+ All Categories
Home > Documents > St. Ansgarstansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20160529.pdf · St. Ansgar Catholic Church...

St. Ansgarstansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20160529.pdf · St. Ansgar Catholic Church...

Date post: 07-Feb-2018
Category:
Upload: dangdien
View: 218 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
8
St. Ansgar Catholic Church 29 de Mayo 2016 El Cuerpo y la Sangre de Cristo Cada vez que ustedes comen de este pan y beben de este cáliz, proclaman la muerte del Señor, hasta que vuelva. 1 Corintios 11:26
Transcript

St. Ansgar Catholic Church

29 de Mayo 2016

El Cuerpo

y la Sangre

de Cristo

Cada vez que ustedes comen de este pan y beben de este cáliz, proclaman la muerte del Señor, hasta que

vuelva.

1 Corintios 11:26

Sunday, May 29 - The Most Holy Body and Blood of Christ 7:30 am Msgr. Richard J. O’Donnell 9:00 am Custodio Acuña, Rogelia Morales, Florencia Hernández, Jesús Nila y José Avilez 11:00 am Birthday blessings for Ida Macaraeg; Pablo & Artemia Atal 1:00 pm Cumpleaños de Alicia Maria Robles; Por las intenciones de Johan Ángel Robles; Francisca González, Enriqueta Jiménez y Arnulfo Juárez Tuesday, May 31 (The Visitation of the Blessed Virgin Mary / Visitación de la Santísima Virgen María) 8:00 am Birthday blessings for Shaneill Nicholas 7:00 pm Juan Carrillo y Luciana Carrillo Wednesday, June 1 (St. Justin / San Justino)

8:00 am Msgr. Richard J. O’Donnell Thursday, June 2 (St. Marcellinus and Peter / Santos Marcelino y Pedro) 8:00 am Msgr. Richard J. O’Donnell 7:00 pm Sofia Greta Echeverría Friday, June 3 (The Most Sacred / El Sagrado Corazon de Jesús)

8:00 am Gregorio & Corazon Vargas, and the deceased members of their family; Poor Souls in Purgatory 7:00 pm Aureliano Chávez y Hugo Rodríguez Saturday, June 4 (The Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary / El Inmaculado Corazón de María) 8:00 am Blessings and good health for Carol Ann Page 5:00 pm Helen Ibsen 6:30 pm Aureliano Chavez, Hugo Rodriguez y Alvaro Alonso Barrera Sunday, June 5 - Tenth Sunday in Ordinary Time 7:30 am Deceased members of Esplana & Guinto Families 9:00 am Amparo Guzmán Rico, Martha Rentería, María Teresa Castillo, Jesús Nila, María de Jesús Carrillo, Vicente Gonzalez, Alejandra Cisneros y Andres Rosiles Arreola 11:00 am Helen Ibsen Pablo & Artemia Atal 1:00 pm Por la salud de Hilda Navarrete; Wendy Noemi Delgado, Gudelia Arroyo, Soledad Hernández, Macario Arroyo, Alejandro Morales y Manuel Suárez Arriaga 6:00 pm Filipino Mass: People of St. Ansgar

MASS INTENTIONS INTENCIONES DE LAS MISAS

PRAY FOR THE SICK OREN POR LOS ENFERMOS

Pamela Bonfield Carol Crain Kitty Heflin

Alfredo Sanchez Esperanza Mancera Barbara Sandacz Ervin O. Ceron Leticia Ceron

Wendy Calderon Virginia Boucher

Megan Domin Cheryl Hanson

Graciela Ascencio Kyle Drexler

Benny Connor Stopka

Betty Welu Cathy Hengels

Aurora Villarino Francisco Aguirre

Carrie Merit Señor Ballesteros

Carol Stone Phyllis Romeo Kevin Ramirez Uriel Rodriguez Ron Borchardt Mary Sagert

