+ All Categories
Home > Documents > St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con...

St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con...

Date post: 16-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
11
Sunday Masses • Misas Dominicales Saturday | Sábado: 5:00pm (E) 7:00pm (S) Sunday | Domingo 6:00am (E) 7:15am (B) 9:00am (S) • 10:45am (E) 12:30pm (English Youth Mass) 2:15pm (S) 4:00pm (S) 6:00pm (S) 8:00pm (S) E = English | S = Spanish | B = Bilingual E = Ingles | S = Español | B = Bilingüe Monday through Friday • Lunes a Viernes: 5:45pm - 6:30pm Saturday • Sábado: 2:00pm - 4:45pm Daily Mass • Misas Diarias Confessions • Confesiones St. Joseph Church A Catholic Community August 19, 2018 • Twentieth Sunday in Ordinary Time Monday - Saturday Bilingual Mass Lunes a sábado Misa Bilingüe Monday - Friday Spanish Mass Lunes a Viernes Misa en Español 8:00am 5:00pm Parish Center Hours Horario del Centro Parroquial Monday - Friday • Lunes a Viernes 9:00am - 8:15pm Saturday & Sunday • Sábado y Domingo 9:00am - 2:45pm Church Hours • Horario de la Iglesia Monday - Friday • Lunes a Viernes 6:00am - 9:00pm Saturday • Sábado: 6:00am - 8:30pm | Sunday • Domingo 5:00am - 9:30pm 11901 Acacia Ave • Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org
Transcript
Page 1: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Sunday Masses • Misas Dominicales

Saturday | Sábado:

5:00pm (E) • 7:00pm (S)

Sunday | Domingo

6:00am (E) • 7:15am (B)

9:00am (S) • 10:45am (E)

12:30pm (English Youth Mass)

2:15pm (S) • 4:00pm (S)

6:00pm (S) • 8:00pm (S) E = English | S = Spanish | B = BilingualE = Ingles | S = Español | B = Bilingüe

Monday through Friday • Lunes a Viernes: 5:45pm - 6:30pm Saturday • Sábado: 2:00pm - 4:45pm

Daily Mass • Misas Diarias

Confessions • Confesiones

St. Joseph ChurchA Catholic Community

August 19, 2018 • Twentieth Sunday in Ordinary Time

Monday - Saturday Bilingual Mass

Lunes a sábado Misa Bilingüe

Monday - Friday Spanish Mass

Lunes a Viernes Misa en Español

8:00am

5:00pm

Parish Center HoursHorario del Centro Parroquial

Monday - Friday • Lunes a Viernes9:00am - 8:15pm

Saturday & Sunday • Sábado y Domingo 9:00am - 2:45pm

Church Hours • Horario de la IglesiaMonday - Friday • Lunes a Viernes 6:00am - 9:00pm

Saturday • Sábado: 6:00am - 8:30pm | Sunday • Domingo 5:00am - 9:30pm

11901 Acacia Ave • Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org

Page 2: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Pg. 2 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

