en 2015. El edificio alberga tres departamentos vitales que dan empleo a cerca de ochenta trabajadores de oficina, técnicos, conductores de autobuses y equipo de mantenimiento.
Upcoming FREE events of
interest to parents: the Parent
Education Series, Parent
Project and EL workshops.
Campus Corner 8-9 A quick summary of monthly
highlights from each school
site. Check out what is
happening on our campuses!
SEQUITUR November 2015
Page 2
It is no secret that the Bay Area, bolstered by its high tech
economy, continues to grow, including our district. A
demographic study conducted by the District in 2014 predicts
the district is to reach more than 10,000 students by 2020,
almost 1700 students more than today. These projections are
based in largely on partner elementary district growth.
In order to address district growth, the District has embarked
on extensive capital works projects. The District's
Construction Department is in charge of overseeing these
projects in the District. In charge of the Construction
Department is Matthew Zito. Matthew has had extensive
experience with construction projects in his previous jobs in
the San Francisco Unified School District and most recently,
as the principal of Menlo Atherton. In his current role as Chief
Facilities Officer, Matthew also supervises three project
managers and three operations staff.
In conjunction with the passage of Measure A in June of 2014,
the District selected the Santa Rosa-based architectural firm
Quattrocchi Kwok Architects (QKA) to lead a fast-paced
Master Planning process to deliver additional classrooms and
instructional space to the school sites beginning in late 2016.
However, the District needed to develop a more
comprehensive “master plan” to guide the remaining bond
projects and provide a vision for facilities improvements into
the future. So what is this Master Plan?
(to be continued on page 4)
No es ningún secreto que el área de la bahía, reforzado por su
economía de alta tecnología, sigue creciendo, incluyendo nuestro
distrito. Un estudio demográfico realizado por el distrito en 2014
predice que el distrito llegará a más de 10,000 estudiantes para el
año 2020, casi 1,700 alumnos más que hoy. Estas proyecciones se
basan en gran medida en el crecimiento de nuestros distritos
primarios socios.
Con el fin de abordar el crecimiento del distrito, el distrito se ha
embarcado en extensos proyectos de obras. El Departamento de
Construcción del Distrito está encargo de la supervisión de estos
proyectos en el distrito. Matthew Zitoes está cargo del
Departamento de Construcción. Matthew ha tenido amplia
experiencia en proyectos de construcción en sus puestos de
trabajo anteriores en el Distrito Escolar de San Francisco y más
recientemente, como director de Menlo Atherton. En su cargo
actual como Jefe Oficial de Instalaciones, Matthew también
supervisa tres directores de proyecto y tres personal de
operaciones.
En conjunción con el pase de la Medida A en junio de 2014, el
distrito escolar de Sequoia seleccionó a Quattocchi Kwok
Architecs (QKA) basada en Santa Rosa para encabezar un proceso
de Planificación Maestro a ritmo rápido para cumplir con salones
de clase adicionales e espacio de instrucción a los planteles
escolares empezando a fines de 2016. Sin embargo, el distrito
necesitaba desarrollar un “plan maestro” más completo para
orientar los proyectos de bonos restantes y proporcionar una
visión para mejoras de instalaciones en el futuro. Entonces, ¿qué
es este plan maestro?
(continuará en la página 4)
Deconstructing the Master Plan
“Supervisar múltiples
proyectos de construcción de
capital es desafiante pero
emocionante al mismo
tiempo. Estos proyectos, una
vez terminados,
proporcionarán nuevos
espacios de aprendizaje y
colaboración para que los
estudiantes y el personal y
mejorar la apariencia de cada
uno de nuestros campus.”
—Matthew Zito
Jefe Oficial de Instalaciones
“Supervising multiple
capital construction
projects is challenging but
exciting at the same time.
These projects, when
completed, will provide
great new learning and
collaborative spaces for
students and staff and
improve the appearances
of each of our campuses.”
