+ All Categories
Home > Documents > ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Date post: 13-Mar-2016
Category:
Upload: avianova-magazine
View: 215 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
ST.PETERLINE cruise ferry onboard magazine
Popular Tags:
92
№ 1 (6), март-апрель march-april 2013 Петербург — Сочи Обратный отсчет Побег из реальности Хочу в Таиланд Снег и солнце Горнолыжное сафари Влететь в трубу Проходим инструктаж Вкус Севера В ресторанах Хельсинки 16+
Transcript
Page 1: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

№ 1 (6), март-апрель march-april 2013

Петербург — СочиОбратный отсчет

Побег из реальностиХочу в Таиланд

Снег и солнцеГорнолыжное сафари

Влететь в трубуПроходим инструктаж

Вкус СевераВ ресторанах Хельсинки

16+

ST. P

ETER

LIN

E Gu

ide

№ 1

(6),

мар

т-ап

рель

mar

ch-a

pril

2013

Page 2: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013
Page 3: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

При вет ст вую вас на страницах бор то во го жур на ла! От дых в Скан ди на вии станет неза­бы вае мым со бы ти ем, ес ли вы вы бра ли ST.PETER LINE.

Уважаемые пассажиры!

В этом го ду ST.PETER LINE от ме ча ет три го да сво ей дея тель но­сти. Бла го да ря на шей ра бо те и ва ше му до ве рию Санкт­Пе тер бург те перь не толь ко мор ская, но и па ром ная сто ли ца Рос сии. Ежегодно чис ло пас са жи ров на на ших па ро мах рас тет. Мы во­оду шев ле ны этим ус пе хом и це ним под держ ку тех, кто вы би ра­ет ST.PETER LINE! На Princess Maria и Princess Anastasia не сколь ко раз в не де лю в пу те ше ст вие от прав ля ют ся ты ся чи туристов. Мно­гие из них впер вые от кры ва ют для се бя бал тий ские сто ли цы, а те, кто уже бы вали в при вет ли вом Хель син ки, ко ро лев ском Сток­голь ме и ро ман тич ном Тал ли не, с ра до стью по се ща ют эти го ро да вновь, ведь Се вер ная Ев ро па за во ра жи ва ет свои ми ланд шаф та ми и ар хи тек ту рой. Мы ра ды, что, вос поль зо вав шись на ши ми ус лу­га ми, вы мо же те пу те ше ст во вать по Бал тий ско му мо рю, от ды хать и вдох нов лять ся уди ви тель ны ми мор ски ми ви да ми!

Один из важ ных про ек тов ST.PETER LINE — кру из из Пе тер бур га в Со чи на Princess Anastasia и Princess Maria с 9 по 31 ян ва ря 2014 го да (об рат но: с 21 фев ра ля по 17 мар та). Туристы по се тят 11 пор тов раз ных стран по од ной шен ген ской ви зе — и это, не со мнен но, по­тря саю щая но вость! В ка ж дом го ро де путешественников будут ждать ув ле ка тель ные экс кур сии на рус ском язы ке. От пра вить ся в кру из мож но всей семь ей: де ти до 12 лет едут бес плат но, а пи та­ние по сис те ме «по лу пан си он» уже вклю че но в стои мость ту ра.

Ес ли вы еще не яв ляе тесь уча ст ни ком Captains Club — при­сое ди няй тесь! При со вер ше нии по ез док на кар ту уча ст ни ка клу­ба на чис ля ют ся бо ну сы, не го во ря уже о скид ках в ма га зи нах, рес то ра нах и ба рах на на ших па ро мах. Об ла да те ли се реб ря ной и зо ло той кар ты так же име ют пра во на бес плат ное по вы ше ние клас са каю ты. Уз нать о про грам ме под роб нее мож но на сай те www.stpeterline.com — про сто за хо ди те и ре ги ст ри руй тесь!

Ев ро пей ское ка че ст во и рус ское гос те при им ст во — глав ная идея ST.PETER LINE. Мы на де ем ся, что это толь ко на ча ло боль­шо го пу ти и что в бу ду щем мы с ва ми смо жем пу те ше ст во вать на но вых су дах и по но вым на прав ле ни ям.

Dear passengers,Welcome to the pages of our onboard magazine! Holidays in Baltic capitals with ST.PETER LINE are an unforgettable adventure!

This year ST.PETER LINE celebrates three year anniversary. Thanks to your trust and our work St. Petersburg became not only the marine but also the ferry capital of Russia. The num­ber of our clients is growing every year. We are encouraged by the success and appreciate the support of those who choose ST.PETER LINE! Several times a week thousands of travelers set off to trip on board of Princess Maria and Princess Anastasia. Some of them discover welcoming Helsinki, royal Stockholm and romantic Tallinn for the very first time, some are happy to visit those cities again: Northern Europe is just fascinating! With ST.PETER LINE you can travel across the Baltic Sea from city to city, relax and be inspired by amazing sea views!

An important project of ST.PETER LINE is a cruise from St. Petersburg to Sochi by Princess Anastasia and Princess Maria. The cruise will be held from 9 to 31 January 2014 (return from 21 February to 17 March). Travelers will visit 11 ports of different states — and that is certainly great news! A cruise can be a family adventure: children under 12 years go free of charge!

If you’re still not a member of the Captains Club — then join! Each time the members of the Club travel with ST.PETER LINE they receive bonuses, let alone the discounts in onboard Duty­free shops, in the restaurants and bars. Holders of Silver and Gold sta­tus are entitled to upgrade the class of their cabin. To learn more about Captains Club, please, follow www.stpeterline.com — just go and sign in!

European quality and Russian hospitality are the basic idea of ST.PETER LINE and the main reason for success. We hope this is just a beginning of a long journey, and we will offer you new destinations in the nearest future!

Игорь Глу хов, пре зи дент ком пании ST. PETER LINE

Igor Glukhov,President of ST. PETER LINE

1ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Содержание

Page 4: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

6 Но во стиNews

8 Афи ша: со бы тия в Пе тер бур ге, Хель син ки, Сток голь ме и Тал ли неMain Events in St. Petersburg, Helsinki, Stockholm, and TallinnФоторепортаж Photostory

14 Дат ское ра ду шиеDanish CordialityФоторепортаж Photostory

16 Стать Ам стер да момTo Become AmsterdamФоторепортаж Photostory

18 Об рат ный от счетSochi: CountdownСпорт Sport

20 Лыж ные стар тыSki StartsИнтервью 22 Сво бод ное ка та ние

Фоторепортаж Photostory

24 СКА: звез да Пе тер бур гаSKA: Petersburg StarШопинг 26 Не лиш ние де та лиПутешествие 28 Снег и солн цеШопинг 32 Гар де ро бо ма нияМесто 34 В цен тре фин ской при ро дыКрасота и здоровье 36 Кра си вые сло ваДрайв 38 Ин но ва ции от BeneteauМесто 40 Вле теть в тру буДрайв 42 Не те п лич ные ус ло вия

2234

Содержание Contents

2 Содержание ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 5: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

3

Рекл

ама

Page 6: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Драйв 44 ŠKODA Octavia: пол ный впе ред!Техника 46 Уго дить всемШопинг 48 Тех ни че ское обес пе че ниеДрайв 50 Меч ты о мо реШопинг 52 Хо чу луч ше ви деть!Путешествия 54 По бег из ре аль но стиРецепты 60 Вкус Се ве ра

Рецепты 62 Три идеи для тра пе зыРекомендуем 64 Рес то ра ны Санкт-Пе т ерб урга

66 На ви га ция по па ро муGetting Around the FerryАдреса Addresses

80 Хель син ки, Санкт-Пе тер бург, Сток гольм, Тал лин: ин фор ма ция и по лез ные ад ре саHelsinki, St. Petersburg, Stockholm, Tallinn: Information & Useful AdressesКонкурс 88 Внимание, конкурс от компании ST.PETER LINE!

5044

62

ST.PETER LINE GUIDE 1 (6) 1 марта 2013 го даПри ло жение к жур на лу «Авиа но во сти»

Из дание за ре ги ст ри ро ва но Фе де­раль нои служ бои по над зо ру в сфе ре свя зи, ин фор ма ци он ных тех но ло гии и мас со вых ком муника ции. Сви де­тель ст во ПИ ФС77­41493 от 6 ав гу ста 2010 го да. Ре дак ция не несет от вет­ст вен но сти за досто вер ность ин фор­

ма ции в опуб ли ко ван ных рек лам ных объ яв лениях. Пе ре пе чат ка ма те­риа лов до пуска ет ся ис клю чи тель­но по сле со гла со вания с ре дак ци еи.14+Рас про стра ня ет ся бес плат но на бор­тах кру из ных па ро мов ST.PETER LINE.

Уч ре ди тель и из да тельООО «ТАК СИ­МЕ ДИА»

Глав ныи ре дак торДа рья Ни ки тин скаяВы пускаю щии ре дак торАли на БашкееваГра фи че ская кон цеп цияВла ди мир КапустинФо то на об лож кеАлина Исакович / depositphotos.com

Ад рес ре дак ции и из да те ля194017, Санкт­Пе тер бург, Дрез ден ская ул., 10­1­51Тел. +7 (812) 946 2446

Руб ри ка «Ад ре са»Юлия По ря ди наДи рек тор по рек ла меРодион Меркурьев +7 (921) 946 2446 rodion@taxi­media.ru

Ти раж 30 000 экз. 100 000  чи та те леи в ме сяц.От пе ча та но в ти по гра фии Pajoprint.10144, Эс тония, Тал лин, ул. Ма си на, 11.

Ува жае мые пас са жи ры! Убе­ди тель но про сим вас не вы ры­вать страницы из жур на ла.Пол ная PDF­вер сия жур на­ла всегда доступ на на саите www.issuu.com/stpeterlineguide.

Содержание Contents

4

Page 7: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

5

Page 8: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Уве рен ный ростStrong Growth

По ито гам 2012 го да ком пания St.Peter Line во шла в пя тер ку крупнеи ших пе ре воз чи ков на Бал тии ском мо ре. Дву мя па ро ма ми опе ра­тор пе ре вез 640 тыс. пас са жи ров, уве ли чив по ка за те ли пре ды ду ще го го да на 32 %. В 2013­м планиру ет ся уве ли чить рост пе ре во зок еще на 30 % — до 700 тыс. пас са жи ров, что по зво лит достиг нуть 70%­нои за пол няе мо сти па ро мов.

According to the statistics, St.Peter Line became one of the five largest carriers in the Baltic Sea in 2012. The operator carried 640 thousand passengers, increasing the previous year by 32 %. In 2013, the number of passengers is planned to increase even more — by 30 % that is up to 700 thousand passengers, and thus to reach 70 % occupancy of the ferries.

Шо пинг в Fashion StoreShopping at Fashion Store

Fashion Store — это муль тиб рен до выи ма га­зин, где пас са жи ры кру из но го па ро ма Princess Anastasia мо гут по доб рать се бе но вин ки из кол­лек ции оде ж ды и ак сес суа ров ма рок Guess, Guess by Marciano, Colmar и Calvin Klein Jeans. В ма га зине так же пред став лен бренд Liu Jo, в ча ст но сти зна менитая кол лек ция джин сов Liu JO Bottom­UP, ори ги наль ныи крои ко то рых эф фект но под чер ки ва ет жен ст вен ныи си лу эт.

В Fashion Store есть и от дел Fashionstore Outlet, где мож но наи ти ве щи про шлых кол лек ции по са мым вы год ным це нам, на чи ная от €30.

Fashion Store is a multibrand shop, where every single passenger of Princess Anastasia can find something special from the latest clothes and accessories collections of Guess, Guess by Marciano, Colmar and Calvin Klein Jeans. Our shop is also proud to present you the popular Bottom-Up jeans collection of Liu Jo (Italy), it’s famous and unique cut is especially designed to highlight the feminine silhuette.

Fashion Store also has an Outlet section where you can find clothes from previous collections for low prices starting from €30!

С ко раб ля на балFrom Ship to Show

В здании Мор ско го во кза ла Санкт­Пе тер бур га 1 фев ра ля от кры лась кас са по про да же би ле­тов крупнеи ше го би лет но го опе ра то ра го ро да Kassir.ru. Пре иму ще ст ва но вои кас сы — удоб ное рас по ло жение и вы со кое ка че ст во сер ви са. Би­ле ты на кон цер ты, шоу, в те ат ры, на спор тив ные со стя зания те перь удоб но по ку пать не толь ко жи те лям Ва си лео ст ров ско го раи она, но и пу те­ше ст вую щим пас са жи рам. Кста ти, как раз для пас са жи ров кру из ных па ро мов в Kassir.ru деи ст­ву ет спе ци аль ное пред ло жение — воз мож ность при об ре сти би ле ты на кон цер ты по пу ляр ных ис полните леи в Эс тонии, Лат вии и Фин лян дии.

The city’s largest ticket operator Kassir.ru opened the ticket office in the sea passenger terminal of St. Petersburg. Benefits of the new office are in a convenient location and high quality of service. Tickets for concerts, shows, theaters, sports can be purchased by traveling passengers. By the way, Kassir.ru has a special offer for cruise passenger — tickets for concerts held in Estonia, Latvia, and Finland.

Вку сы YuzuTastes of YUZU

В ис то ри че скои час ти го ро да, на Су во ров ском про спек те, 51, от крыл две ри рес то ран ав тор скои кухни Yuzu. За ве дение, спе циа ли зи рую щее ся на блю дах раз лич ных стран ми ра, име ет в сво ем ар се на ле все для тех но ло гии низ ко тем пе ра тур­нои об ра бот ки, а так же при го тов ления блюд так на зы вае мои мо ле ку ляр нои ку ли на рии. В ме ню пред став ле на ори ги наль ная кок теи ль ная кар та, а ин терь ер яв ля ет со бои микс до машнего ую та и со вре мен ных эле мен тов ди заи на. Yuzu соз­дан для лю деи, ко то рые из би ра тель но от но сят ся к вы бо ру еды и на пит ков, — то есть для всех, кто об ла да ет хо ро шим вку сом. Свое на звание рес­то ран по лу чил в честь од но имен но го япон ско го рас тения — этот вкусныи и ред кии фрукт бу дет

ис поль зо вать ся в при го тов лении ку шании и кок­теи леи, а в вин нои кар те поя вит ся ви но из юзу.

YUZU is a new restaurant of original cuisine which was opened in the center of St. Petersburg on Suvorovsky prospect. The restaurant specializes in various cuisines and has at its disposal everything for low-temperature processing and cooking of so-called molecular gastronomy. The menu offers an original cocktail list. The interior is a mix of home comfort and modern design elements. YUZU is for everyone who has a good taste. The name of the restaurant was borrowed from the name of the Japanese fruit. By the way, this rare and delicious fruit soon will be used in cooking and cocktails, and there’ll be a wine made of yuzu in the wine list.

Единение с Че хи ейIn the Unity with Czech

В фев ра ле в Мо ск ве, Санкт­Пе тер бур ге, Ека те рин­бур ге и в еще бо лее 40 го ро дах России про шел еже год ныи фес ти валь «Кру шо ви це», ко то рыи, как всегда, объ е динил цените леи чеш скои куль ту ры — ис то рии, гас тро но мии, му зы ки и пи во ва рения. Фес ти валь про во дил ся уже в де вя тыи раз, а под­дер жи ва ет ме ро прия тие по тра ди ции По соль ст во Чеш скои Рес пуб ли ки в России скои Фе де ра ции.

Moscow, St. Petersburg, Yekaterinburg, and more than 40 cities of Russia hosted the annual festival Krušovice, which brought together fans of Czech history, gastronomy, music, and brewing. The festival was held for the ninth time, and the event was traditionally supported the Embassy of the Czech Republic in the Russian Federation.

В от пуск на Пас хуEaster HolidaysНа вре мя пас халь ных праздников авиа ком пания Finnair с 22 мар та по 2 ап ре ля 2013 го да до ба вит бо лее 30 реи сов в несколь ко наи бо лее по пу ляр ных ев ро пеи ских го ро дов. Боль шая часть до полнитель­ных реи сов свя жет Хель син ки с го ро да ми Ис пании: во семь с Ма ла гои, семь с Бар се ло нои и че ты ре с Мад ри дом. Пять до полнитель ных реи сов бу дет вы полнено в Ам стер дам. В за ви си мо сти от за груз ки Finnair так же станет ча ще ле тать в Ниц цу, Кра ков, Люб ля ну и Дуб ровник. Все эти реи сы бу дут вы­пол нять ся на са мо ле тах Airbus А319 и Airbus А320. Под роб ная ин фор ма ция — на саи те www.finnair.com.

Новости News

6 Новости ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 9: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Finnair adds more than 30 extra-flights to some of the most popular European cities for the period of Easter holidays from March 22 to April 2, 2013. Most of the extra-flights will connect Helsinki with cities in Spain — eight with Malaga, seven with Barcelona and four with Madrid. Five extra-flights — to Amsterdam. There also may be added flights to Nice, Krakow, Ljubljana, and Dubrovnik (depending on the load of the flights). Extra-flights are operated by Airbus 319 and Airbus 320. For more information visit www.finnair.com.

Элит ный КипрElite Cyprus

С ка ж дым го дом россии ские ту ри сты все ча ще вы би ра ют Кипр ме стом сво его от ды ха: в про­шлом го ду на ска зоч ныи ост ров от пра ви лось на 40 % боль ше гра ж дан РФ, чем в 2011­м. При этом ин те ре сы россии ских ту ри стов так же ме ня ют ся: все боль шее чис ло росси ян при ез­жа ют на Кипр ра ди так на зы вае мо го элит но го от ды ха — яхт и голь фа, для че го на ост ро ве соз да ны все усло вия. Так, дол го сроч ная про­грам ма по строи тель ст ву гольф­по леи, при ня тая в 2005 го ду, обес пе чи ва ет лю би те леи голь фа все но вы ми клу ба ми ме ж ду на род но го уров ня. По под сче там министер ст ва тор гов ли и ту риз ма Кип ра, на трех основ ных гольф­по лях стра ны еже год но про хо дит 150 тыс. игр, при этом око ло 60 тыс. мат чеи про во дят ино стран ные ту ри сты.

The number of Russian tourists on Cyprus increases every year: in 2012 the fabulous island received 40 % more of Russian tourists than in 2011. The interests of the tourists are also changing: more and more Russians come to Cyprus for the sake of so-called elite leisure — yachting and golf, and the island has everything to satisfy them. Thus, long-term program for the construction of golf courses provides the golfers with new clubs and new courses. According to estimates of the Ministry of Trade and Tourism of Cyprus, on the three main golf courses in the country annually 150 thousand games is held, with about 60 thousand matches played by foreign tourists.

Свой дом за ру бе жомYour Property AbroadВ Санкт­Пе тер бур ге в вы ста воч ном ком плек се «Лен экс по» 29 и 30 мар та ком пания aiGroup про ве дет вы став ку за ру беж нои недви жи мо сти St. Petersburg International Property Show. Вы став ка име ет бо лее чем пя ти лет нюю ис то рию, и за это

вре мя ее ор ганиза то рам уда лось до ка зать, что ры нок за ру беж нои недви жи мо сти яв ля ет ся одним из наи бо лее пер спек тив ных и на деж ных прак ти че ­ски в лю бых эко но ми че ских усло ви ях. По сто ян ные уча стники St. Petersburg International Property Show от ме ча ют рас ту щую востре бо ван ность их услуг в Се вер нои сто ли це, что вы ра жа ет ся в пер вую оче редь в вы со ком ин те ре се пуб ли ки: ка ж дую вы став ку по се ща ет бо лее 6000 че ло век! Ши ро чаи­шии ре естр пред ло жении уча стников (а это бо лее по лу то ра со тен ком пании из всех угол ков ми ра) от ве ча ет лю бым за про сам по тен ци аль ных кли ен тов.

On 29―30 of March, 2013, the aiGroup helds the St. Petersburg International Property Show in the Exhibition Center Lenexpo. This show has more than five-year history — enough for proving that the international property market is one of the most promising and reliable almost regardless of the economic situation. Regular participants of the St. Petersburg International Property Show note a growing demand for their services in the Northern capital of Russia, which is expressed in the interest of the public: each Show is visited by more than 6000 people! Wide ranges of choice introduced by participants (there’re more than 150 companies from all over the world taking part in the Property Show) meet all needs of potential customers.

Сво бо да дей ст вийA Free Hand

На ушники Rapoo H8060 да рят пол ную сво бо ду деи ст вии бла го да ря спо соб но сти принимать сиг нал на рас стоянии до 10 мет ров. Ра бо та ет но вин­ка от ком пакт но го пе ре дат чи ка, осна щен но го ау дио вы хо дом 3,5 мм и дву мя RCA, так что Rapoo H8060 мож но под клю чать прак ти че ски к лю бо му уст рои ст ву. Ста биль ныи ра дио сиг нал пе ре да ет ся на час то те 2,4 ГГц без по мех и сбо ев. Управ ление на ушника ми осу ще ст в ля ет ся с по мо щью сен сор­ных кно пок, вынесен ных на внеш нюю часть од но го из ди на ми ков. Пи тание Rapoo H8060 по лу ча ет от встро ен но го ли тии­ион но го ак ку му ля то ра

ем ко стью 450 мАч. Пол но го за ря да ба та реи хва­та ет на во семь ча сов ак тив но го ис поль зо вания.

Wireless headphones RAPOO H8060 give you a free hand: the device is able to receive signals from up to 10 meters from the transmitter. The headphones work from compact transmitter equipped with 3.5 mm audio jack and two RCA, so RAPOO H8060 can connect to virtually any device. Stable radio signal is transmitted at 2.4 GHz with no disturbances or interruptions. You can control headphones by using the sensor buttons on the outside of one of the speakers. RAPOO H8060 works from built-in lithium-ion battery with a capacity of 450 mAh. A full charge supplies enough power for 8 hours of active use.

Пре мье ра се зо наThe Premiere of the Season

Nokia пред ста ви ла свое но вое де ти ще — смарт фон Lumia 520. Ра бо тать но вин ка бу дет на ОС Windows 8, а ее стои мость со ста вит все го €139 без уче та на ло гов. На чинен смарт фон про сто от лич но: двухъ я дер ныи про цес сор 1 ГГц, IPS­дис плеи с диа го на лью 4 дюи ма, тех но ло гия Super Sensitive Touch, по зво ляю щая управ лять де ваи сом да же в пер чат ках, 512 МБ опе ра тив нои па мя ти и 8 ГБ энер гонеза ви си мои па мя ти, рас­ши рить ко то рую мож но при по мо щи microSD или об лач но го хранили ща ин тернет­сер ви са SkyDrive. Ос нов ная ка ме ра име ет раз ре шение 5 Мпикс и осна ще на объ ек ти вом с мак си маль нои диа­фраг мои F/2,4. В чис ле по лез ных оп ции — при­емник GPS/ГЛО НАСС, адап те ры Wi­Fi 802.11b/g/n и Bluetooth 3.0, разъ ем для на ушников 3,5 мм, порт microUSB 2.0, а так же воз мож ность пе ре да чи дан ных че рез HSDPA со ско ро стью до 21,1 Мбит/с.

Nokia introduced its new device — smartphone Lumia 520. The gadget works on Windows 8, and its cost is only € 139, excluding taxes. The smartphone is equipped just fine: 1 GHz dual core processor, IPS 4-inch display, Super Sensitive Touch technology, which allows you to use device even in gloves, 512 MB of RAM and 8 GB of built-in storage that can expand with microSD or cloud service SkyDrive. The main camera (5 MPix) is equipped with a lens with a maximum aperture of F/2,4. Besides, among the useful options — receiver GPS/GLONASS, adapters Wi-Fi 802.11b/g/n and Bluetooth 3.0, headphone jack 3.5 mm, Port Micro-USB 2.0, and the ability to transfer data via HSDPA at speeds of up to 21,1 Mbit/sec.El

ea E

stat

e; a

iGro

up.ru

7ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Новости

Page 10: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Афиша Events

Санкт-Петербург Saint Petersburg

До 10 мар та

Глав ным со бы ти ем XIII Ме ж ду на род но го фес ти­ва ля ба ле та «Ма ри ин ский» станет воз вра щение в ре пер ту ар те ат ра ба ле тов Уиль я ма Фор саи та «Го ло во кру жи тель ное упоение точ но стью» и «Там, где ви сят зо ло тые вишни». Эти по ста нов ки, а так же N.N.N.N. — 20­ми нут ныи ба лет тан це валь нои ком­пании Фор саи та The Forsythe Company — бу дут пред­став ле ны пуб ли ке 3 мар та. В про грам ме фес ти ва ля, в ча ст но сти, «Жи зель» со Свет ла нои За ха ро вои и Ро ма ном Сквор цо вым (Боль шои те атр), «Бая дер­ка» с Ва ди мом Мун та ги ро вым (Анг лии скии на цио­наль ныи ба лет), «Ле бе ди ное озе ро» с Оль гои Еси нои (Ба лет Вен скои го су дар ст вен нои опе ры), де бют при­мы Ма ри ин ско го Уль я ны Ло пат ки нои в ба ле те «Сон в лет нюю ночь» (хо рео гра фия Джорд жа Ба лан чи на), два бенефи са — Ека те ри ны Кон дау ро вои и Вла ди­ми ра Шкля ро ва, а так же по ста нов ки Твор че скои мас тер скои мо ло дых хо рео гра фов. За вер шит ся фес ти валь га ла­кон цер том звезд ми ро во го ба ле та.

Till 10 March. The central event of the XIII International Ballet Festival Mariinsky is a revival of William Forsythe’s ballets in the theatre’s repertoire. Those ballets — “The Vertiginous thrill of exactitude” and “In the middle somewhat elevated” as well as “N.N.N.N.” (a short ballet by The Forsythe Company) — will be performed on March, 3. Besides, the program of the festival includes, in particular “Giselle” with Svetlana Zakharova and Roman Skvortsov (Bolshoi Theatre), “La Bayadère” with Vadim Muntagirovym (English National Ballet), Olga Esina (Ballet of the Vienna State Opera) in “Swan Lake”, debut of the prima of Mariinsky Uliana Lopatkina in “A Midsummer Night’s Dream», choreographed by George Balanchine. Also there will be two ben-efit performances (of Catherine Kondaurova and Vladimir Shklyarov) as well as works by Creative Workshop of Young Choreographers. The festival will be ended by an International Stars Gala.

До 17 мар таВ Две на дца ти ко лон ном за ле Но во го Эр ми та жа про хо дит вы став ка «Со б ра нье чуд ное со кро вищ книж ных», при уро чен ная к 250­ле тию биб лио те ки глав но го му зея Се вер нои сто ли цы. Экс по зи ция вклю ча ет в се бя 234 книж ных па мятника,

по сту пив ших в фонд биб лио те ки за все вре мя ее су ще ст во вания. Не ко то рые экс по на ты поя ви лись еще при Ека те рине II, на при мер «Воспо ми нания» Л. Скраф то на из биб лио те ки Воль те ра с его ав то гра фом. Кро ме то го, кол лек ция со дер жит книги по ис то рии и гео гра фии россии­ских го ро дов, уникаль ные по да роч ные из дания, а так же бо га тое со б рание жур на лов XVIII—XX ве­ков, в том чис ле по свя щен ных мо де.

Till 17 March. An exhibition “A beautiful col-lection of book wonders” dedicated to the 250 th anniversary of Hermitage library takes place at New Hermitage. Visitors can see 234 books which had been placed in the library during its history. Some of the exhibited books belonged to Ekaterina II, i.g. “Memories” by Skrafton from the Walter’s library. Besides, the library collection includes historical and geographical books, unique gift editions, and many magazines issued in XVIII—XIX centuries.

24 мар та

Са мые яр кие со бы тия ва шеи жизни свя за ны с де вя но сты ми го да ми? Тогда не про пусти те юби леи ное шоу двух куль то вых команд тех лет, ле генд россии скои эс т ра ды — групп «На­На» и «Лас ко вый май»! Пе тер бур гу вы па ла осо­бая честь от кры вать уникаль ныи га ст роль ныи тур «Нам по 25!», с ко то рым му зы кан ты про едут по всеи стране. В Ле до вом двор це по клонников «на наи цев» и Юрия Ша ту но ва ждет му зыкаль ная ма ши на вре мени, ко то рая на три ча са пе ренесет их в ста рые до б рые вре ме на и на помнит, как зву ча ли хи ты 1990­х — «И сно ва се дая ночь», «Кра си вая», «Ро зо выи ве чер» и мно гие дру гие.

Все би ле ты на шоу сто ят 1000 руб леи.

24 March. If the brightest moments of your life hap-pened in 1990’s then don’t miss a show of two legend-ary Russian bands of that era — Na-Na and Laskovy May. St. Petersburg will be the city from where musi-cians go on tour throughout Russia. The concert will be a kind of time machine which will send you to 1990’s.

All tickets are at the same price — 1000 Rub.

13 ап ре ля

На сцене Ле до во го двор ца свои день ро ж дения от ме тит Сер гей Шну ров. На звание кон церт­нои про грам мы — «40 лет?!» — ка жет ся, це­ли ком и пол но стью от ра жа ет недо умение му зы кан та от соб ст вен но го воз рас та.

Би ле ты мож но при об ре сти на www.kassir.ru и в кас сах Ле до во го двор ца. На ча ло — в 19:00.

13 April. Sergey Shnurov is going to cel-ebrate his birthday in Ledovy Dvorets. The name of the concert is “40?!” — so it seems that the musician still can’t believe in his own age. The tickets are on sale on www.kassir.ru and in Ledovy Dvorets. The concert starts at 7 p.m.

17—28 ап ре ля

В га ле рее «Моль берт» впер вые прои дет пер со­наль ная вы став ка жи во пи си Хо вар да Брук са (Ве ли ко бри тания). Кар ти ны это го ху дожника сби ва ют с тол ку сво еи по ра зи тель нои точ но­стью и рез ко стью: ес ли взгля нуть на его по лот на, на пи сан ные мас лом, мель ком, то они ка жут ся фо то гра фия ми. И лишь при бли жаи шем рас смот­рении ста но вит ся по нят но, что это соз дан ная ки стью ил лю зия. Техника Хо вар да Брук са не име ет сво его на звания. Соз да вая се рии су пер реа ли­стич ных кар тин, он пре взо шел про стые трю ки фо то реа лиз ма. За га доч ные мис ти че ские ра бо ты Брук са на по ми на ют Бек ли на или де Ки ри ко, но с то ли кои из вест но го анг лии ско го юмо ра.

17——28 April. The exhibition of Howard Brooks (UK) is on display in the Molbert gallery. The paintings of the artist are very precise: from the very first glimpse they look like photographs. The Brooks’ technique doesn’t have a definition, and that super realistic paintings are much more than just examples of photorealism. The mysterious works of Brooks resemble style of Arnold Böcklin or Giorgio de Chirico but with a bit of British humor. Ho

war

d Br

ooks

8 Афиша Санкт-Петербург ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 11: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Хельсинки Helsinki

6—9 мар та

В кре по сти Суо мен лин на в эти дни про хо дит блюз­фес ти валь Viapori Winter Blues — на стоя щии праздник хо ро шеи му зы ки и от лич но го на строения. Фес ти валь от кро ет ся вы сту п лением ко ман­ды Honey B. Duo: их кон церт со сто ит ся в сре ду, 6 мар та, в 19:00. В чет верг и пятницу кон церт ная про грам ма стар ту ет в 20:00, а в суб бо ту, 9 мар та, по ми мо ве черних вы сту п лении, ко то рые нач нут­ся в 19:00, так же бу дет дан днев нои кон церт.

Ме сто про ве дения фес ти ва ля — ка фе Jääkellari.

6—9 March. Viapori Winter Blues is a festival held in Suomenlinna. It’s a celebration of good music and great atmosphere. The festival will be open on Wednesday, 6 March, at 7 p.m. with a concert of Honey B. Duo. On Thursday and Friday the concerts start at 8 p.m., and on Saturday, 9 March, besides the evening shows (at 7 p.m.), there’ll be one noontime concert at 1 p.m.

The festival venue — café Jääkellari.

До 10 мар та

Singing Ray — так на зы ва ет ся вы став ка фин ско го ху дожника­гра фи ка Хан ну Вяи сянена в га ле рее

Forsblom. В ра бо тах, со ста вив ших экс по зи цию, от ра зи лось ув ле чение мас те ра Япониеи и ис­кусст вом кал ли гра фии, уг луб лен ное и несколь ко пе реосмыс лен ное во вре мя недавних пу те­ше ст вии в Стра ну восхо дя ще го солн ца. Хан ну сме ло экс пе ри мен ти ру ет с чернила ми и чер ным цве том, и вме сте с тем в кар ти нах от да на дань ува жения тра ди ци он но му япон ско му ис кусст ву.

Till 10 March. Singing Ray is the name of the exhibition of Hannu Väisänen at gal-lery Forsblom. You can find the long-standing interest in Japan and its calligraphy of the artist deepened with recent trips to the land of the ris-ing sun in the exhibited artworks. Hannu boldly experiments with ink and black color, however, he pays tribute to the traditional Japanese art.

29 мар та — 1 апре ля

Вы став ка аме ри кан ских ав то мо би леи American Car Show — пре крас ныи по вод для то го, что бы оз на ко мить ся с по следними дости жения ми ав то­про ма, а так же в де та лях рас смот реть ста рин ные ав то, мно гие из ко то рых се го дня яв ля ют ся на­стоя щеи ле ген дои. Кро ме то го, в рам ках ме ро­прия тия прои дут со рев но вания по ав то гон кам, бу дут ор ганизо ва ны бес плат ные тест­драи вы.

American Car Show прои дет в вы ста­воч ном цен тре Helsinki Fair Centre.

29 March — 1 April. American Car Show is the perfect place to come face to face with the in-novative and modernized range of cars and other automotives, and classic and old models as well. Besides, during the Show the car races are con-ducted, and free test drives are organized. American Car Show takes place at Helsinki Fair Centre.

30 мар таКа ж дыи год в кон це мар та на ост ро ве Се ура саа ри за жи га ют пас халь ные ко ст ры. На чи на ет ся все ранним ве че ром с неболь шо го костер ка, ко­то рыи с на сту п лением тем но ты раз го ра ет ся все боль ше и боль ше, и к то му мо мен ту, когда опуска ет ся ночь, ост ров осве ща ет уже ги гант скии костер. Со глас но фин ским по верь ям, он при­зван ра зо гнать вся кую нечисть. Кста ти, ес ли вы хо ти те свои ми гла за ми уви деть трол леи, обя за тель но при ез жаи те на Се ура саа ри в этот

день: ве че ром, при оде тые по слу чаю праздника, трол ли бу дут гу лять и раз вле кать пуб ли ку.

Вход сво бод ныи. На ча ло — в 18:30.