Readings of the Week • Lecturas de la Semana

Sunday, August

191st Reading

Psalm2nd Reading

Gospel

Prv 9:1-6Ps 34:2-7Eph 5:15-20Jn 6:51-58

Monday, August

201st Reading

PsalmGospel

Ez 24:15-24Dt 32:18-21Mt 19:16-22

Tuesday, August

211st Reading

PsalmGospel

Ez 28:1-10Dt 32:26-28, 30, 35cdMt 19:23-30

Wednesday, August

221st Reading

PsalmGospel

Ez 34:1-11Ps 23:1-6Mt 20:1-16

Thursday, August

231st Reading

PsalmGospel

Ez 36:23-28Ps 51:12-15, 18-19Mt 22:1-14

Friday, August

241st Reading

PsalmGospel

Rv 21:9b-14Ps 145:10-13, 17-18Jn 1:45-51

Saturday, August

251st Reading

PsalmGospel

Ez 43:1-7aPs 85:9ab, 10-14Mt 23:1-12

Sunday, August

261st Reading

Psalm2nd Reading

Gospel

Jos 24:1-2a, 15-17, 18b Ps 34:2-3, 16-21Eph 5:21-32 [2a, 25-32] Jn 6:60-69

Parish Celebrations this Week Celebraciones Parroquiales de esta semana

Weekly Offering • Ofrenda Semanal

8.12.181st Collection • 1era Colecta $16,394.00

2nd Collection • 2da Colecta $3,027.58

Centennial Project Pledge Money

Dinero de las Promesas del

Proyecto Centenario$5,811.00

Pray for the Sick • Oren por los EnfermosW

Celia MartinezDaney Isabel Davila Esperanza Chavez

Fortino GarciaGloria Rodriguez

Marina LopezPatrocinio Franco Shantel Mendivil

Veronica De La Torre

Abigail RamirezAnnabella Rodriguez

Bryan Eduardo ChaconDaniel VillagranaDelilah Rose Ceja

Ernesto David ChairesJade Virginia Vela

John Morales

Kayle Victoria FloresLeonardo David Galindo

Lune Zoe SolanoMaddilyn Sarah Rodriguez

Mateo De Jesus RezaSofia Elena Chaires

Sophie Annallee Gonzalez

Fracisco R. MontesJaime Eduardo Almaguer

Maria Cristina NegreteMaria Magdalena Solares

Baptisms • Bautismos

Funerals • Funerales

Wedding Anniversaries • Aniversarios de Boda

Brian & Laura SanchezCesar & Mayra Avila

Kshitu & Joanna KawatraManuel & Adeli Pulido

Marcos & Karina PerezOscar & Sara Ramirez

Wagner and Nalda Equite

Nuestra Señora de la Caridad del CobreOur Lady of Charity

We invite you to join us for our annual celebration of our Lady of Charity on September 2 at the 2:15pm Mass. There

will be a fellowship after Mass in the Guadalupe Hall, all are

welcome!

Los invitamos que nos acom-pañen en nuestra celebración anual de Nuestra Señor de la Caridad del Cobre en la Misa de 2:15 p.m.. Habrá un con-vivió después de Misa en el

salón Guadalupe.

Page 3: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Pg. 3 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org

“‘Forsake foolishness that you may live;advance in the way of understanding.’” Prv 9:1-6

You as a Catholic must think and live in a way rad-ically different than the society in which we are

living. You must see with the eyes of Jesus; you must be open to having his heart and mind so that you

make him present in our world. Do you see the gross foolishness that is corrupting God’s creation? The

examples of foolishness seem endless: 1. Denying global warming2. Contaminating the environment with petroleum prod-ucts3. Polluting all creation with plastics4. Destroying the rain forests and fragile eco-systems5. Using other human beings for one’s advancement, be it political, financial (human trafficking) refusing to respect the dignity of human life (the death penalty and abortion), 6. Seeing human persons as a commodity for profit, rather than as a gift of God.

You as a Catholic see the terrible foolishness and strive to advance in understanding, following the Way of Jesus. Our society needs you to give wit-

ness to the truth of Jesus so that all might see the death-dealing foolishness surrounding us and

repent to advance in the Way of understanding. The choice is before each human person: light or dark-

ness; the truth or the lie; unity or division; life or death. Choose and proclaim life in the Joy of Jesus!

Fiesta profits to help pay for re-manufacturing of the 100 benches in the Church

For the next year and a half, we will of the Centenni-al Project we will be focusing on the physical reno-vation of our parish church. We have several esti-mates from Archdiocesan approved companies to

re-manufacture the benches in the church, at a cost from $200,000.00 to $300,00000. About 15 years

ago the pews were given a touch-up re-finished, but they now need to be completely disassembled,

sanded down, refinished and reassembled. If the Assembly accepts the suggestion, it could be done in the summer of 2019. More information to come

concerning the other projects for the interior of our church.