—Matthew Zito
Chief Facilities Officer
We hope this article addresses your questions and concerns surrounding the District’s Master Plan. Any further pertinent questions on the subject can be directed to Matthew Zito at [email protected].
SEQUITUR November 2015
Page 3
EPAA Gym
Menlo-Atherton G-Wing (2017)
Carlmont HS 2-Story Building
Sequoia HS Interior Courtyard of New Classroom Wing
Woodside HS STEM Building (2017)
Woodside HS STEM Building (2017)
Woodside new J-Wing (2017)
EPAA Gym M-A new G-Wing
Sequoia new A-Wing
Carlmont S-Wing
The eleven existing modular classrooms of Building G will be demolished and replaced with a new twenty-one classroom 2-story building. This ambitious 43,730 sf project will include a covered lunch area and a learning courtyard ad well.
The construction of this new gymnasium will start in fall, 2015 and will be completed by August 1, 2016. It is a 7,500 square feet gym, and provides bleachers for 160 spectators. The building also includes a 2,100 square foot support space with team rooms and storage.
Woodside will be getting a completely new building, which will house ten classrooms, a state-of-the-art chemistry suite, and a 2100 sf Robotics Facility that will include an engineering shop. Of course, the space will include collaborative learning areas and a beautiful learning courtyard.
When completed, the S-Wing will include: ten
classrooms, three-level building with an amazing new
courtyard, two science labs, and a photo journalism
facility. It will also contain restrooms and a large
collaborative learning space.
The new ten-classroom A-wing will include two state-of-the-art science labs, collaboration spaces, and a beautiful arcade, as well as food service and restrooms in a Spanish style that integrates with the existing campus.
SEQUITUR November 2015
Page 4
Deconstructing the Master Plan (continued from page 2) According to Matthew, the Master Plan is, quite simply, the answer to the question, "How does the District accommodate and increase capacity across the four large comprehensive high schools for a student population of over 10,000?"
The Master Plan addresses this question by way of signature projects at each of the high schools. Each school will have additional classroom wings that will house current innovative 21st century learning features specific to each school site. For example, Woodside's new J-wing will include a 2,000 square-foot robotics facility. Across all schools, there will be improvements on existing classrooms and additional new bathrooms. There is a $35 million budget for deferred maintenance for areas such as heating, roofing, foundations, and landscape.
Additionally, the Master Plan calls for the creation of a small school in Menlo Park, off Marsh on the east side of the 101. The District already has the 2.2-acre site for the school and will be dedicating the site in August, 2018. The location was chose strategically to fulfill an anticipated need for a secondary school in the area as new high density housing construction are in the plans in that part of town along Bayfront Expressway. The school anticipates an enrollment of 100 students in the first class of freshmen when it opens its doors.
When the Master Plan is completed, student populations across the large high schools would be kept near or at 2,500, and there will be a portfolio of options for students. Given the diversity of the population our schools serves, it is the District's mission to provide a diverse range of educational options and opportunities for our students.
De acuerdo a Matthew, el Plan Maestro es, simplemente, es la respuesta a la pregunta "¿Cómo el distrito acomodará y aumentará la capacidad a través de cuatro preparatorias integrales grandes para una población estudiantil de más de 10,000?"
El Plan Maestro aborda esta cuestión por medio de proyectos de firma en cada una de las preparatorias. Cada escuela tendrá alas con salones de clase adicionales que albergarán características de aprendizaje innovadoras actuales del siglo 21 específicas para cada plantel escolar. Por ejemplo, la nueva ala-J de Woodside incluirá una instalación robótica de 2,000 pies cuadrados. A través de las escuelas, habrá mejoras en los salones de clase existentes y nuevos baños adicionales. Hay un presupuesto de $ 35 millones para mantenimiento diferido para áreas tales como calefacción, techos, fundaciones, y el paisaje.
