+ All Categories
Home > Documents > St. John the Baptist Catholic Church · 09.09.2018  · Children’s Bulletin if you have little...

St. John the Baptist Catholic Church · 09.09.2018  · Children’s Bulletin if you have little...

Date post: 22-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
St. John the Baptist Catholic Church Iglesia Católica San Juan Bautista We are a diverse, vibrant community of believers, and we welcome you. Somos una comunidad vibrate y diversa de creyentes, y le damos la bienvenida. Shea Office/Oficina Shea Church/Iglesia 115 E. 9th Street 900 Hamilton Street Roanoke Rapids, NC 27870 (252) 537-4667 Email: [email protected] www.saintjohnthebaptistcc.wordpress.com Priest’s Residence/Residencia del Sacerdote: (252) 537-0006 Emergency/Emergencia: (252) 676-3257 Parish Staff/Empleados de la Parroquia Parochial Administrator/Administrador Parroquial Rev. Pius Wekesa Director of Faith Formation/Directora de Formación de Fé Mrs. Carolyn Holmes (586-3397) Music Director & Secretary/Director Musical y Secretaria Ms. Katie Ammann Pastoral Council/Consejo Pastoral: Bethanne Allen, Gerson Correa, Ruth Gee, Carolyn Holmes, Nancy Lenz, Chris Lindberg, Patty Little, Erica Magana, Lisa Santiago, John Schaech, Tom Thompson, Ceil Tuders, Barry Van Scoyoc, Wilson Youngblood, Bernie Zdancewicz The Sacraments/Los Sacramentos Baptism/Bautismo Please contact the office to arrange a pre-baptismal class. Favor comuníquese con la oficina para hacer arreglos para una clase pre-bautismo. Eucharist/Eucaristía Sunday Vigil: Saturday 5:00 p.m. Vigilia Domimical: Sábado 7:00 p.m. (Español) Sunday/Domingo: 9:00 a.m. & 11:30 a.m. Holy Day/Diás de Obligacion: 7:00 p.m. (Vigil/Vigilia) Daily Masses/Misas Diarias: Tuesday/Martes: 7:00 p.m. Wednesday-Friday/Miércoles a Viernes: 9:00 a.m. First Saturday of the Month/Primer Sábado del Mes: 9:00 a.m. First Reconciliation & First Eucharist/ Primera Reconciliación y Primera Eucaristía All children must be in 2nd grade or older and have attended Religion classes one year prior to receiving the Sacraments. Todos los niños deben estar en segundo grado o más y han asistido a clases de religión un año antes de recibir los sacramentos. Confirmation/Confirmación This is a 2-year program. Youth will begin preparation when they are in 8th and 9th grade to be confirmed in 9th and 10th grade. Este es un programa de 2 años. Los jóvenes comenzarán la preparación cuando estén en 8 ° y 9 ° grado para ser confirmados en 9 ° y 10 ° grado. Reconciliation/Reconciliación Before Saturday Mass, Tuesday 6:00-6:30 p.m., Sunday 8:00-8:30 a.m., and by appointment. Antes de la misa del sábado, martes 6:00-6:30 p.m., domingo 8:00-8:30 a.m., y por cita. Anointing of the Sick/Extremaunción Please contact the pastor before surgery, when seriously ill, in the hospital, or homebound. Favor comuníquese con el párroco antes de cirugia, en caso de enfermedad grave, o, si está recluido en el hospital o en la casa. Matrimony/Matrimonio Please contact the pastor at least six months prior to the intended marriage to begin sacramental preparations. Favor comuníquese con el pastor por lo menos seis meses antes de la boda para comenzar la preparación sacramental. Holy Orders/Orden Sacerdotal Single Catholic men, ages 16-49, please contact the pastor. Hombres solteros, Católicos edades 16 a 49, favor comuníquese con el párroco. Please contact the office when: * Changing address or phone number * A new member has been added to your family * You or a loved one has been admitted to the hospital or a nursing facility. The hospitals and nursing facilities in the area DO NOT notify us when a Catholic is admitted. Please notify us so that a pastoral visit may be made. Favor comuníquese con la oficina cuando: * Tenga un cambio de dirección o número de teléfono * Se añada un nuevo mienbro a su familia * Ingrese al hospital o un asilo. Los hospitales o asilos en esta area no nos notifican cuando un Católico ingresa a tal. El paciente o su familia debe notificar a nuestra oficina para indicar la necesidad de una visita pastoral. New Parishioners/Nuevos Parriquianos Welcome to the community! Please contact the office to register. ¡Bienvenidos a la comunidad! Por favor comuníquese con la oficina para registrarse.
Transcript
Page 1: St. John the Baptist Catholic Church · 09.09.2018  · Children’s Bulletin if you have little ones ages 10 and under. RCIA In case you have not yet made a decision about RCIA classes,

St. John the Baptist Catholic Church

Iglesia Católica San Juan Bautista

We are a diverse, vibrant community of

believers, and we welcome you.