Dejen su ignorancia y vivirán; avancen por el camino de la prudencia”. Prv 9, 1-6

Tu como católico debes pensar y vivir de una manera radicalmente diferente a la sociedad en la cual vivimos. Debes ver con los ojos de Jesús; debes estar abierto a tener tu corazón y mente para que lo hagas presente

en nuestro mundo. ¿Ves la necedad burda que está corrompiendo la creación de Dios? Los ejemplos de

ignorancia parecen interminables:1. Negar el calentamiento global

2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo

3. Contaminación de toda la creación con plásticos4. Destruyendo los bosques lluviosos y frágiles

ecosistemas5. Usar a otros seres humanos para su avance, ya sea

político, financiero y negándose a respetar la dignidad de la vida humana (la pena de muerte y el aborto),

6. Ver a las personas humanas como una mercancía para obtener ganancias, en lugar de como un regalo de

Dios.

Usted, como católico, ve las necedades terribles y se esfuerza por avanzar en la comprensión, siguiendo el Camino de Jesús. Nuestra sociedad necesita que pro-clames la verdad de Jesús para que todos puedan ver la locura que nos rodea y se arrepientan para avanzar

en el Camino de la comprensión. La decisión es de cada persona: luz u oscuridad; la verdad o la mentira; unidad o división; Vida o muerte. ¡Elija y proclame la

vida en la Alegría de Jesús!

Las ganancias de la Fiesta ayuda a pagar la re-manufactura de los 100 bancos en la Iglesia

Durante el próximo año y medio, el Proyecto Centena-rio nos centraremos en la renovación física de nuestra

iglesia parroquial. Tenemos varias estimaciones de compañías aprobadas por la Arquidiócesis para volver

a fabricar los bancos en la Iglesia, a un costo de $200,000.00 a $300,00000. Hace aproximadamente

15 años, los bancos se les rehizo un retoque, pero aho-ra necesitan ser completamente desarmados, lijados, reacabados y ensamblados. Si la Asamblea acepta la

sugerencia, podría hacerse en el verano de 2019. Más información sobre los otros proyectos para el interior

de nuestra iglesia.

Notes from our Pastor, Father Greg Notas del nuestro Pastor, Padre Greg

Page 4: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Pg. 4 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

Fiesta 5000Fiesta 5000 tickets are on sale.

Please locate our team outside the Church after or before Mass to pur-chase your ticket or visit the Parish

Center!

Ha empezado la venta de la Fiesta 5000. Localice nuestro equipo

afuera de la Iglesia antes o después de Misa o visite el Cen-

tro Parroquial!

SAINT JOSEPH HAS TALENT

If you sing have a band, dance group, comedian, magic show or any talent you want to share in our upcoming Fiesta in Septem-ber, please contact Ricco Ramirez (Fiesta Entertain-ment Coordinator) We are looking for multicultural clubs that represent their countries through music , sing or dancing.

TENGO TALENTO MUCHO TALENTO

Si tienes una banda de músi-ca, un grupo de bailes folclóri-cos, cantas, eres comediante, o mago, ven y comparte tu talen-to en nuestra Feria de Septiem-bre en San José. Comunícate con Ricco Ramirez (Coordina-dor de entretenimiento) Es-tamos buscando grupos mul-ti-culturales que respresente sus respectivos paises con mú-sica, baile o canto.

Cada año, la corte de las Hijas Católicas # 1771 tie-ne un puesto de joyería en la Fiesta Parroquial. Estan aceptando joyas donadas para su puesto. Todas las do-naciones deben ser entregadas al Centro Parroquial. Puede enviar un correo electrónico a [email protected] para más información.

Every year the Catholic Daughters court #1771 holds a jewelry booth at the Family Fiesta, the last weekend of September, and we welcome all donat-ed jewelry for the cause. All donations should be dropped off at the Parish Center. You can email [email protected] for more information.

Jewelry BoothSponsored by Catholic Daughters

Page 5: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Pg. 5 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org

St. Joseph Catholic School

¡La escuela de San José continúa creciendo y expan-diéndose! ¡Nuestros programas de TK y K son de día completo y totalmente integrados a la escuela, con

religión, arte, educación física y más! Para TK, los estu-diantes deben tener 4 para el 1 de septiembre y para K, los estudiantes deben tener 5 para el 1 de septiembre.

Hay becas y ayuda financiera disponibles.