30 March. Easter bonfires have been lit in Seurasaari on Holy Saturdays since 1982. First bonfire is lit earlier in the evening and then, as the darkness falls upon the scene, a huge Easter bonfire lights up the sky. According to an old Finnish tradition, bonfires are be-lieved to scare away evil spirits. By the way, if you want to see trolls yourself, come to Seurasaari on the eve-ning, where you can see colourfully-dressed trolls reciting poems and singing in the light of the bonfire.

Free entry. Start at 6:30 p.m.

19 — 21 ап ре ля

Animatricks — един ст вен ныи фес ти валь анима ци­он ных филь мов в Фин лян дии. Цель ме ро прия тия — еже год но де мон ст ри ро вать фин скои ау ди то рии луч шие ра бо ты муль ти п ли ка то ров Фин лян дии и дру гих стран ми ра, а так же ук ре пить по зи ции анима ци он но го ис кусст ва в Суо ми. Впер вые Animatricks со сто ял ся в 2000 го ду. Рас пи сание фес­ти валь ных по ка зов — на саи те www.animatricks.net.

19 — 21 April. Animatricks is the only animation film festival in Finland. The festival’s mission is to provide the Finnish audiences annually an interest-ing selection of Finnish and international animated films, and to strengthen the position of animation as an art field and industry in Finland. Animatricks was first organized in 2000. The schedule of fes-tival screenings — on www.animatricks.net. H

annu

Väi

säne

n; C

rouc

hy 6

9 /

Flic

kr.c

om; v

isitfi

nlan

d.co

m

9ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Афиша Хельсинки

Page 12: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Афиша Events

Таллин Tallinn

16—17 мар та

Simple Session — один из са мых ав то ри тет ных ев ро пеи скии турниров по BMX и скеит бор дин гу. В дни ме ро прия тия на Saku Arena свое мас тер­ст во пе ред бо лель щи ка ми и судь я ми про де­мон ст ри ру ют бо лее 200 спорт сме нов из са мых раз ных стран ми ра. В суб бо ту, 16 мар та, прои дут ква ли фи ка ци он ные со рев но вания, а в воскре­се нье со сто ит ся фи нал. На ча ло — в 11:00.

16 — 17 March. Simple Session is one of the great-est of all BMX and skateboarding events. During the tournament more than 200 sportsmen from all over the world will show their skills the referees and fans. On Saturday, 16 March, — the qualifica-tions will take lace, and on Sunday, 17 March, the final will be on air. Start — at 11 a.m.

26 мар та

В этот день в рам ках ква ли фи ка ци он ных мат чеи куб ка ми ра FIFA на ста дионе Lilleküla встре­тят ся сбор ные Эс тонии и Ан дор ры. На помним, что сле дую щии чем пио нат ми ра по фут бо­лу прои дет с 12 ию ня по 13 ию ля 2014 го­да в Бра зи лии. На ча ло мат ча — в 19:00.

26 March. A football game between Estonian and Andorra team will take place on the stadium Lilleküla. The match is a part of FIFA World Cup Qualification. Don’t forget that the next World Cup FIFA will be in Brazil from 12 June till 13 July 2014. The game in Tallinn starts at 7 p.m.

1—7 ап ре ля

Дни эс тон ской му зы ки — тра ди ци он ныи фес­ти валь, ко то рыи про хо дит с 1979 го да. Еже год но на суд зри те леи ор ганиза тор ме ро прия тия — Со юз ком по зи то ров Эс тонии — пред став ля ет но вых ком по зи то ров и ис полните леи, ко то рые ока зы ва ют влияние на раз ви тие со вре мен­нои эс тон скои му зы ки. Кон цер ты прои дут на раз ных пло щад ках го ро да. Под роб ная ин фор ма ция — на саи те www.helilooja.ee.

1—7 April. Estonian Music Days — is a festival of Estonian music that has been held since 1979. The Estonian Composers’ Union annually intro-duces new composers and performers who have an influence upon contemporary Estonian music.

Concerts will take place in the various venues of the city. More information here: www.helilooja.ee.

4— 6 ап ре ля

Tallinn Music Week — на стоя щии праздник для ме ло ма нов. На фес ти ва ле, ко то рыи про хо дит с 2009 го да, пред став лен ши ро кии спектр му­зыкаль ных сти леи и на прав лении — от джа за и фол ка до пан ка и ме та ла. Со всем этим му­зыкаль ным раз но об ра зи ем пуб ли ку по зна ко мят ис полните ли со всеи Ев ро пы, ко то рые бу дут вы сту­пать на раз ных го род ских пло щад ках — в клу бах, те ат рах, ба рах. О том, кто прие дет на фес ти валь, а так же где и во сколь ко со сто ят ся кон цер ты, мож но уз нать на саи те www.tallinnmusicweek.ee.

4—6 April. Tallinn Music Week is a real celebration for music lovers. The festival is held since 2009 and introduces the widest range of music styles — from jazz and folk to punk and metal performed by the musi-cians from around Europe in clubs, bars, and theatres of Tallinn. The full list of participants and the schedule of the festival — on www.tallinnmusicweek.ee.

19— 28 ап ре ляВ па виль оне Marina в пор ту Тал ли на в те чение 10 днеи бу дет зву чать джаз: здесь прои дет фес ти валь

Jazzkaar. В чис ле за яв лен ных хед лаинеров ме ро­прия тия — бри тан ская ди ва За ра Мак фар леин, вы сту паю щая в сти ле со ул­джаз, пианист ка­вир ту оз из Японии Хи ро ми, аме ри кан скии во ка лист Гре го ри Пор тер и квар тет ле ген дар но го ком по зи то ра и сак­со фониста Чарль за Ллои да (США), ко то ро му в этом го ду ис пол ня ет ся 75 лет. Свои кон церт на Jazzkaar маэ ст ро отыг ра ет в рам ках юби леи но го ту ра.

Пол ная про грам ма фес ти ва ля — на саи те www.jazzkaar.ee.

19—28 April. Jazz will fill the Marina Pavilion at the Port of Tallinn grounds: the festival JazzKaar will take place there. The main performers are soul-jazz talent Zara McFarlane from the UK, Japanese charming piano virtuoso Hiromi, American new-generation star vocalist Gregory Porter and the New Quartet of the leg-endary composer-sax player Charles Lloyd. That con-cert is also a part of the maestro’s 75th birthday tour.

Full program — on www.jazzkaar.ee.

До 21 ап ре ля

Ху до же ст вен ныи му зеи KUMU при гла ша ет на вы­став ку Рау ля Кур ви ца, ху дожника, ра бо таю ще го в са мых раз ных жан рах, чьи ин те ре сы про сти ра ют­ся от фи ло со фии до поп­куль ту ры. На экс по зи ции пред став ле ны наи бо лее за мет ные ра бо ты мас те ра, ко то рые се го дня при чис ле ны к клас си ке эс тон­ско го со вре мен но го ис кусст ва. По се ти те ли уви дят как но вые ра бо ты Кур ви ца, так и его из вест ные про из ве дения, ко то рые, впро чем, спе ци аль но для вы став ки бы ли пе реосмыс ле ны за но во.

Till 21 April. At the Art Museum of Estonia — the exhibition of Raoul Kurvitz. Raoul Kurvitz works in different media, and the range of subjects that interest him is wide, extending from philosophy to pop culture. The exhibition presents the art-ist’s most notable works, many of which are now classics of Estonian contemporary art. The exhibi-tion includes both new works and old objects that have been re-created for the exhibition.

10 Афиша Таллин ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 13: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Стокгольм Stockholm

2 мар та

Сток гольм скии кар на вал Bar Brazil — крупнеи шии кар на вал в Скан ди на вии, ко то рыи про во дит ся в за кры том по ме щении. В празднике принима ют уча стие 100 ар ти стов, в чис ле ко то рых тан цо ры бра зиль скои сам бы, ко ро ле вы ку бин скои саль сы, му зы кан ты и пред ста ви те ли дру гих за жи га тель ных жан ров, мно гие из ко то рых прие дут пря мо из Рио!

Вход толь ко для достиг ших 18 лет.

2 March. Stockholm Bar Brazil is the biggest indoor carnival in Scandinavia. The event on 4 dance floors includes 100 artists — Brazilian samba dancers, Cuban salsa queens, percussion-players, steel pans and international artists directly from Rio de Janeiro!

Minimum age — 18 years.

До 3 мар та

На всех трех эта жах га ле реи Fotografiska экс­пониру ют ся ра бо ты Дэ ви да Ла ша пе ля. На фо то­гра фи ях, пред став лен ных на вы став ке под на­званием «Пы лаю щая кра со та» (Burning Beauty), за пе чат лен мир мо ды, ис кусст ва и рек ла мы. Экс по зи ция, по сло вам ку ра то ров, од но вре мен но мо жет вы зы вать смех и от вра щение, за ста вить вас проник нуть ся ува жением к мо де ли или на толк нуть на неожи дан ные раз мыш ления. Все это — бла го да­ря неор ди нар но му та лан ту Ла ша пе ля, ко то рыи из­вес тен сво еи при вер жен но стью к реа лиз му (иногда

да же че рес чур пре уве ли чен но му) и в ка ж дую свою ра бо ту вклю ча ет некии со ци аль ныи по сыл.

Ча сы ра бо ты га ле реи: пн­ср с 9:00 до 21:00, чт­вс с 9:00 до 23:00.

Till 3 march. The works of a photographer David LaChapelles fill all three floors at Fotografiska with the exhibition Burning Beauty. On the exhibited photos you can see the fashion, art and advertising worlds. The exhibition is described as an that both attracts laughter and enjoyment as well as disgust and reflection. That is the style of LaChapelle who is known for combining a unique and exaggerated realism with a profound social message in his works.

The gallery opening hours: Mon—Wed 9 a.m.—9 p.m, Thu—Sun 9 a.m.—11 p.m.

12—15 мар та

В сток гольм ском кон гресс­цен тре Waterfront со сто ит ся со бы тие, ко то рое непре мен но по ра ду­ет всех по клонников боль шо го тенниса, — Kings of Tennis ATP. В турнире уча ст ву ют звез ды ми ро вои ве ли чи ны про шлых лет, вир туо зы это го ви да спор­та. В этом го ду сре ди при гла шен ных гостеи — быв­шая ра кет ка № 1, один из луч ших иг ро ков за всю ис то рию тенниса Джон Ма кин рои (США) и ле ген­дар ныи Джим ми Кон норс (США), так же но сив шии ти тул пер вои ра кет ки ми ра, вы иг рав шии 120 тур­ниров в оди ноч ном раз ря де, из ко то рых 109 — турниры ATP (этот ре корд не по бит до сих пор).

Под роб но сти на саи те www.kingsoftennis.se.

12—15 March. Kings of Tennis ATP held in Stockholm Waterfront Congress center is an event for all fans of tennis. The participants of the tourna-ment are former sport stars. Among the sports-men who take part at Kings of Tennis ATP 2013 are a former World No. 1 professional tennis player, one of the greatest for the whole tennis history John McEnroe and Jimmy Connors who was also been ranked as No. 1 in professional tennis, a winner of 120 single titles (109 of which — on ATP tourna-ments) — a record which is still not broken.

More information: www.kingsoftennis.se.

До 25 мар таТра ди ция про ве дения Ве сеннего са ло на в га ле рее «Лиль е вальс» восхо дит к 1921 го ду. В за лах вниманию пуб ли ки пред став ле ны кар ти ны как из вест ных ху дожников, так и тех, кто де ла ет пер вые ша ги на по при ще ис кусст ва. Уча стников

са ло на ка ж дыи год от би ра ет ав то ри тет ное жю ри, со стоя щее из вла дель цев луч ших ху до же ст вен ных га ле реи Шве ции. Лю бую ра бо ту на вы став ке мож но при об ре сти.

Till 25March. The Spring Salon has been a proud tradition at Liljevalchs since 1921. This exhibition offers visitors an opportunity to discover and purchase art-works from both established artists and exciting new-comers. Participants are selected every year by a jury consisting of the country’s leading gallery owners.

20 ап ре ля

Ночь куль ту ры в Сток голь ме — это ночь, когда куль тур ные уч ре ж дения швед скои сто ли цы объ­е ди ня ют ся для то го, что бы пре доста вить пуб ли ке воз мож ность на сла дить ся ис кусст вом. Поч ти 85 га­ле реи, клу бов, му зе ев и те ат ров за планиро ва ли бо лее 100 ме ро прия тии. В про грам ме — ка тание на лод ках по ар хи пе ла гу, вы став ки, те ат раль ные, тан це валь ные и му зыкаль ные пред став ления.

Стар ту ет Ночь куль ту ры в 18:00. Вход на все со бы тия бес плат ныи. Пол ная про грам­ма — на саи те www.kulturnattstockholm.se или в Ин фор ма ци он ном цен тре на Сер гель сторг.

20 April. Stockholm Culture Night is the night when the cultural institutions of Stockholm come together to create a special and unforgettable experience. Boat rides around the archipelago, exhibitions, danc-ing, mingling and live music are on the menu when Stockholm roles out the purple carpet. All in all, close to 85 art galleries, clubs, museums, theatres and a number of other participants extend an invitation to more than 100 events taking place in one night.

Stockholm Culture Night starts at 6 p.m. All events with free admission. For more information, go to Culture House Information Center at Sergels torg. The full program can be found at www.kulturnattstockholm.se.Da

vid

LaCh

apel

les

11ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Афиша Стокгольм

Page 14: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

В каждом номере мы будем рассказывать о новых двух портах прибытия на пути к Сочи. В этот раз мы расскажем о столицах Дании и Нидерландов.

На следующих страницах читайте об этих городах подробнее

Амстердам — второй порт прибытия

Копенгаген — первый порт прибытия

Мы предлагаем путешествие из Петербурга в Сочи 9—31 января и обратно 21 февраля — 17 марта с возможностью посадки в Лиссабоне

Подробности — на сайте компании или в группе «Вконтакте» vk.com/cruise2014

Компания ST.PETER LINE предлагает отправиться из Петербурга в Сочи и обратно на знаменитых круизных лайнерах Princess Maria и Princess Anastasia. Путешествие станет настоящим приключением для тех, кто хочет сменить обстановку и покорить морские просторы. Посетите девять европейских стран, найдите новых друзей и получите новые впечатления!

Несмотря на то, что Амстердам омывается Северным морем, зимой столбик термометра здесь редко опускается ниже нуля градусов. В городе насчитывается более 800 000 велосипедов — в среднем по одному на каждого жителя.

Столица Дании — пример успешной реализации концепции современного урбанизма, ориентированного на экологию. Уже с начала 60-х городское планирование ведётся в интересах пешеходов и велосипедистов. С каждым годом количество автомобилей уменьшается, и сегодня Копенгаген — один из лучших городов Европы по качеству жизни.

Рекл

ама

Круизиз Санкт-Петербурга в Сочи

Зима 2014

Page 15: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

В каждом номере мы будем рассказывать о новых двух портах прибытия на пути к Сочи. В этот раз мы расскажем о столицах Дании и Нидерландов.

На следующих страницах читайте об этих городах подробнее

Амстердам — второй порт прибытия

Копенгаген — первый порт прибытия

Мы предлагаем путешествие из Петербурга в Сочи 9—31 января и обратно 21 февраля — 17 марта с возможностью посадки в Лиссабоне

Подробности — на сайте компании или в группе «Вконтакте» vk.com/cruise2014

Компания ST.PETER LINE предлагает отправиться из Петербурга в Сочи и обратно на знаменитых круизных лайнерах Princess Maria и Princess Anastasia. Путешествие станет настоящим приключением для тех, кто хочет сменить обстановку и покорить морские просторы. Посетите девять европейских стран, найдите новых друзей и получите новые впечатления!

Несмотря на то, что Амстердам омывается Северным морем, зимой столбик термометра здесь редко опускается ниже нуля градусов. В городе насчитывается более 800 000 велосипедов — в среднем по одному на каждого жителя.

Столица Дании — пример успешной реализации концепции современного урбанизма, ориентированного на экологию. Уже с начала 60-х городское планирование ведётся в интересах пешеходов и велосипедистов. С каждым годом количество автомобилей уменьшается, и сегодня Копенгаген — один из лучших городов Европы по качеству жизни.

Рекл

ама

Круизиз Санкт-Петербурга в Сочи

Зима 2014

Page 16: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Дат ское ра ду шие

Danish Cordiality

Не смот ря на се вер ное рас по ло же ние, Ко пен га ген изум ля ет сво ей те п ло той. И не важ но, в са мом ли де ле за ок ном све тит солн це, или, на про тив, стол бик тер мо мет ра, буд то под дав шись за ко ну тя го те ния, ухо дит вниз, за ну ле вую от мет­ку, — сто ли ца Да нии всех сво их гос тей встре ча ет при вет ли во и те п ло.

It doesn't matter what the weather is like — cold, rainy or hot: Copenhagen always strikes with its warmth. At any time of the year danish capital meets its guests in a very friendly, generous, and hospitable way.

Chris

tian

Alsi

ng

14 Фоторепортаж Копенгаген ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 17: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Ежедневно в пол-день во дворце Амалиенборг проис-ходит смена караулаThe change of guards in Amalienborg Palace takes place every day at noon

Более 40 % жителей датской столицы

ежедневно ездят на велосипедах

More than 40 % of Copenhagen

inhabitants use bicycles every day

Датский дизайн — отдельная тема для отдельного путеше-ствия в КопенгагенDanish design itself is a good reason to visit Copenhagen

Летом набережные города становятся

самым популярным местом как у горо-

жан, так и у туристовThe embankments are the most popu­lar place in the city during the Summer

Здание планетария — одно из самых необычных в КопенгагенеThe building of Planetarium is one of the most outstanding in Copenhagen

Klau

s Be

ntze

n; M

orte

n Bj

arnh

of; T

y Sta

nge

Vest

erbr

ogad

e; C

ees

van

Roed

en; C

open

hage

nmed

iace

nter

.com

15ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Фоторепортаж Копенгаген

Page 18: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Стать Ам стер да мом

To Become Amsterdam

Ам стер дам, рав но как и Ни дер лан ды в це­лом, — яв ление на кар те Ев ро пы уникаль­ное. Бо га тей шая ис то рия и уди ви тель ным об ра зом со хранив шая ся на цио наль ная са­мо быт ность, по ра жаю щая сме ло стью идей со вре мен ная куль ту ра и ве ли кое на сле дие мас те ров ушед ших ве ков, вы зы ваю щий ис клю чи тель ное ува жение тра ди цио на­лизм и от кры тость взгля дов... Что бы по­нять Аmстер дам, на до им стать. Не да ром сло ган го ро да удач но обыг ры ва ет его на звание — I amsterdam.

Amsterdam and the Netherlands in general — the real phenomenon on the map of Europe. The richest history with brightest events, distinctive national character, modern culture full of bold ideas, great heritage of Medieval mas­ters, traditionalism causing exclusive respect, broad­minded society… Do you want to understand Amsterdam? Then you have to become it. Finally, the slogan of the city suggests the same ― “I amsterdam”. Ed

win

van

Eis

16 Фоторепортаж Амстердам ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 19: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Edw

in v

an E

isДля местных жителей пло-щадь Дам — излюбленное место встреч, а для туристов — достопримечательность и ме-сто для отдыхаDam Square is the favourite meeting point for locals, and a landmark and a recreational area for tourists

Amsterdam Arena — главный и круп-нейший стадион НидерландовAmsterdam Arena is main and the big­gest stadium of the country

Зимой жители Амстердама с удо-

вольствием ката-ются по замерзшим каналам на коньках

In winter the inhabit­ants of Amsterdam

enjoy skating on the frozen canals

Еже год но в городе про хо дит око ло сот ни все воз мож ных фес-ти ва лей, па ра дов и празд ни ков

About a hundred of various fes­tivals, parades, and celebrations

are held in the city every year

17ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Фоторепортаж Амстердам

Page 20: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Об рат ный от счет

Sochi: Countdown

Че рез год в Со чи стар ту ет глав ное спор тив ное со бы тие 2014 го да. На зимние Олим пий ские иг­ры со бе рут ся гости из всех стран ми ра, хо тя со­всем недав но о су ще ст во вании это го го ро да знал да ле ко не ка ж дый. А ме ж ду тем Со чи име ет все осно вания име но вать ся юж ной сто ли цей России.

In a year the main sporting event 2014 starts in Sochi. The guests from all over the world flood the city. However, many people recently hardly knew about Sochi. Meanwhile, it has every reason to be called the south­ern capital of Russia.

Анна

Мар

тыно

ва /

dep

ositp

hoto

s.co

m; k

atal

inks

/ d

epos

itpho

tos.

com

Сочинская архитекту-ра придется по вкусу даже тонким цените-лям и знатокамThe architecture of Sochi will be ap­preciated even by connoisseurs of a delicate taste

Сочи привык к го-стям, в том числе —

к звездам. Фото с фе-стиваля «Кинотавр»

Sochi is used to guests and to stars as

well. Photo from the Kinotavr, an annualy festival held in Sochi

18 Фоторепортаж Сочи ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 21: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Серг

ей Д

оля

/ de

posi

tpho

tos.

com

; Den

is A

glic

hev

/ de

posi

tpho

tos.

com

; Ан

на М

арты

нова

/ d

epos

itpho

tos.

com

Дизайн олимпий-ских медалей уже утвержден The design of the Olympic medals is already approved

Морской вокзал — одна из главных до-стопримечательно-стей СочиSochi sea port is one of the most notable sights of the city

Сочи уже сейчас принимает всевоз-

можные спортивные соревнованияSochi get used

to receive various sporting events

На Ледовой арене следующей зимой

будет очень жарко!It'll be very hot

next winter on the Ice Arena!

19ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Фоторепортаж Сочи

Page 22: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Лыж ные стар тыSki Starts

Tyle

r Ols

on /

Shu

tters

tock

.com

20 Спорт Лыжи ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 23: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

За год до от кры тия зимних Олим­пий ских игр, ко то рые ста нут глав­ным со бы ти ем зимнего се зо на 2014 го да, Со чи принимал эта пы Куб ка ми ра FIS по лыж ным гон кам и лыж но му двое бо рью. Со рев но­вания да ли воз мож ность ор ганиза­то рам про тес ти ро вать два глав­ных олим пий ских объ ек та, а уча­стникам — оценить вновь по стро ен­ные спор тив ные со ору жения.

Алексей Скворцов

One year prior to the winter high-light of 2014, the Olympic Winter Games in Sochi (RUS) which will reach this milestone on 7th February 2013, the FIS Cross-Country and FIS Nordic Combined World Cups stopped in Sochi. The events provided the Organisers with the chance to test two of the key Olympic venues as preparations contin-ue, with the competitors impressed by the newly-constructed facilities.

Alexey Skvortsov

В лыж ных со стя заниях сприн тер скую гон ку сво бод ным сти лем вы иг рал дву крат ный олим пий ский чем пи­он нор ве жец Пет тер Нор туг, а об ла да тель олим пий ско го зо ло­та 2010 го да в гон ке на 15 км сво бод ным сти лем Да рио Ко ло нья из Швей ца рии на этот раз празд но вал по бе ду в 30­ки ло мет ро вой гон ке пре сле до вания.

Вы со ко оценила олим пий ский ком плекс в Со чи нор веж ская спорт смен ка Кри стин Стёр мер Стей ра, вы иг рав шая жен скую гон ку пре сле до вания на 15 км.

В за клю чи тель ный день со стя заний со стоя лись команд ные со­рев но вания в сприн те клас си че ским хо дом. У жен щин пер вы ми ста ли Мо на­Ли са Мал ва лех то и Ан на Кил лонен из Фин лян дии, а в муж ской гон ке до маш нюю груп пу под держ ки по ра до ва ли Дмит рий Япа ров и Мак сим Вы лег жанин убе ди тель ной по бе­дой с от ры вом в 18 се кунд над Тео до ром Пе тер со ном и Эми лем Йонс со ном из Шве ции.

Этап Куб ка ми ра по лыж но му двое бо рью FIS, ко то рый про­шел 2 и 3 фев ра ля, принес по бе ду в ин ди ви ду аль ных со рев но­ваниях по сис те ме Гун дер се на ав ст рий цу Берн хар ду Гру бе ру, по ка зав ше му вре мя на 14,1 се кун ды бы ст рее Эри ка Френ це ля из Гер мании. То ва рищ Гру бе ра по ко ман де Виль гельм Денифль финиши ро вал треть им.

В команд ных со рев но ваниях по двое бо рью нем цы Ма ну эль Файст, Бьорн Кир хай зен, Йо ханнес Рыд зек и Эрик Френ цель опе­ре ди ли на 2,7 се кун ды ко ман ду из Фран ции, со стоявшую из Се­ба сть я на Лак руа, Фран суа Бро да, Мак си ма Ла эр та и Джей со на Ла ми­Шап пюи. Треть ей финиши ро ва ла ав ст рий ская ко ман да.

К сло ву, Россия принима ла этап Куб ка ми ра по лыж но му двое бо рью впер вые за по следние 23 го да. Уча стники со рев но­ваний не ску пи лись на по хва лы со ору жениям трам плин но го ком плек са «Русские гор ки», где в сле дую щем го ду прой дут олим­пий ские со стя зания по это му ви ду спор та.

In Cross-Country Skiing, dou­ble Olympic champion Petter Northug of Norway won the men’s free technique sprint, while Switzerland’s Dario Cologna, who won Olympic gold in the 15km freestyle event in 2010, claimed victory in the 30km pursuit.

Norway’s Kristin Stoermer Steira, who won the ladies 15km pursuit, was also full of praise for the Sochi venue.

The final day of competition saw the team sprint classic technique races take place, with Finland’s Mona­Lisa Malvalehto and Anne Kyllönen winning the la­dies event and Russia’s Dmitry Japarov and Maxim Vylegzhanin giving the home crowd reason to cheer as they clinched a solid victory in the men’s race, beating Teodor Peterson and Emil Joensson of Sweden by over 18 seconds.

The FIS Nordic Combined World Cup, which was held on 2nd­3rd February, saw Austria’s Bernhard Gruber win the Individual Gundersen competition, finishing 14.1 sec­onds ahead of Germany’s Eric Frenzel from Germany. Gruber’s teammate Wilhelm Denifl finished third.

Germany’s Manuel Faisst, Björn Kircheisen, Johannes Rydzek and Eric Frenzel combined to win the team event, crossing the finish line 2.7 seconds ahead of the French team of Sebastien Lacroix, Francois Braud, Maxime Laheurte and Jason Lamy Chappuis. The team from Austria finished third.

By the way, it was the first time in 23 years that the Nordic Combined World Cup had been held in Russia and the competitors were complimentary about the fa­cilities at the RusSki Gorki venue, which will stage the Nordic Combined competitions during next year’s Games.

На фото: Бернхард Грубер, по-бедитель этапа Кубка мира по лыжному двоеборью FIS 2013On photo: Bernhard Gruber, a win­ner of The FIS Nordic Combined World Cup 2013

21ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Спорт Лыжи

Page 24: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Свободное катаниеНа ка нуне стар та глав но го экс тре маль но го со бы тия зимнего се зо на 2013 го да — ме ж ду на род но го фес ти ва ля Quiksilver New Star by Nokia — мы по го во ри ли с Алек се ем Со бо ле вым, одним из наи бо лее яр ких и мно­го обе щаю щих уча стников.

Алина Башкеева

Red

Bull

Med

ia H

ouse

22 Спорт Интервью ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 25: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

— Алек сей, тра ди ци он ный во прос: как дав но ты занима ешь ся сно убор дин гом?— На вер ное, лет с де ся ти. При мер но год я ка тал ся на гор ных лы жах, по том по про бо вал сно уборд — и все, с тех пор толь ко на нем и ка та юсь. — Сло уп стайл то же сра зу на чал осваи вать?— Да, сра зу. Прав да, тогда сло уп стайл пред став лял со бой ка­тание по коч кам, остав лен ным рат ра ком. — Сей час си туа ция луч ше?— Ска жем так. В Но во си бир ске соз да ны усло вия для сно убор­дин га и гор но лыж но го спор та, есть воз мож ность ка тать ся, по лу чать мас су удо воль ст вия, но раз ви вать ся в спор тив ном плане мож но лишь до оп ре де лен но го уров ня. По это му мы ста­ра ем ся свои ми си ла ми со вер шен ст во вать существующую ин фра струк ту ру.— Свои ми си ла ми?!— Да, конеч но. Это же в на ших ин те ре сах. Я по ка еще не встре­чал че ло ве ка, ко то рый бы по до шел к нам и пред ло жил: ска жи те, что вам на до, и я все для вас сде лаю. Та ко го, мне ка жет ся, про­сто не бы ва ет.— Когда ты пе ре шел из раз ря да лю би те лей в про фес сио на лы?— А я пе ре шел?

«Я никогда не думал о том, чтобы стать звездой спорта. Я просто катался в свое удовольствие»

Red

Bull

Med

ia H

ouse

Био гра фия Алек сеи Со бо лев, Новосибирск. > Ро дил ся 1 сен тяб ря 1991 го да. > Мас тер спор та. Спе циа ли за ция: сло уп стаил, биг­эир. > Чем пи он России в сло уп стаи ле (2010). > Де бю ти ро вал в Куб ке ми ра в се зоне 2008/09. > Пер выи в россии скои ис то рии по бе ди тель эта па Куб­ка ми ра в сло уп стаи ле (Бар донек кья, Ита лия, 2011).

> Вы сту пал на эта пах Куб ка Ев ро пы. За нял два при зо вых мес та.

> На стар тах Ме ж ду на род нои фе де ра ции лыж­но го спор та (FIS) одер жал две по бе ды.

Quiksilver New Star 2013Крупнеи шее ме ро­прия тие из се рии World Snowboard Tour в Восточ­нои Ев ро пе име ет ста­тус 4­звезд но го турнира.

В этом го ду, по ми мо ставшего уже тра ди ци он­ным сно убор дин га ми ро­во го клас са, всех гостеи Quiksilver New Star 2013 ждет вы сту п ление луч ших лыжников России и Ев ро­пы, го ло во кру жи тель ные трю ки от ле генд снего ход­но го фри стаи ла и зре лищ­ное вы сту п ление ко ман ды

«КА МАЗ­мас тер» во гла­ве с по бе ди те лем ралли «Да ка р­2013» Эду ар дом Ни ко лае вым. При под­держ ке Red Bull на скло­не гор но лыж но го ку рор та бу дут воз ве де ны спе ци аль­ные трам пли ны, с ко то рых снего ход и 9­тон ныи гру зо­вик бу дут взле тать в воз­дух на равне со сно убор­ди ста ми и лыжника ми.

Quiksilver New Star 2013 со сто ит ся 9 мар та на ку­рор те «Иго ра». На ча ло — в 14:00. Вход сво бод ныи.

— На вер ное. Ты же принима ешь уча стие в серь ез ных со рев но­ваниях, на при мер в Куб ке ми ра...— Я стал уча ст во вать в ме ж ду на род ных со стя заниях вы со ко­го ран га примерно пять лет на зад. Но лич но для се бя я бы оп ре­де лил границу про фес сио на лиз ма не уровнем со рев но ваний, а тем, что я на чал вы иг ры вать у кру тых спорт сме нов, поя ви лись из вест ные ком пании — спон со ры и т. д.— К сло ву о со рев но ваниях: не сек рет, что за границей ин фра­струк ту ра для сно убор дин га раз ви та го раз до луч ше, чем у нас...— Да, это так. Но хо чу ска зать, что на та кой ас пект, как ор­ганиза ция турнира, это не влия ет. Все упи ра ет ся в фи нан си ро­вание: есть день ги — со рев но вания прой дут на выс шем уровне, недоста точ но средств — что­то где­то бу дет не так.— Сно убор динг — до воль но трав мо опас ный вид спор та. Слу­ча лось ли с то бой что­то та кое, по сле че го ты за ду мы вал ся: «А не бро сить ли?»— Са мая боль шая непри ят ность, свя зан ная с трав ма ми, про­изош ла со мной на пер вом чем пио на те России. Мне тогда бы ло 16 лет, я упал, по лу чил со тря сение моз га, сло мал несколь ко зу­бов. Но бро сить спорт я и не по ду мал, тем бо лее что че рез два дня на этом чем пио на те я за нял чет вер тое ме сто. — В Quiksilver New Star ты в ка кой раз принима ешь уча стие?— Уже в тре тий. Про шлые два раза занимал пер вые мес та.— Сло уп стайл внесен в спи сок олим пий ских дис ци п лин. Бу дешь вы сту пать на Иг рах в Со чи?— По ка го во рить об этом ра но, есть мно го усло вий, ко то рые нуж но со блю сти, что бы по пасть в сбор ную.— Ес ли не вой дешь в сбор ную, то, мо жет, по едешь в Со чи как бо лель щик?— По смот реть со рев но вания и по бо леть за сло уп стай ле ров я мо­гу и до ма. Так что в ка че ст ве зри те ля в Со чи не по еду. Толь ко как уча стник. И для это го при ло жу все уси лия.

23ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Спорт Интервью

Page 26: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

СКА: звезда ПетербургаSKA: Petersburg Star

Интерес к хоккею в Петербурге всегда был довольно высоким, и за выступлениями ХК СКА в городе следят даже те, кто спортом увлечен на самом обывательском, «диванном», уровне. В петербургской команде играют представители самых разных стран, в том числе сильнейших хоккейных держав — Финляндии, Чехии, Швеции, Канады, Норвегии… Не является исключением и тренерский состав: главный тренер СКА —финн Юкка Ялонен, а наставник вратарей — его соотече ственник Юсси Парккила.

Interest in hockey in St. Petersburg has always been very high, and the games of SKA are watched even by those who are not very passionate about sport. Among the players of the team — sportsmen from the strongest hockey nations such as Finland, Czech Republic, Sweden, Canada, Norway… And the coaching staff is no excep-tion: head coach of SKA is Finn Jukka Jalonen, and goalkeepers are coached by his compatriot Jussi Parkkila. Пр

есс-

служ

ба Х

К СК

А

24 Фоторепортаж СКА ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 27: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Тренер вратарей СКА Юсси Парккила — один из самых востребованных профессионаловA goaltending coach Jussi Parkkila is one of the most professional coachs working in Russia

Нападающий Патрик Торесен — лучший хок-кеист Норвегии по итогам сезона 2011/12A forward Patrick Thoresen — the best ice hockey player of Norway of the last season

Юкка Ялонен — пятый иностранный и пер-вый финский тренер СКАJukka Jalonen is the fifth foreign and the first Finnish head coach of SKA

В сезоне 2012/13 СКА не устает радовать болельщиков свои-ми успехамиThe season 2012/2013 for SKA is full of vic­tories. Fans can't be disappointed!