Además, el Plan Maestro exige la creación de una pequeña escuela en Menlo Park, fuera de Marsh al este del 101. El distrito ya tiene el sitio de 2.2 acres para la escuela y dedicará el sitio en agosto de 2018. La ubicación se eligió estratégicamente para cumplir una necesidad anticipada de una preparatoria en el área de nueva construcción de viviendas de alta densidad están en los planes en esa parte de la ciudad a lo largo de Bayfront Expressway. La escuela anticipa una matrícula de 100 estudiantes para su primera clase de estudiantes de noveno grado cuando abra sus puertas.
Cuando el Plan Maestro se complete, la población estudiantil a través de las preparatorias grandes se mantendrá a o cerca de 2,500, y habrá una variedad de opciones para los estudiantes. Dada la diversidad de población que nuestras escuelas sirven, es la misión del distrito proporcionar una amplia gama de opciones educativas y oportunidades para nuestros estudiantes.
Sitio de la futura preparatoria
Site of Future High School
SEQUITUR November 2015
Page 5
An exciting project just began design at Redwood High School. This ambitious project will transform the landscape of the school. A snapshot of the plan is presented here by QKA. Complete project slides are available on the district website under “Construction Projects<Redwood High School.”
Redwood 2-Story Building (2017)
Un proyecto fascinante acaba de empezar en Redwood High School. Este ambicioso proyecto transformará el paisaje de la escuela. Una imagen del plan se presenta aquí por QKA. Diapositivas completas del proyecto están disponibles en el sitio web del distrito en "Construction Projects <Redwood High School."
REDWOOD HIGH SCHOOL REDESIGN
Existing School Proposed New school Design
SEQUITUR November 2015
Page 6
Parent Education Series CALENDAR
There are three Parent Education Series workshops offered in November. We hope you take advantage of these free workshops. The following parent education program workshops are open to ALL parents.
Contact Charlene Margot, Founding Director, The Parent Education Series, [email protected],
650-868-0590 Thursday, November 5, 2015, 7:00 pm - Brie Mathers, Founder, "Body Image Workshop– Love
the Skin You’re In” (Woodside HS MUR)
Wednesday, November 18, 2015, 7:00 pm - Steve Smith, PhD, "Helping Young Athletes Reach their Potential" (Sequoia Carrington Hall)
Thursday, November 19, 7:00 pm - Maria Furtado, Executive Director, Colleges that Change Lives, “Finding the Right Fit— A Conversation about the College Search” (M-A PAC)
Autora, educadora y oradora invitada de la Serie de Educación para Padres de M-A, D'Anne Burwell habló el jueves 21 de octubre en el MA PAC sobre el viaje de su familia descrito en su libro, Saving Jake: When Addiction Hits Home (Salvando a Jake: Cuando la adicción llega a casa).
Para quienes se perdieron la presentación de hora y media, D'Anne impartió numeros "perlas de sabiduría" para los padres que están lidiando con la enfermedad de la adicción- una enfermedad de familia. Entre ellas está: “A la única persona que puedo cambiar es a mí” y “El tratamiento funciona: Hay esperanza y la gente sí se recupera.”
Para más información, favor de visitar su sitio web, www.SavingJake.com.
El distrito reconoce que el abuso de sustancias entre los adolescentes está en aumento y está trabajando proactivamente para educar a los estudiantes sobre la adicción. El distrito acaba de comenzar un plan de estudio piloto en la neurociencia de la adicción en la clase de Habilidades para la Vida de Sequoia. El abuso de sustancias también se cubre en todas las clases de Habilidades para la Vida de estudiantes de noveno grado a través del distrito.
Author, educator, and M-A Parent Education Series guest speaker D’Anne Burwell spoke on Thursday, October 21st at the M-A PAC about her family’s journey outlined in her book, Saving Jake: When Addiction Hits Home.