Saint Joseph is continuing to grow and expand! Our TK and K programs

are full-day and fully integrated into the school, with religion, art, PE, and more! For TK, students need to be

4 by September 1 and for K, students need to be 5 by September 1. Scholarships and Financial Aid available.

The school community of Saint Joseph Parish is dedicated to developing critical thinkers in a Catholic context who will positively impact their communities by living out the following Schoolwide Learning Expectations:

Committed Catholics, Academic Achievers, Self-Aware Individuals, and Globally Aware Citizens. 

Principal Mr. Kevin Donohue310.679.1014

[email protected]

Page 6: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Pg. 6 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

AnnouncementsEach week, we include many events conducted in Spanish. If you are interested in having these programs also offered in En-glish please e-mail the bulletin editor at [email protected] or call the Parish Office, letting them know what class you would like in English. We are anxious to expand our English ministries, but it seems that the interest is now always there.

Please help us! Current programs offered are Retreat for Youth, Guadalupe Radio Divine Mercy Retreat, Pilgramage to Italy, Nutrition Class, and Bereavement.

Visite la tienda, Santa María del Monte (antes conocido como Hombre Nuevo) locali-zada en la Plaza Madonna. Para mas información sobre la tienda de artículos religio-

sos, Santa María del Monte llame al 310.848.4828 o visitelos en la red: www.santamariadelmonte.com

Horas de la tienda, Santa María del Montelunes a viernes: 9:00 a.m. - 6:00 p.m. • sábado: 9:00 a.m. - 3:00 p.m. • domingo: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Instituto de Escuela de la FeLiturgia • 7pm - 8pm • lunes • De agosto - diciembre.

Para mas información llame al 323.535.6737

Page 7: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Pg. 7 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org

Venga y aprenda como mejorar su salud en este taller de 8 semanas

destinado para diabéticos y pre-diabéticos. Aprenderá sobre la función

del azúcar en el cuerpo, en otras palabras, como lo que comemos nos

puede beneficiar o afectar. Los temas de los que hablaremos no solo

se relacionan a cómo mejorar nuestra salud sino como prevenir com-

plicaciones causadas por la diabetes. Algunos de estos temas incluyen

una alimentación saludable, la importancia de la actividad física, cómo

manejar el estrés y la importancia de las medicinas.

Clase de DiabetesEmpieza lunes, 10 de septiembre • 6:30pm a 8:30pm • Casa de la Providencia

Para información contacte a Yuliana o Marielena 310-792-5053

UCLA Latino Student Health ProjectUCLA Health Fair

Sunday, August 26 • 9am - 3pmGuadalupe Hall & St. Joseph Hall

Free testing for:Anemia

HypertensionCholesteroland more!

Questions? Contact: [email protected]

Feria De Saluddomingo, 26 de agosto • 9am - 3pm

Salón Guadalupe y San José

Exámenes GRATIS de:Anemia

HypertensionCholesterol

Y Mas!

Preguntas? Contacte: [email protected]

Page 8: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Pg. 8 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

Grupo de Recuperación de Duelo Bereavement Ministry

No se trata de olvidar, ni de bloquear, sino de ir mas allá de la pérdida, es buscar la recuperación sanan-

do desde lo profundo del corazón.

Cada 2° y 4° jueves de 7:00pm - 8:00pm en la capilla de la Providencia

If you have special situations about alcohol and drugs between your family and friends come to an Alanon Group.

Wednesdays (Recuperation) at 10:00 am Saturday’s at 9:00 am Sunday’s at 9:00 am

All meet in the Madonna Plaza

Tienes situaciones sobre alcohol y drogas entre tu familia y amistades,

ven a un grupo de Al-Anon.

