+ All Categories
Home > Documents > Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el...

Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el...

Date post: 22-Jan-2016
Category:
Upload: perla-concha
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
16
Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA -teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome) Please sit wherever you would like! 1
Transcript
Page 1: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Spanish Conversation & Culture

con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300

Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once)

¡Bienvenidos!(Welcome)

Please sit wherever you would like!

1

Page 2: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

¡Bienvenidos!(Welcome)

Necessary materials: las placas (license plates or name tents), las encuestas (questionnaires), marcadores (markers) provided in las cajitas (class supply boxes), & cuadernos (binders)

2

Page 3: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Content Objective #1: ¡Firmen la lista!

Language Objectives:Sign your name, and pass it on!

Give me the clipboard at the end of class.

3(Sign the list!)

Page 4: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Content Objective #2: ¡Lean y escriban!

Language Objectives:Read, write, listen, speak, sing,

and participate actively!

La encuesta y la placa

4(Read & write!)

(Read & fill out the Questionnaire and the “License

Plate”!)

Page 5: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Content Objective #3: ¡Salúdense!

Language Objectives:Read, write, listen, speak, sing,

and participate actively!

Lo más importante:

¡Escuchar y participar!

5(Greet each

other!)

Page 6: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

♫ “La canción de los ‘Buenos días’” ♫

¡Buenos días! ¡Buenos días! ¿Cómo estás? ¿Cómo estás?

Muy bien, gracias. Muy bien, gracias. ¿Y usted? ¿Y usted?

= persona A

= persona B

6

Page 7: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Los nombres: legales, apodos e hispanos

Your nombre legal or “legal name” (also

referred to as your “real name”) is the one you

would use to enroll in school, and the one on

any official documents such as your birth

certificate, passport, and/or emergency

medical forms.

7

Page 8: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Los nombres: legales, apodos e hispanos

¿Cuál es tu nombre legal? What is your legal name? .

Turn to your partner and share this information orally.

Now write it on your placa(“License Plate”) in Section #1.

8

Page 9: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Los nombres: legales, apodos e hispanos

You may have un apodo or “a nickname”.

This is sometimes a shortened version of your

nombre legal, or it may be the name your

family members, friends, or people who

know you very well use for you.

9

Page 10: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Los nombres: legales, apodos e hispanos

¿Tienes un apodo? Do you have a nickname? .

Turn to your partner and share this information orally.

Now write it on your Encuesta (Questionnaire)!

10

Page 11: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Los nombres: legales, apodos e hispanos

In Spanish-speaking countries, los apodos

are very commonly used and they are

sometimes based on where the person is from,

an obvious physical characteristic, a play on

words with their real name, a term of affection,

or any other source.

11

Page 12: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Ejemplos de algunos apodos:(Examples of some nicknames)

Amor

Los nombres: legales, apodos e hispanos

12

CabezónCosteña

GorditaJuancho

Page 13: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Los nombres: legales, apodos e hispanos

In this class, we will choose and use

los nombres hispanos

to increase our familiarity and comfort level

with “Hispanic or Latino names”, to practice

our pronunciation as often as possible, and for

fun!

This is your chance to choose your identity!

13

Page 14: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Los nombres: legales, apodos e hispanos

Open the black binder to the page with

los nombres hispanos

and choose your brand new

Spanish-speaking identity for the semester!(Select a second and third option as well, in case someone else

chooses the name you wanted before you are randomly called on in class!)

As soon as I’ve confirmed the name you will use in this

class, write it on your placa (“License Plate”).

14

Page 15: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

15

Content Objective #4: ¡Preséntense!

(Introduce yourselves!)

Page 16: Spanish Conversation & Culture con la Señora Matić (“MA-teach”) en el salón 300 Día #1 (el lunes, 29 de agosto de dos mil once) ¡Bienvenidos! (Welcome)

Fuentes de datos citadas(Sources of information cited)

http://www.escapedtoperu.com/english/peruvian-nicknames.htm http://www.edarling.es/noticias-para-solteros/apodos-carinosos-relaciones-amorosas http://amigosguanacos.blogspot.com/2007/09/los-apodos.html http://autorneto.com/referencia/noticias-mundiales/gente/todos-tenemos-un-

sobrenombre-o-apodo-%C2%BFno/ http://www.lavozdeuman.com/reportaje_i.asp?ix=68 http://www.elnuevodiario.com.ni/opinion/31163 http://www.studentsoftheworld.info/penpals/stats.php3?Pays=XSA (nombres,

pasatiempos, edades, idiomas, pen pals de Sudamérica) http://www.youtube.com/watch?v=QtoD6eXt9M0 http://www.youtube.com/watch?v=33GWCsgmwbM (difícil) http://juanvaldez.com/#/inicio/

16


Recommended