For those who missed the hour-and-a-half-long presentation, D’Anne imparted numerous ‘nuggets of wisdom’ for parents who are dealing with addiction—a family disease. Among them are: “The only person I can change is me” and “Treatment works: There is hope and people do recover.”
For more information, please take a look at her website, www.SavingJake.com.
The District recognizes that substance abuse among teens is on the rise and working proactively to educate students about addiction. The District just started pilot curriculum on the neuroscience of addiction in two Sequoia High Life Skills classes. Substance abuse is covered in all freshman Life Skills classes throughout the District.
Autor, educador y orador invitado taller para padres D'Anne Burwell habló a jueves 21, de octubre en el MA PAC sobre el viaje de su familia se describe en su libro, Ahorro Jake: Cuando Adicción golpea a casa. Para quienes se perdieron el-y-una hora de presentación -la mitad de largo, D'Anne impartido numerosos
Local Author’s Story Touches Home
Historia de Autora Local Toca el Corazón
SEQUITUR November 2015
Page 7
Nuestros esforzamos en incluir a nuestros padres en esta asociación. Nuestras escuelas, como nuestra sociedad, se han hecho diversas y multi-culturales, y aumentar la participación de los padres es suma importancia y se puede lograr haciendo más fácil para que a los padres a quienes les falta participación, no debido a la falta de interés, si no a las restricciones de tiempo, barreras de lenguaje y otras circunstancias. Promover el desarrollo de las relaciones pro-activas y positivas entre los maestros y padres no solo ayuda en cultivar las fortalezas individuales del estudiante, si no también ayuda a asegurar que todos se mantengan enfocados en el estudiante. Una de las claves para el éxito de su hijo(a) será su participación en nuestra comunidad escolar. A través del año escolar, tendrá oportunidades de conocer a los maestros de su hijo(a), participar en SSC, PTSA, ELAC, DELAC y otros grupos de padres; asistir a talleres informativos en inglés y español; y asistir a varios eventos que patrocinamos para celebrar el éxito de nuestros estudiantes.
Calendario para Talleres de Padres
El Proyecto de Padres es programa de entrenamiento para padres especialmente diseñado para padres que están experimentando dificultades con sus hijos, conflicto de familia, mal rendimiento escolar y/o otros comportamientos desafiantes. Nuestras clases de Proyecto de Padres son 11 semanas de longitud, con la última clase siendo la graduación.
Menlo-Atherton High School Otoño 2015
5, 12, 19 de noviembre y 3, 10, y 17 de diciembre
Woodside High School 4, 18, 25 de noviembre y 2, 9, y 16 de diciembre
Talleres para Padres EL (estudiantes de inglés como segundo idioma)
Los talleres de Padres de Estudiantes como Segundo Idioma son para padres que aún no están familiarizados con el sistema educativo en EE.UU.
5, 12, 17 de noviembre y 1, 15 de diciembre
Para más información favor de comunicarse con Carmina Chavez al 36-1411 ext. 22293
Parent Project & EL Parent WORKSHOPS
SEQUITUR November 2015
Page 8
This summer we implemented a one book for all summer reading where all the students read the same book over the summer. The English department successfully implemented an all school book discussion where students discussed the book in groups on the football field. The author of the book also came to speak to our student after school in the Performing Arts Center signing copies of her book afterward while talking with students.
We also successfully implemented Concussion testing for our Football, Water Polo, and Cheerleading athletes. The testing gives a baseline score that can be used as a tool for doctors to utilize to determine if an athlete has suffered from a concussion or is recovering from a concussion. The program will continue with our Soccer athletes in the winter.