Ofelio Hernandez Ascencion Garcia Charles Shumway

Ray Shumway Tom Shumway

Anna Boho José Carmen Alva

Maria Felix Bañelos Santos Torres

Jen Ariano Francisco Lara Bryan Arreola

Michelle Wozniak Delfin Cendana Logan Williams

Verne Clary Russell Macek

Mary Saccomonto Jose Villanueva Monica Lechuga Marlene Nevarez

Jesus Nila

Jennifer Gabriela Rodriguez Sofia Lechuga

Zareli Saavedra Bud Brown

Stephanie Sylvester Katherine Herrera

Rosaisela Neri Jerry Gore Jane Gore

Mindy Dabels Bernice Keto Laurel Pence

Donna Starrett James Young

Rubi Mora Nicholas Lindblad

Maria Guadalupe Gonzalez Soledad Guzman

Reynalda Lechuga Valdez Marcela Loeza

Sofia Hernandez Rogelio Carrillo

Lyn Penze Ed Allain

Elena Cruz Todd Domin Ricardo Islas

Liliana Hernandez Emma Hernandez

Emma Stiltz Maria Teresa Enriquez

Gustavo Fernandez Maria Josefina Perez

Daniel Perez Richard & Cindy Krzywy

James De La Rosa Julie Esparza

Guadalupe Guerrero Sandy Macek Patricia Marte

Barbara Luebke Sr. Bernadette Voss

Joyce Chester Family of Jose Fernandez Jr.

Kathina Waite Hilda Navarrete

Luz Maria Aguilar Cecilia Dueñez Emilia Tinoco

Born to Eternal Life

Jessica Ocampo, Adolfo Martínez, Margarita Sóstenes and Manuel Suárez Árciga have passed into Eternal Life. We pray that they

will inherit the promise of Christ.

Lecturas de la Semana Readings for the Week

Lunes: 2 Pe 1:2-7; Sal 91 (90):1-2, 14-16; Mc 12:1-2 Martes: Sof 3:14-18 o Rom 12:9-16; Is 12:2-3, 4bcd-6; Lc 1:39-56 Miércoles: 2 Tm 1:1-3, 6-12; Sal 123 (122):1b-2; Mc 12:18-27 Jueves: 2 Tm 2:8-15; Sal 25 (24):4-5ab, 8-10, 14; Mc 12:28b-34 Viernes: Ez 34:11-16; Sal 23 (22):1-6; Rom 5:5b-11; Lc 15:3-7 Sábado: 2 Tm 4:1-8; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lc 2:41-51 Domingo: 1 Re 17:17-24; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13; Gal 1:11-19; Lc 7:11-17

Monday: 2 Pt 1:2-7; Ps 91:1-2, 14-16; Mk 12:1-2 Tuesday: Zep 3:14-18 or Rom 12:9-16; Is 12:2-3, 4bcd-6; Lk 1:39-56 Wednesday: 2 Tm 1:1-3, 6-12; Ps 123:1b-2; Mk 12:18-27 Thursday: 2 Tm 2:8-15; Ps 25:4-5ab, 8-10, 14; Mk 12:28b-34 Friday: Ez 34:11-16; Ps 23:1-6; Rom 5:5b-11; Lk 15:3-7 Saturday: 2 Tm 4:1-8; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lk 2:41-51 Sunday: 1 Kgs 17:17-24; Ps 30:2, 4-6, 11-13; Gal 1:11-19; Lk 7:11-17

Weekly Calendar

Tuesday, May 31 7:00 am Holy Hour Wednesday, June 1 7:00 am Holy Hour Thursday, June 2 7:00 am Holy Hour 6:00 pm Hispanic Children’s Choir Friday, June 3 7:00 am Holy Hour 6:30 pm First Communion Rehearsal Saturday, June 4 7:00 am Holy Hour 9:00 am Private Confessions 10:00 am Prostate Cancer Screening

Collected on Tuesday, May 10 Spanish Mass Colecta del martes 10 de mayo $ 115 Collected on Thursday, May 12, Spanish Mass Colecta del jueves 12 de mayo $ 172 May 15 Collection Colecta del 1 de mayo $ 7,183 Catholic Charities Collection Colecta para Caridades Católicas $ 832

Collected on Tuesday, May 17, Spanish Mass Colecta del martes 17 de mayo $ 100 Collected on Thursday, May 19, Spanish Mass Colecta del jueves 19 de mayo $ 215 May 22 Collection Colecta del 22 de mayo $ 7,295

LITURGICAL MINISTERS SCHEDULE June 4 / 5

5:00 pm Mass 7:30 am Mass 11:00 am Mass

D - - - - - - - - - - - - - - -

R1 I. Vollendorf D. Schade JR Matz

R2 J. Bennett B. Whyte - - - - -

AMC B. Vollendorf J. DeMarco M. Baggs

AMC C. Zepeda J. DeMarco M. Deitche

AMC P. Bonfield B. Schade P. Deitche

S - - - - - A. Demus - - - - -

S - - - - - B. Demus - - - - -

S - - - - - T. Schnepf - - - - -

Memorare

Remember, O most gracious Virgin Mary, that never was it known that any one who fled to thy protection, implored thy help or sought thy intercession, was left unaided. Inspired with this confidence, I fly unto thee, O virgin of virgins

my mother; to thee do I come, before thee I stand, sinful and sorrowful; O mother of the word incarnate, despise not my petitions, but in thy clemency hear and answer me. Amen.