Miércoles “Recuperación” a las 10:00 amSábados a las 9:00am

Domingos a las 9:00am

Todas las juntas en el salón San Juan en la Plaza Madonna

¡Talleres de Nutrición Gratis! Agosto 15, 2018 a Septiembre 19, 2018 • 10am-12pm (Serie de 6 talleres)

No empiece una dieta que termine algún día, comience un estilo de vida que dure para siempre. USDA es un proveedor y empleador que ofrece oportunidad igual para todos

Demostraciones de recetas saludables en cada taller. Temas:•Como crear un platillo saludable para usted y su familia

•Como incrementar los granos enteros y vegetales en nuestra dieta•Como identificar las azúcares, sodio, y grasas no deseadas

•Estrategias de compras para ahorrar y comer saludable bajo un presupuesto •Como mantenerse activo y comprender la prevención de las enfermedades

Certificación al terminar la serie y rifas al final de cada taller

Regístrese hoy comuníquese con: Alejandra o Daisy (310) 672-2208 o [email protected]

Page 9: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Saturday, August18

5:00pm Pedro & Genoveva Lopez †

Adeline Garcia †

7:00pmAmalia Novoa y Jesus Magallon †

Nayeli Montalvo †

Fortino Garcia Health

Sunday, August 19

6:00am Suyen Nance Bday

Paula Cruz Health

7:15am Raul Lanuza Health

Luis Anthony Salgado Health

9:00am Jose Saul Roque †

Alfonso Maximo †

10:45am Maria Angelica Estrada †

Isaoro Leguizamon †

12:30pm Ruben Martin Jr. †

Sergio Sandoval †

Garcia Family Health

2:15pm St. Joseph Parishioners

Guadalupe Mercado †

4:00pm Hortencia Soberanis †

Jose Diego Hernandez Bday

6:00pm Rodrigo Avila †

Manuela Ortiz Health

8:00pm Guadalupe Mercado †

Crispin Gonzalez †

Monday, August 20

8:00am Lupe Ibarra Health

Isaoro Leguizamon †

5:00pm Ruben Martin Jr. †

Virginia Magarin †

Tuesday, August 21

8:00am Laura Salgado †

Ignacio Villarreal †

5:00pm Lily Guzman Bday

Juan Campos †

Wednesday, August 22

8:00am Blas y Aurora Navarro †

Erving Granja †

5:00pm Feliberto Milian Health

Leovigildo Cesareo †

Thursday, August 23

8:00am Philomena Okwuje Thanks.

Isaoro Leguizamon †

5:00pm Manuel Sanchez †

Sabino Fernandez †

Friday, August 24

8:00am Edgardo L. Gotidoc †

Isaoro Leguizamon †

5:00pm Nicolas Salas †

Romanita Perez †

Saturday, August 25

8:00am Isaoro Leguizamon †

Amado Amante Health

Mass Intentions

St. Joseph Church

Bulletin announcements must be submitted 10 calendar days prior to the desired Sunday you want your announcement published. Email [email protected] for more infor-mation.

Anuncios para el boletín se deben entregar 10 días antes de la fecha que quiere que salga su anuncio. Para mas información envíe un correo electrónico a [email protected].

PastorFather Greg King

Associate PriestFather Jorge Luis Chalaco

Associate PriestFather Jorge Antonio Onofre

Deacon Dcn. Juan [email protected]

Deacon Dcn. Pedro de [email protected]

Parish School Principal Mr. Kevin [email protected]

Office StaffBusiness ManagerOctavio [email protected]

Bookkeeping Irma [email protected]

Faith Formation DirectorMichelle [email protected]

Music Director Jorge [email protected]

Youth MinisterAshley [email protected]

Family Catechist • Semilla del ReinoAdriana [email protected]

RCIAFrances [email protected]

Coordinator of Religious Education Elementary-Jr. HighLuz [email protected]

Confirmation and Director of Youth MinistriesRicco [email protected]

ReceptionistCatalina Rivera, Mary Romero, Sandy Urenda

Page 10: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

Ministry Directory • Directorio Ministerial

MONDAY • LUNESComedores Compulsivos 6:30pm — S Divina Misericordia Marianos 7:00pm — GH Divina Misericordia Peregrinos 7:00pm — SMinisterio de Personas de Tercera Edad 3:00pm — MP (Cada 4to Lunes)Hombres de Valor 7:00pm ― PHKnights of Columbus (Every 2nd & 4th) 7:00pm ― SJH Mujeres De Fe 7:00pm — RH San Judas Tadeo 7:00pm — MP