Somos una comunidad vibrate y diversa de creyentes,

y le damos la bienvenida.

Shea Office/Oficina Shea Church/Iglesia

115 E. 9th Street 900 Hamilton Street

Roanoke Rapids, NC 27870

(252) 537-4667

Email: [email protected]

www.saintjohnthebaptistcc.wordpress.com

Priest’s Residence/Residencia del Sacerdote: (252) 537-0006

Emergency/Emergencia: (252) 676-3257

Parish Staff/Empleados de la Parroquia

Parochial Administrator/Administrador Parroquial

Rev. Pius Wekesa

Director of Faith Formation/Directora de Formación de Fé

Mrs. Carolyn Holmes (586-3397)

Music Director & Secretary/Director Musical y Secretaria

Ms. Katie Ammann

Pastoral Council/Consejo Pastoral: Bethanne Allen, Gerson Correa, Ruth Gee, Carolyn Holmes, Nancy Lenz,

Chris Lindberg, Patty Little, Erica Magana, Lisa Santiago, John Schaech, Tom

Thompson, Ceil Tuders, Barry Van Scoyoc, Wilson Youngblood, Bernie Zdancewicz

The Sacraments/Los Sacramentos

Baptism/Bautismo

Please contact the office to arrange a pre-baptismal class.

Favor comuníquese con la oficina para hacer arreglos para una clase pre-bautismo.

Eucharist/Eucaristía

Sunday Vigil: Saturday 5:00 p.m.

Vigilia Domimical: Sábado 7:00 p.m. (Español)

Sunday/Domingo: 9:00 a.m. & 11:30 a.m.

Holy Day/Diás de Obligacion: 7:00 p.m. (Vigil/Vigilia)

Daily Masses/Misas Diarias: Tuesday/Martes: 7:00 p.m.

Wednesday-Friday/Miércoles a Viernes: 9:00 a.m.

First Saturday of the Month/Primer Sábado del Mes: 9:00 a.m.

First Reconciliation & First Eucharist/

Primera Reconciliación y Primera Eucaristía

All children must be in 2nd grade or older and have attended Religion

classes one year prior to receiving the Sacraments.

Todos los niños deben estar en segundo grado o más y han asistido a clases de

religión un año antes de recibir los sacramentos.

Confirmation/Confirmación

This is a 2-year program. Youth will begin preparation when they are

in 8th and 9th grade to be confirmed in 9th and 10th grade.

Este es un programa de 2 años. Los jóvenes comenzarán la preparación cuando

estén en 8 ° y 9 ° grado para ser confirmados en 9 ° y 10 ° grado.

Reconciliation/Reconciliación

Before Saturday Mass, Tuesday 6:00-6:30 p.m., Sunday 8:00-8:30 a.m.,

and by appointment.

Antes de la misa del sábado, martes 6:00-6:30 p.m., domingo 8:00-8:30 a.m.,

y por cita.

Anointing of the Sick/Extremaunción

Please contact the pastor before surgery, when seriously ill,

in the hospital, or homebound.

Favor comuníquese con el párroco antes de cirugia, en caso de enfermedad

grave, o, si está recluido en el hospital o en la casa.

Matrimony/Matrimonio

Please contact the pastor at least six months prior to the intended

marriage to begin sacramental preparations.

Favor comuníquese con el pastor por lo menos seis meses antes de la boda para

comenzar la preparación sacramental.

Holy Orders/Orden Sacerdotal

Single Catholic men, ages 16-49, please contact the pastor.

Hombres solteros, Católicos edades 16 a 49, favor comuníquese con el párroco.

Please contact the office when:

* Changing address or phone number

* A new member has been added to your family

* You or a loved one has been admitted to the hospital or a nursing facility.

The hospitals and nursing facilities in the area DO NOT notify us when a

Catholic is admitted. Please notify us so that a pastoral visit may be made.

Favor comuníquese con la oficina cuando:

* Tenga un cambio de dirección o número de teléfono

* Se añada un nuevo mienbro a su familia

* Ingrese al hospital o un asilo. Los hospitales o asilos en esta area no nos notifican

cuando un Católico ingresa a tal. El paciente o su familia debe notificar a nuestra

oficina para indicar la necesidad de una visita pastoral.