Нападающий Тони Мортенссон (Швеция) — чемпион мира 2006 года, один из лучших игроков КХЛ Tony Mårtensson, Sweden, got the gold medal at the World Championship 2006. He is one of the best players in KHL

Не смот ря на то, что хок кей — зим ний

вид спор та, иг ро ки тре ни ру ют ся все гда

и вез де. Да же в жар-ком Д у бае

Although ice hockey is a winter sport, players

train anytime, any­where. Even in Dubai

25ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Фоторепортаж СКА

Page 28: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Шопинг

Не лишние де та лиЧе мо да ны Termo Young от Samsonite от ли ча ют ся боль шои вме сти тель но стью: взять с со бои в пу те ше ст вие те перь мож но не толь ко необ хо ди мые ве щи, но и при ят ные ме ло чи, а функ цио­наль ная трех зам ко вая сис те ма TSA по зво лит не бес по ко ить ся об их со­хран но сти. Че мо да ны из го тов ле ны из проч но го, из но со стои ко го и лег­ко го по ли про пи ле на, ко то рыи на се­го дняшнии день яв ля ет ся са мым эко ло гич ным ма те риа лом, ис поль­зуе мым в про из вод ст ве че мо да нов. Внут ри Termo Young все ор ганизо ва­но очень прак тич но: есть по пе реч­ные ремни в нижнем от де лении и сет ча тыи раз де ли тель на молнии в верхнем. Лег кая вы движ ная руч ка га ран ти ру ет мак си маль ныи ком­форт в пу те ше ст ви ях. В кол лек цию вхо дят как двух ко лес ные, так и вы­со ко манев рен ные че ты рех ко лес­ные мо де ли. Че мо да ны пред став ле­ны в клас си че ских чер ном и тем но­синем цве тах, а так же в цве те мор скои вол ны, ко рал ло вом и ак ту аль ном в этом се зоне ме тал­ли че ском синем.

Filofax ― са мыи пре стиж ныи бренд ор га наи зе ров из Анг лии. Еже дневники Filofax про да ют ся в луч ших универ ма гах ми ра ― Harrods и Harvey Nichols в Лон доне, Galeries Lafayette в Па ри же, Bloomingdale’s в США. Мар ке от да ют пред поч тение зна менитые ре жис се­ры, му зы кан ты, ак те ры, пи са те ли и да же чле ны ко ро лев ских се меи. С этим со вре мен ным мод ным ак сес­суа ром, ко то рыи под чер ки ва ет уникаль ность ва ше го сти ля, вы всегда и вез де бу де те вы гля деть роскош но. Да, и не за бы ваи те: Filofax ― это не толь ко кра си выи ак сес су ар, но и удоб ная сис те ма планиро вания вре мени.

В но вой кол лек ции солн це за щит ных оч ков от Prada нам при гля ну лась про стая, изы скан ная в сво еи ла конич но сти мо дель. Эти оч ки, мы уве ре­ны, оди на ко во хо ро шо смот рят ся как с об ра зом в сти ле casual, так и с де ло вым костю мом. Ди­заинеры Prada точ но зна ли, что де ла ли: ведь имен­но вес нои мы ча ще все го со вер ша ем необ ду ман­ные, спон тан ные, но очень ми лые по ступ ки. Как, на при мер, вам идея по сле ра бо че го дня в пятницу от пра вить ся пря ми ком в аэро порт, а от ту да, ска­жем, на уик­энд в Рим? Толь ко не за будь те оч ки от Prada: в них вы точ но не бу де те вы гля деть как сбе жав шии из офи са клерк, а вполне ор ганич но соль е тесь с италь ян ски ми ден ди.

По клонники мар ки Audi те перь мо гут де мон ст ри ро вать свое при стра стие, не толь ко бу ду чи за ру лем, но и на де ло вои встре че. Для соз дания но вои кол лек ции ак сес суа ров Audi объ е динила свои уси лия с ком пания ми Montblanc и Mario Herzog, в ре зуль та те че го ми ру бы ла пред став ле на кол лек ция ша ри ко­вых ру чек, блок но тов, бу мажников и чех лов для iPad. Руч ки, блок но ты и бу мажники, ук ра шен ные ло го ти па ми Montblanc и Audi, при зва ны под черк нуть не толь ко изы скан ныи вкус, но и ста тус вла дель ца: так, пе рья ру чек вы полнены из зо ло та и ро дия. А в со вме ст нои кол лек ции Audi и Mario Herzog ― 150 чех лов для iPad, ка ж дыи из ко то рых из го тов лен вруч ную.

26 Шопинг Аксессуары ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 29: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

27Рекл

ама

Page 30: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Visi

tfinl

and.

com

28 Путешествия Финляндия ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 31: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Снег и солн цеВ на ча ле фев ра ля VisitFinland и про фес сио наль ная ас со циа ция SKI.FI при гла си ли на шу ре­дак цию в оз на ко ми тель ную по езд ку по гор но лыж ным ку рор там Фин лян дии. Поч ти на всех этих ку рор тах мы уже бы ва ли в на ча ле 2000­х. Ин те рес но, что из менилось за 10 лет на ше го от сут ст вия...

Ро ди он Мер курь ев

Март и пер вая по ло ви на ап ре ля — луч­шее вре мя для гор ных лыж в Фин лян дии: мно го снега, вовсю све тит солн це и уже не хо лод но. Сравнивать ку рор ты ме ж ду со бой не име ет смыс ла, ведь от ды хать — не ра бо тать, и ка ж­дый вы би ра ет на свой вкус. Мне, на при мер, нра вит ся, когда вся основ ная ин фра струк ту ра ку рор та (кот тед жи, рес то ран, про кат) рас по ло же на на вер ху, по это му с этих ку рор тов мы и начнем.

Сап пее Сап пее славится ве ли ко леп ными сно упар ками. Их два, и оба они в иде аль ном со стоянии. Пе ре пад вы сот составляет все го­навсего 140 мет ров, но на де ле это пол но цен ные трас сы с ин те­рес ным рель е фом. В этом го ду в сно упар ке про хо дят со рев но­вания Куб ка Ев ро пы по сло уп стай лу.

Тот, кто не ка та ет ся в сно упар ке, безуслов но оценит со вре­мен ные, недав но по стро ен ные кот тед жи са мых раз ных це но вых ка те го рий, а так же боль шой вы бор всевозможных раз вле чений, по ми мо лыж. В Саппее мож но по ка тать ся да же на ис ланд ских пони! Мар шру ты для про гу лок на бе го вых лы жах, снего сту пах и про сто пеш ком на чи на ют ся пря мо от ва ше го кот тед жа. Также очень удобно, что все объ ек ты ин фра струк ту ры рас по ло же ны в ша го вой доступ но сти на вер шине го ры.

Вы бор ре дак ции: ка тание в сно упар ке и про гул ка на снего сту­пах по ле су боль шой ком панией.

Рии хи вуо риНе боль шой уют ный ку рорт для се мей но го от ды ха на хо дит ся на вер шине скло нов, все го в несколь ких ки ло мет рах от круп но­го го ро да Ювяск лю ля. Скло нов немно го, но они име ют пре крас­ный рель еф, несмот ря на неболь шой пе ре пад вы сот.

Тер ри то рия ку рор та ак тив но за страи ва ет ся но вы ми кот тед­жа ми. Име ют ся ва ри ан ты как для бюд жет но го раз ме щения (от €50 в су тки), так и VIP­кот тед жи для ком паний из 15 че­ло век. Со всем недав но на вер шине го ры, ря дом с рес то ра ном, поя ви лось здание летнего те ат ра на 500 зри те лей. По строе но оно та ким об ра зом, что зад няя стен ка за сце ной с лег ко стью де мон ти ру ет ся и зри те лям от кры ва ет ся оча ро ва тель ный вид на лес ные скло ны и озе ро. То есть пей заж ста но вит ся ча стью те­ат раль но го дей ст вия.

Вы бор ре дак ции: пред став ление в летнем те ат ре.

Тах коНе достат ка в ту ри стах Тах ко не ис пы ты ва ет с мо мен та сво его от кры тия 30 лет на зад. Се го дня это круг ло го дич ный спор тив­ный ку рорт с гор но лыж ным цен тром, гольф­по лем на 18 лу нок и спа­цен тром. Ря дом с гольф­по лем недав но по строи ли Golden Resort — ком плекс кот тед жей уров ня пять звезд. Ря дом с но­вым спа­цен тром вы росли три здания SPA Apartments. Апар­та мен ты клас са люкс c од ной или тре мя спаль ня ми сда ют ся

Гор но лыж ное са фа риВ Фин лян дии су ще ст­ву ет про фес сио наль­ная ас со циа ция SKI.FI, объ е ди няю щая око­ло 60 фин ских гор но­лыж ных ку рор тов. Ас­со циа ция су ще ст ву ет на еже год ные взно сы и неболь шие про цен­

ты от про да жи ски­пас­сов, вы пла чи вае мых ку рор та ми. Ос нов­ная ра бо та на прав ле­на на вве дение еди­ных вы со ких стан дар­тов по безо пас но сти на скло нах и обу чение ту ри стов. По след­

няя обя зан ность — в ком пе тен ции шко­лы Verneri. Ос нов ная «фиш ка» шко лы — еди ные стан дар ты обу чения на всех ку­рор тах. Ученик точ­но зна ет, ка кои у него уро вень, и по при ез­

де на дру гои ку рорт начнет имен но с то го, на чем за кон чил. Ас со­циа ция вы пуска ет спе­ци аль ную дис конт ную кар ту стои мо стью €35. По кар те пре достав­ля ет ся 100%­ная скид­ка на вто рои ски­пасс

на всех ку рор тах, вхо дя щих в про грам­му. Со от вет ст вен­но, вы год но по се тить как мож но боль шее ко ли че ст во ку рор­тов в те чение се зо­на: ров но столь ко и деи ст ву ет кар та.

29ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Путешествия Финляндия

Page 32: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Зимние раз вле ченияФо то сес сия с оле ня ми. Хо зя ин ку рор­та Хя кя рин те ет (Hakarinteet) жа лу ет­ся, что жи вот ных при хо дит ся обе ре­гать не от ту ри стов, а от ди ких ры сеи, ко то рые при хо дят но чью из ле са.

Фо то сес сия с ло ся ми. Ло си­ная фер ма рас по ло же на непо­да ле ку от Хи мо са. Там же есть тра ди ци он ныи рес то ран.

Са фа ри на хас ки. Чем даль ше на се вер, тем боль ше хас ки. Ес ли со­бак нет непо сред ст вен но на ку рор те, их при ве зут по ва ше му за ка зу в спе­ци аль ном при це пе. Мож но не толь­ко по си деть в са нях, но и са мо стоя­тель но по управ лять уп ряж кои.

Са фа ри на снего сту пах по ле су. До этои по езд ки я был в пол нои уве­рен но сти, что про гул ки на снего сту­пах — это про гул ки по за снежен ным аль пии ским по лям. Ока за лось, гу­лять по за снежен ным ле сам го раз­до увлекательнее. Глав ное — вы брать ин те рес ныи мар шрут. Ес ли стемне­ло, ис поль зу ет ся шах тер скии фо­нарь. Очень по лез ное для здо ро вья за ня тие для лю деи всех воз рас тов.

Про гул ка на ис ланд ских пони. Язык не по во ра чи ва ет ся на звать это ме ро­

прия тие «са фа ри». Это про гул ка. По уз­кои тро пин ке с подъ е ма ми и спуска ми по за снежен но му ле су. Ес ли вы хо тя бы раз са мо стоя тель но пы та лись управ­лять ло ша дью, то смо же те по досто ин ст­ву оценить ха рак тер ис ланд ских пони. Бу дет ин те рес но для на чи наю щих, де теи и неболь ших ком пании. Во вре мя про­гул ки пре ду смот рен пикник в спе ци аль­нои хи жине. Уго ща ют ча ем, ко фе и бу­тер бро да ми. В хи жине всегда есть дро­ва, спич ки, то пор, ко те лок — в об щем, все, что бы раз жечь огонь, при го то вить еду и вски пя тить во ду. К сло ву, та кие хи­жи ны име ют ся на всех фин ских ту ри сти­че ских мар шру тах и лыж ных трас сах.

Са фа ри на снего хо дах. Мож­но за ка зать са фа ри с ин ст рук то­ром или взять снего ход в арен­ду на су тки (€300) и вы брать мар шрут са мо стоя тель но. Для управ ления доста точ но обыч но­го во ди тель ско го удо сто ве рения.

Фин ская сау на. Без сау ны не об­хо дит ся ни од на фин ская пи руш­ка. Сау на есть и в ка ж дом фин­ском кот тед же, и на бе ре гу озе­ра, и в спа­цен тре. Стои мость арен ды, как правило, ниже, чем в ок ре ст но стях Санкт­Пе тер бур га.

Кто ка та ет ся?Иногда ка жет ся, что на фин ских ку­рор тах ка та ют ся ис клю чи тель но рус­ские. Это миф. В Тах ко лишь око ло 11 % русских кли ен тов, в Рии хи вуо ри, Хи мо се и Сап пее — при мер но 13 %, в Мес си ля — 15 %. Ос таль ные гости — это в основ ном фин ны и эс тон цы.

Как до б рать ся? Что бы по лу чить об щее пред став­ление о зимнем от ды хе в Фин лян­дии, то есть по ка тать ся аб со лют но на всем на од ном из ку рор тов и на­сладиться блюдами ме ст нои кух­ни, бу дет доста точ но уик­эн да.

Вме сте с ав то па ке том пе ре воз ка ав то мо би ля на па ро ме ST.PETER LINE бу дет поч ти бес плат нои. Всего в двух­трех ча сах ез ды на ма шине от Хель син ки рас по ло же ны Хи мос, Сап пее, Рии хи вуо ри и Мес си ля.

При мер ныи бюд жет на ком панию из че ты рех че ло век: €300 — каю­та с ав то па ке том ту да и об рат но; €400 — хо ро шии кот тедж на двое су ток; €500 — по ка тать ся в те­чение двух днеи на всем, чем толь­ко мо ж но. Со всем недо ро го за яр­кии, за по ми наю щии ся уик­энд.

Прогулки на исланд-ских пони особенно нравятся детям

Среди гостей Суоми популярностью

пользуется сафари на снегоходах

Роди

он М

ерку

рьев

30 Путешествия Финляндия ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 33: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

в арен ду на ря ду с кот тед жа ми, но их так же мож но при об ре­сти в соб ст вен ность, це на на чи на ет ся от €270 тыс. Кста ти, вла­дель цем од ной из квар тир с ви дом на скло ны яв ля ет ся пи лот «Фор му лы­1» Ки ми Райк конен. На вер шине скло нов от крыл­ся шам пань­бар «Вдо ва Кли ко». В раз ви тие Тах ко вкла ды ва ют­ся зна чи тель ные сред ст ва, боль шая часть ин ве сти ций де ла ет­ся русски ми. Что ка са ет ся шо пин га, то в бли жай шем круп ном го ро де — Куо пио — осе нью от крыл ся большой тор го вый центр Matkus, представляющий собой то же са мое, что и петербург­ская МЕ ГА.

Вы бор ре дак ции: спор тив ные скло ны Tahko Special и Tahko World Cup, ко то рые достой но дер жат мар ку уже несколь ко де ся­ти ле тий, а так же ау тен тич ная сау на «по­чер но му» на вер шине скло нов.

Хи мосВи ди мо, фин ны то же до га ды ва лись о том, что в Хи мо се скуч­но ва то. По это му че ты ре го да на зад в цен тре ку рор та поя ви­лась Himos Arena. Ко ли че ст во кот тед жей при мер но ут рои лось, а кон цер ты и фес ти ва ли про хо дят те перь поч ти ка ж дую неде­лю. В несколь ких ки ло мет рах от Хи мо са от кры та сту дия фин­ско го ху дожника, ра бо таю ще го в ори ги наль ной твор че ской манере. Чуть по даль ше — ло си ная фер ма, ря дом с ней — рес­то ран ме ст ной кухни. Что ка са ет ся раз ме щения, то вы бор очень ши рок. Кот тед жи в за ви си мо сти от уров ня ком фор та под раз де ля ют ся на 11 ка те го рий. В Хи мо се поль зу ет ся спро­сом арен да кот тед жа на весь се зон или да же на год. Скло ны, кста ти, с точ ки зрения под го тов ки про сто иде аль ны. Мы по­бы ва ли в двух очень хо ро ших сно упар ках для раз но го уров ня ка тания.

Вы бор ре дак ции: сау на на бе ре гу озе ра с про ру бью.

Мес си ляНе боль шой ку рорт непо да ле ку от го ро да Лах ти. В цен тре ку­рор та, пря мо на склоне, сто ит быв шая дво рян ская усадь ба. Сей­час в ней рас по ла га ет ся рес то ран, из окон ко то ро го от кры ва ет ся восхи ти тель ный вид на скло ны и на озе ро. Не сколь ко кот тед­жей оформ ле ны в тра ди ци он ном сти ле, так же как и усадь ба. На скло нах мно го де тей и под ро ст ков. Бла го да ря ин те рес но му рель е фу боль шой по пу ляр но стью у ту ри стов поль зу ют ся трас сы для бе го вых лыж.

Во об ще Мес си ля — это в чис том ви де се мей ный ку рорт, поль­зую щий ся высоким спросом и ле том. В несколь ких ки ло мет­рах от гор но лыж но го цен тра есть отличное по ле для голь фа на 18 лу нок.

Вы бор ре дак ции: обед в быв шей дво рян ской усадь бе с ви­дом на скло ны.

Фин ский кот теджСреднеста ти сти че скии со вре мен ныи кот­тедж на шесть че ло век име ет пло щадь око ло 100 кв. м. На пер вом эта же — гости ная с бы­то вои техникои и вы хо дом на тер ра су, пол но­стью обо ру до ван ная кух ня с хо ро шеи по су­дои, сан узел с сау нои. На вто ром эта же — чер­дак со спаль ны ми мес та ми ли бо от дель ные спальни. Как пра ви ло, есть шкаф для суш­ки оде ж ды и ка мин. До гор но лыж нои трас­сы — око ло 300 м. До лыжни — 50 м. Стои­мость раз ме щения в су тки — от €70 в буднии день и от €150 в вы ход ные. Це ны раз ли ча ют­ся в за ви си мо сти от се зон нои за гру жен но сти.

Даже из суровой зимы финны сумели

сделать аттракцион для туристов

Visi

tfinl

and.

com

31ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Путешествия Финляндия

Page 34: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Шопинг

Гар де ро бо манияWrangler пред став ля ет джин со вую спа­кол­лек цию. Спе ци аль ная про пит ка денима по зво ля­ет пре дот вра тить обез во жи вание ко жи и со­хранить ее при род ную шел ко вис тость. Мак си маль ныи эф фект джин со во го спа дости га­ет ся на за ужен ных мо де лях, по это му тех но ло гию во пло ти ли в жизнь имен но на джин сах скинни. В кол лек ции пред став ле ны уз кая мо дель с занижен нои линиеи та лии Molly, джин сы скин­ни с клас си че скои по сад кои Courtney и но вин ка се зо на ― уз кая мо дель со среднеи по сад кои Corynn, ко то рая зри тель но строинит фи гу ру. В кол лек ции вес на ― ле то 2013 пред став ле но три ви да об ра бот ки джин сов с эф фек том спа ― это Aloe Vera (ока зы ва ет успо каи ваю щее и про ти во­воспа ли тель ное деи ст вие), Olive Extract (смяг ча ет и ув лаж ня ет ко жу), а так же Smooth Legs (улуч ша­ет цир ку ля цию кро ви, ока зы ва ет ув лаж няю щее и ан ти цел лю лит ное деи ст вие). Эф фект от спа длит ся око ло 15 днеи. Что бы во зоб но вить косме­ти че скии эф фект, доста точ но по брыз гать джин­сы спе ци аль ным спре ем.

Ве сенне-лет няя кол лек ция SWIMS — это клас си ка в но вои ин тер пре та ции ― непро мо кае мые ло фе ры. В от ли­чие от ко жа ных ана ло гов, они не бо ят ся вла ги, по это му их мож но но сить и в дождь на го род ских ули цах, и в солнеч­ныи день на бе ло снеж ных пля жах. В муж скои и жен скои линии есть несколь ко ва риа ции на те му ло фе ров. Lace Loafer с кон тра ст нои шну ров кои по кан ту и Braid Loafer Regatta с волнистои пе ре пон кои по верх языч ка при зва ны по ко рить лю би те леи мор ских про гу лок и ях тен но го спор та. Изю мин кои мо де леи яв ля ет ся ве лю ро вая от дел ка, бла го да ря ко то рои ло фе ры вы гля дят осо бен но ши кар но. Са мые универ саль ные из всех ви дов мо ка син пред став ле ны мо де лью Penny Loafer, а ис кон но му пред став лению об ори ги наль ных мо ка си нах со от вет ст ву ет мо дель Wave Loafer, ук ра шен ная де ко ра тив ны­ми кис точ ка ми и ба хро мои. Ос та ет ся до ба вить, что ло фе ры SWIMS мож но сти рать в сти раль нои ма шине при тем пе ра ту­ре до 30 °C.

Пре мье ра в России! Дет скую оде ж ду швед ско го про из во ди те ля Duns те перь мож но при об ре сти не про­сто не по ки дая пре де лов на шеи стра­ны, но и не от хо дя от ком пь ю те ра: про дук ция Duns поя ви лась в ин тернет­ма га зи не FunForMum.ru. Вся оде ж да из го тав ли ва ет ся из 100%­но го хлоп ка, со от вет ст вую ще го ме ж ду на род но му сер ти фи ка ту GOTS (Global Organic Textile Standard), а для ок ра ски тканеи и прин тов не ис поль зу ет ся ника ких ток сич ных ве ществ. Ди заинер брен да Кри стин Керс неустан но при ду мы ва ет все но вые и но вые мо де ли: еже год но Duns вы пуска ет по че ты ре кол лек ции, ко то рые пред став ле ны в ма га зи нах поч ти 30 стран ми ра, а с это го го да ― еще и в России. Кста ти, со всем ско ро в FunForMum.ru поя вит ся но вая ве­сенне­лет няя кол лек ция от Duns ― раз­ве се лые бо ди для ма лы шеи, вол шеб­ные пла тья с раз но цвет ны ми яб ло ка ми, уют ные фли со вые костю­мы, маи ки, фут бол ки, ле гин сы и мно­гое дру гое.

Пер вая кол лек ция необыч ных клат чеи от Rauwolf уви де ла свет вес нои 2011 го да и тут же по тряс ла мод ную пуб ли ку. Вско ре клат чи от Rauwolf ста ли по яв лять ся на свет ских ве че рин­ках, прие мах и кок теи лях в ком пании са мых из­вест ных модниц планеты. Но вая кол лек ция, так же как и пре ды ду щие, от ра жа ет склон ность ди­заинера брен да Кри стин Йо ханнес к нестан дарт­ным ре шениям: основ ным ма те риа лом для твор­че ст ва по­прежнему оста ет ся орг стек ло и зер ка ло, а ис точником для вдох но вения ― гео мет рия.

32 Шопинг Мода ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 35: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Philipp Plein Petite ― это но вая кол лек ция для мальчиков и девочек в воз рас те от 4 до 16 лет. Для сле дую щеи зи мы швеи цар скии дом мо ды соз дал сме лые и яр кие мо де ли. Для де во чек ― пла тья и кар ди га ны из лю рек са в со че­тании с шар фа ми, пер чат ка ми и шля па ми, мини­пла тья и то пы с за клеп ка ми и кри стал ла ми, гео­мет ри че ски ми и ле о пар до вы ми прин та ми, сти ли зо ван ны ми цве та­ми и ба боч ка ми, а так же ла­миниро ван ные пу хо ви ки, пар ки и джин со вые курт ки. Кол лек ция для маль чи ков ― это эле гант ные мини­костю мы из тон кои шер сти стретч, дву цвет ные ру баш ки с от­дел кои из денима, пла щи и паль то с ко жа ны ми лац ка на ми и во ен ны­ми гер ба ми, а так же все воз мож­ные блеизе ры.

В ве сенне-летней кол­лек ции Rena Lange до миниру ют неи траль ные бла го род ные цве та, фак тур ные до ро гие ткани и эле­гант ные клас си че ские си лу эты. Ди заинеры от да ют дань со вре мен­ным тен ден ци ям, вклю чая в ан­самб ли ко кет ли вые де та ли ― вы шив ку, рю ши, во ла ны, от дел ку, за щи пы, очень до зи ро ва но до бав­ляя их в стро гии, слов но ма те ма ти­че ски вы ве рен ныи крои. Ос нов нои ак цент кол лек ции сде лан на костю­ме: пря мые брю ки со стрел кои, дли на ко то рых варь и ру ет ся от 3/4 до прак ти че ски скры ваю ще го сто пу мак си; пря мые юб ки с же ст ко рег­ла мен ти ро ван нои дли нои — стро го до ко ле на, а так же при та лен ные жа ке ты, под чер ки ваю щие изящ­ность и жен ст вен ность си лу эта. Кол лек ция экс клю зив но пред став­ле на в Санкт­Пе тер бур ге в бу ти ке элит нои жен скои оде ж ды Saint-Germain.

В спор тив ных ма га зи нах поя ви лась необыч ная но вин­ка от Nike, по лу чив шая на звание Nike Studio Wrap, ― обувь, спе ци аль но соз дан ная для за ня тии ио гои и пи ла те сом. Nike Studio Wrap за щи ща ет но ги во вре мя уп ражнении, пре дот вра­ща ет сколь жение и вме сте с тем обес пе чи ва ет ощу щение бо сых ног. Па ра обу ви со сто ит из трех эле мен тов ― ба ле ток, эла стич­нои осно вы и лен ты, с по мо щью ко то рых мож но соз да вать раз­лич ные кон фи гу ра ции. В ком плек те так же идет сет ча тыи ме шо­чек ― при ят ное и прак тич ное до полнение: в нем обувь мож но не толь ко но сить и хранить, но и сти рать ее.

Обувь C. B. Made in Italy те перь мож но при об ре сти и в России: став шие за несколь ко лет прак ти че ­ски ле ген дар ны ми сли пе ры уже поя ви лись на при лав ках круп ных муль тиб рен до вых ма га зи нов. Сре ди по клонников мар ки ― Ма дон на, Джес си ка Чес теин и пред ста ви­тельница од но го из ве ду щих ми ро­вых до мов мо ды Мар ге ри та Мис­сони (кста ти, с недавних пор C. B. Made in Italy плот но со­труднича ет с Missoni). По ми мо прак тич ных зам ше вых и ко жа ных туф леи сли пе ров (для ле та осо бен­но ак ту аль ны ми ста нут мо де ли, ук ра шен ные ори ги наль ны ми прин­та ми), бренд вы пуска ет так же бо­тин ки и са по ги. Вся обувь из го тав­ли ва ет ся ис клю чи тель но вруч ную, что, впро чем, для италь ян ско го про из вод ст ва не в ди ко вин ку.

33ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Шопинг Мода

Page 36: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

В центре финской природыЦентр фин ской при ро ды Haltia — это но вый вы ста воч ный центр, рас по ло жен ный в 25 км от Хель син ки, на границе на цио наль но го пар ка «Ну ук сио». В основе экс по зи ции Haltia — нетро ну тая при ро да и ланд шафты Фин лян дии. От кры тие цен тра для по се ти те лей за­планиро ва но на вес ну 2013 го да.

Родион Меркурьев

рия при спо соб ле на под лю бые ме ро прия тия — от се ми на ров до празднич ных со бы тий.

Ор ганизо ван ные экс кур сии и раз вле чения на от кры том воз­ду хе мож но бу дет со вме щать с бизнес­се ми на ра ми, про во ди­мы ми здесь же, в Haltia, или дру гом кон гресс­цен тре. Ве чер няя сау на и ку пание в близ ле жа щем озе ре Пит ка яр ви, изы скан ный ужин в рес то ране à la carte до ба вят по ло жи тель ных впе чат лений от по се щения Haltia.

Ар хи тек ту раУникаль ное здание Haltia, пред став ляю щее со бой об ра зец но во­го, ори ен ти ро ван но го на эко ло гию под хо да в фин ской ар хи тек­ту ре, бу дет пол но стью по строе но из де ре ва, вклю чая несу щие кон ст рук ции и фа са ды.

Ос но ву со ста вят мас сив ные по пе реч но­ла миниро ван ные де ре­вян ные панели — кон ст рук ции, из го тов лен ные про мыш лен ным спо со бом. По та кой тех но ло гии здание, вы пол няю щее об ще ст­вен ные функ ции, воз во дит ся в Фин лян дии впер вые. По за мыс лу Jo

uko

Hogm

ande

r

Цель соз дания нового выставочного цен­тра — пре доста вить по се ти те лям воз мож ность ощу тить как мож но бо лее тес ный кон такт с при ро дой. Доминантой основ­ной экс по зи ции станет 18­мет ро вый па но рам ный эк ран, на ко­то ром, сменяя друг друга, будут пред ста вать при род ные ланд­шаф ты Суо ми — от ост ро вов бал тий ско го ар хи пе ла га до со пок за по ляр ной Ла план дии, по тря саю щие кра со ты, за пе чат лен ные луч ши ми фо то гра фа ми в 37 на цио наль ных пар ках Фин лян дии. Вы став ка «Зе ле ный по яс» по зво лит гостям са мо стоя тель но со­ста вить пе ше ход ный мар шрут по при род ным зо нам в ок ре ст но­стях Хель син ки. Тре тья экс по зи ция бу дет об нов лять ся несколь­ко раз в год.

Ин фра струк ту раНа трех эта жах цен тра Haltia об щей пло ща дью 3354 кв. м раз­мес тят ся вы ста воч ные про стран ст ва, рес то ран, ау ди то рия и ком на ты для пе ре го во ров, а так же шко ла при ро до ве дения и два клас са для изу чения эко ло гии на пер вом эта же. Ау ди то­

34 Место Haltia ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 37: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

В Haltia можно будет увидеть все

разнообразие ланд-шафтов Суоми

Цель соз дания Haltia — установ-ление бо лее тес-

ной взаимосвязи между при ро дой

и человеком

Pekk

a Ve

telä

inen

На званиеHaltiа в пе ре во де с фин ско го оз на ча ет «оча ро вание». Haltia — это так же са мая вы со кая точ ка в Фин лян дии, соп­ка в от да лен ном угол ке фин скои Ла план дии, а еще имя ми фо ло ги че ско го су ще ст ва, обе ре гаю ще го при ро ду.

ар хи тек то ров, оно очень ор ганич но вы пи сы ва ет ся в ок ру жаю­щую при род ную сре ду: его мож но сравнить с пти цей, си дя щей в гнез де.

Про ект Haltia от ве ча ет и дру гим самым со вре мен ным тре­бо ваниям эко ло гич но сти. Так, например, ин но ва ци он ные спо со бы ис поль зо вания солнеч ной и гео тер маль ной энер гии на 75 % смогут удов ле тво рить по треб ность здания в те п ло­снаб жении, а для сис те мы ох ла ж дения этот по ка за тель до­стигнет 100 %.

35ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Место Haltia

Page 38: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Кра си вые сло ваСо вре мен ные косме то ло ги че ские и ме ди цин ские цен тры пред ла га ют ве ли кое мно­же ст во про це дур — крио сау ны, аро ма фи то те ра пию, спа­кап су лы, га лоспе ле о те ра пию... Что же  оз на ча ют все эти кра си вые неоло гиз мы?

Мария Семенова

Аро ма фи то те ра пияПри менение ле ту чих ком понен тов эфир ных ма сел рас тений по­сред ст вом соз дания и под дер жания в по ме щении фи то ор ганиче­ ско го фо на с ле чеб ной кон цен тра ци ей. Аро ма ти че ские мас ла не толь ко ук ре п ля ют фи зи че ское здо ро вье, но и при во дят в рав но­ве сие чув ст ва.

Эфир ные мас ла об ла да ют ан ти бак те ри аль ным, ан ти ви­русным, аналь ге зи рую щим, жа ро понижаю щим, спаз мо ли ти че­ ским дей ст ви ем. Важ но, что эфир ные мас ла не вы зы ва ют при вы­кания и не на ру ша ют ес те ст вен ный го мео стаз че ло ве ка.

Га лоспе ле о те ра пияПро це ду ра про во дит ся в по ме щении, в ко то ром воссоз дан мор ской мик ро кли мат: па ци ент ды шит све жим, про хлад ным воз ду хом, на сы щен ным мел ко дис перс ны ми час тич ка ми с со дер­жанием ка лия, магния, же ле за, каль ция, цин ка, йо да, уг ле ро да, слу ша ет му зы ку, ощу ща ет со ле ный вкус мо ря. Га лоспе ле о те ра­пия по мо га ет при стрес сах, син дро ме хрониче ской уста ло сти, го лов ных бо лях и нев ро зах, на ру шении сна, ал лер ги че ских

и хрониче ских воспа ли тель ных за бо ле ваниях ды ха тель ных пу­тей, ослаб лен ном им муните те, на ру шении об ме на ве ществ.

Крио сау наЛе чение хо ло дом, воз дей ст вую щее пу тем мо би ли за ции за щит­ных сил ор ганиз ма при раз лич ных за бо ле ваниях. Об ла да ет вы­ра жен ным обез бо ли ваю щим, про ти во воспа ли тель ным, со су до­рас ши ряю щим, про ти во рев ма ти че ским дей ст ви ем.

Крио те ра пия по ка за на при за бо ле ваниях суста вов и по зво­ночника, реа би ли та ции по сле травм, при кож ных за бо ле ваниях, снижении им муните та, по ло вых рас строй ствах. Пре дот вра ща ет обо ст рения ле гоч ных хрониче ских за бо ле ваний, со кра ща ет сро ки ле чения и прие ма ле кар ст вен ных средств.

Пе лои до те ра пияТак на зы ва ет ся в ме ди цине до воль но ши ро ко из вест ное гря зе ле­чение. Ле чеб ные гря зи — ор га но­минераль ное об ра зо вание, ко­то рое со дер жит био ло ги че ски ак тив ные ве ще ст ва и жи вые мик­ро ор ганиз мы. До бы ва ют ле чеб ные гря зи в при род ных во до емах Ко

нста

нтин

Юга

нов

/ de

posi

tpho

tos.

com

36 Красота и здоровье Спа ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 39: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

и мес тах с вы со кой вул каниче ской ак тив но стью. Они об ла да ют бак те ри цид ным, ке ра то сти му ли рую щим дей ст ви ем. Пе лои до те­ра пия уси ли ва ет кро во ток и об мен ные про цес сы, снима ет воспа­ление, сти му ли ру ет им мунитет.

Прес со те ра пияКом форт ная, без бо лезнен ная и мак си маль но при ят ная про це ду­ра для лю дей, ве ду щих ма ло под виж ный об раз жизни. Ос нов ная за да ча ме то да — мак си маль ное уси ление лим фод ре на жа и сти­му ли ро вание вы во да про дук тов рас па да жи ро вой ткани че рез лим фа ти че скую сис те му. Прес со те ра пия ши ро ко ис поль зу ет ся в про грам мах по кор рек ции фи гу ры, так же очень эф фек тив на при хрониче ской ве ноз ной недоста точ но сти, син дро ме уста лых ног, для про фи лак ти ки ва ри коз но го рас ши рения вен.