Alcohólicos Anónimos 7:00pm — PH

TUESDAY • MARTESCovered California Medical • Cal Fresh 9:00am — MPGrupo de Apoyo para Adultos 9:00am — SJSBlood Pressure and Glucose Testing 1:00pm — SJ Alcohólicos Anónimos 7:00pm — PHCrecimientos Bíblicos 7:00pm — S Encuentro Matrimonial 7:00pm — MP Break Open the Word - Gospel Reflections 7:00pm — S

WEDNESDAY • MIÉRCOLES Yoga (Sponsored by Providence Little Company of Mary) 9:30am — GH Al-Anon - “Recuperación” 10:00am — MP Novena to Our Lady of Perpetual Help 6:00pm — C Alcohólicos Anónimos 7:00pm — PH

C—Church S— School PC—Providence Chapel

RH—Redahan Hall CN — Cenacle GH—Guadalupe Hall

SJH—St. Joseph Hall YC—Youth Center HFR—Holy Family Room

MP — Madonna Plaza PH — Providence House

THURSDAY • JUEVES Covered California Medical • Cal Fresh 9:00am — SJZumba (Sponsored by Providence Little Company of Mary) 9:30am — GH Ministerio de Duelo (Cada 2do y 4to Jueves) 7:00pm — PC

FRIDAY • VIERNES Rosario del Espíritu Santo 12:00pm — C Legión de María 6:00pm — MPYouth Group 6:30pm — YC Inmaculada Concepción de María 7:00pm — MP Ministerio de Matrimonios 7:00pm — GH Pueblo de Alabanza 7:00pm — RH Señor de Esquipulas 7:00pm — PC Young Adult Ministry (YAM) 7:00pm — LH

SATURDAY • SÁBADO Al-Anon 9:00am — MP Cruzada del Rosario (Primer Sábado) 5:00pm ― PCCursillos (Cada Primer Sábado) 7:00pm ― SJSAdoración Nocturna (Cada 2do Sábado) 8:00pm ― SJS Santo Domingo de Guzmán (Cada 2do y 4to Sábado)

7:00pm ― MP • GH

SUNDAY • DOMINGO

Search 9:00am ― S Jóvenes Unidos en Cristo 7:00pm ― RH

Revise los números de teléfono de su familia.Como familia, debe tener una lista de números telefónicos de emergen-cia familiar que sus hijos conozcan desde temprana edad. Repase estos números juntos en familia algunas veces al año. Los niños deben co-nocer los números de teléfono del celular y del trabajo de sus padres, y deben saber a quién llamar, y cómo hacerlo, en caso de emergencia. Incluya los números de la policía, el departamento de bomberos y haga énfasis de la importancia de saber cuándo y cómo contactar al 911. Para los niños pequeños que aún no pueden memorizar todo eso, inten-te escribir los números de teléfono de los padres de familia dentro de sus zapatos. Para obtener una copia del artículo completo de VIRTUS® “Family Night” (Noche familiar), visite http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Cu-rrent-Online-Articles.aspx.

Review your family phone numbersAs a family, you should have a list of family emergency phone numbers that your children know from an early age. Review these numbers together a few times a year. Chil-dren should know their parents’ cell and work phone numbers, and they should know who to call — and how— in an emergency. Include the numbers for the police, the fire de-partment, and stress the importance of knowing when and how to contact 911. For little children who cannot memorize all that yet, try writing the parents’ phone numbers inside their shoes. For a copy of the complete VIRTUS® article “Family Night,” visit http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Cur-rent-Online-Articles.aspx.

Page 11: St. Joseph Church · 1. Negar el calentamiento global 2. Contaminación del medio ambiente con productos derivados del petróleo 3. Contaminación de toda la creación con plásticos

LaserCom Cover Sheet

St. Joseph - 513010

310-679-3034 (Fax) 310-679-1139 (Voice)

Jorge Lopez

Comments and Requests:

St. Joseph Catholic Church #513010

Submitted the earlier one by mistake. Please print this version! Thank you!!


Recommended