We welcome into the Christian Family of St. Ansgar:

Jose Alexis Rubio and Karely Rubio, children of Jose & Marisela (Arellanes) Rubio. Congratulations to these children and their parents. We pray that our community may be an example of love and concern for them.

Acuérdate

Acuérdate, ¡oh piadosísima, Virgen María!, que jamás se ha oído decir que ninguno de los que han acudido a tu protección, implorando tu auxilio haya sido abandonado de Ti. Animado con esta confianza, a Ti también yo acudo, y me atrevo a implorarte a pesar del peso de mis pecados. ¡Oh Madre del Verbo!, no desatiendas mis súplicas, antes bien acógelas benignamente. Amén

Celebración Solemne de la Coronación de la Santísima Virgen María

Martes 31 de mayo — 6:30 p.m.

Rosario, Misa y Charla Familiar: “Importancia del Santo Rosario en Familia”. Invitamos a que ese día, los niños

luzcan sus trajes o vestidos de Primera Comunión.

Celebración Solemne del Sagrado Corazón de

Jesús

Viernes 3 de junio

6:30 p.m.

Rosario, Misa e Imposición de la Medalla de la Guardia de Honor

Conferencia Impartida por: La Lic. Rosa María J. Ordaz

Martes 6 de junio—7:30 p.m.

(inmediatamente después de la Misa) La famil ia es un don y esperanza de la humanidad, es el corazón de la sociedad. Sólo la familia sostenida con el amor de Cristo; será capaz de mantenerse unida y darle al estado personas dignas de la nación.

LA FE ES:

La fe no es meramente rezar de rodillas cada noche. La fe no es sólo pasar

de la oscuridad hacia la luz… La fe es un empeño valiente,

empresa espléndida, la fuerza para servir, cualquiera sean las condiciones.

¿ESTÁ USTED REGISTRADO EN LA PARROQUIA?

Inscribirse en su parroquia es una declaración de su deseo de ser parte de una comunidad Católica y un compromiso a la vida de esa parroquia. Ser un miembro inscrito de la parroquia te facilitará los preparativos cuando llegue el tiempo de pedir un bautismo, la inscripción al catecismo, las bodas, cuando te piden que seas un padrino o madrina en un bautismo y hasta en los funerales. En varias oca-siones nos piden cartas de affidávit para padrinos o madri-nas de Bautismo, Comunión o Confirmación. Sólo pode-mos proveerle cartas a los miembros de la parroquia que conocemos, los que están inscritos, activos, y contribuyendo a la parroquia. ¿Cómo sabe usted que está inscrito? Un miembro inscrito recibe correspondencia de la parroquia. ¿Eres miembro inscrito de la parroquia? Si no lo es, por favor inscríbase. Únicamente tiene que ir a la Oficina Parroquial y pedir que se le registre.

ARE YOU A REGISTERED MEMBER OF THE PARISH?

Have you registered? Registration is very important, is a statement of your desire to be members of a Catholic com-munity and a commitment to the life of this parish. Being a registered member of the parish will ease the process when it’s time to ask for a Baptism, Religious Education, Weddings, when they ask you to be a sponsor, godfather or godmother; or at the occasion of illness or death.

Often, people ask for letter of affidavit and those can only be provided to members who are reg-istered, active, and contributing to the parish. How do you know if you are registered? A registered member re-

ceives correspondence from the parish. If you're not, please register. Our registration process can be completed anytime the office is open.

En esta fecha se realizarán inscripciones para el programa en ingles y en español.

(En el verano habrá otras fechas para inscripción) *Familias que aún tienen saldo pendiente en la cuenta del catecismo, no podrán realizar inscripciones para el segundo año o para nuevas inscripciones, hasta que hayan saldado su cuenta.