Спа­кап су лаПо зво ля ет про во дить са мые раз ные про це ду ры, а так же со че тать их. При ком плекс ном воз дей ст вии ис поль зу ют ся во да, пар, виб­ро те ра пия, мас саж и т. д. Так, виб ро те ра пия по мо га ет раз гру зить на пря жен ные мыш цы. А хро мо те ра пия по ло жи тель но влия ет на ор ганизм бла го да ря воз дей ст вию че рез зрение: во вре мя про­це ду ры в по ме щении ис поль зу ет ся ис клю чи тель но мо но хром ное осве щение — зе ле ное, крас ное и синее.

Се анс гид ро те ра пии со че та ет душ Ви ши и гид ро мас саж спи­ны с кон тра ст ной тем пе ра ту рой струй во ды. А гид ро фу зия — ра­зо грев ин фра крас ным из лу чением и во дя ным па ром, при этом эф фект дости га ет глу бо ких сло ев ко жи. Уже по сле од но го се­ан са улуч ша ют ся то нус, на строение, цвет ли ца.

Спа-процедуры по-лезны не только для тела, но и для духа: они отлично снима-ют напряжение и по-вышают настроение

О целебных свой-ствах эфирных

масел знали еще древние египтяне

Tyle

r Ols

on /

dep

ositp

hoto

s.co

m; В

ален

тин

Волк

ов /

dep

ositp

hoto

s.co

m

37ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 40: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Ин но ва ции от BeneteauИз вестней шая фран цуз ская верфь па русных и мо тор ных яхт Beneteau в оче ред ной раз по ра до ва ла по клонников па ру са но вы ми неор ди нар ны ми мо де ля ми, ко то рые сра зу же вы зва ли вол ну ин те ре са.

«Ин но ва ци он ный» — са мое рас­про странен ное сло во в опи сании но ви нок от Beneteau. Вы со­кое ка че ст во и ори ен ти ро ван ность на ком форт и удоб ст во — неиз мен ные чер ты яхт Beneteau, ко то рые и по зво ля ют вер фи на про тя жении мно гих лет удер жи вать ли ди рую щие по зи ции на рын ке па русников. Но вин ки не ста ли ис клю чением: ре­во лю ци он ный под ход к фи ло со фии па русной лод ки при со­хранении мно го летних тра ди ций — за лог успе ха но вых мо­де лей как у ис ку шен ных про фес сио на лов, так и у лю би те лей кру из но го ях тин га. Gi

lles

Mar

tin-R

aget

38 Драйв Яхты ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 41: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Тест­драйв но ви нок мо дель но го ря да па русных яхт Beneteau со сто ит ся в од ном из кра си вей ших мест Ев ро пы — в Паль­ма­де­Маль ор ка с 13 по 17 ап ре ля 2013 го да. Для про смот­ра бу дут доступ ны три но вые мо де ли: ско ро ст ные Sense 46 и Sense 55, а так же флаг ман линей ки Oceanis 55. Все же лаю­щие лич но по се тить и об ка тать но вин ки мо гут за пи сать ся на тест­драйв у офи ци аль но го ди ле ра Beneteau — ком пании «Норд Сэйл» по тел. +7 (812) 952 7950, e­mail: [email protected] или в офи се по ад ре су: Санкт­Пе тер бург, Кре стов ский ост ров, Юж ная до ро га, 4, корп. 1. Яхт­клуб «Кре стов ский».Ре

клам

а

39ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Драйв Яхты

Page 42: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Вле теть в тру буНе дав но в ок ре ст но стях Пе тер бур га «за­пусти ла дви га те ли» аэро ди на ми че ская тру ба FlyStation — тре на жер, по зво ляю щий ими­ти ро вать сво бод ное па дение. Мы по се ти ли этот уди ви тель ный объ ект и ощу ти ли ра­дость по ле та.

Andr

ey K

arin

/Fly

Stat

ion.

net

На ба зу необ хо ди мо при быть за час до по ле тов. Там вы по лу чае те спе ци аль ный костюм, обувь, за щит ный шлем, оч ки и бе ру ши, оде вае тесь и от прав­

ляе тесь на ин ст рук таж. Как ни стран но, он занима ет все го пять ми нут. В тру бе, как и в ре аль ном прыж ке, воз душ ный по­ток соз да ет силь ный шум, по это му во вре мя соб ст вен но по­ле тов ин ст рук тор ис поль зу ет осо бый язык жес тов. Ос нов ные зна ки для на чи наю щих — сги бание и раз ги бание ног, подъ ем го ло вы, ко ман да рас сла бить ся, ну и все для на ча ла.

И вот вы на прав ляе тесь к уста нов ке. Пер вый от сек, вто рой от­сек, и, на конец, вы ход в ка ме ру по ле тов.

Пер вые пол ми ну ты ин ст рук тор по мо га ет вам ста би ли зи ро­вать те ло в воз душ ном по то ке. Он бу к валь но дер жит вас на ру­ках. Ма лей шее дви жение из ме ня ет по ло жение те ла, по это му необ хо ди мо дер жать ся ста биль но и все де лать очень плав­но. На вто рой ми ну те, немно го осво ив шись в по то ке, на чи на­ешь управ лять ся уже без по мо щи зна ков ин ст рук то ра. Про­бу ешь са мо стоя тель но поднимать ся и опускать ся в тру бе. Ну а на чет вер той ми ну те уже по лу ча ет ся даже мед лен ный по во­рот в го ри зон таль ной оси, спуск и подъ ем ста но вят ся бо лее­менее уве рен ны ми.

40 Место FlyStation ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 43: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Безо пас ность по ле тов обес пе чи ва ет ин ст рук тор, ко то рый на­хо дит ся в тру бе: он да ет вам необ хо ди мые ука зания и страху ет. Ско рость воз душ но го по то ка ре гу ли ру ет ся опе ра то ром на пуль­те управ ления в за ви си мо сти от ва ше го ве са и слож но сти ис­пол няе мых эле мен тов. Кро ме то го, ка ж дый по лет за пи сы ва ет­ся на ви део: диск с за пи сью бес плат но мо жет по лу чить ка ж дый, кто по ле тал в тру бе.

Тру ба FlyStation ра бо та ет круг ло су точ но всю неде лю. Ад рес: по се лок Кузь мо ло во, 7­й км Ток сов ско го шоссе, 8 км от КАД. По лет мож но за брониро вать на сай те www.flystation.net.

Кто ле та ет?Из на чаль но аэро ди на ми­че ская тру ба ис поль зо ва­лась ин женера ми для кон­ст руи ро вания ле та тель­ных ап па ра тов и лег ко вых ав то мо би леи. Правда, та­кие тру бы бы ли го ри зон­таль ны ми. В дальнеи шем поя ви лась идея пе ре вес ти тру бу в вер тикаль ное по­ло жение, и с тех пор это на прав ление ак тив но раз­ви ва ет ся — по все му ми­ру успеш но функ циониру­

ет око ло 20 та ких со ору­жении. Пер во на чаль но кли ен та ми аэро труб бы­ли спорт сме ны­па ра шю­ти сты, во ен ные, спец на­зов цы, а также со трудники служб ох ра ны. Те перь тре­на жер досту пен для всех, кто хо чет нау чить ся ле­тать. Пер выи по лет ника­кои спе ци аль нои под го тов­ки не тре бу ет: в «дет скои ли ге» за ня тия про во дят­ся на чи ная уже с трех лет.

Сво бод ное па дение Ско рость сво бод но го па дения спорт сме на­па ра шю ти ста — бо лее 200 км/ч. По лет длит­ся несколь ко се кунд, за тем про ис хо дит рас­кры тие па ра шю та. Са мое зре лищ ное в па­ра шют ном спор те — это груп по вые прыж ки с по строением фор ма ции. Ми ро вои ре­корд в груп по вом прыж ке — 400 че ло век.

Сколь ко это сто ит?Минималь ныи се анс длит ся две ми ну ты, стои мость — 2000 руб. Для пер во го раза ре ко мен ду ют­ся две сес сии по две ми ну ты, стои­мость че ты рех ми нут — 3500 руб. В дальнеи шем ле та ют по 8 — 10 ми­нут за трениров ку. Ми ну та по ле та при прыж ке с па ра шю том об хо дит­ся при мер но в че ты ре раза до ро­же. Для то го что бы пе реи ти на сле­дую щую сту пень и пе ре вес ти ув ле­чение в ка те го рию лю би тель ско го спор та, необ хо ди мо око ло 30 ми нут по ле тов. Стои мость «спор тив но го» вре мени по ле тов зна чи тель но де­шев ле — око ло 20 тыс. руб. в час.

41ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Место FlyStation

Page 44: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Не те п лич ные усло вияПо лу чив клю чи от об нов лен но го Freelander, пер вое, что я услы шал: «Будь те пре­дель но ак ку рат ны ― се го дня очень слож ные по год ные усло вия». И, при знать ся, был ис кренне это му рад. Вы ехав с пар ков ки, я с чув ст вом на жал на пе даль га за, и на мой при зыв пер вой от клик ну лась сис те ма ста би ли за ции.

Ро ди он Мер курь ев

Роди

он М

ерку

рьев

42 Драйв Land Rover Freelander ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 45: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Ра дость от управ ления но вым ав то мо би лем дли лась не очень дол го: пе ре ехав Не ву и свер нув с Ли тей но го к Фон тан ке, мы вста ли. Снеж ная ме­тель уси ли лась, а еще че рез де сять ми нут ста ло яс но, что это конец. Тем пе ра ту ра понизи лась до ­15 ˚С. Там, где когда­то бы­ли пар ко воч ные мес та, се го дня вы си лись гигантские суг ро бы раз ме ром с ав то мо биль. Со мной в ма шине бы ла моя под ру га, ока зав шая ся впер вые в Санкт­Пе тер бур ге в де каб ре: она не от­ры ва ясь смот ре ла на ог ром ные со суль ки. На вер ня ка не ви де ли та ко го и ин женеры, про ек ти ро вав шие от дель ные эле мен ты ав­то мо би ля, на при мер па но рам ную стек лян ную кры шу. Вот бы их от пра вить на экс кур сию по зимнему Петербургу! Че рез два ча са стояния в проб ке ста ло очевидно, что го род ской тест­драйв у нас не скла ды ва ет ся. При шлось оперативно пе ре­смот реть мар шрут и от пра вить ся за город — на да чу в При­озер ский рай он.

Пе ре дви жение зи мой по При мор ско му шоссе не рас по ла га­ет к ак тив но му во ж дению, и, что бы как­то се бя за нять, я на чал экс пе ри мен ти ро вать с эко но ми ей то п ли ва. Ав то ма ти че ская ко­роб ка ав то мо би ля пред по ла га ет руч ной ре жим пе ре клю чения, и че рез неко то рое вре мя мне уда лось до бить ся рас хо да 5 л на по следней пе ре да че. Пе ре клю чив шись об рат но в ав то ма ти че­ ский ре жим, я уви дел при мер но тот же ре зуль тат. Средний же рас ход с на ча ла экс плуа та ции по ка зы вал 12,5 л ди зель но го то­п ли ва на 100 км — от лич ный ре зуль тат для ав то мо би ля та ких раз ме ров.

По сле съез да со «Скан ди на вии» при шлось силь но снизить ско рость. То, что ав то мо биль был на летней ре зине, не иг ра ло ника кой ро ли: пол ный при вод на Freelander в со че тании с сис­те мой ста би ли за ции по зво ля ет уве рен но кон тро ли ро вать ма­ши ну в по во ро тах. А вот о чем не стои ло за бы вать — это о боль­шой мас се ав то: при хо ди лось дер жать уве ли чен ную дис тан цию и тор мо зить за ранее.

При въез де на да чу ме ня встре тил по лу мет ро вый снеж ный «бру ст вер». В этой си туа ции мой ав то мо биль достой но про­явил се бя, не толь ко пе ре ехав суг роб, но с и лег ко стью раз вер­нув шись на уча ст ке, хо тя под ко ле са ми бы ло 20 см све же вы­пав ше го снега. Ста ло по нят но, что зи мой Freelander спо со бен

на мно гое, но внедо рож ные ис пы тания я ре шил от ло жить до сле дую ще го раза.

Вер нув шись че рез па ру дней в го род, мне со вер шен но слу­чай но при шлось вспомнить о та кой по лез ной функ ции, как сис те ма по мо щи при пар ков ке. Прав да, уже по сле то го, как, вы ез жая с пар ков ки на пло ща ди Ис кусств, я слиш ком силь но вы вер нул руль, не рас счи тав тра ек то рию и га ба ри ты. Ма ши­на, при пар ко ван ная сле ва, миг ну ла сиг на ли за ци ей. К сча стью, бам пе ры обо их ав то мо би лей ока за лись проч ны ми, и толь ко на мо ем Land Rover оста лась од на еле за мет ная ца ра пи на. Сис­те ма по мо щи при пар ков ке ра бо та ла, но не так, как на Range Rover Evoque: воз мож но, здесь уста нов ле но мень шее ко ли че­ ст во дат чи ков... Ве че ром мне сно ва при шлось ис кать пар ков­ку. В ито ге не оста лось ниче го дру го го, как пе ре ва лить ся че рез суг роб и за ехать пе редними ко ле са ми на 30­сан ти мет ро вый по реб рик.

По сле несколь ких дней, про ве ден ных вме сте с Freelander, я на звал бы его от лич ным ав то мо би лем для ко рот ких пу те­ше ст вий. Вы со кая по сад ка и ог ром ная пло щадь остек ления соз­да ют от лич ный об зор, что пря мо­та ки вы ну ж да ет и во ди те ля, и пас са жи ров по сто ян но кру тить го ло вой по сто ро нам. Плюс соз да ет ся ощу щение, что ты в ма шине боль ше го раз ме ра: пер­вое впе чат ление бы ло та ким, что я ошиб ся и сел в Discovery. При необ хо ди мо сти ав то мо биль мо жет раз го нять ся очень ди­на мич но (око ло 9 сек. до 100 км/ч) — ди зель ный дви га тель уста нов лен тот же, что и на бо лее спор тив ной мо де ли Evoque. В са лоне очень ком форт но, пре ж де все го за счет боль шо го рас­стояния ме ж ду пе редними си день я ми и бла го да ря дей ст ви тель­но вы со ко му ка че ст ву от дел ки. Из при ят ных нов шеств в об­нов лен ной мо де ли — 7­дюй мо вый дис плей и но вый ди зайн цен траль ной кон со ли. На после док от ме тим глав ное пре иму­ще ст во Freelander — его вы даю щие ся внедо рож ные ха рак те ри­сти ки и недоста ток — вы со кую це ну и боль шие по те ри в слу чае пе ре про да жи.

Ре дак ция бла го да рит офи ци аль но го ди ле ра Land Rover в Санкт-Петербурге компанию «РОЛЬФ Ав то прайм»

за пре достав лен ный ав то мо биль.

Глав ное пре иму ще-ст во Freelander — его вы даю щие ся внедо рож ные ха рак те ри сти ки

43ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Драйв Land Rover Freelander

Page 46: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

ŠKODA Octavia: полный вперед!

Мож но с уве рен но стью ска зать, что ŠKODA Octavia вто ро го по ко ления — са мый про да вае мый ав то мо биль из всей линей ки ŠKODA. Неуста ре ваю щий, ди на мич ный ди зайн ку зо ва, про ду ман ная эр го но ми ка, про сто рный са лон, ог ром ный ба гажник и со вре мен ные эко но мич ные дви га те ли с ин но ва ци он­ной транс мис си ей — это все ŠKODA Octavia.

Линей ка мо то ров, уста нав ли вае­мых на ав то мо би ли ŠKODA, доста точ но ши ро ка. Мож но вы брать бен зи но вые ат мо сфер ные дви га те ли для спо кой ной ез ды 1,4 MPI (80 л. с.) и 1,6 MPI (102 л. с.) или тур би ро ван ные — 1,4 TSI (122 л. с.) и 1,8 TSI (152 л. с.). Имен но о по следних мы рас ска­жем бо лее под роб но.

Ес ли спро сить ав то вла дель цев, ка ким бы они хо те ли ви деть мо­тор сво ей бу ду щей ма ши ны, то мно гие бы ска за ли, что основ ной па ра метр дви га те ля — его мощ ность и то п лив ная эко но мич ность.

Ка жет ся, что эти две взаи мо ис клю чаю щие ха рак те ри сти ки невоз­мож но со вмес тить. Улуч шая од ну из них, мы неиз беж но ухуд­ша ем дру гую. И это дей ст ви тель но бы ло так, по ка спе циа ли сты кон цер на «Фолькс ва ген» не пред ста ви ли но вый бен зи но вый дви га­тель TSI. Аб бре виа ту ра TSI рас шиф ро вы ва ет ся как Turbo Stratified Injection, то есть тур би ро ван ный мо тор с по слой ным впры ском то­п ли ва. С тех пор этот тип дви га те ля уже седь мой год под ряд вы иг­ры ва ет пре стиж ную ме ж ду на род ную пре мию International Engine of the Year Award и за вое вы ва ет по чет ное звание «Дви га тель го да».

44 Авто Škoda Octavia ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 47: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Кирилл Афанасьев, директор салонов

«Пулково-Авто» и «Неон-Авто»

Мотор TSI семь лет под ряд вы иг ры ва ет пре стиж ную ме ж ду-на род ную пре мию International Engine of the Year Award

Внимание: спецпредложение!Весь март 2013 го да в са ло нах офи ци аль ных ди ле­ров ŠKODA «Не он­Ав то» и «Пул ко во­Ав то» деи ст ву­ет уникаль ное пред ло жение — скид ка 60 тыс. руб леи на ав то мо би ли 2012 го да вы пуска с дви га те ля ми TSI.

Восполь зо вать ся специальным пред ло жением мож но как угод но: по лу чить денеж ную скид ку, вы брать ав то мо биль с ав то ма ти че скои ко роб кои пе­ре дач или взять бо лее бо га тую ком плек та цию.

Тех но ло гия ра бо ты дви га те ля осно ва на на непо сред ст вен­ном впры ске то п ли ва под вы со ким дав лением в ка ме ру сго­рания и оп ти маль ной под го тов ке то п лив но­воз душ ной сме си. Кро ме то го, ис па рение то п ли ва в ка ме ре сго рания обес пе чи ва ет ее час тич ное ох ла ж дение, что при во дит к уве ли чению мощ но­сти. Имен но бла го да ря со че танию двой но го над ду ва с вы со ко­точ ным впры ском в дви га те лях TSI уда лось со вмес тить то п лив­ную эко но мич ность с небы ва лой для мо то ров ма ло го лит ра жа мощ но стью.

Дви га те ли TSI так же дол го веч ны и на деж ны, как и ат мо сфер­ные. Достиг ну то это за счет при менения де та лей из вы со ко ка­че ст вен ных ма те риа лов, ко то рые рас счи та ны на дли тель ную по вы шен ную на груз ку. При менение ав то ма ти че ских транс мис­сий DSG или 6­сту пен ча то го Tiptronik пред став ля ет со бой удач­ное со че тание эко но мич но сти (рас ход бен зи на 7,7 л на 100 км при сме шан ном цик ле) и ди на мич но сти (раз гон до 100 км/ч за 8,8 сек.), что вы зы ва ет непре взой ден ное удо воль ст вие от во­ж дения. При ско ро сти око ло 60 км/час ко роб ки ра бо та ют на по­

вы шен ной шес той пе ре да че, при этом бор то вой ком пь ю тер фик си ру ет минималь ный рас ход то п ли ва. Од на ко ес ли у во ди­те ля возника ет же лание по го нять ся, то Octavia мо жет со ста­вить кон ку рен цию и ав то мо би лям со спор тив ным тем пе ра­мен том и бо лее мощ ным дви га те лем. Ди на ми ка ŠKODA Octavia на столь ко впе чат ляю щая, что при стар те со све то фо ра со­перники бы ст ро оста ют ся по за ди!

В це лом ŠKODA Octavia про из во дит очень при ят ное впе чат­ление. Ве ли ко леп ная ди на ми ка, хо ро шее осна щение, вы со кое ка че ст во ма те риа лов, точ ность под гон ки эле мен тов — одним сло вом, ав то мо биль дей ст ви тель но клас сом вы ше, чем боль­шин ст во ма шин мас со во го про из вод ст ва.

Сто ит ŠKODA Octavia в ба зо вой ком плек та ции с ат мо сфер­ным дви га те лем от 574 тыс. руб лей. Ав то мо биль с мо то ром 1,4 TSI обой дет ся в сум му от 734 тыс. руб лей, а с 1,8 TSI — от 764 тыс. руб лей. Мно гие ска жут, что для «на род но го» ав то­мо би ля це на до воль но вы со ка, но по верь те: эта ма ши на то­го сто ит.

45ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Авто Škoda Octavia

Page 48: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Для тех, кто ищет универ саль ностьIconia W700 — это но вый план шет на ба зе ОС Windows 8. Уст рой ст во объ е ди ня ет в се бе удоб ст во план ше та и мощ ность но ут бу ка, а док­стан ция с бес­

про вод ной кла виа ту рой (идут в ком плек те) зна чи­тель но рас ши ря ет воз мож но сти но вин ки.

Acer Iconia W700 ком плек ту ет ся 11,6­дюй мо вым сен сор ным эк ра ном Full HD и обес пе чи ва ет чет кое и яр кое изо бра жение. План шет под дер жи ва ет тех­но ло гию Dolby Home Theater v4, от ве чаю щую за ка­че ст вен ный звук, а для за пе чат ления яр ких мо­мен тов пре ду смот ре на ка ме ра Acer Crystal Eye HD (мо жет за пи сы вать ви део 1080p), в уст рой ст ве есть фрон таль ная ка ме ра для он лайн­об щения. В ав то­ном ном ре жи ме план шет мо жет ра бо тать до вось­ми ча сов.

Еще од на но вин ка от Acer — план шет Iconia W510 — так же ра бо та ет на ба зе Windows 8. Бла го­да ря штат ной док­кла виа ту ре де вайс станет от лич­ным ре шением для тех, кто ищет универ саль ное уст­рой ст во для ра бо ты и раз вле чений. Изящ ная, лег ко под клю чае мая кла виа ту ра не толь ко по зво ля ет ком­форт но пе ча тать, но и про дле ва ет пе ри од ав то ном ной ра бо ты план ше та до 18 ча сов!

Муль ти тач­эк ран диагональю 10,1 дюй ма об ла да­ет ши ро ки ми уг ла ми об зо ра и от лич ной цве то пе ре­да чей: смот реть на нем филь мы или фотографии — од но удо воль ст вие. План шет осна щен пор том microHDMI и сло том для карт microSD, что по зво­ля ет рас ши рять па мять уст рой ст ва до 32 Гб. По за­бо ти лись раз ра бот чи ки и о безо пас но сти: на Iconia W510 реа ли зо ва на тех но ло гия Trusted Platform Module (TPM), ко то рая сво дит к миниму му опас­ность по те ри дан ных.

Уго дить всемПред ска зать се го дня, что пред ло жат про из во ди те ли план ше тов че рез несколь ко ме ся цев, не пред став ля ет ся воз мож ным. Яс но од но: план ше ты спо соб ны удов ле тво рить, ка жет ся, лю бой за прос. А ес ли вы все еще не  на шли свой иде ал, по до ж ди те па ру ме ся цев ― он непре мен но поя вит ся.

Се мeн Яб ло ков

Cris

tova

o O

livei

ra /

dep

ositp

hoto

s.co

m

46 Техника Планшеты ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 49: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Для тех, кто лю бит по ра бо татьНо вей шие мо де ли се мей ст ва Samsung ATIV — это ATIV Smart PC се рии 5 (500T1C) на про цес со рах Atom Z2760 и ATIV Smart PC Pro се рии 7 (700T1C) на Pentium 987 или i5­3317U, ко то рые объ е ди ня ют в се бе досто ин ст ва план ше та и ульт ра ком пакт но­

го но ут бу ка. Ра бо та ют но вин ки на ОС Windows 8. Це ле вая ау ди то рия де вай­сов — кор по ра тив ные кли ен ты, ко то­рым час то при хо дит ся иметь де ло с про­грам ма ми MS Office. А по то му ин женеры Samsung до ба ви ли к функ цио на лу воз­мож но сти пе ра S Pen, ко то рое мож но ис­поль зо вать и в MS Office.

Оба уст рой ст ва от ли ча ют ся при вле ка­тель ным ди зай ном и сверх пор та тив но стью: тол щи на ATIV Smart PC и ATIV Smart PC Pro со став ля ет все го 9,9 и 11,9 мм со от вет ст вен­но. Од на ко, несмот ря на ком пакт ность, уст­рой ст ва осна ще ны USB 2.0 (Smart PC), USB 3.0 (Smart PC Pro), пор том microHDMI, сло­том для карт microSD и дву мя до полнитель­ны ми пор та ми USB 2.0 на кла виа ту ре. Ос нов ные от ли чия се рии 5 от се рии 7, кро­ме про цес со ра, — это эк ран (HD в се рии 5 и Full HD в се рии 7), опе ра тив ная па­мять (2 ГБ про тив 4 ГБ), на ко пи тель (64 ГБ eMMC про тив 64 или 128 ГБ mSATA SSD в се рии 7) и ак ку му ля тор (до 14,5 ча­са ав то ном ной ра бо ты по MobileMark 2007 в се рии 5 и до 8 ча сов — в се рии 7).

Ка ж дая мо дель мо жет по став лять ся в раз ных кон фи гу ра ци ях. До полнитель но мож но при об ре сти ак сес суа ры: на при мер, док­стан цию с пор та ми USB и Ethernet, с по мо щью ко то рой к де вай су под клю ча­ет ся пол но раз мер ная кла виа ту ра, мышь и Ethernet­ка бель.

Для тех, кто го тов к необыч но муНо вый ком пь ю тер Sony VAIO Duo 11 при необ хо ди мо­сти лег ко пре вра ща ет ся в от лич ный план шет. Де вайс ра бо та ет на ба зе про цес со ра Intel Core по следнего по­ко ления и управ ля ет ся ОС Windows 8. ОЗУ ком пь ю­те ра со став ля ет 4 или 8 ГБ, а SSD­на ко пи тель име ет ем кость 128 или 256 ГБ.

Бы ст рая и яр кая сен сор ная панель OptiContrast с раз ре шением Full HD по зво ля ет пи сать, ри со­вать и ра бо тать с при ло жения ми с мак си маль ным ком фор том. Уст рой ст во ком плек ту ет ся сти лу сом, а это зна чит, что мож но не толь ко манипу ли ро­вать пик то грам ма ми, но и вво дить ру копис ный текст. А функ ция ин тел лек ту аль но го рас по зна­вания тек ста по зво ля ет кон вер ти ро вать та кие за­мет ки в пе чат ный фор мат. В тон ком кор пу се VAIO Duo 11 име ет ся пол ный ком плект пор тов и ин тер­фей сов — Bluetooth Smart Ready, USB 3.0, HDMI, Ethernet и VGA.

Дис плей Sony VAIO Duo 11 име ет диа го наль 11,6 дюй ма, раз ре шение Full HD и ши ро кий угол об­зо ра, так что на сла ж дать ся вы со ко ка че ст вен ным ви­део или про смот ром фо то гра фий вы смо же те да же на ули це в солнеч ную по го ду.

Оби лие по лез ных функ ций за ко рот кое вре мя де­ла ет де вайс неза менимым по мощником: так, бла го­да ря функ ции Quick Boot сис те ма за гру жа ет ся за счи­та ные се кун ды, а ре жим Rapid Wake + Eco по мо жет

ми гом «раз бу дить» ком пь ю тер по сле пе ре ры ва и сра­зу при сту пить к ра бо те.

Так же в рас по ря жении сча ст ли во го об ла да те ля VAIO Duo 11 — мно же ст во при ло жений для ра бо ты и раз вле чений.

47ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Техника Планшеты

Page 50: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Шопинг

Техниче ское обес пе чение

Зве рек Furby от Hasbro — не толь ко яр кии ак сес су ар, но и до б­рыи друг. Его мож но кор мить, ще ко тать, рас ска зы вать ему ис то­рии, слу шать вме сте му зы ку: ха рак тер Furby фор ми ру ет ся в про­цес се об щения. Ес ли с ним ми ло иг рать, он бу дет спо кои ным и до б рым, а ес ли его дер гать, тря сти и пе ре во ра чи вать вниз го ло­вои, пи то мец вы ка жет недо воль ст во и станет озор ным. О том, что ему нуж но, Furby со об ща ет с по мо щью LCD­дис пле ев, встро ен ных в его вы ра зи тель ные гла за. Кста ти, ка ж дыи зве рек уме ет рас по­зна вать со брать ев — дру гих Furby. Про сто по са ди те их ря дом, и они стан цу ют или за ве дут ин те рес ную бе се ду. А при ло жение, раз ра бо тан ное для Apple iOS и Android, от кро ет еще боль ше воз­мож но стеи: с его по мо щью зверь ка мож но кор мить и да же пе ре­во дить фра зы с «фёрб ско го» язы ка на русскии и об рат но.

HTC  One — но выи флаг ман скии смарт фон из вест но го про из во ди те ля, ра бо таю щии на ОС Android. В фу ту ри­стич ном алю миние вом кор пу се скры­ва ет ся 4­ядер ныи про цес сор с час то­тои 1,7 ГГц, 2 Гб опе ра тив нои па мя ти и 32 или 64 Гб флеш­па мя ти. Диа го­наль дис плея Full HD — 4,7 дюи ма, раз ре шение — 1920 × 1080, а плот­ность пик се леи на дюим — 468 ppi (про тив стан дарт ных 208 ppi или 326 ppi на iPhone). Тех но ло гия Ultrapixel, ис поль зо ван ная в фо то ка­ме ре уст рои ст ва, по за ве рениям раз ра бот чи ков, по зво ля ет восприни­мать на 300 % боль ше све та, что са мым по ло жи тель ным об ра зом ска зы ва ет ся на ка че ст ве сним ков. Кро ме то го, де ваис под дер жи ва ет та кие но вые функ ции, как BlinkFeed (по зво ля ет по лу чать пря мую транс ля­цию всех ин те ре сую щих поль зо ва те­ля но во стеи и об нов лении в соц се тях пря мо на до машнии эк ран) и Beats Audio (от кры ва ет доступ к фрон таль­ным ау дио ко лон кам). Но вин ка снаб­же на клас си че ским на бо ром, со стоя­щим из ИК­пор та, NFC, Bluetooth 4.0, Wi­Fi, DLNA, разъ е ма microUSB.

Пле ер iriver B100 объ е ди ня ет в се бе все са мые востре бо ван­ные поль зо ва те ля ми функ ции. Но вин ка по зво ля ет слу шать му зы ку и ау дио книги, FM­ра дио, смот реть ви део, за пи сы вать речь на дик то фон, чи тать элек трон ные книги и про смат ри вать фо то гра фии. Ка ж дая из воз мож но стеи ве ли ко леп но реа ли зо ва­на: ме ло ма ны бу дут оча ро ва ны сба лан си ро ван ным зву чанием плее ра, а лю би те ли ки но и се риа лов — мно го об ра зи ем под дер­жи вае мых ви део фор ма тов.

В но вой линеи ке на ушников ком пания Jabra сде ла ла ак цент на по вы шении ка че ст ва аку сти че ­ских ха рак те ри стик с ис поль зо ванием тех но ло гии Dolby Digital Plus, ко то рая вме сте с му зыкаль ным при ло жением Jabra Sound для IOS и ОС Android воспро из во дит бо лее глу бо кии, на сы щен ныи и про­зрач ныи звук. Столь пол ныи диа па зон зву чания де ла ет лю бую му зы ку объ ем нои, жи вои и глу бо­кои. Но вая линеи ка сте рео на ушников осо бен но при дет ся по вку су лю би те лям по пу ляр нои му зы ки и ро ка, ко то рые стре мят ся к кри сталь но чис то му зву ку, бо га то му обер то на ми. Бла го да ря про ти во­удар но му обод ку, алю миние во му об рам лению и сталь ным пет лям про вод ные и бес про вод ные на ушники Jabra Revo прак ти че ски неуяз ви мы. По вы шен нои проч но стью от ли ча ет ся и дру гая мо дель линеи ки —на ушники­вкла ды ши Jabra Vox.

48 Шопинг Техника ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 51: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Док-стан ция JBL OnBeat Rumble объ е ди ня ет в се бе все, что ищут на стоя щие ау дио фи лы и по клонники ка че ст вен но го жи во­го зву ка: впе чат ляю щии мощ ныи бас, под держ ка Bluetooth и креа­тив ныи ди заин. Сис те ма осна ще на коннек то ром Lightning для ра бо ты с но вы ми уст рои ст ва ми Apple — iPhone 5, iPad mini, iPad 4­го по ко ления. Че рез Bluetooth­со единение док­стан ция от лич но ра бо та ет и с уст рои ст ва ми дру гих про из во ди те леи. При лю бом спо со бе под клю чения саб ву фер и 50­ватт ныи уси ли тель соз да ют глу бо кии, ди на мич ныи и на сы щен ныи бас. Реа ли зо ван ная в уст­рои ст ве тех но ло гия True Stream пе ре да ет по то ко вое ау дио с вы со­чаи шеи точ но стью, а фа зо ин вер тор ныи порт Slipstream обес пе чи­ва ет ши ро кии диа па зон низ ких час тот и от сут ст вие ис ка жении.

Ком пания «Ла бо ра то рия „Лек санд“» (бренд Lexand) пред став ля ет но вую линеи ку пор та тив нои техники — бес про вод ные мар шру ти за то ры Lexand LPB-52W и LPB-78W со съем ны ми ак ку му ля то ра ми на 5200 и 7800 мАч, а так же мини­ро утер Lexand LXR-mini. Все но вин ки под дер жи ва ют под клю­чение внешних мо де мов, Wi­Fi и про вод ное Ethernet­под клю чение. Lexand LPB­52W и LPB­78W мо гут ра бо тать в ав то ном ном ре жи ме от съем ных ба та­реи, с их по мо щью мож но так же под за ря жать внешние уст рои ст ва (ем ко сти ак ку му ля то ров ро уте ров хва тит на три­че ты ре под за ряд ки смарт фо на или план ше та) че рез USB­пор ты, к ко то рым мож но под клю чать и внешние 3G­мо­де мы, флеш ки, же ст кие дис ки. Ос на ще ны уст рои ст ва и сло та ми для карт microSD. Все дан ные на но си те лях при этом ста но вят ся доступ ны по бес про­вод но му со единению. Для раз да чи мо биль но го Ин тернета от лич ным по­мощником станет Lexand LXR­mini — миниа тюр ныи ро утер, под дер жи ваю щии до 20 од но вре мен ных под клю чении.