New Parishioners/Nuevos Parriquianos

Welcome to the community! Please contact the office to register.

¡Bienvenidos a la comunidad! Por favor comuníquese con la oficina para registrarse.

Page 2: St. John the Baptist Catholic Church · 09.09.2018  · Children’s Bulletin if you have little ones ages 10 and under. RCIA In case you have not yet made a decision about RCIA classes,

CONFESSION SCHEDULE

SATURDAY — 4:00 - 4:30 PM

SUNDAY — 8:00 - 8:30 AM

TUESDAY — 6:00 - 6:30 PM

ALSO BY APPOINTMENT

COLLECTION REPORT

Collection for September 2, 2018

Weekly Offering $ 2,419.07

Offering Year-to-Date $29,201.09

Offering Budgeted Year-to-Date $30,480.80

Building Fund this Month $ 952.00

Building Fund Year-to-Date $ 3,942.50

Prayer List

Carrie Shoffner Ashley Reber

Edward Zdancewicz The Duffy Family

Isabel Caceres Chuck Wiley

Robert Ward Wilson Youngblood

Lisa King Claudia Buchanan

Charles Allen Claudia Butler

Tommy Johnson Phyllis Doban

Michele Doban Patricia Miller

Dama Scott Ralph Musco

Suzy Swenson Nancy Lenz

Father Bert Ebben Don Martin

If you would like to include someone on the prayer list, please call the office to let Katie know.

Names will stay on the list for approximately 3 months unless otherwise requested.

Sunday September 9, 2018 9:00 AM † David Cieslinski by the Cieslinski Family

11:30 AM Patricia Miller by Mike & Ginny Nagorski Tuesday September 11, 2018 5:30 PM No Holy Hour 7:00 PM No Mass

Wednesday September 12, 2018 9:00 AM No Mass

Thursday September 13, 2018 9:00 AM No Mass

Friday September 14, 2018 9:00 AM No Mass

Saturday September 15, 2018 5:00 PM No Intention 7:00 PM Spanish Mass Sunday September 16, 2018 9:00 AM † Deceased members of the Cieslinski Family by the Cieslinski Family 11:30 AM † Marianne Van Scoyoc by Barry Van Scoyoc and Family

The Bilingual Rosary is said at 4:00 PM on

Sunday in the Church.

El Rosario Bilingüe se dice a las 4 de la tarde del domingo en la iglesia.

MASS SCHEDULE

September 15, 2018 5:00 p.m.

MC Bernie Zdancewicz

EM Paul Gubbins

Lectors Shirley Williams & Bernie Zdancewicz

Servers Nickolas Cheatham

Ushers Alexandra Roy & Virgie Zdancewicz

September 16, 2018 9:00 a.m.

MC Ladies Guild

EM Ladies Guild

Lectors Ladies Guild

Servers Ladies Guild

Ushers Ladies Guild

September 16, 2018 11:30 a.m.

MC Ceil Tuders

EM Joe Scherer

Lectors Ruth Gee

Servers Claire & Bernadette Cipriano

Ushers Sandy & Tom Eisenmenger

September 16, 2018

1 Collection - Regular Offertory

Page 3: St. John the Baptist Catholic Church · 09.09.2018  · Children’s Bulletin if you have little ones ages 10 and under. RCIA In case you have not yet made a decision about RCIA classes,

John B. McGuirk Council 7232

Roanoke Valley Assembly 2538

The Knights of Columbus is a Catholic fraternal and service organization dedicated to the principals of

CHARITY, UNITY, FRATERNITY & PATRIOTISM.

The Council consists of men who believe in their responsibilities to God, their wives, children, families, and community.

For information call:

GK Thomas H. Thompson @ 252-676-0285

FS William Gautier @ 252-586-2998

FN George W. Seif @ 434-336-1210

The general meeting is held the First Thursday of

each month at 7:00 p.m. Dues are $30 per year.

St. John the Baptist Catholic Church September 9, 2018

http://saintjohnthebaptistcc.wordpress.com

Parish Membership Update

The use of Church envelopes is the responsible way to support our parish. Parishioners are requested to register at the Parish Office/Shea Building Tuesday-Thursday 9 to 3, Friday 9 to12, or complete the following form:

Name__________________________________

Address________________________________

City___________________________________

Phone_________________________________

Email Address___________________________

Circle:

New Registration Change of Address

Moving out of Parish Change of Phone #

Please cut out and drop in the collection basket.

The Sanctuary Lamp

will shine in hopes of the safe return of

Father Pius Wekesa from August 19 through September 15.