Este verano hemos implementado un libro de lectura de verano para todos en donde todos los estudiantes leen el mismo libro durante el verano. El departamento de inglés implementó con éxito una discusión del libro en toda la escuela donde los estudiantes discutieron el libro en grupos en el campo de fútbol. El autor del libro también vino a hablar con nuestros estudiantes después de la escuela en el Centro de Artes Escénicas y firmó copias de su libro después mientras hablaba con los estudiantes. También implementamos con éxito las pruebas de conmoción cerebral para fútbol americano, polo acuático, y atletas de Cheerleading. La prueba da una puntuación inicial que puede ser utilizada como una herramienta para que los médicos utilicen en determinar si un atleta ha sufrido una conmoción cerebral o se está recuperando de una conmoción cerebral. El programa continuará con nuestros atletas de fútbol en el invierno.
M-A's second annual college/career day was a success —almost every 9th grade student visited a local university, 12th grade students participated in more than 15 career panels and all 10th and 11th graders took the PSAT.
Over 400 prospective incoming families visited the M-A campus for our 8th grade information night.
At the end of October, M-A's drama students will travel to Sacramento and have the opportunity to participate and perform for the three founders of Shakespeare's Globe Theater through the Globe Education Academy.
Segundo día anual de universidades/ carreras de MA fue un éxito -casi todos los estudiantes del noveno grado visitaron una universidad local, los estudiantes del 12° grado participaron en más de 15 paneles de carreras y todos los estudiantes del grado 10 y 11 tomaron el PSAT. Más de 400 familias entrantes potenciales visitaron el campus de MA en nuestra noche informativa de octavo grado. A finales de octubre, los estudiantes de teatro de MA viajarán a Sacramento y tendrán la oportunidad de participar y actuar para el teatro tres fundadores del Teatro Globe de Shakespeare a través de la Academia Educativa Globe.
All 9th graders visited a local four-year college as part of college day and all 10th and 11th graders took the PSAT.
Civil Rights hero Joanne Bland visited Sequoia and spoke with students in the Health Careers Academy on the topic of ordinary people doing extraordinary things. A statue of Chief Sequoyah, commissioned and donated by the Sequoia Alumni Association, was dedicated in the school lobby.
All departments worked during release day to assess and implement IB Approaches to Learning into lessons as part of our school wide push to bridge the equity gap in IB classes.
Girls' golf won the Ocean Division of the PAL for the second year in a row.
Todos los estudiantes de 9no grado visitaron una universidad local de cuatro años como parte del día de la universidad y todos del grado 10 y 11 tomaron el PSAT. Héroe de Derechos Civiles Joanne Sosa visitó Sequoia y habló con los estudiantes en la Academia de Carreras de la Salud sobre el tema de la gente común haciendo cosas extraordinarias. Una estatua del Jefe Sequoyah, encargada y donada por la Asociación de Estudiantes Previos de Sequoia se dedicó en el vestíbulo de la escuela. Todos los departamentos trabajaron durante el día de liberación para evaluar e implementar estrategias de aprendizaje IB en lecciones como parte de nuestro empuje en toda la escuela para cerrar la brecha de la equidad en las clases de IB. Golf de mujeres ganó la División Ocean de PAL por segundo año consecutivo.
CAMPUS CORNER Campus Corner features selected highlights from district schools from each previous month.
Autor, educador y orador invitado taller para padres D'Anne Burwell habló a jueves 21, de octubre en el MA PAC sobre el viaje de su familia se describe en su libro, Ahorro Jake: Cuando Adicción golpea a casa. Para quienes se perdieron el-y-una hora de presentación -la mitad de largo, D'Anne impartido numerosos "pepitas de sabiduría" para los padres que están lidiando con la enfermedad de la adicción, una familia. Aquí están 10 de sus epifanías de su historia: 1) La única persona que puede que cambia es mí. 2) la adicción Entendimiento crea compasión. 3) Ver un terapeuta adicción. 4) Enfoque en el matrimonio; establecer límites claros. 5) Abstenerse de rescatar el adicto: Ayuda al adicto si se puede dar un paso atrás y dejar ir. 6) Asistir a las reuniones de apoyo (al-Anon), ya cuidar de sí mismo a menudo ayuda al adicto. 7) responsabilidad Entrega a otro niño (hija) mejoró la relación. 8) Sustituir preocuparse de estar en el presente para encontrar la alegría. 9) Rompe el silencio con el fin de romper el estigma y la vergüenza. 10) El tratamiento funciona: Hay esperanza y la gente se recupere. El Distrito reconoce que el abuso de sustancias entre los adolescentes está en aumento y trabajar proactivamente para educar a los estudiantes sobre la adicción. El Distrito acaba de comenzar dos clases piloto en la neurociencia de la adicción en Sequoia High. El abuso de sustancias también se trata en todos los de primer año clases de habilidades para la vida.