Спе ци аль но для по клонников экс тре маль ных ви дов спор та Philips в со трудниче ст ве с брен дом O’Neill соз дал но вые на ушники Philips O’Neill The Crash. На ушники вы дер жи ва ют ста ти че скую на груз ку до 1500 кг: ам бу шю­ры за клю че ны в кор пус из сверх проч но го ме тал ла, обес пе чи вая бес пре це­дент ное ка че ст во зву ка в лю бых, да же са мых экс тре маль ных усло ви ях, за щи­щая из лу ча тель и аку сти че скую ка ме ру. Но вин ка так же име ет проч ныи ка бель с тканевои оп лет кои, а бла го да ря ис поль зо ванию сверх лег ко го и дол­го веч но го по ли мер но го ма те риа ла TR90, из ко то ро го из го тав ли ва ет ся ого ло­вье, на ушники бес пре це дент но гиб кие: те перь их не так про сто сло мать или по вре дить! Со ро ка мил ли мет ро выи неоди мо выи из лу ча тель га ран ти ру ет вы со кую точ ность зву чания. Кро ме то го, на ушники The Crash аку сти че ски на строе ны для пе ре да чи на сы щен ных ба сов и вы со кои чет ко сти зву ка.

Си фон SodaStream Source Metal Edition име ет стиль ныи, ком пакт­ныи ди заин, боль шои ин фор ма ци он ныи ЖК­дис плеи с ин ди ка­то ром уров ня га за CO2 в бал лоне и кон­тро лем про цес са га зи ро вания, а так же ав то ма ти че скии за­груз чик бу тыл ки. На вы бор пред ла га ет­ся че ты ре сте пени га зи ро вания (для раз ных групп си ро пов SodaStream — «Ко ла», «Фрук то вые мик сы», «Дет ские» и т. д.). Уст рои ст во под клю ча­ет ся к обыч нои ро зет­ке 220 В.

49ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Шопинг Техника

Page 52: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Меч ты о мо реДля боль шин ст ва лю дей мо ре и мор ские пу те ше ст вия свя за ны с кра си вой меч той, но лишь не мно гие во пло ща ют свои фан та зии в жизнь. Пре вра ти те свою меч ту в ре аль ность, ведь па рус ный спорт сей час на хо дит ся на пи ке по пу ляр но сти и дос ту пен как ни ко гда.

Фор мат ме ро прия тий за ви сит от ва ших пред поч­те ний: кор по ра тив ные ре га ты в Санкт­Пе тер бур ге и за гра ни­цей, от дых с друзь я ми или семь ей в тро пи че ских стра нах и мно­гое дру гое. Пред став ля ем не сколь ко ва ри ан тов пу те ше ст вия под па ру сом.

Кор по ра тив ный от дыхКор по ра тив ные ме ро прия тия иг ра ют важ ную роль в жиз ни лю­бо го кол лек ти ва. Ру ко во ди те ли зна ют, что не фор маль ные встре­чи ук ре п ля ют ко ман ду. Од на ко бан ке ты бы ст ро на ску чи ва ют, а ор га ни зо вать экс клю зив ный тим бил динг не по зво ля ет бюд­жет. В этом слу чае на по мощь при хо дит па рус ная ре га та — яр­кое и за по ми наю щее ся при клю че ние, луч ший спо соб под нять ко манд ный дух и спло тить кол лек тив.

Ин ди ви ду аль ный под ход к ка ж до му за каз чи ку по зво ля ет раз­ра бо тать про грам му, рас счи тан ную на лю бой бюд жет, — от од­но днев ной ре га ты в Санкт­Пе тер бур ге с вы хо дом в Бал ти ку до не дель но го пу те ше ст вия вдоль сол неч но го по бе ре жья Ита­лии. Для тех, кто уже име ет опыт по доб ных по хо дов, от кры ты но вые ин те рес ные на прав ле ния, а для лю дей без опы та хо ж де­ Jo

naco

r Mar

ine

Обу че ниеВ Рос сии мож но прои ти пол ныи тео ре ти че скии курс для ка пи та нов, а на мор скую прак ти ку с опыт ным ин­ст рук то ром отправиться в те п лую стра ну. Прак ти­ка длит ся од ну­две не де ли и по зво ля ет по лу чить сер ти­фи кат управ ле ния ях тои со от вет ст вую ще го уров ня.

ния под па ру сом это про стой и безо пас ный спо соб при об щить ся к уди ви тель но му ми ру ях тин га. Во вре мя ре га ты ка ж дый уча ст­ник по­но во му от кры ва ет се бя, про ни ка ет ся ко манд ным ду хом, по лу ча ет на вы ки управ ле ния ях той и об ре та ет но вых дру зей.

Се мей ный от дых на ях теЕс ли вы ус та ли от ле ни во го от ды ха на пля же и хо ти те при ят но уди вить се бя и близ ких, то вы би рай те от дых на ях те, ко то рый ни ко гда не бы ва ет од но об раз ным! Пу те ше ст вие под па ру сом со че та ет в се бе ак тив ное и дос туп ное вре мя пре про во ж де ние,

50 Драйв Яхты ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 53: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Решили провести отпуск на яхте? Поверьте: скучно не будет!

Jona

cor M

arin

e

воз мож ность по се тить но вые стра ны. Од на ж ды про ве дя от­пуск на па рус ной ях те, лю ди стре мят ся вновь ока зать ся на еди­не с вет ром и вол на ми в сво бод ных от мас сы обыч ных ту ри стов мес тах. Со блю дая не слож ные пра ви ла безо пас но сти, жить в мо­ре на ком фор та бель ной ях те мож но да же с ма лень ки ми деть ми, а про фес сио наль ный ка пи тан по за бо тит ся обо всем не об хо ди­мом, вам ос та нет ся лишь вы би рать вод ные раз вле че ния и мар­шрут вдоль эк зо ти че ских ост ро вов и жи во пис ных бухт. Мож­но не бо ять ся силь ной кач ки, ведь мар шрут пу те ше ст вия бу дет про хо дить толь ко в спо кой ных во дах, что бы по воз мож но сти из­бе гать штор мов и не по го ды, а но чев ки в удоб ных ма ри нах све­дут ве ро ят ность кач ки к ну лю.

От ва ших по же ла ний и пред поч те ний за ви сит ва ше пу те ше ст­вие: кто­то бу дет в ак тив ном тем пе со вер шать днев ные и ноч ные пе ре хо ды, ру ко во дству ясь же ла ни ем по се тить как мож но боль ше ин те рес ных мест, иные ог ра ни чат ся ко рот ки ми днев ны ми пе ре­хо да ми, за хо дя в при бреж ные го ро да и ос тав ляя вре мя для ку па­ния, дай вин га или ры бал ки.

Пе ре ход обыч но за ни ма ет по ло ви ну све то во го дня, вклю чая обе ды в бух тах и ку па ние на пля жах с ях ты. Но чев ки про ис хо дят в ма ри нах (ях тен ных сто ян ках), что по зво ля ет ту ри стам по се щать но вые ост ро ва, за по вед ни ки, от ды хать в рес то ра нах и ба рах.

Во про сов с пи та ни ем не воз ник нет: вы мо же те пред ва ри тель­но за ка зать про дук ты, ко то рые бу дут дос тав ле ны на суд но к ва­ше му при ез ду, или за ку пить про ви ант са мо стоя тель но. Мож но взять с со бой на ях ту не толь ко ка пи та на, но и ко ка, ко то рый по за бо тит ся о за куп ке про до воль ст вия и при го тов ле нии вкус­ных блюд.

51ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Драйв Яхты

Page 54: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Шопинг

Хочу луч ше ви деть!Пре ми аль ная ком пакт ная фо то ка ме ра X20 от Fujifilm ― пре емница по пу ляр нои мо де ли X10, от ко то рои но вин ка унас ле­до ва ла непре взои ден ныи стиль и изы скан ныи ди заин. X20 пре тер пе ла су ще ст вен ные усо вер шен ст во вания: она по лу чи ла мат ри цу X­Trans CMOS II 2/3”, про цес сор но во го по ко ления EXR II и улуч шен ныи оп ти че скии ви до ис ка тель, ко то рыи был мо дернизи ро ван пу тем внедрения тех но ло гии Digital Trans, ко то рая ото бра жа ет в ви до ис ка те ле по ка за те ли вы держ ки, диа фраг мы, ISO, фо ку си ров ки и про чеи ин фор ма ции. А бла го­да ря но во му мощ но му про цес со ру и от сут ст вию оп ти че ско го низ ко час тот но го фильт ра пе ред мат ри цеи Fujifilm X20 по зво ля ет по лу чать изо бра жения вы со ко го ка че ст ва с минималь ным уровнем шу ма да же при съем ке на вы со ких зна чениях ISO.

Ка ме ра Leica D-Lux 6 ― это непре взои ден ное ка че ст во Leica в ком пакт­ном кор пу се. Ве ли ко леп ныи сверх све то силь ныи объ ек тив и универ саль ные воз мож но сти ка ме ры (в ча ст но сти, запись ви део Full HD) от кры ва ют про стор для твор че ст ва. Зум­объ ек тив Leica DC­Vario­Summilux 4.7―17.7 мм f/1.4―2.3 ASPH об ла да ет вы со кои све то си лои по все му диа па зо ну фо кусных рас­стоянии (24―90 мм в эк ви ва лен те для фор ма та 35 мм), а в со че тании с но­вым 1,7­дюи мо вым CMOS­сен со ром по зво ля ет по лу чать ве ли ко леп ные изо­бра жения с вы со ким мик ро кон тра стом, боль шои глу би нои рез ко сти, пре крас нои де та ли за ци еи и ес те ст вен нои цве то пе ре да чеи. Leica D­Lux 6 ― это про стое, ин туи тив но по нят ное управ ление и про ду ман ная функ цио наль ность.

Во вре мя про смот ра филь мов вы на вер ня ка не раз за ме ча ли, как ка ме ра пре сле ду ет глав но го ге роя, дви жет ся во круг него плав но, слов но ле та ет. Как за ста вить ле тать свою ка ме ру? С сис те мои ста би ли за ции MY Steady Ultra та ко го эф фек та вы мо же те до бить ся са мо стоя тель но! MY Steady Ultra обес пе чи ва ет плав ное дви жение и соз да ет эф фект «ле тя щеи ка ме ры». Ра бо та ет с лю бы ми фо то­ и ви део ка ме ра ми. Приобрести деваис можно на саите производителя movie­yeah.com.

52 Шопинг Техника ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 55: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Nikon Coolpix P7700 — уди ви­тель но ком пакт ная фо то ка ме ра для пер фек ционистов. Она пре крас но под хо дит для съем ки фо то гра фии с жи вопис ным бо ке. Но вин ка ком­плек ту ет ся объ ек ти вом f/2,0 — 4,0 Nikkor с 7,1­крат ным оп ти че ским зу мом, 12­ме га пик сель нои КМОП­мат ри цеи раз ме ром 15 мм (1/1,7 дюи ма) с об рат нои под свет кои и сис те мои по дав ления виб ра ции со сме щением объ ек ти ва. Coolpix P7700 под дер жи ва ет съем ку ви део­ро ли ков в фор ма те Full HD и со­хранение сним ков в фор ма те RAW, а так же от ли ча ет ся на ли чи ем ЖК­монито ра раз ме ром 7,5 см (3,0 дюи­ма) с пе ре мен ным уг лом на кло на.

В про да жу по сту пи ла фо то но вин ка от Olympus ― ком пакт ная и лег кая мо дель Stylus XZ-10. Ка ме ра осна ще на све то силь ным объ ек ти вом 1:1,8, воз мож но стью руч но го управ ления, под держ кои ISO до 6400, КМОП­сен со ром с раз ре шением 12 МПикс и мощ ным гра фи че ским про цес со ром TruePic VI, ко то рыи ис поль зу ет ся в Olympus OM­D. Объ ек тив ра ду ет ши ро ким уг лом об зо ра, пя ти крат ным оп ти че­ ским зу мом и по тря саю щеи све то си лои 1:2,7 на мак си маль ном фо кусном рас стоянии. Так же в рас по ря­жении сча ст ли вых об ла да те леи XZ­10 ― мно же ст во твор че ских функ ции: вы со ко ско ро ст ная съем ка ви део с час то тои 120 кад ров в се кун ду, функ ция «Фо то ис то рия», по зво ляю щая сде лать се рию сним ков с при менением ху до же ст вен ных фильт ров и сра зу соз дать из них кол лаж без ис поль зо вания ПК.

MY Skater Dolly ― универ саль ное обо ру до вание для па но рам­нои съем ки. Оно со вме ща ет в се бе функ цио нал скеи тера и слаи­дер: с его по мо щью да же но ви чок в ви део съем ке су ме ет до бить­ся «ки нош но го» эф фек та плав но го пе ре ме щения ка ме ры. Бла го да ря MY Skater Dolly вы по чув ст вуете се бя про фес сио на лом с ка ме рои лю бо го уров ня. Подробности на саите movie­yeah.com.

53ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Шопинг Техника

Page 56: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

По бег из ре аль но стиВ ми ре не так мно го мест, ку да мож но ез дить, во­пер вых, в лю бое вре мя го да, а во­вто рых, сколь угод но дол го и час то. Таи ланд — од на из та ких уникаль ных стран. Здесь круг лый год хо ро шая по го да (да же про лив ные до ж ди, слу чаю щие ся в меж се зо нье, те­п лые и при ят ные), а мест для от ды ха, при чем са мо го раз но го, хва тит на несколь ко лет ак тив ных пу те ше ст вий.

Али на Денисо ва

efire

d /

depo

sitp

hoto

s.co

m

54 Путешествия Таиланд ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 57: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

55ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Путешествия Таиланд

Page 58: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

ts_d

30 /

dep

ositp

hoto

s.co

m; A

lexe

y Sho

lom

/ d

epos

itpho

tos.

com

; Vla

dim

ir Go

lube

v /

depo

sitp

hoto

s.co

m

От кры вать для се бя Таи ланд, по жа луй, луч­ше все го со сто ли цы — Бан гко ка. Уди ви тель ный, мно го гран ный го род, где во все воз рас таю щем с го да ми рит ме со су ще ст ву ют древние тра ди ции Сиа ма с по следними дости жения ми че ло ве че­ ст ва во всех об лас тях. Здесь есть и неве ро ят ные небо скре бы, и по­лу раз ва лив шие ся де ре вян ные до ми ки, по ули цам ез дят до бле ска на по ли ро ван ные ав то по следних мо де лей и ста рень кие гро мы хаю­щие тук­ту ки, в бу ти ках пред став ле ны но вей шие кол лек ции топ­ма рок, а со всем ря дом с рук про да ют кон тра факт ные ча сы и кож­га лан те рею... Одним сло вом, в Бан гко ке ка ж дый на хо дит свое.

Рай оны и квар та лыКао сан­ро уд — ме сто, об лю бо ван ное ту ри ста ми, ко то рые пред­по чи таю т де мо кра тич ный от дых. В пу те во ди те лях эту неболь­

шую, но из вест ную на весь мир ули цу (на ко то рой, кста ти, когда­то рас по ла гал ся ри со вый ры нок) неред ко на зы ва ют «гет то бэк пэ ке ров», а бла го да ря эс се Сью зан Ор ле ан Као сан при об ре­ла еще и ро ман ти че ский флер: пи са тельница на зва ла этот рай он «ме стом, где мож но ис чез нуть».

Впро чем, да же сот ням ты сяч ту ри стов, при ез жаю щих на Као­сан ка ж дый год, тай ский ко ло рит раз ве ять так и не уда лось, а по то му тут есть все, за что фа ран ги (так в Таи лан де на зы ва ют пред ста ви те лей за пад ной ци ви ли за ции) влюб ля ют ся в эту стра­ну, — невы со кие це ны, рес то ра ны и ка фе с вкусней шей едой и, конеч но, ат мо сфе ра. Кро ме то го, от сю да ру кой по дать до глав­ных ис то ри че ских досто при ме ча тель но стей Бан гко ка — Ко ро­лев ско го двор ца и мно же ст ва хра мов, са мые кра си вые из ко­то рых рас по ло же ны по бе ре гам ре ки Ча оп райя.

Кух няТаи ская кух ня сфор ми ро­ва лась под воз деи ст ви­ем куль тур са мых раз­ных на ро дов. В неи есть за им ст во вания и из ин­дии скои, и из ки таи скои, и из япон скои, и да же из ев ро пеи скои кухни. Так, пе рец чи ли, без ко­

то ро го не об хо дит ся, ка­жет ся, ни од но таи ское ку ша нье, поя вил ся в Сиа­ме бла го да ря пор ту галь­цам. Глав ные ха рак те­ри сти ки ме ст ных блюд: бы ст ро, ост ро, вкусно.

Ос но ва все го и вся здесь — рис. По пу ляр ны и все воз мож ные ви ды

лап ши. К ри су или лап ше до бав ля ют ся раз ные ин­гре ди ен ты (мя со, ры ба, мо ре про дук ты) и — обя­за тель но! — соусы. Клас­си ка таи скои кухни — это пад таи (жа ре ная ри со вая лап ша с яи цом и соуса­ми, в ка че ст ве на чин­ки ис поль зу ет ся ку ри ца,

мо ре про дукт или свини­на), том ям (очень ост рыи суп на ко ко со вом мо ло­ке, как пра ви ло, с кре вет­ка ми или ку ри цеи), кар­ри (зе ле ное или жел тое, обыч но с ку ри цеи, очень ост рое блю до, а по то му тре бу ет гарнира в ви де про сто го ва ре но го ри са).

Бизнес-район Бангкока — это не-боскребы, феше-небельные отели и запруженные до-рогими авто дороги

Золотые статуи на территории

Королевского двор-ца тайской столицы

56 Путешествия Таиланд ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 59: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Jakg

ree

Inkl

iang

/ d

epos

itpho

tos.

com

; pro

ject

1pho

togr

aphy

/ d

epos

itpho

tos.

com

; Akh

arar

at W

atha

nasi

ng /

dep

ositp

hoto

s.co

m

Буддизм — основная религия в стране

Са мые кра си вые храмы Бангкока рас по ло же ны по бе ре гам ре ки Ча оп райя

В Таиланде цере-монии излишни: и местные жители, и туристы не гнуша-ются перекусывать прямо на улице

57ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Путешествия Таиланд

Page 60: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Olg

a Kh

oros

huno

va /

dep

ositp

hoto

s.co

m;

wu

kaili

ang

/ de

posi

tpho

tos.

com

Ес ли Рат та на ко син (рай он, где рас по ло же ны ис то ри че ский центр го ро да и Као сан­ро уд) — ду ша Бан гко ка, то его серд­це на хо дит ся в рай онах Си ам и Бан грак. Уст рем лен ные ввысь небо скре бы, ши кар ные оте ли, вы со ко класс ные рес то ра ны, бу­ти ки, ба ры, до ро гие клу бы и бан ки... Здесь понима ешь, что Бан гкок — один из важней ших и крупней ших цен тров Азии. И ес ли на Као сан ут ром пустын но и ти хо, то тут кар ти на иная — жизнь на чи на ет бур лить, ед ва за брез жит рас свет.

Вдо воль на гу ляв шись по Бан гко ку, на ка тав шись по Ча оп райя на ло доч ках­так си, на ев шись пад таи (жа ре ная ри со вая лап ша в соусе) и том кха гаи (суп на ко ко со вом мо ло ке с пря но стя ми), мож но и нуж но от прав лять ся на ис сле до вание дру гих при ме ча­тель ных мест, ко их в Таи лан де, по вто рим ся, не счесть.

Се вер ная сто ли цаС глав но го во кза ла Бан гко ка — стан ции Хуа лам понг — еже днев но от прав ля ет ся бо лее де ся ти по ез дов в се вер­ную сто ли цу стра ны — Чи ан гмай. Две на дцать ча сов в по ез­

де — и вы в неопи суе мо пре крас ном, по дер ну том дым кой, меч та тель ном Чи ан гмае. Ту ри стов здесь немно го, да и сам го­род неве лик. Не смот ря на это, здесь есть мас са ин те рес но го — на чи ная от древних хра мов в Ста ром го ро де, мно го чис лен ных ко фе ен и рес то ра нов с умо по мра чи тель ной кухней (наш вы­бор — Taste from Heaven) и за кан чи вая за хва ты ваю щи ми дух при род ны ми ланд шаф та ми.

Вок ре ст но стях Чи ан гмая рас по ла га ет ся один из из вестней­ших сло новь их за по ведников Таи лан да — Elephant Nature Park. Сю да, ес те ст вен но, ор ганизу ют ся ту ры и экс кур сии, в том чис ле про дол жи тель но стью в две неде ли — для тех, кто всем серд цем по лю бил этих гро мад ных, но та ких ми лых и неж ных жи вот ных.

До Чи ан гмая из Бан гко ка мож но до б рать ся и на ав то бу се, ко­то рый от прав ля ет ся не толь ко с ав то во кза ла, но и с той са мой Као сан­ро уд. Во об ще, с Као сан мож но уе хать поч ти в лю бую точ­ку Тая, на при мер на ост ро ва — то, ра ди че го в Таи ланд при ез­жа ет по дав ляю щее боль шин ст во ту ри стов.

За лучшим дайвин-гом следует отправ-

ляться на острова

Таи лан ду при над ле-жит несколь ко со тен ост ро вов: их точ ное ко ли че ст во не зна ет никто

В Чиангмае находит-ся самый известный зоопарк Таиланда

58 Путешествия Таиланд ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 61: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Ghul

lano

nt S

riwor

asin

n /

depo

sitp

hoto

s.co

m;

Hong

qi Z

hang

/ d

epos

itpho

tos.

com

По ост ро вамIsland hopping — этот вид ту риз ма мог ро дить ся толь ко тут, в Таи лан де. В бу к валь ном пе ре во де это оз на ча ет «прыж ки по ост ро вам»: пе ре ме ща ясь с од но го ост ро ва на дру гой, в изо­би лии рас сы пан ных в во дах как Ан да ман ско го мо ря, так и Си­ам ско го за ли ва, бы ва ет, пе ре ста ешь со от но сить се бя со сво им про шлым, да что там — с ре аль но стью! Таи лан ду при над ле жит несколь ко со тен ост ро вов: их точ ное ко ли че ст во не зна ет ни­кто. Наи бо лее из вест ны и по пу ляр ны у ту ри стов Са муи, Пху­кет, Пхи­Пхи, Чанг, Са мет, Тао. По следний — оча ро ва тель ный неболь шой ост ров непо да ле ку от Са муи, об лю бо ван ный мо ло­де жью: средний воз раст от ды хаю щих здесь ту ри стов не пре вы­ша ет 25 — 27 лет. От сю да — свое об раз ный ритм жизни Тао. Ес ли по ве че рам на ули цах не про толк нуть ся, а в ба рах и рес то ра нах слож но най ти сво бод ное ме сто, то ра но ут ром ост ров со вер шен­но пустынен: кто­то от сы па ет ся по сле вче рашней ве че рин ки, но боль шин ст во от ды хаю щих — уже в мо ре, а точнее под во дой: Тао счи та ет ся одним из луч ших мест для дай вин га в Таи лан де.

Ес ли же хо чет ся сбить ся с ис хо жен ной тро пы и ока зать ся на ма ло из ве ст ном ту ри стам ост ро ве, спро си те со ве та у ме ст ных жи те лей — в Таи лан де это са мый дей ст вен ный и лег кий спо соб со ри ен ти ро вать ся. У вас есть все шан сы ока зать ся в раю: в бам­бу ко вом бун га ло у са мых волн на ост ро ве, ко то рый не рас смот­реть на обыч ных гео гра фи че ских кар тах, а толь ко при мак си­маль ном уве ли чении на Google Maps, где ду ма ешь о чем угод но, но толь ко не о ра бо те, а Бан гкок с его небо скре ба ми, пе ре­полнен ны ми ма ши на ми ули ца ми и свер каю щи ми вы вес ка ми, ка жет ся, и во все на хо дит ся на дру гой планете.

Тай ский мас сажМно гие счи тают таи скии мас­саж раз но вид но стью эро ти­че ско го мас са жа и — заблуж­даются. Ис то рия таи ско го мас са жа на счи ты ва ет око ло 2500 лет: го во рят, соз да те лем це ли тель нои техники был ин­дии скии врач Ко ма ра патр, со вре менник Буд ды. За сто­ле тия техника со вер шен ст во­ва лась и обо га ща лась знания ми, в том чис ле из дру­гих куль тур. Се го дня таи скии мас саж — это луч шее из то­го, что пред ла га ет ки таи ская тра ди ци он ная ме ди ци на, ин дии ская аюр ве да и ио га.

Про це ду ра таи ско го мас­са жа про во дит ся на рас­сте лен ном на по лу тон ком ков ре: так мас тер по лу ча­ет воз мож ность мак си маль­но эф фек тив но ис поль зо­вать свои вес с тем, что бы из бе жать пе ре на пря жения

в соб ст вен ном те ле, ко то­рое, ве рят таи цы, неиз беж­но пре да ст ся па ци ен ту и сни­зит те ра пев ти че скии эф фект. В мас са же при ме ня ет ся мно­же ст во техник: прес со те­ра пия (на жа тия паль ца ми, осно ванием ла дони, лок тя­ми, пред плечь я ми, сто па ми и ко ле ня ми), реф лек со ло гия, ра бо та с энер ге ти че ски ми ка на ла ми и с сис те мои кро­во об ра щения и суста ва ми, а так же рас тя ги вания, на по­ми наю щие уп ражнения ио ги.

59ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Путешествия Таиланд

Page 62: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Вкус Се ве раВ по следнее вре мя це лая плея да мо ло дых шеф­по ва ров, на шед ших вдох но вение в тра ди ци он ной нор ди че ской кухне и ме ст ных ин гре ди ен тах, от кры ла гас тро но­ми че ские рес то ра ны в фин ской сто ли це. Луч шие из них — в на шем мини­ги де.

Родион Меркурьев

Хель син ки — очень ком пакт ный го­род: все основ ные досто при ме ча тель но сти на хо дят ся в пе шей доступ но сти, а по се щение му зе ев и по хо ды по ма га зи нам лег ко со че тать с изу чением рес то ра нов и по лу чением све жих гас тро­но ми че ских впе чат лений.

Chef & SommelierРес то ран с неза мы сло ва тым на званием Chef & Sommelier, ко­то рый от кры ва ет ся толь ко на вре мя ужи на и пред ла га ет лишь сет­ме ню от трех до де вя ти блюд, — на стоя щий рай для лю би­те лей ор ганиче ской еды. Все ин гре ди ен ты вруч ную со б ра ны на при ро де или по лу че ны от про ве рен ных фер ме ров, и да же ви на, со про во ж даю щие блю да, хоть и не ме ст ные, но так­же ор ганиче ские. Ес ли пре ду пре дить за ранее, шеф­по вар со­ста вит и при го то вит гостям ис клю чи тель но ве ге та ри ан ское ме ню.

Chef & Sommelier на хо дит ся в за жи точ ном при бреж ном рай­оне фин ской сто ли цы Эй ра, сла вя щем ся сме шан ной ар хи тек ту­рой в сти ле клас си циз ма и мо дер на, здесь при ят но гу лять и ды­шать мор ским воз ду хом по сле ужи на.

www.chefetsommelier.fi

JuuriЗа ве дение Juuri (и рас по ло жен ная по со сед ст ву кон ди тер ская с тем же на званием) спе циа ли зи ру ет ся на са пас — фин ских де ли ка те сах и за кусках из ор ганиче ских про дук тов вро де су­да ка под сме та ной с ик рой, за пе чен но го тво ро га с оре га но, vi

sitfi

nlan

d.co

m

ва рень ем из кры жовника и па при ки или до машней кол ба сы под клю к вен ным соусом. Ре гу ляр но об нов ляе мое ме ню до пол­ня ет ся неболь шой вин ной кар той, где при сут ст ву ют как обыч­ные, так и ор ганиче ские и био ди на ми че ские ви на.

www.juuri.fi

NokkaОдин из са мых из вест ных рес то ра нов Хель син ки Nokka — именно то ме сто, ку да сто ит зай ти, что бы от ве дать тра­ди ци он ную оленину под клю к вен ным соусом, коп че ную бал тий скую сельдь, све коль ный са лат и дру гие фин ские де­ли ка те сы, при го тов лен ные из ор ганиче ских про дук тов от ме­ст ных фер ме ров, чей спи сок гор до при во дит ся на сай те рес­то ра на. В вин ной кар те раз ме ром с ро ман «Вой на и мир» есть так же фин ские фрук то вые ви на, иде аль но под хо дя щие на роль де серт но го на пит ка.

Не смот ря на то, что Nokka занима ет про сто рные по ме щения ста рин ных мор ских скла дов неда ле ко от Ус пен ско го со бо ра, брониро вать сто лик сто ит за ранее: рес то ран не мо жет вме стить всех же лаю щих.

www.ravintolanokka.fi

OloВы со кая скан ди нав ская кух ня в ла конич ных ин терь е рах (что­бы ничто не от вле ка ло от по тря саю щих блюд) и безу преч ный сер вис — все это хельсинкский рес то ран Olo, за слу жив ший звез ду ги да «Миш лен». На вы бор по се ти те лей предлагается

60 Путешествия Хельсинки ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 63: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Chef & Sommelier от-личается очень де-

ликатным подходом к продуктам

Хельсинкский Olo входит в список

лучших ресто-ранов нордиче-

ской кухни в мире

Ресторан Juuri специ-ализируется на фин-

ских деликатесах

В Eat & Joy можно не только приоб-

рести экопродукты, но и пообедать

Nokka — настоящая звезда на ресторан-ной карте Хельсинки

Визит в Juuri можно совместить с похо-дом в Музей дизай-на, расположенный совсем рядом

visi

tfinl

and.

com

как обыч ное се зон ное ме ню, так и несколь ко ва ри ан тов се тов. Те, кто хо чет на сла дить ся вку сом в уе динении или про вес ти де ло вые пе ре го во ры, мо гут за брониро вать один из обе ден ных ка бинетов.

www.olo­ravintola.fi

AskУют ное за ве дение Ask — но ви чок на гас тро но ми че ской кар те Хель син ки, и но ви чок очень пер спек тив ный: несмот ря на не­давнее от кры тие и неболь шое по ме щение, он уже за слу жил выс шие по хва лы от сто лич ных гур ма нов.

По се ти те лям предлагают один из двух ва ри ан тов сет­ме ню — из че ты рех и вось ми блюд, при го тов лен ных из ме ст ных про­дук тов ор ганиче ско го или био ди на ми че ско го про ис хо ж дения, скром ная по раз ме рам, но удач но по доб ран ная вин ная кар­та и лич ное внимание шеф­по ва ра — он час тень ко по яв ля ет ся в за ле и об ща ет ся с гостя ми.

www.restaurantask.com

SpisОткрывшийся чуть больше года назад ресторан Spis — это со­вре мен ная скан ди нав ская кух ня с эле мен та ми ав тор ской в ис­полнении двух мо ло дых шеф­по ва ров. Ее осно ву со став ля ют ово щи, хо тя в ме ню обя за тель но присутствует как минимум од но рыбное или мясное блю до.

Ве ге та ри ан цы и не очень, а так же лю би те ли необыч но го пи­ва (здесь пред ла га ют несколь ко сор тов из ме ст ных пи во ва рен)

оценива ют ку ли нар ное твор че ст во в за ле раз ме ром с гости­ную, вме щаю щую все го 18 че ло век. Очень по­до машнему.

spis.fi

TeurastamoЕс ли по зво ля ет вре мя, мож но немно го от да лить ся от цен тра и по се тить со всем но вый гас тро но ми че ский центр Teurastamo, рас по ло жен ный на мес те быв шей ско то бойни на се ве ро­восто­ке фин ской сто ли цы.

В Teurastamo экс пе ри мен ти ру ют, про бу ют и тес ти ру ют на все гас тро но ми че ские ла ды: луч ший бар ми ра «A21» от­кры ва ет здесь свой фи ли ал, вла дель цы Pasta Factory де ла ют ма ка ро ны из фин ских ор ганиче ских про дук тов с необыч ны­ми добавками, а у вхо да в B­Smokery вы страи ва ют ся оче ре ди мя со едов.

teurastamo.com

Eat & JoyЗа фер мер ски ми ово ща ми, лес ны ми бо гат ст ва ми, све жим мор ским уло вом и лю бы ми ор ганиче ски ми про дук та ми, будь то оленина, мо ло ко, хлеб или сы ры, ко то рые про из во дят ся трудолюбивыми фермерами по всей Фин лян дии, да ле ко хо­дить не на до. Все это вы можете без труда найти на рын ке Eat & Joy в тор го вом цен тре Kluuvi, который расположен в са­мом сердце финской столицы. Работает рынок все семь дней в неде лю.

eatandjoy.fi

61ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Путешествия Хельсинки

Page 64: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Три идеи для тра пе зыСа ла ты и хо лод ные за куски, по жа­луй, са мое универ саль ное ку ли нар­ное изо бре тение. В тра пе зе они мо гут иг рать как глав ную роль, так и вы сту­пать вто рой скрип кой ― в ка че ст ве пре лю дии к глав но му блю ду обе да или ужи на. Мы по про си ли шеф­по­ва ров трех пе тер бург ских рес то ра нов по де лить ся ре цеп та ми сво их лю би­мых за ку сок и са ла тов.

Рес то ра н LegranРо ст ки кор на и кресс-са ла та с ин жи ром и ман го вым соусом

Ин гре ди ен ты: > Са лат корн > Кресс­са лат > По бе ги сои > Ин жир > Ма рок кан скии апель син

Для соуса: > Ман го > Олив ко вое мас ло > Эс т ра гон > Мор ская соль > Чер ныи пе рец

Апель син очи стить от ко жи и пле нок, на ре зать на сег мен­ты, ин жир раз ре зать на че ты ре час ти. Под го тов лен ные ли стья са ла та пе ре ме шать с по бе га ми сои, за пра вить соусом из ман­го и ук ра сить сег мен та ми апель си на и ин жи ра.

Для соуса очи стить ман­го и взбить его в блен де ре с олив ко вым мас лом, све жим эс т ра го ном, мор ской со лью и пер цем.

Andy

Dea

n /

depo

sitp

hoto

s.co

m

62 Рецепты Салаты и закуски ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 65: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Рес то ра н «Ма ка ронники»Са лат с ось ми но гом

Ин гре ди ен ты: > Ось ми ног > Сель де реи > Мор ковь > Лук > Чес нок > Лав ро выи лист > Кар то фель > Фа соль бе лая кон сер ви ро ван ная > То ма ты чер ри > Ли стья са ла та ман гольд и ма ше > Све же вы жа тыи апель си но выи сок

> Соль > Пе рец

Рес то ра н «Джи ги те рия»Са ци ви

Ин гре ди ен ты: > Ку ри ное бед ро > Соль > Пе рец го рош ком > Лав ро выи лист

Для соуса: > Грец кии орех > Чес нок > Пе рец чи ли > Уц хо­сунели или хме ли­сунели > Кур ку ма > Ко ри андр

Це ло го ось ми но га пред ва­ри тель но по ту шить в соб ст­вен ном со ку с сель де ре ем, мор ко вью, лу ком, чес но ком и лав ро вым лис том. Ес ли ту­шить толь ко часть ось ми но га, то он станет очень су хим.