Las familias que deseen inscribir a sus hijos en las clases de catecismo, deben estar registradas en la parroquia y:

Traer una copia del acta de bautismo (o de nacimiento si no están bautizados).

Los niños que cumplen 7 años en el 2016, pueden iniciar las clases para Primera Comunión.

Los jóvenes que cumplen 12 años en el 2016 y ya hayan recibido la Primera Comunión, pueden iniciar las clases para Confirmación.

Los jóvenes y adultos mayores de 17 años (o que los cumplan en el 2016) que necesitan algún sacramento (Bautismo, Comunión y/o Confirmación), pueden inscribirse en la clase de RICA.

Los niños y jóvenes que deseen asistir al programa, deben ya saber las oraciones básicas (Padrenuestro, Ave María y Gloria) al momento de ser inscritos. Deben venir con sus padres el día de la inscripción para ser evaluados.

Costo:

$130.00 por un niño

$180.00 por dos niños

$230.00 por tres niños o más

Debe pagarse completo el día

de la inscripción. No hay plan de

pagos

It’s time again to register your children for Religious Education classes.

Wednesday, June 15

from 4:30 p.m. – 8:00 p.m.

(Additional dates for registration will take place in the summer) *Families with a balance due in their accounts will not be able to register their children until their balance is paid in full. In order to enroll your child / children in our program, families have to be registered parishioner and:

Bring a copy of your child / children baptism record (or birth record if not baptized). Children who turn 7 years old in 2016 may start classes for First Communion.

Teens who turn 12 years old in 2016 and have already received their First Holy Communion, may start classes for Confirmation.

Young adults older than 17 years old, may be enroll in RCIA (for those who need Baptism, First Communion, and/or Confirmation).

Children, teens and adults who will be enrolled need to be present at registration to be tested for the basic prayers (Our Father, Hail Mary & Glory Be). Tuition:

$130.00 per one child

$180.00 per two children

$230.00 per three or more children

Tuition must be paid in full at the

time of registration.

ED THE PLUMBERED THE CARPENTERBest Work • Best Rate

SatisfactionGuaranteed AsWe Do All Our

Own WorkLic# 055-026066

$$ Parishioner Discount $$630-663-1444

Call Mike Niewinski

800.566.6170

www.jspaluch.com

Grow Your Business, Advertise Here.Support Your Church & Bulletin.

Free professional ad design & my help!

email: [email protected]

If You Live Alone You Need LIFEWatch!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALLNOW! 800.393.9954

FREE Shipping

FREE Activation

NO Long Term Contracts

Solutions as Low as$1a Day!

000636 St Ansgar Church

Teen & Adult Training

$20 off with this ad630-372-5137

www.sunrisedrivingschool.netSome Zip Code Restrictions May Apply

........... ...........

PROTECTING SENIORS NATIONWIDEPUSH TALK 24/7 HELP

$19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH➢➢ No Long-Term Contracts➢➢ Price Guarantee➢➢ American Made

TOLL FREE: 1-877-801-8608*First Three Months

HANOVER PARKCOMMUNITY BANK™A branch of Barrington Bank & Trust Company, N.A.

A WINTRUST COMMUNITY BANK

WE’VE MOVEDStop In and See Our New Location

6800 Barrington Rd.Hanover Park, IL 60133 847-852-2875

www.hanoverparkbank.com

YourCommunity

Bank

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

WHY IS ITA man wakes up after sleeping

under an ADVERTISED blanket

on an ADVERTISED mattress

and pulls off ADVERTISED pajamas

bathes in an ADVERTISED shower

shaves with an ADVERTISED razorbrushes his teeth

with ADVERTISED toothpastewashes with ADVERTISED soap

puts on ADVERTISED clothesdrinks a cup

of ADVERTISED coffeedrives to work

in an ADVERTISED carand then . . . .

refuses to ADVERTISEbelieving it doesn’t pay.Later if business is poor

he ADVERTISES it for sale.

WHY IS IT?

Dale J Stevens Ins Agcy IncHome - Life - Auto - Health - Bank

Se habla Español6734 Barrington Rd., Hanover Park, IL 60133-3937

www.dalejstevens.com

Bus: (630) 830-7100

The Countryside difference...our attitude, our facilities, our affordability

The Only Funeral Home with On-Premise Crematory in the Region.OWNED AND DIRECTED BY MARCUS C. JAEGER

630.289.8054www.CountrysideFuneralHomes.com

1640 GREENMEADOWS AT BARRINGTON RD.STREAMWOOD/SCHAUMBURG

Other Locations: Roselle, Bartlett & S. Elgin

The Most Complete

Online National

Directory of

Catholic ParishesCheck It Out Today!