Requested by Pat Atwood

PARISH YARD SALE

The next parish yard sale will be held on

Saturday, October 6

Please donate items during church office hours (Tuesday through Thursday 9-3 and Friday 9-12)

or by calling Betty Draughan at 252-537-9698.

If you are able to help on Friday, October 5, please contact Betty Draughan.

Don’t forget to pick up a new

Children’s Bulletin if you have little ones

ages 10 and under.

RCIA In case you have not yet made a decision about RCIA classes, the following are a few things to

consider. The RCIA classes will help you:

Grow and mature in the Catholic faith through study, discussion, and prayer

Explore the connections between Scripture and the teachings of the Catholic Church

Get a comprehensive overview of the Catholic faith and rediscover what it means to believe in and

live out that faith

Enrich your understanding of the faith you profess and the mysteries of the liturgy in which

you participate every Sunday at Mass

So, open your heart to the whisperings of the Holy Spirit and join your fellow parishioners in

strengthening your Catholic faith.

Classes start Monday, September 17th at 6:00 p.m. in the Shea Office building

conference room.

To register, please contact Ceil Tuders (308-8544) or Katie Ammann (537-4667).

State Employees' Credit Union is sponsoring a "Shred Day" on 9/29 at the new 10th St. Branch starting at 9 a.m. Not a member of SECU? Not a problem. This event is open to anyone with papers, documents, etc.

to shred for security purposes.

Page 4: St. John the Baptist Catholic Church · 09.09.2018  · Children’s Bulletin if you have little ones ages 10 and under. RCIA In case you have not yet made a decision about RCIA classes,

Valley Hypertension-Nephrology Assoc., PA

Danilo Bernardo, M.D., FACP

Lorenzo B. Santarina, III, M.D., FACP

Daqing Guo, M. D., FACP

Internal Medicine and Nephrology

252-535-2111

937 Gregory Drive Roanoke Rapids, NC 27870

Chris Canady

100 A Becker Drive Roanoke Rapids, NC 27870 Bus 252 537 2060 Fax 252 537 1602

[email protected]

Parish Ministries

DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION

Carolyn Holmes 586-3397

KNIGHTS OF COLUMBUS

Thomas Thompson 676-0285

SAFE ENVIRONMENT

Joseph & Tami Simonowich 578-7900

PARISH COUNCIL

Wilson Youngblood 304-283-5787

FINANCE COUNCIL

Nancy Lenz 532-0817

RCIA/MARRIAGE TRIBUNAL ADVOCATE

Ceil Tuders 308-8544

SOCIAL CONCERNS

Patty Little 586-5004

LADIES GUILD

Patty Wray 676-5034

1918

WRENN CLARKE & HAGAN Funeral Home

Edward Clark

DIRECTOR/OWNER

1015 W. 5TH St., Roanoke Rapids, North Carolina

252-537-4742 Fax 252-537-6862

Email: [email protected]

Hockaday

Funeral & Cremation Service Caring for Those Who Need Us, One Family at a Time 252-537-6144 Office 507 Highway 158

252-537-6953 Fax P. O. Box 698

www.hockadayfs.com Roanoke Rapids, NC 27870

Pet Cremation Services Now Available

Always in Bloom Florist 252-533-1870

GLOBAL CATHOLIC NETWORK

Watch or listen to

EWTN TV & EWTN Radio

on local channel, online w/free Ewtn.com/ondemand

& Ewtn.com/tv/kids, on smartphone free Ewtn App!

Español and German available on

www.ewtn.com

Askew

Caring about the needs of others

(252)537-8888

www.askewfs.com

731 Roanoke Avenue

Roanoke Rapids, NC 27870

Molly Thomas

Real-estate Agent

Coldwell Banker Advantage

252-308-3279 cell

252-586-2470 office

[email protected]

C & W’s Florist

Flowers & Gifts For all Occasions

Toll Free 1-800-517-5493 Local 252-537-4046

1119 E. 10th St. Roanoke Rapids, NC

Cathy & Larry Martin—Owners

Funeral & Cremation Services

Mexican Restaurant

252-537-5711

309 Premier Blvd.

$5.00 off With purchase of

2 meals and 2 soft drinks

Please

Patronize our

Advertisers

To Place an

Ad Call

252-537-4667

Since

1021 Roanoke Ave., Roanoke Rapids, NC 27870

252-519-4357 (HELP) Mail: PO Box 1630

Mon. Wed. 10 am—3 pm Tues. 5 pm—8 pm

[email protected] www.mypregnancyoptions.org


Recommended