Кар то фель на ре зать тон­ки ми риф ле ны ми слай са ми, об жа рить на олив ко вом мас­ле с чес но ком и кон сер ви ро­ван ной бе лой италь ян ской фа со лью.

То ма ты чер ри об дать ки пят­ком и сра зу по мес тить в лед, что бы за тем лег ко бы ло уда­лить с них ко жи цу.

Щу паль це ось ми но га, кар­то фель ные чип сы с фа со лью, блан ши ро ван ные чер ри, ли­стья са ла та ман гольд и ма ше за пра вить олив ко вым мас лом, све же вы жа тым апель си но­вым со ком, до ба вить по вку су соль и све же мо ло тый чер ный пе рец.

Све жее ку ри ное бед ро очи стить от костей, про мыть в про точ­ной во де, за тем ва рить 30 ми­нут с до бав лением со ли, чер но­го пер ца го рош ком и лав ро во го лис та. Достать из буль о на ку­ри цу и оста вить ее осту жать ся до ком нат ной тем пе ра ту ры.

Для оре хо во го соуса ба же пе ре мо лоть в блен де ре очи­щен ный грец кий орех и чес­нок. До ба вить ту да пе рец чи ли, уц хо­сунели (мож но ис­

поль зо вать хме ли­сунели), кур ку му, ко ри андр и соль. Пе­ре мо лоть, за тем до ба вить ку­ри ный буль он и взбить соус.

Вы ло жить ку ри цу на та­рел ку гор кой, за лить соусом ба же, ук ра сить тимь я ном и немно го по лить оре хо вым мас лом.

Хо лод ная гру зин ская за­куска са ци ви го то ва!

63ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Рекл

ама

Page 66: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

ТаллинГур ме­рес то ран KorsaarДун кри, 5 Т: +372 666 80 [email protected]В са мом центре ста ро го Тал ли на, в зна менитом до ме Beer House, на шел свое при станище пи рат ский ко рабль Korsaar — уникаль­ный рес то ран вы со кой кухни, где ко ман да ис кусных шеф­по­ва ров соз да ет неве ро ят ные блю да из эк зо ти че ских про дук тов в ав тор ской по да че Дмит рия Ро оза, од но го из са мых имени­тых по ва ров Эс тонии, известного далеко за пределами страны, уча стника пре стиж но го ме ж ду на род но го кон кур са «Зо ло той Бо кюз».

В ос но ву ме ню рес то ра на лег ла кре оль ская кух ня, сек ре та­ми ко то рой с по ва ра ми Korsaar де ли лись ку ли на ры стран Ка­риб ско го бас сей на и Мав ри кия.

Korsaar — это за ве дение от­ку тюр, в ко то ром при го тов­ление блюд — це лое ис кусст во. Свежайшие продукты в соче­тании с мастерским исполнением — вот что раскрывает вкус блюд на все 100 %. Не ко то рые из ше дев ров го то вят ся пря мо пе ред по се ти те ля ми, что лишь под чер ки ва ет вир ту оз ность ра­бо ты про фес сио на лов сво его де ла. Пре стиж ность рес то ра на обу слов ле на тре мя фак то ра ми: ка че ст вом блюд, уровнем сер­ви са и утон чен но стью ат мо сфе ры. Ис кусные ку ли на ры и са­мые веж ли вые в ми ре «пи ра ты» — ко ман да Korsaar всегда ра да при вет ст во вать сво их гостей и по да рить им рай ский ком форт от ды ха для на стоя щих гур ма нов.

Мы оста но ви ли для вас вре мя, что бы вы мог ли по чув ст во­вать вкус жизни!

Рекомендуем

Санкт-ПетербургLegranМил ли он ная ул., 4/1 (вход с Ап те кар ско го пер.) Т: +7 (812) 643 0444www.legran­rest.ru

В са мом серд це зо ло то го тре угольника Санкт­Пе­тер бур га, ме ж ду Эр ми та жем и Спа сом на Кро ви, от­крыл ся рес то ран ре гио наль ной фран цуз ской и ста­ро русской кухни Legran.

Гур ма нов здесь ждут блю да тра ди ци он ной фран­цуз ской кухни в со про во ж дении изы скан ных вин, а лю би те лей сыт ной и доб рот ной еды — тра ди­ци он ные ку ша нья ста ро русской кухни под ак ком­панемент креп ких до машних на сто ек.

Знатокам Франции наверняка будет любопыт­но отведать блюда, типичные для того или ино­го региона страны: например, тигровые креветки с чесноком по­бретански, медальоны из говядины с голубым сыром из Оверни, фуа­гра с луком­по­реем из Гаскони и многое другое. Особого внима­ния в меню заслуживает раздел десертов, где пред­ставлена не только классика французской сладкой гастрономии, но и уникальные десерты, которые в Петербурге можно отведать только в ресторане Legran.

Роскош ный и в то же вре мя по­до машнему уют­ный ин терь ер по ра ду ет по клонников вкусной тра пе­зы в ат мо сфе ре госте при им ст ва.

64 Рекомендуем Рестораны ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 67: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Санкт-Петербург«Джи ги те рия»Пр. Доб ро лю бо ва, 16Т: +7 (812) 677 3699www.gigigteria.ruwww.facebook.com/Dzhigiteriawww.vk.com/dzhigiteria

Как здо ро во, когда в го ро де есть мно го за ве дений гру зин ской кухни! Соч ные хин ка ли и го ря чие ха­ча пу ри ста ли оли це тво рением на ше го воспри ятия гостеприимной солнеч ной Гру зии. Мы при вык ли к ау тен тич ным гли ня ным кув ши нам для ви на, ре­про дук ци ям кар тин ве ли ко го Пи росмани, пле те­ным лу ко вым гир лян дам, мас сив ной де ре вян ной ме бе ли... Однако се го дняш няя Гру зия несколь ко от ли ча ет ся от клас си че ско го об раза: это со вре мен­ная, динамично развивающаяся стра на, от кры тая все му но во му, но вме сте с тем тре пет но от но ся щая­ся к сво ей ис то рии и куль ту ре. Имен но та кой об­раз Гру зии лег в осно ву идеи на ше го за ве дения — ресторана «Джигитерия». Лег кий, яр кий ин терь ер не имеет главной цели пе ре дать аутентичную гру­зин скую ат мо сфе ру: важ ным ак цен том в рес то ране яв ля ется вкус, а точнее блю да, соз дан ные шеф­по­ва ром Ла ли Минд жия. Из вест ные и при го тов лен­ные по се мей ным ре цеп там ше дев ры гру зин ской кухни в непри выч ном об рам лении — вот что та кое «Джи ги те рия».

Санкт-Петербург«Ба ку»Са до вая ул., 12/23 (ст. м. «Гости ный Двор»)Т: +7 (812) 941 3756, 571 8470 www.baku­spb.ru

В рес то ране «Ба ку» необыч ная ат мо сфе ра: здесь ца рит осо бый мик ро кли мат, соз дан ный ра ду ши ем его со трудников, ис кусст вом де ко ра то ров и, конеч но, мас тер ст вом по ва ров, ко то рые вир ту оз но го то вят блю да азер бай джан ской кухни. Вот по че му сю да при хо дят не толь ко вкусно по есть, но и про сто при ят но про вес ти вре мя.

Тут вы за бу де те о хо ло де Се вер ной сто ли цы и по чув ст вуе те се­бя в солнеч ном Азер бай джане — ко лы бе ли восточ ной куль ту ры и ис то рии. Ин терь ер пол но стью вы полнен ба кин ски ми мас те­ра ми. Сте ны и по то лок ук ра ша ет ко ло рит ный азер бай джан ский де кор руч ной ра бо ты. Про сто рные сво ды за лов, ко ва ная ме бель, при глу шен ный свет, мяг кие ди ва ны, лег кая му зы ка и слад ко­ва тый аро мат каль я на рас по ла га ют к при ят ной бе се де, по кою и уми ро тво рению. А по чет вер гам, пятницам и суб бо там — к ве­се лью, ко то рое со про во ж да ет ся шоу­про грам мой, жи вой му зы кой и тан цем жи во та в ис полнении восточ ных кра са виц.

Два про сто рных за ла, уют ный каль ян ный зал, а так же ВИП­зал с от дель ной кухней по зво ля ют про во дить и пыш ные бан ке­ты, и тор же ст ва, и кор по ра тив ные встре чи, и де ло вые пе ре го­во ры с партнера ми или ста тусны ми кли ен та ми, и уе динен ный ро ман ти че ский ве чер.

Хо зяе ва кухни — ба кин ские по ва ра — уго стят вас блю да ми на стоя щей азер бай джан ской кухни, при го тов лен ны ми по ста­рин ным ау тен тич ным ре цеп там.

65ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Рекомендуем Рестораны

Page 68: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Princess MariaНавигация по парому Getting around the ferry

Навигация ПАЛУБА 10

Бар ХХХХ, Sky bar

ПАЛУБА 9 Conference Centre Лобби Commodore Lounge

ПАЛУБА 8 Rabbit Bar (open deck) Кинотеатр А—В Бар ХХХХ Cigar Bar Лобби 7 Seas Restaurant

ПАЛУБА 7 Columbus Night Club Rabbit Bar / караоке Sea Shop Duty Free Casino Explorer’s Restaurant / Kampai суши-барNapoli Mia Restaurant Masha Bar

ПАЛУБА 6 Каюты 6000—6639 (А-класс, В-класс, Commodore, де-люкс)

ПАЛУБА 5 Каюты 5000—5646 (А-класс, В-класс, А-класс люкс)

ПАЛУБА 4 Каюты 4000—4690 (А-класс, В-класс, HA2-класс (для людей с ограниченными возможностями) 10 кают Guest Service Centre Bake & Coffee Sea Shop Детский клуб

ПАЛУБА 3b Грузовая

ПАЛУБА 3а Грузовая

ПАЛУБА 2 Каюты 2000—2030 (Е-класс) Сауна Бассейн, спортзал

Getting around DECK 10

ХХXХ bar, Sky bar

DECK 9 Conference Centre Lobby Commodore Lounge

DECK 8 Rabbit Bar (open deck) Cinema А—В ХХХХ bar Cigar Bar Lobby 7 Seas Restaurant

DECK 7 Columbus Night Club Rabbit Bar / Karaoke Sea Shop Duty Free Casino Explorer’s Restaurant / Kampai Sushi Bar Napoli Mia Restaurant Masha Bar

DECK 6 Cabins 6000—6639 (class А, class В, Commodore, De Luxe)

DECK 5 Cabins 5000—5646 (class А, class В, class A LUX)

DECK 4 Cabins 4000—4690 (class А, class В), HA2 class (invalid) 10 cabins Guest Service Centre Bake & Coffee Sea ShopKid’z Club

DECK 3b Cargo Bay

DECK 3а Cargo Bay

DECK 2 Cabins 2000—2030 (class Е) SaunaSwimming pool, Gym

66 Навигация по парому ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 69: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Описание кают Cabins

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

ДЕ­ЛЮКС20 м2 / 1—2 человека / палуба 6В цветовой палитре каюты преобладают оттенки золотистого и бордового цветов.Шикарная двуспальная кровать гарантирует приятный сон. Кондиционер позаботится о свежем воздухе.Вы не пропустите выпуск новостей, главный матч чемпионата мира или любимый фильм — в зоне отдыха для вас установлены ЖК-телевизор, удобные кресла и мини-бар.В отделке ванной комнаты использо-вано освежающее сочетание серебристого и белого.Завтрак à la carte входит в стоимость каюты.

De Luxe Cabin20 m2 / 1—2 persons / deck 6The color palette of these cabins consists mostly of golden and maroon colors.You are guaranteed to have a wonder-ful sleep on the chic queen size bed. The conditioner will provide fresh air.You will never miss a news broadcast, an important match of the World Campionship or your favourite film — there is a flat screen TV, comfortable armchairs and mini-bar in the sitting area.A refreshing combination of silver and white colours is used in the decoration of the bathroom.Breakfast à la carte is already included in the price of the cabin.

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

COMMODORE12 м2 / 2—3 человека / палуба 6Стены каюты украшены картинами маринистов, а из окон открывается незабываемый вид на Балтийское море. Здесь есть все, что душа пожелает: мини-бар, ЖК-телевизор, душ, фен и кондиционер, мягкие кресла и стеклянный журнальный столик.В стоимость каюты входит завтрак à la carte.

Commodore Cabin12 m2 / 2—3 persons / deck 6The cabin is decorated with works of seascape painters, and the windows command a lovely and unforgettable view of the Baltic Sea. Here you’ll find everything that you might wish for: mini-bar, flat screen TV, stall shower, hairdryer and air conditioner, soft armchairs and glass coffee table. The price includes breakfast à la carte.

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

А­КЛАСС9 м2 / 2—4 человека / палубы 4, 5, 6Ночью из окна каюты можно любоваться звездным небом, а по утрам сквозь шторы пробиваются ласковые солнечные лучи.Удобный шкаф для хранения одежды, кондиционер и душ — все необходимое для того, чтоб отдохнуть и встретить новый день со свежими силами!

Class A9 m2 / 2—4 persons / decks 4, 5, 6Watch the starry heavens right out of your cabin’s window at nights, and enjoy the gentle sunbeams breaking through the curtains in the mornings.Convenient closet for your clothes, air conditioner and stall shower — that’s all you need for relaxation and the perfect beginning of a new day.

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

B­КЛАСС9 м2 / 2—4 человека / палубы 4, 5, 6Великолепное сочетание цены и каче ства!Каюта на 2—4 персоны с кондицио-нером и душем. После яркого дня так приятно растянуться на мягкой кровати!

Class В9 m2 / 2—4 persons / decks 4, 5, 6A great combination of price and quality!A cabin for 2-4 person is air condi-tioned and has a stall shower.It’s so relaxing to stretch out on a soft bed after a bright day!

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

2 окна

Кровать

Стол

Туалет

Кров

ать

12 m 2

Зонаотдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

2 окна

Кровать

Стол

Туалет 20 m2

Кровать

Зона отдыха

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Окно

Стол

Стол

Туалет

Кров

ать

Кров

ать

9 m2

Е­КЛАСС9 м2 / 4 человека / палуба 2Уютные каюты для практичных путешественников.В номере оборудована удобная система хранения одежды, душ и кондиционер.

Class Е9 m2 / 4 persons / deck 2Comfortable cabins for practical travelers.The cabins are equipped with stall shower, air conditioner and have a convenient storage system for your clothes.

67ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Навигация по парому

Page 70: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Princess AnastasiaНавигация по парому Getting around the ferry

НавигацияПАЛУБА 10

Drunken Rabbit

ПАЛУБА 8 Sky Open RabbitБар ChampagneКинотеатр А–ВNight Music Bar Conference Centre FashionstoreИгровые автоматы Kampai суши-бар Каюты 8025—8041

ПАЛУБА 7 Columbus Night Club Casino Paf 7 Seas Restaurant Rabbit Bar Explorer's RestaurantNapoli Mia Restaurant

ПАЛУБА 6 Каюты 6100—6320, 6700—6938 (А-класс, В-класс, Commodore, де-люкс) ИнфоBake & Coffee Duty Free / бутик Tax Free Салон красоты Детский клуб Shorex DeskИгровые автоматы Tax Free

ПАЛУБА 5 Каюты 5000—5030, 5400—5742, 5800—5948 (А-класс, В-класс)

ПАЛУБА 4 Каюты 4000—4409,4500—4740, 4800—4932 (А-класс, В-класс, НС-класс)

ПАЛУБЫ 3а, 3b Грузовая

ПАЛУБА 2 Каюты 2000—2030 (Е класс) Aqua Spa KIVACH БассейнСаунаСпортзал

Getting aroundDECK 10

Drunken Rabbit

DECK 8 Sky Open Rabbit Bar ChampagneCinema А–В Night Music Bar Conference Centre Fashionstore Game Zone Kampai Sushi Bar cabins 8025—8041

DECK 7 Columbus Night Club Casino Paf 7 Seas Restaurant Rabbit Bar Explorer's RestaurantNapoli Mia Restaurant

DECK 6 Cabins 6100—6320, 6700—6938 (class А, class В, Commodore, De Luxe) Info Deck Bake & Coffee Duty Free / Boutique Tax Free Beauty Salon Kids Room Shorex DeskGame ZoneTax Free

DECK 5 Cabins 5000—5030, 5400—5742, 5800—5948 (class А, class В)

DECK 4 Cabins 4000—4409,4500—4740, 4800—4932 (class А, class В, class HC)

DECKS 3а, 3b Cargo Bay

DECK 2 Cabins 2000—2030 (class E) Aqua Spa KIVACHSwimming PoolSaunaGym

68 Навигация по парому ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 71: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

SUITE26,4 м2 / 1 – 2 человека / палуба 6Шикарные апартаменты с видом на море. В вашей гостиной, украшенной картинами, удобные диваны и уютные кресла, ЖК-телевизор и мини-бар.Спальня расположена отдельно.Двуспальная кровать гарантирует приятный сон. Кондиционер позаботится о свежем воздухе. Воспользуйтесь нашим феном, чтобы сделать укладку.Завтрак в ресторане à la carte входит в стоимость каюты.

SUITE26,4 m2 / 1—2 persons / deck 6Luxury apartments with sea views. In your living room, decorat-ed with paintings, there are comfortable sofas and armchairs, LCD TV and a minibar. The bedroom is located separately.A double bed ensures a pleasant dream. Air-conditioning takes care of the fresh air. Try the hair-dryer to make a perfect hairstyle.Breakfast à la carte is included in the price of the cabin.

ДЕ­ЛЮКС16,4 м2 / 1—2 человека / палубы 5, 8Двуспальная кровать гарантирует приятный сон. Кондиционер позаботится о свежем воздухе. Вы не пропустите выпуск новостей, главный матч чемпионата мира или любимый фильм — в зоне отдыха для вас установлены ЖК-телевизор, удобные кресла и мини-бар. Воспользуйтесь нашим феном, чтобы сделать укладку.Завтрак в ресторане à la carte входит в стоимость каюты.

De Luxe Cabin16,4 m2 / 1—2 persons / decks 5, 8You are guaranteed to have a wonderful sleep on the chic queen size bed.The conditioner will provide fresh air. You will never miss a news broadcast, an important football match or your favourite film — there is a flat screen TV, comfortable armchairs and mini-bar in the sitting area. You can use the hairdryer to fix your hair.Breakfast à la carte is included in the price of the cabin.

COMMODORE12 м2 / 2 человека / палубы 5, 6Стены каюты украшены картинами, а из окон открывается незабываемый вид на Балтийское море. Здесь есть все, что душа пожелает: мини-бар, ЖК-телевизор, душ, фен и кондиционер, мягкие кресла и журнальный столик.В стоимость каюты входит завтрак.

Commodore Cabin12 m2 / 2 persons / decks 5, 6The cabin is decorated with paintings, and the windows command a lovely and unforgettable view of the Baltic Sea. Here you’ll find everything that you might wish: mini-bar, flat screen TV, stall shower, hairdryer and air conditioner, soft armchairs and glass coffee table.The price includes breakfast.

HC­КЛАСС11,6 м2 / 1—3 человека / палуба 4Каюта с окном для пассажиров с ограниченными возможностями оборудована специальными перилами и поручнями.Напольное покрытие выполнено из антиаллергенного материала.

Class HC11,6 m2 / 1—3 persons / deck 4Outside cabin for disabled passengers are equipped with special railings and handrails. Floor covering is made of antiallergic material.

А­КЛАСС8,5 м2 / 2—4 человека / палубы 4, 5, 6Отличная каюта с окном.Удобный шкаф для хранения одежды, кондиционер и душ — все необходимое для того, чтоб отдохнуть и встретить новый день со свежими силами!

Class A8,5 m2 / 2—4 persons / decks 4, 5, 6It is a wonderful outside cabin.Convenient closet for your clothes, air conditioner and stall shower — that’s all you need for relaxation and the perfect beginning of a new day.

B­КЛАСС8,5 м2 / 2—4 человека / палубы 4, 5, 6Великолепное сочетание цены и каче ства!Каюта на 2—4 персоны с кондиционером и душ. После яркого дня так приятно растянуться на мягкой кровати!

Class В8,5 m2 / 2—4 persons / decks 4, 5, 6A great combination of price and quality!A cabin for 2—4 person is air conditioned and has a stall shower.It’s so relaxing to stretch out on a soft bed after a bright day!

Е­КЛАСС8,5 м2 / 2—4 человека / палуба 2Уютные каюты для практичных путешественников.В номере оборудована удобная система хранения одежды, душ и кондиционер.

Class Е8,5 m2 / 2—4 persons / deck 2Comfortable cabins for practical travelers. The cabins are equipped with ensuite stall shower, air conditioner and have a convenient storage system for your clothes.

Описание кают Cabins

69ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Навигация по парому

Page 72: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

70

Page 73: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

1. STANDARDThe membership card is available to any passenger who would like to become a member of Captain’s club. Terms and conditions for obtaining the card:

• a filled-out cardholder’s form, which is distributed by the employees of Check-In, sales offices and on board our ferries. You can fill in a form visiting website. The form is your application for issuance of a card with a unique number.

Terms of use:Starting with your second trip, bonus points will be credited to your card:

• calculated as 2 % from the cost of the trip (with the exception of charter tours and tours purchased by barter or at sale sites);

• сalculated as bonuses envisaged aboard ST.PETER LINE Company ferries.

The bonus points may be used: • for paying for a trip on ST.PETER LINE ferry at ST.PETER LINE sales offices;

• to pay for services and goods aboard ST.PETER LINE Company ferries*;

• to receive SILVER and GOLD membership cards.

2. SILVERThe card is issued to STANDARD card holders who have accumulated 100** bonus points on their account.Cardholder benefits:

• bonus points calculated as 4 % from the cost of the trip;

• save your time by registering at a separate Check-In counter;

• get complimentary cabin class upgrades (when such cabins are available);

• participate in the company’s special programs and promotions;

3. GOLDThe card is issued to SILVER card holders who have accumulated 200** bonus points on their account.Cardholder benefits:

• bonus points calculated as 4 % from the cost of the trip;

• check-in at VIP-lounge at Morskoy Vokzal (St. Petersburg);

• no queues at passport control at Morskoy Vokzal (St. Petersburg);

• complimentary cabin class upgrades (when such cabins are available);

• participation in the company’s special programs and promotions;

• a reserved table at à la carte restaurants and at Columbus bar.

*Goods purchased with the use of a Captain’s Club card cannot be returned.**Calculated as 1 bonus point = 5 Euro.

1. STANDARDКар та вы да ет ся ка ж до му пас са жи ру, изъ я вив ше му же лание. Ус ло вия по лу чения кар ты:

• на ли чие за полнен ной ан ке ты, ко то рая вы да ет ся со трудника ми Check-In в офи се про даж и на па ро мах ST.PETER LINE. Так же ан ке ту мож но за полнить на сай-те ком пании. Ан ке та яв ля ет ся за яв лением на из го-тов ление кар ты.

Ус ло вия ис поль зо вания:С мо мен та по лу чения кар ты на нее на чи на ют пе ре во-дить:

• бонусы из расчета 2 % от стоимости поездки (за исключением чартерных рейсов, путевок, приобретенных по бартеру или на сайтах распродаж);

• бо ну сы, пре ду смот рен ные на па ро мах ST.PETER LINE.Восполь зо вать ся кар той мож но:

• для оп ла ты по езд ки в офи сах про даж ST.PETER LINE; • для оп ла ты услуг и то ва ров на па ро мах ST.PETER LINE*;

• для по лу чения карт SILVER и GOLD.

2. SILVERКар та вы да ет ся вла дель цу кар ты STANDARD при на ко-п лении 100** бо ну сов на сче ту.Пре иму ще ст ва вла дель ца кар ты:

• на карту зачисляется 4 % от стоимости поездки; • про хо ж дение ре ги ст ра ции че рез спе ци аль ное ок но Check-In (зна чи тель но эко но мит вре мя про хо ж дения ре ги ст ра ции);

• при ре ги ст ра ции при на ли чии сво бод ных мест воз-мож но по вы шение клас са каю ты (с со хранением из на чаль ной стои мо сти пу те ше ст вия);

• воз мож ность уча стия в спе ци аль ных ак ци ях ком-пании.

3. GOLDКар та вы да ет ся вла дель цу кар ты SILVER при на ко п-лении 200** бо ну сов на сче ту.Пре иму ще ст ва вла дель ца кар ты:

• на карту зачисляется 4 % от стоимости поездки; • про хо ж дение ре ги ст ра ции в ком на те VIP-lounge на Мор ском во кза ле в Санкт-Пе тер бур ге;

• про хо ж дение пас порт но го кон тро ля вне оче ре ди на Мор ском во кза ле в Санкт-Пе тер бур ге;

• при ре ги ст ра ции при на ли чии сво бод ных мест воз-мож но по вы шение клас са каю ты (с со хранением из на чаль ной стои мо сти пу те ше ст вия);

• воз мож ность уча стия в спе ци аль ных ак ци ях ком-пании;

• по сто ян ное ре зер ви ро вание сто ли ка в рес то ра нах à la carte, а так же в ба ре Columbus.

* То ва ры, ку п лен ные с по лу чением бо ну сов по кар там Captain’s Club, не под ле жат воз вра ту.** Из рас че та 1 бо нус = €5.

Навигация по парому Getting around the ferry

Вступайтев Captain’s Club

Join Captain’s Club

71ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Навигация по парому

Page 74: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

72

Visi

tFin

land

.com

/ Jo

hans

en K

raus

e

Page 75: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Навигация по парому Getting around the ferry

Seven SeasПалуба 8 / Deck 8

Утренний ассортимент на шведском столе — тради-ционный, как в дорогих отелях, а вечернее меню весьма разнообразно и щедро морскими дарами: черная и красная икра, моллюски, креветки, сельдь, лосось и сиг под соусами. Не менее богато и мясное меню. Особенное внимание уделите закускам и десертам.

ColumbusПалуба 7 / Deck 7

Центр музыкальной жизни парома — бар Columbus — оживает с момента появле-ния на борту первых пассажиров. Звуки рояля создают романтичное настроение каждому, кто посмотрит сквозь огромное окно на морскую гладь. Рояль сменяет сак-софон, затем гитара и скрипка… Вечерняя шоу-программа меняет настроение: феериче ские номера, красочные костюмы, яркая музыка и пара коктейлей превра-щают вечер в праздник. Самых активных гостей ждем на танцполе!

Explorer’sПалуба 7 / Deck 7

Ресторан à la carte русской и европейской кухни для тех, кто ценит тонко выдержанный стиль. Атмосфера зала пропитана морской тематикой — все, от витражных ламп до мягкого оттен-ка скатертей, органично перекликается с безбрежным морем за окном лайнера.

Бары и рестораны Bars & RestaurantsIn the morning the buffet offers you traditional posh restaurant breakfast, while the evening menu here contains a wide variety of sea fruit: black and red caviar, mussels, prawns, herring, salm-on, Baltic whitefish under vari-ous sauces. The variety of meat dishes in the menu is as great. Hors d’oeuvres and desserts are especially worth tasting.

The moment the first passengers appear on board, the Columbus Bar, the centre of musi-cal activities on the ferry, comes back to life. The sounds of its grand piano tend to evoke a happy romantic mood in everyone who is look-ing through the window onto the mirror-like sur-face of the sea. Then there come sounds of a sax-ophone to be followed by those of a guitar, then violin… The night show is to change a calm evening into a real spree with the magic of its items, bright costumes, lively music and a couple of cocktails… Everybody is welcome to dance!

The à la carte restaurant of Russian and European Cuisine is designed for those who appreciate dignified style. The atmosphere of the hall has the ‘tang’ of the sea in it: everything around, start-ing with stained glass lamps and fin-ishing with the tints of the table cloth, reminds of the boundless vastness of the sea around.

73

Visi

tFin

land

.com

/ Jo

hans

en K

raus

e

ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Навигация по парому

Page 76: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

NAPOLI MIAПалуба 7 / Deck 7

Итальянцы — удивительная нация! Они вы-соко ценят семейные традиции и простую вкусную еду. Стоит услышать «итальянская кухня», как воображение рисует картину: шумный ужин в большой компании, где молодое вино льется рекой, а над столом разносятся яркие ароматы пряных трав и удивительной пиццы на тонком тесте. Меню ресторана Napoli Mia предлагает го-стям «Маргариту», «Четыре сыра», «Салями с пепперони», «Скандинавскую пиццу с сем-гой» и другие варианты. Уютный интерьер, столики у окна с видом на величе ственное Балтийское море, вежливый и вниматель-ный персонал — здесь все составляющие успеха. Napoli Mia хранит традиции итальян-ской кухни: повара точно знают секреты идеальных пропорций, методики приго-товления. Наша пицца — это сочные соусы и хрустящая корочка. Белиссимо!

Italians are a fascinating nation! They hold in high esteem family traditions and simple tasty food. As soon as you hear “Italian cuisine” you imagine the follow-ing picture: a noisy dinner among a big company, with flowing young wine and deli-cious spicy aroma of a wonderful thin pizza. The menu of the Napoli Mia restaurant of-fers Margarita, Four Cheeses, Salami and Pepperoni, Scandinavian Salmon and other pizzas. A cozy interior, tables with a view of the majestic Baltic Sea, polite and atten-tive personnel are the components of suc-cess. The Napoli Mia restaurant maintains Italian cuisine traditions: the cooks know the secrets of exact proportions of the in-gredients and the cooking technologies. Our pizzas mean juicy sauces and crispy crusts. Bellissimo!

Cigar barПалуба 8 / Deck 8

Единственное место на борту, где можно курить на законных основаниях. Приглушенный свет и мяг-кие диваны располагают к отдыху и неспешной беседе. Отличная венти-ляция и барная стойка манят задержаться по-дольше. Сигарный бар соседствует с баром ХХХХ, и, пуская кольца дыма, отсюда приятно наблю-дать за безудержным весельем в ночи.

The bar is the only placeon board where smoking is legally allowed. Its shimmer and soft furniture create an atmosphere favourable for relaxation and leisurely talk. Good ventilation is provided. Together with the wide choice of drinks on the bar counter it draws people to stay longer and longer. The Cigar Bar is next to the XXXX Bar and, while blowing out smoke rings, one can enjoy abandoned hilarity of the night.

Fashion StoreПалуба 8 / Deck 8

Guess, Guess by Marciano, Colmar, Lui Jo, Calvin Klein Jeans — ваши любимые бренды по привлекательным ценам в магазине Fashion Store! Добро по-жаловать в мир моды! В магазине есть также отдел Outlet!

Welcome to the brand new Fashion Store! Latest collections by Guess, Guess by Marciano, Colmar, Liu Jo, and Calvin Klein Jeans are waiting for you! The shop has also an Outlet section!

Rabbit barПалуба 7 / Deck 7

Семь сортов разливного пива, авторская кухня полного цик-ла, трансляции спортивных событий, выступления извест-ных питерских музыкантов, га-строли мини -театров, диджеи (ska, funk, reggae), интерак-тивное караоке-шоу.

Seven brands of beer on tap, full cycle creative cuisine, sports events shows, famous St. Petersburg musicians, per-formances by mini-theaters, DJs (ska, funk, reggae), interactive karaoke show.

Навигация по парому Getting around the ferry

74

Visi

test

onia

.com

/ P

aavo

Een

salu

;

Навигация по парому ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 77: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Навигация по парому Getting around the ferry

XXXX BarПалуба 8 / Deck 8

Легендарный бар XXXX. Заменитые танцы на барной стойке, столах, стульях и полное отсутствие каких-либо правил в отдыхе хорошо знакомы всем поклонникам заведения. Здесь знакомятся, влюбляются, теряют совесть, находят новых друзей, бизнес-партнеров и состояние полного счастья.

CasinoПалуба 7 / Deck 7

Любители весело обменять деньги на азарт, риск и прекрас-ное настроение не обойдут стороной казино. Счастливчикам, возможно, улыбнется удача, как только паром выйдет в ней-тральные воды. Весь спектр азартных игр развернется перед желающими поймать удачу за хвост: рулетка, автоматы, по-пулярные виды карточных игр. Новичкам помогут освоиться в новом пространстве квалифицированные крупье. Казино работает до последнего посетителя.

Those who are longing to cheerfully turn their money into excite-ment, hazard, and wonderful mood are welcome to the casino. Those lucky are sure to make gains as soon as the ferry comes out into international waters. Those who prove to be eager to try their luck are to .nd a lot of opportunities to do it: the roulette, the amusement arcade,and popular card games. Professional croupiers are sure to be very helpful for beginners to feel at home. The Casino works until the last visitor leaves.

Aqua Spa KIVACHПалуба 2 / Deck 2

УТРОМ ЗА БОДРОСТЬЮБассейны для взрослых и детворы, сауны и тре-нажерный зал настроят вас на позитивное, актив-ное начало дня.

ДНЕМ ЗА ЗДОРОВЬЕМВрачи детокс-клиники № 1 в России — «Клиники Кивач» — составят индивидуальную программу оздоровления. Станьте членами клуба здоровья. В баре освежающие напитки и эксклюзивное спа-меню.

ВЕЧЕРОМ ЗА РЕЛАКСОМОкунитесь в море бесконечного блаженства, легкой чувственности и спокойствия. Вас ждут роскошные спа-программы, расслабляющие массажи и косметологиче ские уходы за лицом и телом.

The legendary XXXX Bar ‘bosses the show’ on the ferry late at night. People from 19 till… are seeking to have the time of their lives here or relax in their own way, absolutely untroubled, in most cordial atmosphere. Every one is sure to have their own favourite style and DJ, but here all kinds of trends and tastes are welcome. One feels like coming here again and again to enjoy the festive euphoria of the place.

IN THE MORNING FOR THE CHEERFULNESS Swimming pools for adults and kids, sauna and gym will give you the good mood for a positive, active start of the day.

IN THE DAYTIME FOR THE HEALTHThe doctors of the Russia’s #1 detox clinic — the “Clinic Kivach” will make an individual program of health improvement for you. Become a member of the Health Club. The bar offersyou refreshing drinks and exclusive Spa-menu.

IN THE EVENING FOR RELAXATIONImmerse yourself in the sea of infinite bliss, light sensuality and calm. The luxurious Spa-programs, relaxing massages and beauty treatments for the face and body.

75ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Навигация по парому

Page 78: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

76

Рекл

ама

Page 79: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Навигация по парому Getting around the ferry

Conference HallПалуба 8, 9, 10 / Deck 8, 9, 10

На пароме работают хорошо оборудован-ные конференц-залы, предназначенные для самых разных целей. Удобные столы и кресла, широкие экраны с проекторами, Интернет, наличие микрофонов и прочей необходимой техники позволяют выдержать любое мероприятие на высоком уровне. Здесь возможно провести деловую встречу практиче ски любого формата в сочетании с приятным отдыхом и свободным общени-ем с партнерами. Участникам предлагаются чай, кофе, при необходимости — фуршет.

Заказать конференц-услуги можно по элек-тронной почте: [email protected]

There are 15 well equipped multi-purpose conference halls on board the ferry. Comfortable furniture, wide screens, the access to the Internet, and all kinds of modern devices are to provide everything needed for orga-nization of various events on a highest pos-sible level. Business meetings or other kinds of events of any format can be easily combined here with pleasing relaxation and enjoyable communication with the partners. Those who take part in the event are offered tea and coffee; a stand-up meal can be provided if necessary.

The conference service can be booked in ad-vance by e-mail: [email protected]

Одно из развлечений на борту — по-сещение магазинов беспошлинной торговли Duty Free. Огромный выбор каче ственного алкоголя, парфюме-рии и косметики, конфеты и прочие сласти, сувениры, детские игрушки и изысканная бижутерия — лишь малая часть ассортимента, представленного в магазине.

Duty-Free shopping is one of the most fascinating entertainments on board the ferry. A widest choice of high-quality drinks, perfumes, cosmetics, sweets, souvenirs, toys, exquisite jewellery and bijou — these are a small part of the range of goods available in the shop.

Каждый вечер в кинотеатре демонстрируются фильмы для самой разной аудитории — от малышей до старшего поколения. Спектр фильмов также широк — мультики, самые последние модные хиты и ленты, ставшие миро-вой классикой…Первый сеанс традиционно детский, далее следуют се-ансы для взрослой аудитории.

Each evening the cinema offers films for different pub-lic — from the very little ones to the older generation. The range of films is also very wide — from animated cartoons for children to recent blockbusters and classics of the cinematography.The first show is traditionally for children, adults are wel-come after it.

Internet CafeПалуба 4, 6 / Deck 4, 6

Оказавшись на какое-то время в бук-вальном смысле оторванными от земли, немногие тем не менее могут позво-лить себе информационную изоляцию. Продолжить интенсивное деловое обще-ние, ответить на письма или побродить по социальным сетям можно в небольшом интернет-кафе.

Being remote from the land in the literal sense of the word, very few can easily bear informational isolation. Non-stop business communication, keeping in touch or surfing the social networks can be carried on and out in a small cosy Internet-cafe.

CinemaПалуба 8 / Deck 8

Sea ShopПалуба 4, 6, 7 / Deck 4, 6, 7

Bake & CoffeeПалуба 4, 6 / Deck 4, 6

Вкусно и недорого перекусить? Что ска-жете о роллах или пицце, сэндвичах или картофельных оладьях? А может, суп дня и напоследок парочку пирожных c кофе или чаем? Или утренний свежевыжатый сок?

How about having a bite? Would you object to have a roll or pizza, a sandwich or hashed brown potatoes? What

about a soup of the day and a couple of cakes with a cup of coffee or tea? Maybe a glass of fresh juice in the morning?

77

Ola

Eric

son/

imag

eban

k.sw

eden

.se

ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Навигация по парому

Page 80: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

78

Рекл

ама

Page 81: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Навигация по парому Getting around the ferry

ReceptionПалуба 4 / Deck 4

Kidz’ Club

Учтены интересы маленьких пассажиров на борту! К их услугам и на радость родителям — самые разные возможности для отдыха и развлечений.

The interests of the smallest passengers are readily to be met on board! There are a lot of opportunities forrecreation and entertainment which cannot but make happy both children and their parents.

Приветливую, дружелюбную атмосферу пассажир ощущает сразу же, как только ступает на борт парома. Здесь можно получить необходимую информацию, поменять или купить каюту, оплатить раз-личные услуги и заказать экскурсии по Хельсинки, Таллину, Стокгольму и Санкт-Петербургу. Здесь же можно оформить Tax-Free и сразу получить деньги в окошке Global Refund.

Making the first steps on board the ferry, passen-gers momentarily find themselves in the afiable atmosphere of friendly attention and care. At the reception counter one is quickly provided with the information they need, they can change their cabin or buy one, make payments for various services and booka sightseeing tour around Helsinki, Tallinn, Stockholm, and Saint Petersburg. Tax-Free receipt can be also made up and cashed here in the Global Refund box.

DECK 4, 6The Play Room, divided into two zones, is located in the very centre of the ferry. The.rst zonehas a little slide which takes kids right into the sea of bright plastic balls. The labyrinth can hide them well from imaginary pursuers. The other zone will attract creative kids: color pencils and paper will help them to develop their talents in art. While the little pirates are busy with sea ad-ventures under the guidance of a quali.ed nanny, their parents can have a rest at the nearby cafe Bake & Co.ee, have dinner or watch a Music hall performance.

DECK 7, BY THE ENTRANCE TO COLUMBUS “I want the strawberry one with chocolate chips! And also the green one!” Colourful Italian ice-cream scoops — and your baby is as happy as a clam.

DECK 7A la carte restaurant o.ers a children’s menu, which was prepared specially by our Chef: fruit and vegetables treats full of vitamins, and also the tastiest desserts!

DECK 8 Everyone knows how little time a young explorer needs to have din-ner. While you enjoythe evening conversationover a glass of wine, your children are invited to watch the best animated cartoons on one of the screens of our cinema.

DECK 2 Passengers under 5 years old can visit the aqua zone free of charge. There is a separate shallow swimming pool designed specially for children.

DECKS 4, 6, 7 If you want to pamper your child, visit our Duty Free Sea Shop where you will.nd toys and all sorts of sweet things.

ПАЛУБА 4, 6В самом центре парома работает игровая комната, разделенная на две зоны. В первой находится небольшая горка, с которой так здорово съезжать в океан из пластмассовых ярких шариков. От воображаемых преследователей можно укрыться в лабирин-те. Другая зона будет интересна творче ским детям: здесь можно раскрыть свои художественные таланты при помощи бумаги и ка-рандашей. Пока юные пираты заняты морскими приключениями под руководством квалифицированной няни, родители могут от-дохнуть рядом в кафе Bake & Coffee, поужинать и посмотреть шоу Мюзик-Холла.

ПАЛУБА 7, У ВХОДА В COLUMBUS Лучшее лакомство для сластены! «Хочу клубничное с шоколадной крошкой. И еще зеленое!» Разноцветные шарики итальянского мороженого — и ваш малыш улыбается от души.

ПАЛУБА 7 Ресторан a la carte предлагает особенное детское меню, специ-ально разработанное шеф-поваром: витаминные фруктовые и овощные блюда, а также разнообразные, самые вкусные десерты!

ПАЛУБА 8 Все знают, как мало надо времени юному исследователю, чтоб поужинать. Пока вы наслаждаетесь бокалом вина и вечерней бесе-дой, для детей открыт сеанс лучших мультипликационных фильмов в одном из залов нашего кинотеатра.

ПАЛУБА 2Пассажиры младше 5 лет в сопровождении родителей могут по-сещать аквазону бесплатно. Для детей предусмотрен отдельный неглубокий бассейн.

ПАЛУБЫ 4, 6, 7В магазинах беспошлинной торговли Duty Free Sea Shop вы найдете игрушки и всевозможные сладости, которыми так приятно побало-вать ребенка. An

drey

Kuz

min

/ d

epos

itpho

tos.

com

79ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Навигация по парому

Page 82: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Санкт-Петербург St. Petersburg

Клубы Clubs

Griboedov Во ронеж ская ул., 2аТ: +7 (812) 764 4355www.griboedovclub.ru

Этот клуб — де ти ще му зы кан тов груп­пы «2ва са мо ле та» — от крыл свои две ри 18 ок тяб ря 1996 го да. Здесь вы сту па ли и си де ли за стои ка ми ба ров «2ва са мо ле та», Tequilajazzz, «Ко либ ри», «Кир пи чи», «Пеп­Си», «Ленин град», Бо рис Гре бен щи ков.

«Под зем ныи центр куль ту ры и от ды ха» вклю ча ет бар, танц пол, чи ла ут и неболь шую биб лио те ку. Джа зо вые понедельники, рет росре ды, «элек три че ские» чет вер ги, пятнич но­суб ботние кон цер ты сфор ми­ро ва ли несколь ко по ко лении по се ти те леи клу ба.Griboedov2A Voronezhskaya Ul. Fashionable club Griboedov is probably the oldest underground center for cultural events and gigs in St. Petersburg. It’s a labyrinth of various rooms among which one can find a concert hall, a famous bar, sofas for sitting and the room for those 200 who can still manage to keep their balance after a few hours of drinking.

Griboedov is a must-to-visit along with the Hermitage museum and the Palace Square. Jazz Mondays, Retro Wednesdays, Electronical Thursdays, Friday and Saturday Night Gigs have been attracting generations of music lovers.

Red Fox Jazz ClubУл. Мая ков ско го, 50Т: +7 (812) 275 4214www.rfjc.ru

Джаз­клуб «Крас ныи лис» от крыт в 2001 го­ду, он на зван в честь тру ба ча по имени Henry «Red» Allen. Ка ж дыи день здесь зву­чит жи вая му зы ка — са мые раз но об раз­ные на прав ления джа за в ис полнении как россии ских, так и за ру беж ных кол лек ти вов.

В клу бе так же мож но вкусно по есть: за го ды ра бо ты сфор ми ро ва лась от лич ная русско­ев ро пеи ская кух ня с весь ма де мо кра тич ны­ми це на ми. Боль шои вы бор ал ко голь ных на пит ков. «Крас ныи лис» — для тех, кто лю бит по го ря чее!Red Fox Jazz Club50 Mayakovskogo Ul.Red Fox is a  nice little basement cafe featuring live jazz every night. With well-done performances by amazing Russian and foreign musicians, this is one of the city's greatest jazz clubs.

At the Red Fox Jazz Club you'll hear an array of jazz types — from Cuban to New Orleansean. It's a great place to enjoy a bite to eat as well, and just try to turn down one of the bar tender's delicious creations.

Рестораны Restaurants

LegranМил ли он ная ул., 4/1 (вход с Ап те кар-ско го пер.)Т: +7 (812) 643 0444

Legran ― рес то ран ре гио наль нои фран цуз­скои и ста ро рус скои кух ни. В ме ню пред­став ле ны про стые и изы скан ные ку ша нья ре гио нов Фран ции и блю да ста ро рус скои кух ни в доб рот ных пор ци ях. Ин терь ер вы­пол нен в сти ле про ванс: рос кош ныи и в то же вре мя по­до маш не му уют ныи.Сред нии счет: от 1500 руб.Вре мя ра бо ты: с 12:00 до 00:00. Legran4/1 Millionnaya Ulitsa (entrance is on Aptekarsky Pereulok) Legran is a restaurant that specializes in French and antique Russian cuisine. The menu consists of both simple but dainty dishes from various regions of France and traditional Russian dishes in big portions. The interior of the restaurant is made in Provence style which is luxurious and at the same time simply comfortable.Average bill: from 1500 Rub.Working time: 12 a.m. ― 12 p.m.

BarankaУл. Ча пае ва, 5Т: +7 (812) 332 0777www.bar-anka.ruРес то ран Baranka от крыл ся 3 но яб ря 2010  го да. Зав тра ки, обе ды, ужи ны,

ма га зин и достав ка. Гости рес то ра на мо гут не толь ко вкусно по есть и вы пить пре­восход но го ви на, но и ку пить до мои раз лич­ные де ли ка те сы или ви но по при вле ка тель­ным це нам. Ес ли у вас ма ло вре мени или вы про сто не хо ти те вы хо дить из до ма, рес­то ран Baranka при ве зет ваш за каз на дом или в офис.

Baranka5 Chapaeva Ul. Restaurant Baranka has opened on November 3rd in 2010. It has united different convenient options — breakfasts, dinners, suppers, shop and delivery. Visitors of restaurant can not only eat delicious meal and drink excellent wine, but also buy various delicacies and wines at the attractive prices. If you haven't enough time or you don't want to leave your home, restaurant Baranka will bring the order to your house or office.

«На здо ро вье!»Боль шой пр. П. С., 13Т: +7 (812) 232 4039www.old.concord-catering.ru

Эпо ха ца реи и со вет ских дик та то ров про­шла, но вы мо же те вер нуть ся к тем поч ти за бы тым русским яс т вам. В уникаль ном ме ню — борщ с пам пуш ка ми, пре восход­ные си бир ские пель мени, пи рож ки­ка­ра си ки... В раз вле ка тель нои про грам­ме — за жи га тель ные вы сту п ления цы ган и род ные ба ла лаи ки. Ме ню со став ле но из блюд по ис кон ным ре цеп там, со б ран­ным в де рев нях по всеи стране. Ис тин но русское за сто лье! Ис тин но русскии дух! «На здо ро вье!» — Россия, ко то рую мы не те ря ли.Na zdorovie!Petrogradskaya Storona, 13 Bolshoi Pr. You are in Russia! The Tsars and the Soviet dictators may have gone, but you can still eat like one of them. The unique menu features borsch with small rolls, excellent Siberian pelmeni, and pirozhki-karasiki... Many dishes are prepared according to the half- forgotten ancient recipes. The restaurant has exciting gypsy entertainment and a truly Russian experience. Na Zdorovie! — Russia that was not lost.

Бары Bars

ShamrockУл. Де каб ри стов, 27Т: +7 (812) 570 4625www.shamrock.spb.ruВ на ча ле 1990­х в са мом цен тре Пе тер бур га, по со сед ст ву с Ма ри ин ским те ат ром, от­крыл ся бар Shamrock. Ир ланд скии дух, жи­вая ир ланд ская му зы ка, ир ланд ское пи во, транс ля ция спор тив ных со бы тии, а так же луч шая в этои час ти го ро да еда — про стые, но вкусные стеи ки и пас та, непре мен ныи ир ланд скии гу ляш и пас ту шии пи рог, кот ле­та по­ки ев ски, ко то рая по ра жа ет сво им раз ме ром, кок теи ли из ко ро лев ских кре ве­ток и  боль шои вы бор тра ди ци он ных русских блюд и су пов.

Shamrock27 Dekabristov Ul. The Shamrock Bar in St. Petersburg was born in early 90's next to the Mariinsky Theater just as the new Russia was taking to its feet. Live Irish music, Irish spirits and beers, and of course the best choice of live Irish, British, European, and even North American sporting events. Besides Shamrock has got one extra advantage: its new kitchen has earned a reputation as one of the best places to dine in this part of the city. Simple but delicious steaks and pastas, the ubiquitous Irish stew, Shepherd's Pie, Chicken Kiev, lasagna. Traditional Russian cuisine.

The Office PubКа зан ская ул., 5Т: +7 (812) 571 5428www.mollies.ru/office

На стоя щии анг лии скии паб с луч шим пи­вом из раз ных стран и очень ду шев нои ат мо сфе рои. К пи ву пред ла га ет ся со от­вет ст вую щая кух ня, в осно ве ко то рои про стые, но сыт ные блю да — стеик, сви­ные реб ра, ан тре кот, ку ри ные кры лыш ки. Ра ду ет и пра виль но по доб ран ная, нена­вяз чи вая му зы ка: ста рыи до б рыи рок и мяг кии джаз, став шие уже клас си кои. ...Си дят лю ди, смот рят те ле ви зор, бол­та ют, сме ют ся, про пи во не за бы ва ют. Бла го дать!

80 Адреса Санкт-Петербург ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 83: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

The Office Pub5 Kazanskaya Ul.Real English pub in St Petersburg — with the best beer from around the world and a warm atmosphere. The simple but filling cuisine, such as steak, pork ribs and chicken wings. Foreigners feel at home here, conversing with soft jazz music in the background or watching television whilst drinking beer until the barman rings the ship bell to announce “Last orders!”.

Гостиницы Hotels

«Анг ле тер»Ма лая Мор ская ул., 24Т: +7 (812) 494 5666www.angleterrehotel.com«Анг ле тер» — од на из пер вых гостиниц, от­кры тых в Санкт­Пе тер бур ге. В 1920­х го дах здесь лю би ли со би рать ся пред ста ви те ли ли те ра тур но го со об ще ст ва. Рас по ло жение оте ля в са мом цен тре го ро да в непо сред ст ­вен нои бли зо сти от Исаа ки ев ско го со бо ра да ет гостям уникаль ную воз мож ность пол­но стью по гру зить ся в жи вую и ро ман ти че­скую ат мо сфе ру Се вер нои Венеции. К услу­гам по сто яль цев — 193 но ме ра, вклю чая 5 но ме ров люкс, рес то ран «Бор са ли но», Икор ныи бар, тре на жер ныи зал, бас сеин, са лон кра со ты.

Angleterre Hotel24 Malaya Morskaya Ul. The Angleterre was one of the first hotels in  St.  Petersburg. In  the  1920’s it was a favourite destination for artists and poets. Set in the city centre and overlooking St. Isaac’s Cathedral, The Angleterre Hotel offers comfort and refinement to its guests. Stay at The Angleterre and discover the romance of  St. Petersburg. There are 193 rooms including five Suites, Borsalino restaurant, Caviar Bar, gym, indoor pool, beauty studio.

«Зо ло той тре угольник»Нев ский пр., 22—24Т: +7 (812) 490 7710www.goldtriangle.ru«Зо ло тои тре угольник» — это бу тик­отель клас са люкс. На звание объ яс ня ет ся рас­по ло жением: «зо ло тым тре угольником» на зы ва ют са мую пре стиж ную и бо га тую досто при ме ча тель но стя ми часть Пе­тер бур га, в цен тре ко то рои и на хо дит ся отель. Ка ж дыи из 47 но ме ров име ет свои ди заин или цве то вое ре шение, двух оди­на ко вых сре ди них нет.

К услу гам гостеи — бес плат ная пар­ков ка, рес то ран (толь ко зав тра ки, ве че­

ром — лоб би­бар), бес плат ное поль зо­вание но ут бу ком, Wi­Fi.

Golden Triangle22–24 Nevskiy Pr. Golden Triangle is a luxury boutique hotel in a historic 19th century house on Nevsky Prospect, right in  the  historical center of the city, in the area that is often referred to as the Golden Triangle. Hotel has 47 comfortable rooms. Each room is unique in  the design of  its interior or the color pattern. The hotel offers all the amenities for the guests to  truly enjoy their stay. They include free parking, restaurant (only breakfasts are served), free laptop rental, Wi-Fi.

Бу тик-отель Golden GardenВла ди мир ский пр., 9Т: +7 812 334 2249, 334 2233www.goldengardenclub.comGolden Garden является един ст вен ным в России отелем — пред ста ви телем ме ж­ду на род нои се ти Boutique Hotels & Resorts International.

В оте ле 23 но ме ра (в том числе стан­дарт ные, де­люкс, пре зи дент скии люкс) и два рес то ра на. В ка ж дом но ме ре име­ется все необ хо ди мое как для полноцен­ного от ды ха, так и для ра бо ты, вклю чая Wi­Fi­доступ в Ин тернет.

Не по вто ри мое со че тание роско ши, ую­та, эле гант но сти и ком фор та но ме ров соз­да ет осо бую ат мо сфе ру и де ла ет пре бы­вание в оте ле неза бы вае мым.

Golden Garden Boutique Hotel9 Vladimirsky Pr.The Golden Garden is the only member of Boutique Hotels & Resorts International in Russia. The hotel has 23 rooms including standard, de Luxe, and the Presidential Suite. Each room is equipped with everything for work and rest, including Wi-Fi zone.

In the room, the irresistible combination of  luxury, elegance and comfort creates a  rest ful , rela xing ambience away from the tumult of St. Petersburg business life.

Шопинг Shopping

Мод ный дом Тать я ны Гор ди ен коПол тав ская ул., 7Т: +7 (812) 666 6030www.fashiontg.com

Тать я ну Гор ди ен ко, ди заинера и осно­ва тельницу соб ст вен но го мод но го до­ма, в Санкт­Пе тер бур ге зна ют уже дав­но. За ка кои бы про ект она ни взя лась, он обя за тель но ста но вит ся успеш ным: Red Club, Cadillac, «Зал ожи дания». В 2009 го ду Тать я на ре ши лась во пло тить дав нюю меч ту — за пустить соб ст вен ную линию оде ж ды под брен дом TG. Это на чи нание так же ока за лось удач ным. Мод ныи дом Тать я ны Гор ди ен ко со вме ща ет в се бе шоу­рум ди заинера, тан це валь ное про­стран ст во, бар и га ле рею. Ка ж дые вы­ход ные в Мод ном до ме Тать я ны Гор ди ен ко про хо дят ноч ные ве че рин ки, каж дыи ме­сяц — fashion­ве че ра для мод нои пуб ли ки Севернои столицы.Tatiana Gordienko Fashion House 7 Poltavskaya Ul.Tatiana Gordienko, designer and founder of her own fashion house, is known for a long time in St. Petersburg as a successful businesswoman. In 2009 Tatiana decided to fulfill an old dream — to launch her own line of clothing under the brand «TG». This initiative was successful as well.

Tatiana Gordienko Fashion House combines a designer showroom, a dance area, a bar and a gallery. Every weekend there are night parties, every month — fashion-evenings for the bee's knees.

Торгово-развлекательный центр «Га ле рея»Ли гов ский пр., 30Т: +7 (812) 643 3172www.galeria-spb.ru

«Га ле рея» — это крупнеи шии тор го выи центр Се вер нои сто ли цы, рас по ло жен ныи в са мом серд це го ро да.

На пя ти эта жах ком плек са размести­лось око ло 290 ма га зи нов, ки но те атр

«Фор му ла ки но» с 10 ки но за ла ми, вклю­чая IMAX, и бо улинг­центр «Сап сан» на 27  до ро жек. В тор го вом цен тре пред став ле­ны прак ти че ски все брен ды, ко то рые мо­жет ис кать по се ти тель, а пол но мас штаб­ная раз вле ка тель ная зо на и два де сят ка рес то ра нов и ка фе на лю бои вкус и ко ше­лек де ла ют «Га ле рею» ме стом, ко то рое не мо жет на ску чить. Также к услу гам го­стеи — под зем ная пар ков ка на 1200 мест.Galeria30 Ligovsky Pr.«Galeria» is the biggest city shopping center in the heart of St. Petersburg. Featuring five floors with approximately 300 shops, a 10-screen cinema and a 27-lane bowling alley, the mall will offer visitors a unique shopping experience that the whole family will value and enjoy. «Galeria» attracts residents as well as tourists with a wide selection of international and local brands, and a fun-filled entertainment zone. Also there are two levels of underground parking for 1200 cars.

Бу тик IANIS CHAMALIDYБоль шой пр. П. С., 55 / 6Т: +7 (812) 448 3315www.ianischamalidy.com

Янис Ча ма ли ди — мо ло дои пе тер бург скии ди заинер, гла ва и осно ва тель соб ст вен но­го мод но го до ма.

С 1998 го да Янис ка ж дыи се зон пред­став ля ет муж ские и жен ские кол лек ции прет­а­пор те, ор ганизу ет соб ст вен ные по ка зы, уча ст ву ет в неде лях мо ды как в России, так и за ру бе жом. Два ж ды Янис Ча ма ли ди по лу чал звание «Ди заинер го­да». В его порт фо лио — соз дание костю­мов к спек так лям Те ат ра ба ле та Бо ри са Эиф ма на и  ра бо та над  сцениче ски ми об раз ами олим пии ских чем пио нов — фи­гу ри стов Мак си ма Ма ринина и Тать я ны Тоть мянинои.IANIS CHAMALIDY BoutiquePetrogradskaya storona, 55 / 6 Bolshoy Pr. Janis Chamalidy is a  young Petersburg designer, chairman and founder of his own fashion house.

Since 1998, every season Janis releases men's and women's pret-a-porter collections, organizes his own shows, takes part in Fashion Weeks, both in Russia and abroad. Janis Chamalidy twice received the title of Designer of the Year. His portfolio includes making costumes for Boris Eifman’s Ballet Theatre’s perfomances and work with scenic images of figure skaters Maxim Marinin and Tatiana Totmianina — Olympic champions.

ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Адреса Санкт-Петербург 81

Page 84: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Хельсинки Helsinki

Клубы Clubs

Storyville8 Museokatu Т: +358 940 80 07www.storyville.fi

Один из луч ших джаз­клу бов Хель син ки был на зван в честь зна менито го раи она Но во го Ор леа на — Сто ри вил ля, в ко то ром Джел ли Мор тон и дру гие ле ген дар ные му­зы кан ты свои ми вы сту п ления ми про воз­гла си ли на ча ло но вои эпо хи в ми ро вои му зы ке — эпо хи джа за.

Се го дня клуб Storyville, рас по ло жен­ныи в быв шем под ва ле для хранения уг ля, про дол жа ет тра ди ции жи вых вы сту п лении. Ка ж дыи ве чер здесь про хо дят кон цер ты фин ских и ев ро пеи ских групп, ис пол няю­щих джаз, блюз, со ул или фанк. При клубе работают три бара и ресторан. Storyville has been ranked among the best jazzclubs in the world and the best in Europe. It was named in honor of the famous New Orleans district, where a new era in world music — jazz era — was proclaimed by Jelly Morton and other legendary musicians. Nowadays Storyville presents live music from blues and jazz to soul and funk each night. Built in an old coal cellar, the club boasts three bars and a kitchen serving.

Helsinki Club8 Yliopistonkatu Т: +358 201 23 46 01www.helsinkiclub.com

Helsinki Club (со кра щен но ― Hesari) необы­чаи но по пу ля рен сре ди лю би те леи ноч ных раз вле чении. Рас по ло жен в са мом цен тре го ро да, в вы ход ные дни по пасть в него не так про сто. Hesari был от крыт в 1971 го ду и с тех пор стал си нонимом ноч нои тан це валь нои жизни Хель син ки. В клу бе несколь ко зон, ка ж дая из ко то рых оформ ля лась в раз­ное вре мя раз ны ми ди заинера ми. К услу­гам гостеи — ульт ра мод ные ба ры в сти ле хаи­тек, со вре мен ныи танц пол и ог ром ное

про стран ст во для про ве дения раз лич но го ро да раз вле ка тель ных ме ро прия тии.Helsinki Club, or Hesari for short, is a nightclub in the center of Helsinki. It is quite large and divided into three sections with separate decor — there is a warm conversation bar, a very cozy and plush whiskey bar with armchairs and cigars, and the dance floor which is a peculiar-looking modernized version of 1970’s American kitsch, slightly futuristic. The DJ plays European chart-toppers. There are five bars in total, offering something for everyone. On weekends there might be lines, so arrive early!

Рестораны Restaurants

Belge Bar & Bistro5 Kluuvikatu Т: +358 01 07 66 35 90www.belge.fi

Belge Bar & Bistro — рас по ло жен ныи на двух эта жах бель гии скии рес то ран. Уют ная об­ста нов ка рас по ла га ет к хо ро ше му от ды ху. Он сла вит ся бель гии ски ми на цио наль ны ми блю да ми, на при мер го лу бы ми ми дия ми, а так же об шир ным вы бо ром бель гии ско го пи ва вы со чаи ше го ка че ст ва. Belge is a no-fuss Belgian restaurant of two floors. The restaurant is known for its mussels, which are accompanied by the best French fries in the world — the Belgian potatoes. A wide selection of high-quality Belgian beers that are said not have much competition in the whole world.

Restaurant Demo 9 — 11 Uudenmaankatu T: +358 922 89 08 40www.restaurantdemo.fi

Demo  — уют ныи рес то ран, от кры тыи в 2003 го ду дву мя шеф­по ва ра ми. Со вре­мен ныи ин терь ер, со че таю щии про сто ту и эле гант ность, вы со кая кух ня, бо га тая кар­та вин, об хо ди тель ное об слу жи вание — все

это в со во куп но сти соз да ет непо вто ри мую, уют ную и рас по ла гаю щую к от ды ху ат мо­сфе ру. Demo входит в реитинг знаменитого ресторанного путеводителя «Миш лен». Restaurant Demo is a top quality restaurant that opened its doors in January 2003. Demo serves its guests with high-class home-made food combined with personal and friendly service. The restaurant owned by two talented chefs Tommi & Teemu, has been awarded to several awards through the years including a Michelin star since 2007.

Lasipalatsi22 — 24 Mannerheimintie Т: +358 02 07 42 42 90www.ravintola.lasipalatsi.fi

В рес то ране Lasipalatsi («Стек лян ныи дво­рец») вы смо же те от ве дать блю да клас си­че скои фин скои кухни, при го тов лен ные по ори ги наль ным ре цеп там. Ма ри но ван ная и коп че ная ры ба, де сер ты из лес ных ягод, оленина под бруснич ным соусом — вот да ле­ко не пол ныи пе ре чень пред ла гае мых здесь изы скан ных яств. Пред став ле ны и се зон ные де ли ка те сы, на при мер са лат из лес ных гри бов с ма ри но ван ным лу ком или бли ны с коп че нои фо ре ле вои ик рои. При при го тов­лении ис поль зу ют ся толь ко све жие ин гре ди­ен ты ме ст ных про из во ди те леи.The Lasipalatsi kitchen combines the cherished traditional Finnish culinary culture with international influences. Restaurant Lasipalatsi is also well-known for its Theme weeks, when the menu follows the seasons and features hearty, unpretentious dishes made with best possible raw materials from the reliable local producers. In the menu you can always find Finnish fish, meat, mushrooms, berries and cheeses.

Бары Bars

Andorra11 Eerikinkatu Т: +358 975 17 56 11www.andorra.fiРаз вле ка тель ныи центр Andorra брать ев­кино ре жис се ров Аки и Ми ка Кау рис мя ки ― это ба ры Corona и «Ка фе Мо ск ва», а так же ки но те атр Kino и лоб би­бар Dubrovnik.

Бар и биль ярд ныи зал Corona пре достав­ля ют к услу гам гостеи де вять сто лов для пу­ла и один для сну ке ра. Здесь соз да ны все усло вия, что бы и но ви чок, и уме лыи иг рок в биль ярд мог ли при ят но про вес ти вре мя.

«Ка фе Мо ск ва» оформ ле но в носталь­ги че ском со вет ском сти ле, на стои ке — олим пии скии миш ка, на стене — дек рет

со вет ско го пра ви тель ст ва об от де лении Фин лян дии, в туа ле те — па мят ка «Бе ре ги те во ду», а на ста рень ком про иг ры ва те ле кру­тят ся хи ты Пу га че вои. Довершает картину плакат: «Ленину мы верим, остальные платят наличными».

Andorra — a new cultural and recreational complex, owned by the Kaurismäki brothers — film directors, is comprised of four distinct spaces: Corona Bar & Billiards and Kafe Moskova on the ground floor, and a movie theatre Kino and Dubrovnik Lounge & Lobby in the basement.

Corona Bar & Billiards is a combination of a street bar and billiard hall. Nine pool tables and one snooker table provide excellent playing possibilities for both experienced and beginning shooters.

Time stands still at the Brezhnevian era's last monument Kafe Moskova. Cold beer and freezing service.

Ateljee Bar26 Yrjönkatu Т: +358 201 23 46 04www.ateljeebar.fi

Бар Ateljee на хо дит ся на 14­м эта же Sokos Hotel Torni, дол гое вре мя яв ляв ше го ся са­мым вы со ким зданием в Хель син ки. От кры­ваю щии ся пре крас ныи вид на го род сто ит то го, что бы под нять ся с 12­го эта жа пеш ком по кру тои ле стнице. Ес ли вы прие ха ли все­го на день, не планируи те ниче го дру го го на ве чер: тот, кто не про во жал за кат с баш­ни Torni, в Хель син ки не был. С 1951 го да в ба ре организуются выставки молодых художников. The Ateljee bar is situated on the 14th floor of the Sokos Torni hotel (which was for many years the Helsinki’s tallest building) and to reach it you have to walk up the stairs from the 12th floor. Although the stairs that lead to the bar are steep, it isn’t hard to find the motivation to climb it. Sitting in the Ateljee bar you are above the rooftops of  the city, enjoying cocktails higher up than anywhere else in Helsinki. A  fresh breath of sea air adds its twist to the drinks! The bar’s second role is to offer enjoyment to  the  eyes and the  soul  — changing

82 Адреса Хельсинки ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 85: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

exhibitions refresh its atmosphere every month. Ateljee has offered exhibition space for young and talented artists since 1951.

Arctic Icebar5 Yliopistonkatu T: +358 40 54 46 66www.arcticicebar.fiArctic Icebar — на стоя щии ле дя нои бар. Сте­ны его сде ла ны из ле дя ных бло ков тол щи­нои 20 см, а сто лы и бар ные стои ки — из ле­дя ных глыб. Что бы вся эта арк ти че ская кра со та не рас тая ла, здесь круг лыи год под­дер жи ва ет ся тем пе ра ту ра не вы ше –5 °С.  Од на ко, несмот ря на это, ка ж дые пол го да бар при хо дит ся пе ре страи вать за но во. Вход­ная пла та (€10) вклю ча ет один кок теиль с вод кои, а так же те п лую курт ку и пер чат ки. Cр­сб с 20:00 до 1:30.

Ever heard of ice hotels? Well, Helsinki has an ice bar. The Arctic Icebar is a chilling experience! Inside it the  temperature is a constant –5°С. Upon entry to the Icebar guests are given a warm cape and gloves to wear. €10 admission includes a drink. Wed — Sat, 8 p.m. — 1:30 a.m.

Гостиницы Hotels

Scandic Marski10 Mannerheimintie Т: +358 96 80 61www.scandichotels.com/marskiОтель Scandic Marski рас по ло жен в 300 м от Цен траль но го во кза ла Хель син ки, ры­ноч нои пло ща ди и тор го во го раи она Эс пла­на ды. К услу гам гостеи — рес то ран и бар, тре на жер ныи зал и сау на. Ве ло си пе ды и пал ки для се вер нои ходь бы мож но взять на про кат на стои ке ре ги ст ра ции.

The Scandic Marski hotel has a great location in central Helsinki with the best shopping streets, the city sights and businesses in just a stone’s throw away. You can enjoy breakfast, lunch and dinner at the hotel’s restaurant and bar. Visit the modern gym or relax in the heat of the saunas. If you’d like to venture further afield, the hotel’s reception will be happy to lend you a bicycle or walking poles.