SEQUITUR November 2015
Page 9
Sequoia Adult School is happy to announce that this fall it opened a satellite site on the Redwood High School campus. In the mornings, students who are looking for an alternative educational path will be able to study for their GED or Adult High School Diploma. In the afternoons, students who are interested in digital media can take a digital media arts class from partner JobTrain.
La Escuela de Adultos de Sequoia se complace en anunciar que este otoño se abrió un sitio satélite en el campus de Redwood High School. Por las mañanas, los estudiantes que estén buscando un camino alternativo de educación podrán estudiar en su GED o diploma de Preparatoria de Escuela de Adultos. Por las tardes, los estudiantes que estén interesados en los medios digitales pueden tomar una clase de arte de medios digitales en nuestro socio JobTrain.
This month, we will be celebrating our Middle College students who qualified for the Cañada College Dean’s List during the past spring and summer semesters. These students will receive their certificates from the President of Cañada College in a ceremony later in October. Cañada Middle College traditionally has one of the highest percentages of students on the Dean’s List out of any group or organization on campus: In the spring, nearly 20% of our students qualified for this honor.
Este mes, vamos a celebrar a nuestros estudiantes de Middle College que calificaron para la Lista del Decano de Cañada College durante los semestres de la primavera y el verano pasados. Estos estudiantes recibirán sus certificados de parte del Presidente de Cañada College en una ceremonia a finales de octubre. Cañada Middle College tiene tradicionalmente uno de los más altos porcentajes de estudiantes en la Lista del Decano fuera de cualquier grupo u organización en el campus: En la primavera, cerca del 20% de nuestros estudiantes calificaron para este honor.
Eight hundred students attended the ACE assembly on climate change. Thanks to science teacher Anne Akey for arranging and hosting seven assemblies over two days! Four WHS staff (librarian Anne Ken, social studies teacher Jose Campos, English/BUILD teacher Rachel Bycer, and ceramics teacher Sarah Lefort) began a year-long multi-district professional development hosted by Portola Valley School District pushing the boundaries of tech use in the classroom. Nancy Staves’ and Kelly Dolan's 9th grade Living Skills students, Leslie Pedrin's and Laura Perdikomatis' PE students, and Jacie Krampert's English students are pen-palling with students in Tanzania, Africa through a Peace Corp volunteer connected with a local non-profit.
Ochocientos estudiantes asistieron a la asamblea de la ECA sobre el cambio climático. ¡Gracias a la maestra de ciencias Anne Akey por organizar y patrocinar siete asambleas en dos días! Cuatro personal de WHS (bibliotecaria Anne Ken, maestro de estudios sociales, José Campos, maestra de Inglés/BUILD Rachel Bycer, y maestra de cerámica Sarah Lefort) iniciaron un desarrollo profesional multi-distrito de un año de duración organizado por el distrito escolar del Valle de Portola empujando los límites del uso de tecnología en el salón de clase. Los estudiantes de noveno de grado de la clase Habilidades para Vida de Nancy Staves y Kelly Dolan, y estudiantes de educación física de Laura Perdikomatis Leslie Pedrin y estudiantes de inglés de Jacie Krampert, están escribiéndose en amistad con estudiantes en Tanzania, África a través de un voluntario del Cuerpo de Paz relacionado con una organización no lucrativa local.