Brian or Sally, coordinators

860.399.1785www.CatholicCruisesAndTours.com

an Official TravelAgency of

Apostleship ofthe Sea-USACST 2117990-70

(630) 837-0301

FAX (630) 837-9064

CELL (630) 675-9147

BRIAN P. MCGUIRE

TOWNSHIP SUPERVISOR

250 S. Route 59 e-mail: [email protected]

Bartlett, Illinois 60103-1648 www.hanover-township.org

Not Paid For With Tax Dollars

6768 Barrington Rd.

Hanover Park, IL 60113

Phone (630) 837-1000

Fax (630) 847-4647

Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.

In Stock & Ready to Order Today.

CALL OR ORDER ONLINE. $39.95

800-566-6150 • www.wlpmusic.com

St. Ansgar Catholic Church Archdiocese of Chicago

PARISH STAFF/ PERSONAL PARROQUIAL

REV. EDUARDO GARCIA-FERRER Pastor / Párroco

REV. ROBERT COLEMAN Associate Pastor / Pastor Asociado

REV. JOHN TAPPER Pastor Emeritus / Párroco Emérito

JOHN & SUE SZAREK

Permanent Deacon Couple/Diácono

ESPERANZA CARREÑO Coordinator of Religious Education

FATIMA BRIGNONI

CARMEN GALVAN

ERICA HERNANDEZ

MARGARET NACHTRAB

GABRIELA VARGAS

Office Staff / Personal de la Oficina

2040 LAUREL AVENUE HANOVER PARK, IL 60133-3252 PHONE: 630-837-5553 FAX: 630-837-9847 WEB PAGE: www.Stansgar.weebly.com EMAIL: [email protected] CATECHISM: www.catechismweekly.com

OUR PARISH LOGO IS ADAPTED FROM A MONUMENT IN BREMEN, GERMANY, MARKING THE ORIGI-NAL BURIAL PLACE OF ST. ANSGAR. THE VIKING SHIP AND CROSS RESTING ON THE PAG-ES OF A BIBLE REPRESENT OUR PATRON, ST. ANSGAR, BRINGING THE MESSAGE OF JESUS TO THE PEOPLE OF SCANDINAVIA.

SATURDAY EVENING MASSES (Fulfill Sunday obligation): 5:00 PM English 6:30 PM Spanish

SUNDAY MASSES: 7:30 AM & 11:00 AM English 9:00 AM & 1:00 PM Spanish

6:00 PM Filipino - First Sunday of every month.

DAILY MASSES: 8:00 AM English (Tuesday through Saturday)

HOLY DAY MASSES: 8:00 AM & 7:00 PM English

EVENING MASSES: Tuesdays & Thursdays 7:00 PM Spanish. First Friday of the month 7:00 PM Spanish.

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT: 7:00 AM—8:00 AM - Tuesday through Saturday.

SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturdays 9:00 AM—10:00 AM English & Spanish Confession can also be arranged by appointment for any reasonable time. BAPTISMS: Third Saturday of every month at 12:00 PM English. Second & fourth Sunday every month at 2:30 PM Spanish. Parents & godparents must attend a class. Call Parish Office for class dates. MARRIAGES: Arrangements should be made at least nine months in advance. This time span is necessary to fulfill the diocesan guidelines for proper preparation. Call the Parish Office. CARING MINISTRIES: Hospital Visitation & Communion for Shut-Ins Call the Parish Office.

ADULT CATECHESIS (RCIA - Rite of Christian Initiation for Adults): Call the Parish Office.

PARISH OFFICE HOURS

Sunday 9:00 AM - 1:00 PM

Monday, Wednesday & Friday 9:00 AM - 4:30 PM

4:30 PM - 8:00 PM (catechesis only)

Tuesday & Thursday 9:00 AM - 8:00 PM

HORARIO DE OFICINA

Domingo 9:00 AM - 1:00 PM

Lunes, Miércoles y Viernes 9:00 AM - 4:00 PM

4:30 PM - 8:00 PM (únicamente catequesis)

Martes y Jueves 9:00 AM - 8:00 PM


Recommended