Hilton Helsinki Strand4 John Stenbergin ranta T: +358 93 93 51www.hilton.com

Отель Hilton Helsinki Strand рас по ло жен на бе ре гу ре ки все го в по лу ми ле от го­род ских ма га зи нов и де ло вых цен тров. Здесь вы мо же те от дох нуть в сауне и бас­сеине под кры шеи оте ля, по се тить тре на жер­ныи ком плекс или арен до вать ве ло си пед и про ка тить ся вдоль за ли ва, по про бо вать блю да фин скои кухни в эле гант ном рес то­ране Bridges, из окон ко то ро го от кры ва ет ся изу ми тель ныи вид на на бе реж ную, или пе­ре ку сить в ла ундж­зоне Atrium.Waterfront Hilton Helsinki Strand hotel is located in half a mile from the city's shops and businesses. Relax at the rooftop sauna, pool and gym complex or hire bicycles and ride along the bay. Sample Finnish specialties at the Hilton Helsinki Strand hotel's elegant Bridges Restaurant or lunch overlooking the water at Atrium Lounge and Bar. Every Hilton Helsinki Strand hotel room offers high-speed internet access, and Executive Room guests can take advantage of Executive Lounge access.

Klaus K2 — 4 Bulevardi Т: +358 207 70 47 00www.klauskhotel.com

Уникаль ныи со вре мен ныи отель Klaus K рас по ла га ет ся в са мом цен тре Хель син ки, в здании кон ца XIX ве ка. Ис точником вдох­но вения при соз дании ин терь е ров оте ля по­слу жил фин скии эпос «Ка ле ва ла». Ка ж дыи из 137 но ме ров вы полнен в тои или инои чув ст вен нои те ма ти ке ― на при мер, мис ти­цизм, страсть, же лание и да же за висть. Housed in  a  late 19th century building in Helsinki's city center, Klaus K is a personal, contemporary hotel inspired by the contrasts of Kalevala. Each of the hotel’s 137 rooms reflects one of the epic's emotional themes, such as mysticism, passion, desire, or even envy. In line with the overall concept, the Klaus K offers a wide array of upscale food and drink opportunities, fitting its guests’ specific moods.

Шопинг Shopping

Itis1—7 ItäkatuТ: +358 934 36 48 0www.itis.fiItis — са мыи боль шои в Скан ди на вии тор го­выи центр. Ба наль ныи по ход по ма га зи нам здесь пре вра ща ет ся в ув ле ка тель ную про­грам му. Все брен ды, пред став лен ные в цен­тре фин скои сто ли цы, в Itis собраны под од­нои кры шеи. Ком плекс рас по ло жен в восточ ном раи оне Хель син ки, все го в 15 ми ну тах ез ды на мет ро от же лез но до рож но­го во кза ла до од но имен нои стан ции.

Itis is the largest shopping centre in the Nordic countries. It’s located in east Helsinki, in 15 min-utes via metro. There are more than 250 shops, 30 restaurants, two department stores, about 30 offices and 3,000 parking spaces. This mall has pretty much all the same brand shops and departments stores as in the city centre. It’s not actually a shopping experience — it’s more like a full day excursion or a trip. Be ready to shop and walk around total 96,300 square meters!

AcademicBookstore39 EsplanadiT: +358 912 141www.akateeminen.com

Ас сор ти мент это го крупнеи ше го в се вер­нои Ев ро пе книж но го ма га зи на вклю ча ет 450 тыс. книг. AcademicBookstore сла вит ся ат мо сфе рои — это по пу ляр ное ме сто встреч сту ден тов и твор че скои ин тел ли ген ции. По­ми мо книг на фин ском язы ке, здесь про да ют мно го ино стран нои ли те ра ту ры, осо бо сто ит от ме тить вы бор книг на анг лии ском язы ке. Здание, раз ме ры ко то ро го так же впе чат­ля ют, бы ло по строе но в 1960­х фин ским ар хи тек то ром Ал ва ро м А ал то — ро до на­чальником скан ди нав ско го мо дерниз ма. The size of the store's stock — around 450 000 books — speaks for itself. This is is the largest bookstore in Northern Europe.And in contrast to its huge size, it's also known for its warm and friendly atmosphere. The store has wide foreign language section, and a considerable part of it is made up of books in English. The bookstore was built in the 1960s by the famous Finnish architect Alvar Aalto, who is often credited as the «father of modernism» in Scandinavia.

Kluuvi9 Aleksanterinkatuwww.kluuvi.fi

Мод ные брен ды ми ра, стиль ныи со вре мен­ныи ди заин, эко ло ги че ски чис тая про дук ция ме ст ных про из во ди те леи, 9 рес то ра нов и ко­фе ен — все это вы смо же те наи ти в тор го вом цен тре Kluuvi. Он рас по ло жен в двух ша гах от основ ных досто при ме ча тель но стеи Хель­син ки. На цо коль ном эта же тор го во го цен тра на хо дит ся ма га зин на ту раль ных про дук тов, по став ляе мых мел ки ми хо зяи ст ва ми со всеи Фин лян дии: хлеб, мя со, мо лоч ные про дук ты, со ки, вы печ ка по со от вет ст вую щим це нам. The unique and fresh combination of top fashion brands, Finnish design and locally-produced organic food is just a few steps away from your must-see sights of Helsinki. The Kluuvi Shopping Centre includes 30 stores and 9 restaurants / coffee shops. In the basement, you can find an eco-market hall concept representing local Finnish delicacies. Grind your own flour and fill your bottles with crude milk but be prepared for steep prices.

Kamppi1 UrhoKekkosenkatuТ: +358 974 29 85 52www.kamppi.fi

Kamppi — тор го выи центр, где стиль по став­лен во гла ву уг ла. На шес ти эта жах рас по­ло жи лось бо лее 120 ма га зи нов: оде ж да, обувь, иг руш ки, спор тив ные то ва ры, то ва­ры для до ма, косме ти ка. В Kamppi пред став­ле ны луч шие ми ро вые и фин ские брен ды, хо ро шии вы бор элек троники. Кро ме то го, для гостеи цен тра от кры то бо лее 30 ка фе и рес то ра нов — на лю бои вкус и для лю бо го слу чая. Kamppi удобно рас по ло жен в цен тре Хель син ки, на од но имен нои стан ции мет ро. Kamppi is a shopping center where style comes first. It offers over 120 stores across six floors; each floor has a different theme.The versatile selection guarantees that you will always find the trends for women's, men's and children's clothing. Here you can also find sports goods, home decorations, electronics and beauty care products. There are over 30 cafes and restaurants, for every taste and for every occasion. Kamppi is conveniently located in the center of Helsinki. You can reachit by foot, car or public transport.

ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Адреса Хельсинки 83

Page 86: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Стокгольм Stockholm

Шопинг Shopping

Acne2 Norrmalmstorg Т: +46 086 11 64 11www.acnestudios.com

Бренд Acne был осно ван в  Сток голь­ме в 1996 го ду че тырь мя ди заинера ми. Стро гии нор ди че скии стиль, со че таю щии про стои крои, пря мые линии, пол ное от­сут ст вие де ко ра. Раз брос цве то вои па­лит ры очень ве лик и варь и ру ет ся от свет­ло­синих до тем но­синих, се рых и чер ных от тен ков.

Acne — это кол лек ции жен ских и муж ских ве щеи вы со чаи ше го ка че ст ва, иде аль но си­дя щих по фи гу ре. Пред став ле ны ла конич­ные, стро гие мо де ли из на ту раль ных тка­неи. Стиль мар ки — функ цио наль ность и универ саль ность.Acne was founded in Stockholm in 1996 by four creatives. The tone for the brand — the  clothes should feel like someone’s wardrobe. Cool and personal. The result is that nothing dominates anything else, yet every piece is effortlessly stylish.

“Fashion is the  best form of  self-expression. We like to design pieces that together form the coolest wardrobe, but is ultimately wearable. It becomes one way of thinking as individual pieces, but together creates a strong, modern and considered statement.”— explains Jonny Johansson, Acne’s Creative Director.

Filippa K2 — 4 Biblioteksgatan Т: +46 86 11 88 03www.filippa-k.com

В осно ве фи ло со фии брен да Filippa K — три основ ных по ня тия: стиль, про сто та и ка че ст во. Эта мар ка для тех, кто жи вет ак тив нои жиз нью, пред по чи та ет ла конич­ныи, по нят ныи ди заин, вы би ра ет удоб ную и лег ко ком бинируе мую оде ж ду. Для тех,

кто доста точ но уве рен в се бе, что бы но­сить ло го ти пы на под клад ке. Для тех, ко му не на до кри чать, что бы быть услы шан ным.

Стиль Filippa K — это минима лизм, пре­дель но про стои ди заин, об ра зы, на дол го со хра няю щие ак ту аль ность. Всегда пре­восход ное ка че ст во по ра зум ным це нам.The  Filippa K philosophy is based on the values Style, Simplicity and Quality.

Filippa K offers a style for people living modern busy lives, seeking clean design, wearable and combinable clothes with best quality. People who are confident enough to wear the logos on the inside. That don´t need to shout to be heard.

Filippa K style is personal minimalism, clean & pure design, modern yet timeless look. Always with best quality for an attractive price.

J. Lindeberg6 Biblioteksgatan Т: +468 40 05 00 41www.jlindeberg.com

На чи ная с пер вои сво еи кол лек ции Йо­хан Лин де берг успеш но со че та ет мод ную и спор тив ную оде ж ду. Мо де ли брен да, вклю чая костю мы для голь фа и гор ных лыж, про да ют ся по все му ми ру в бо лее чем 25 стра нах, вклю чая США, Ве ли ко бри танию и Японию. Стиль мар ки мож но опи сать так: бо гем ныи, но не без за бот ныи, эле гант ныи, но не тра ди ци он ныи, пол ныи жизни, но не мо ло дя щии ся, ак тив ныи, но не ле зу щии впе ред. Since its first collection in 1997, J. Lindeberg has successfully combined fashion and sportswear. The Company’s main collection and its progressive golf and ski collections are sold worldwide in more than 25 countries including the USA, UK, Scandinavia and Japan. Bohemian but not carefree. Elegant but not traditional. Youthful but not young. Active but not competitive.

Rodebjer6 Jakobsbergsgatan Т: +46 08 41 04 60 95www.rodebjer.comПро грес сив ныи ме ж ду на род ныи мод ныи бренд Rodebjer — это эле гант ность без лиш­них уси лии на все слу чаи жизни. Ос нов ное внимание уде ля ет ся чет ко му си лу эту, а так­же дра пи ров ке ткани, ее  ве су и  ощу­щениям, ко то рые она да ет. Ди заинеры

Rodebjer соз да ют мо де ли для со вре мен ных, уве рен ных, ак тив ных, не ог раничи ваю щих се бя рам ка ми жен щин, для ко то рых вну­треннее со дер жание так же важ но, как и внешнии об лик.

Rodebjer is a progressive international fashion brand offering effortless elegance for all occasions. Its passion is distinct silhouettes and the feel, weight and drape of the fabric. They design for the modern and universal woman who is not defined by borders. She is vibrant and confident. She believes in inner as well as outer style.

Рестораны Restaurants

Jonas39 Fleminggatan Т: +46 86 50 22 20www.restaurangjonas.seУжин в рес то ране Jonas за помнит ся на дол­го. Не бои тесь от ка зать ся от при выч ных при стра стии и от прав ляи тесь в ув ле ка­тельнеи шее гас тро но ми че ское пу те­ше ст вие. Ме ню пред став ле но но ва тор ски­ми блю да ми из све жих се зон ных ин гре ­ ди ен тов. Вы бе ри те что­то од но или ри ск­ните и за ка жи те все сра зу!

The restaurant offers creative tasting menus based upon select seasonal ingredients. The menu conjures up such metaphors as luxury, mosaic and sin.

Dinner here is an experience, something you will remember for a long time, somewhat challenging, but very good. Dare to let go of your regular choices and have a  true gastronomic journey. Choose between 6 or 9 courses, or dare to go “all in”.

Gastrologik14 Artillerigatan T: +46 86 62 30 60www.gastrologik.seУ осно ва те леи Gastrologik бы ла цель от­крыть рес то ран, объ е ди няю щии кух ню и об слу жи вание, блю да и по се ти те леи, соз нание и под соз нание, ло ги ку и га­с тро но мию. Ка ж дыи гость уника лен, уникаль но и ка ж дое блю до в Gastrologik.

Его кон цеп ция  — рес то ран без  ме ню. Вниманию по се ти те леи пре достав ля ют ся толь ко ин гре ди ен ты.

Хо зяе ва и шеф­по ва ра Gastrologik по­ла га ют, что за по доб ным под хо дом — бу ду­щее гас тро но мии. Но вая кух ня Се ве ра, чер паю щая вдох но вение ото всю ду.

The founders of Gastrologik had a mission — to  create a  good restaurant that is an interaction between the kitchen and service, the food and guests, between consciousness and unconsciousness and between logic and gastronomy. Each guest is unique and so is every meal at Gastrologik. Its concept — a fine dining restaurant without a predetermined menu. Gastrologik represents the future of gastronomy — a “new Nordic” kitchen with inspiration from all around the world with unique commodities.

Nytorget Urban Deli4 Nytorget Т: +46 08 59 90 91 80www.urbandeli.orgРес то ран Nytorget Urban Deli от ли ча ет ся от дру гих за ве дении на ли чи ем соб ст вен­ных гас тро но ма и су пер мар ке та. Вы мо же­те при об ре сти что­то из ба ка леи или ку пить спе ци аль ныи на бор из про дук тов для при­го тов ления ужи на на че ты ре пер со ны (ре­цепт вхо дит в ком плект). В ме ню рес то ра на ужи ва ют ся кухни все го ми ра: восточ ные за куски, аме ри кан ские лоб сте ры, тра ди ци­он ные швед ские и фран цуз ские блю да. Пе рио ди че ски про во дят ся те ма ти че ские неде ли, на при мер «Не де ля Чи ли» или «Фран цуз ское втор жение».

The main selling point of this institution is the deli counter and mini-supermarket that adjoin the restaurant. You can pick up some groceries or buy one of the prepacked bags containing a recipe and all the ingredients you need for a dinner for four.The menu takes a pick-and-mix approach to world cuisines, with French bistro favorites, American lobsters and Asian-influenced appetizers sharing space with the usual Swedish suspects.

Weekly themes — French Invasion, Chili Week — add a bit of a fun to the permanent menu.

84 Адреса Стокгольм ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 87: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

AG37 Kronobergsgatan Т: +46 (8) 41 06 81 00www.restaurangag.seAG — рес то ран для всех. Но осо бен но он при дет ся по ду ше лю би те лям мя са. Луч­шие в Шве ции пор тер хаус­стеик, клаб­стеик и ан тре кот от Fällmans Meat, по став­щи ка ко ро лев ско го дво ра. AG — ме сто для тех, кто зна ет толк в при ят ном вре мя пре­про во ж дении и в уме ло при го тов лен ных блю дах из пер во класс ных ин гре ди ен тов. В здании, в ко то ром рас по ло жен рес то ран, ранее был за вод по об ра бот ке се реб ра, что объ яс ня ет на звание за ве дения (хи ми че ­ скии эле мент Ag — се реб ро).

AG is a restaurant for everybody, but truth to be told, mainly for meat lovers. The best porterhouse, clubsteak, entrecôte and such in Sweden, handpicked by Fällmans Meat, Royal Purveyors. The location was once a silver factory and, since AG is the chemical symbol for silver, the name picked itself. It is a place for everybody that enjoys company, having a good time and eat first rate ingredients prepared without fuss, but with great knowhow.

Бары Bars

The Gold Bar2 — 4 Norrmalmstorg Т: +46 86 14 10 00www.nobishotel.seК услу гам гостеи The Gold Bar — по сто ян­но об нов ляе мыи ас сор ти мент необыч ных ин три гую щих на пит ков и кок теи леи. Их го­то вит Роб би Ра до вич, но миниро вав шии­ся в 2010 го ду на звание «Бар мен го да» по вер сии The Bartender’s Choice Awards. Так же пред ла га ют ся раз лич ные италь­ян ские за куски.

В мар те 2011 го да The Gold Bar был при­знан луч шим ба ром Шве ции (White Guide 2011 Awards).

The Gold Bar offers a constantly changing fare of spectacular and irresistible drinks and cocktails, mixed under the leadership of bar manager Robby Radovic, who was nominated as Bartender of the Year in The Bartender’s

Choice Awards 2010. Here you can also enjoy Italian snacks. In March 2011, The Gold Bar was awarded Sweden’s Bar of the Year at the White Guide 2011 Awards. A must when in Stockholm!

Gondolen6 Stadsgårdsgatan Т: +46 86 41 70 90www.eriks.seНа  мосту ме ж ду зна менитым подъ­емником Ка та ри на хис сен и офис ным зданием рас по ло жил ся по пу ляр ныи бар Gondolen. Из его окон от кры ва ет ся па но­ра ма Ста ро го го ро да и при ле гаю щеи ак­ва то рии. Это один из са мых впе чат ляю­щих ви дов на  го род, ведь пло щад ка на хо дит ся над вхо дом в порт. В Gondolen вы мо же те лю бо вать ся мер цаю щи ми ог­ня ми Сток голь ма, удоб но уст ро ив шись в крес ле с бо ка лом и за кускои.

Atop the Katarina historic elevator is a bar stretching like a long, narrow tongue out into the clouds over Söder district. Here you can watch the city twinkling invitingly in the night or just sink down in one of the comfortable leather armchairs and enjoy a drink or snacks. Despite the abundance of tough competition, these are, by far, Stockholm’s most spectacular views because it is suspended high above the entrance of Stockholm’s port.

Och Himlen Därtill’s Cocktail Bar78 Götgatan Т: +46 86 60 60 68www.restauranghimlen.se

Бар рас по ла га ет ся на 26­м эта же оте ля Och Himlen Därtill. Вы пеи те на вы со те 104 мет­ра кок теиль, при го тов лен ныи опыт ным бар ме ном!

Па но рам ныи вид на Сток гольм — од ну из кра си веи ших ев ро пеи ских сто лиц — рас­по ла га ет к раз мыш лению и со зер цанию. Но бли же к ве че ру жизнь на чи на ет бить клю чом. И тот факт, что здесь со би ра ют ся лю ди со все го све та, до бав ля ет об щеи ат­мо сфе ре непред ска зуе мо сти. You’ll find the Cocktail bar on the 26 th floor of Och Himlen Därtill Hotel. Having a cocktail

made by skilled bartenders in  a  cool international lounge atmosphere, 104 meters above the ground, is an experience you always will remember. With the panoramic view of Stockholm, one of the most beautiful capitals of Europe, will give you a peace of mind and soul. Later on in the evening the tempo step up and the party can start. The audience is mixed which add that little extra spice to the spirit.

Гостиницы Hotels

Hotel Stureplan24 Birger JarlsgatanТ: + 46 08 440 66 00www.hotelstureplan.seНе боль шои уют ныи отель Stureplan рас по­ло жен в эле гант ном здании XIX ве ка в са­мом цен тре Сток голь ма. В оте ле 101 но мер с тре мя раз ны ми ви да ми ди заи на ин терь­е ра: клас си че ские но ме ра, вы полнен ные в швед ском сти ле XVIII ве ка, лофт­но ме­ра с со вре мен ным при чуд ли вым оформ­лением и но ме ра без окон, где пре вы ше все го хо ро шая кро вать и пол ная ти ши на.

Бу к валь но в ша го вои доступ но сти от оте ля на хо дят ся мно го чис лен ные те ат­ры, рес то ра ны, ба ры, ки но те ат ры, ма га зи­ны и га ле реи.

A small, intimate hotel Stureplan is located in  an elegant 19th centur y building. Amongst its 101 rooms there is a  wide selection of  accommodation with three different interior designs: Classic rooms, Loft rooms and Rooms without window. Hotel Stureplan is conveniently located in one of Stockholm City most fashionable districts, close to shopping and business areas. Its location ensures close proximity to restaurants, theatres, galleries, Stockholm archipelago, museums and the abundant night life.

The Collector’s Lady Hamilton Hotel5 Storkyrkobrinken Т: +46 850 64 01 00www.ladyhamiltonhotel.seЭм ма Га миль тон — воз люб лен ная ад ми ра­ла Нель со на. В ее честь на зван этот отель, де ко ри ро ван ныи в ро ман ти че ском сти ле. Он рас по ло жен все го в несколь ких ша гах от Ко ро лев ско го двор ца и Ка фед раль но го со бо ра. И но ме ра, и об щие за лы ук ра ше ны ан тик вар ны ми пред ме та ми из лич нои кол­лек ции вла дель ца оте ля. В под ва ле здания со хранил ся ко ло дец XV ве ка. В свое вре мя его на ли чие снижа ло стра хо вые вы пла ты

вла дель цу по сле по жа ра. Се го дня ко ло дец ис поль зу ет ся как бас сеин с хо лод нои во­дои, в ко то рыи мож но оку нуть ся по сле сау ны.

The hotel is named after Lady Emma Hamilton, the beautiful mistress of Lord Nelson. It is a feminine and romantic hotel in a location next to  the  Royal Palace. The  amazing collection of antiques in the Swedish peasant style decorates both public areas and hotel rooms.

Hotel’s cellar even contains a 15th century well! This entitled the owner to a lower fire insurance premium in  the 18th century. The  well is now used as a  plunge pool in which hotel guests can cool off after taking a sauna.

The Collector’s Victory Hotel5 Lilla Nygatan Т: +46 850 64 00 00www.victoryhotel.seCollector’s Victory — госте при им ныи отель с пер со наль ным под хо дом к кли ен ту. Бо­лее то го, эта гостиница са ма по се бе яв ля­ет ся досто при ме ча тель но стью. При чи на то му — бо га тая ча ст ная кол лек ция ан ти­ква риа та, при над ле жа щая вла дель цу. Отель на зван в честь ко раб ля Ко ро лев ско­го фло та Ве ли ко бри тании, хо див ше го под ко ман до ванием ле ген дар но го ад ми­ра ла Нель со на. Все но ме ра но сят име на швед ских во ен но­мор ских ко ман ди ров. В ка ж дом но ме ре по сто яль цы наи дут фо­то гра фии и пред ме ты, свя зан ные с че ло­ве ком, дав шим ком на те имя, а так же ма­ке ты их ко раб леи.

The Victory Hotel is a welcoming and exclusive hotel with a personal atmosphere. The fact is that the hotel is a tourist attraction in itself. It contains a unique, private collection of marine antiques, selected by its founder and owner. The hotel is named after the HMS Victory, the ship of the English naval hero Lord Nelson. All hotel rooms are named after Swedish naval captains. In each room guests will find photographs and curiosa about the captain the room is named after as well as a model of his ship.

85ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Адреса Стокгольм

Page 88: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Таллин Tallinn

Гостиницы Hotels

Radisson Blu Hotel Olümpia33 Liivalaia Т: +372 631 53 33www.radissonblu.com/olumpiahotel-tallinn

Гостиница бы ла по строе на к па руснои ре­га те Олим пии ских игр — 1980 и пол но стью ре кон ст руи ро ва на в 1997 го ду. К услу гам гостеи — 390 но ме ров с кон ди ционером и бес плат ным бес про вод ным досту пом в Ин тернет. Кро ме то го, на тер ри то рии оте ля рас по ло же ны вме сти тель ныи кон­фе ренц­зал, рес то ран, ка фе, два ба ра, ноч нои клуб. На 26­м эта же на хо дит ся фитнес­центр с сау на ми, бас сеи ном, от сю да от кры ва ет ся ве ли ко леп ныи вид на Ста рыи го род и Фин скии за лив.Originally built for the 1980 Olympics, this fully-modernized, 26-storey, downtown tower now belongs to the Radisson Blu chain. The hotel offers 390 well-equipped, air-conditioned rooms, furnished with top amenities including Free high-speed, wireless Internet access. The long list of facilities here includes a restaurant and a cafe, two bars, a night club. A rooftop fitness centre with saunas and a 16-metre indoor swimming pool on the 26th floor, affords breathtaking views of the city below.

Tallink Spa & Conference Hotel11a Sadama Т: +372 630 10 00www.hotels.tallink.com

Че ты рех звез доч ныи отель Tallink Spa & Conference, рас по ло жен ныи в са мом цен тре го ро да, ве ли ко леп но под хо дит для со вме­щения де ло вои по езд ки с от ды хом. В оте­ле есть со вре мен ныи кон фе ренц­центр, роскош ныи Aqua Spa, центр кра со ты, рес­то ран a la carte, а так же си гар ныи бар. В го­стинице 275 со вре мен ных но ме ров, в том чис ле 20 но ме ров клас са люкс (double)

и 4 сью та. В но ме рах пре ду смот ре ны все удоб ст ва и уч те ны тре бо вания безо пас но­сти. В спа­ком плек се, кро ме раз лич ных бань, к услу гам гостеи несколь ко бас сеи­нов (с мор скои со ле нои во дои, дет скии бас сеин и от кры тыи). Здесь во пло тят ся все ва ши меч ты! The four-star Tallink Spa & Conference Hotel’s location in the centre of Tallinn makes it an excellent place for combining a business trip with a holiday. The hotel has a modern Conference Centre, luxurious Aqua Spa, Beauty Centre, a la carte restaurant and Cigar Bar. There are 275 modern rooms; including 20 Double de Luxe and 4 Suite class rooms. All rooms have been designed with style, comfort and security in mind. The relaxing spa offers you the opportunity to enjoy different types of saunas and swimming pools (indoor and outdoor). Everything you ever dreamt about is there!

Swissôtel TallinnTornimäe 3Т: +372 624 00 00www.swissotel.com

Swissôtel Tallinn рас по ло жен в элит ном бизнес­раи оне эс тон скои сто ли цы. Из оте­ля от кры ва ет ся изу ми тель ныи вид на бух ту, Бал тии ское мо ре и Ста рыи го род.

238 вы со ко класс ных но ме ров оте ля осна ще ны всем необ хо ди мым со вре мен но­му че ло ве ку в де ло вои или ту ри сти че скои по езд ке. К услу гам гостеи — рес то ра ны, а так же фитнес­ и спа­центр. Step into a world of ease, luxury and Swiss hospitality at Swissôtel Tallinn, a luxury hotel set amidst the business district and boasting unrivalled postcard panoramic views across the Old Town and the Baltic Sea.

Swissôtel Tallinn promises excellent accommodation, business and leisure experiences. With 238 guestrooms and luxury suites, revel in a wealth of facilities inclusive of 3 restaurants and the Spa & Sport Center.

The Three Sisters Hotel71 Pikk / 2 Tolli Т: +372 630 63 00www.threesistershotel.comВ 2003 го ду три из зна менитых тор го вых до мов Тал ли на, по стро ен ные в 1362 го ду, бы ли от ре мон ти ро ва ны и объ е динены в здание The Three Sisters Hotel — един ст вен­но го на се го дняшнии день бу тик­оте ля в Эс­тонии. Здесь ока зы ва ют ся услу ги уров ня «пять звезд». Ка ж дыи из 23 про сто рных и роскош ных но ме ров оте ля уника лен : это свое об раз ное се ми ве ко вое ис то ри че ское на сле дие. Вме сте с тем во всех но ме рах

есть кое­что об щее, а имен но на ли чие со­вре мен ных удобств. Так же в оте ле есть биб лио те ка с ка ми ном, рес то ран ми ро во го уров ня и уют ныи вин ныи по греб.

In 2003, three of Tallinn’s splendid merchant houses, built in 1362, were renovated and united to create The Three Sisters Hotel — the Estonians' only boutique hotel. It offers modern amenities with great design and a  backdrop of  medieval history. Each of The Three Sisters' 23 spacious tasteful rooms and suites is unique in shape and size owing to its 14th century origins. They are decorated in a striking blend of modern and antique styles. Flat-screen TVs can be found alongside old-fashioned bathtubs and hidden staircases. Also there are the library with fireplace, world-class restaurant and cozy wine cellar.

Бары Bars

Clayhills Gastropub13 Pikk Т: +372 641 93 12www.clayhills.ee

В гас тро но ми че ском па бе Clayhills днем мож но вкусно по обе дать, а ве че ром от­лич но от дох нуть. Ра душ ная ат мо сфе ра, до маш няя об ста нов ка, блю да из све жих, глав ным об ра зом ме ст ных и се зон ных про дук тов. Здесь всегда хо ро шии вы бор пи ва, ви на и креп ких ал ко голь ных на пит­ков. Жи вая му зы ка по вы ход ным, спор­тив ные транс ля ции на боль ших эк ра нах. В те п лую по го ду мож но уют но уст ро ить ся на от кры тои тер ра се с ви дом на Ста рыи го­род. Пер выи в сво ем ро де в стра нах Бал тии гас тро но ми че скии паб Clayhills за дал весь­ма вы со кую план ку. Gastronomical delights by day and a great place to hang out by night, Clayhills offers a healthy selection of local and imported beers, heart-warming and creative pub cuisine and a healthy dose of live music on weekend evenings. You'll also be able to catch the latest football match on the big screens or watch Tallinn pass you by from the great outdoor terrace during the warmer months. The service also comes with a smile and the atmosphere

is brimming with warmth. This is the evolution of ‘the pub'.

Butterfly Lounge13 Vana-Viru / 4 Aia Т: +372 56 90 37 03www.kokteilibaar.eeButterfly Lounge — са мыи боль шои кок­теиль­бар в Эс тонии. Пе ре чень пред ла гае­мых кок теи леи на счи ты ва ет 50 на име ­новании. Их соб ст вен но руч но го то вят вла дель цы ба ра — ис клю чи тель ные бар­ме ны, по лу чив шие на дво их око ло 50 ме­ж ду на род ных на град. За всегда таи за хо дят сю да на бизнес­ланч, а ве че ром со би ра ют­ся с друзь я ми. Ка ж дыи вто рои чет верг ме­ся ца здесь про хо дят жи вые кон цер ты по­пу ляр ных ис полните леи. По вы ход ным вы сту па ют дид жеи, во ка ли сты, му зыкаль­ные и тан це валь ные груп пы.

Butterfly Lounge  — the  biggest cocktail bar of Estonia. The owners — high rated bartenders  — are mixing drinks behind the bar themselves. The cocktail menu offers 50 cocktails that have won them over 50 trophies. A wide-ranging menu of delicious meals is also provided from the opening hours until late in the evening. Acoustic concerts of popular artists take place every second Thursday of  the  month. On weekends DJ-s, instrumentalists, vocalists and dancers perform.

The Black Taverna Lounge 20 Pirita tee T: +372 600 71 71www.blacktaverna.com

За гля нув в  мод ныи ла ундж­бар Black Taverna, рас по ло жен ныи непо да ле ку от мо ря, вы бу де те при ят но удив ле ны уют­нои ат мо сфе рои, стиль ным ин терь е ром, вы дер жан ным в чер ных то нах. В ме ню — ши ро кии ас сор ти мент блюд ев ро пеи скои кухни и япон ских су ши, а так же ал ко голь­ных и без ал ко голь ных кок теи леи. Здесь вы смо же те рас сла бить ся и от лич но про­вес ти вре мя, на сла ж да ясь вы со ким ка че ­ ст вом об слу жи вания. Visit The Black Taverna Lounge where you will be surrounded by a cozy atmosphere and

86 Адреса Таллин ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013

Page 89: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

stylish interior design. Here you can enjoy a wide and tasty assortment of a la carte meals, alcoholic and soft drinks. At the same time there is a wide selection of Japanese sushi. The Black Taverna Lounge is the best place where you can relax, have a great time and enjoy high quality service.

Рестораны Restaurants

Chedi 1 Sulevimägi T: +372 646 16 76www.chedi.ee

Рес то ран Chedi сде лал став ку на со вре мен­ную ин дии скую и ки таи скую кух ню и успел взять несколь ко при зо вых мест в гас тро но­ми че ских кон кур сах Эс тонии. В том чис ле в 2011 го ду за нял пер вую строч ку в спи ске «50 луч ших рес то ра нов Эс тонии / Тал лин». Здесь вы мо же те от ве дать жа ре но го цы п­лен ка по­син га пур ски, жар кое из оленины по­мон голь ски или фир мен ную ба ра нью от бив ную гриль под шо ко лад ным соусом.Call it a swank, upscale restaurant with an Asian menu, or a high-level Asian restaurant. In either case, what you’ll get at Chedi is a sleek, novel dining experience that fuses East Asian and Western trends. This is where Stir-fry Mongolian style venison meets Grilled lamb chop with chocolate sauce, and the quality is always top-notch. The restaurant has got 1st place at the list “50 Best Restaurants of Estonia 2011 / Tallinn”.

Balthasar11 Raekoja plats Т: +372 502 90 77www.balthasar.ee

Balthasar — это на стоя щии чес ноч ныи рес­то ран. В ме ню пред став ле ны са мые раз ные ку ша нья с чес но ком в ка че ст ве нема ло важ­но го ин гре ди ен та: от за ку сок до де сер та (чес ноч ное мо ро же ное). Блю да мож но вы­брать в со от вет ст вии с раз лич нои сте пе­нью ост ро ты чес но ка. За ве дение на зва но в честь из вест но го ле топис ца Баль та за ра Руссо ва, ко то рыи, про жи вая в этом до ме, со ста вил «Хронику Ли вон скои про вин ции»,

в ко то рои ох ва ты ва ет ся ис то ри че скии пе­ри од с XII по XVI век. Из окон рес то ра на от кры ва ет ся пре крас ныи вид на Ра ту шу Тал ли на.Historical atmosphere, pleasant service and, of course, adorable food is the reason to come to the garlic restaurant Balthasar. Visitors can find dishes flavored with this valuable spice throughout the menu — starting from appetizers to desserts (garlic ice cream!). Naturally the chef has not completely forgotten those visitors, who do not particularly fancy garlic.

The  restaurant was named af ter a notorious writer and chronicler, Balthasar Russow, who wrote his masterpiece “Chronicle of Livonia”, while residing in these very rooms.

Gianni 4a Jõe T: +372 626 36 84www.gianni.eeЭле гант ныи про сто рныи рес то ран Gianni по лю бит ся на стоя щим цените лям италь­ян скои кухни. Он сла вит ся ши ро ким вы бо­ром све жеи ры бы и мо ре про дук тов. В ме­ню так же пред став ле ны пиц ца, пас та, ти ра ми су и дру гие клас си че ские италь­ян ские ку ша нья. В Gianni для при го тов­ления блюд ис поль зу ют ся толь ко са мые све жие ин гре ди ен ты, ко то рые лич но от би­ра ет шеф­по вар. Он всегда на ра бо чем мес­те, и по се ти те ли ка ж дыи день мо гут на сла­ж дать ся от мен ным вку сом соз да вае мых им блюд.

Gianni is a  restaurant with friendly and pleasant vibe and we are visited mostly by people who enjoy the traditional Italian kitchen. Its head chef is always present to offer the guests pure taste sensations every day. Seafood has a very special place in Gianni’s menu, being prepared with a delicate touch and attention to detail. In addition there are the pizzas, pastas, tiramisu and other classical Italian dishes. Gianni’s food is produced from the freshest ingredients, personally selected by the head chef.

Ö6E Mere pst. T: +372 661 61 50www.restoran-o.eeРес то ран Ö пред ла га ет сво им кли ен там но­вые впе чат ления от эс тон скои кухни. Ме ню со став ле но ти ту ло ван ным по ва ром Ро ма­ном За ще рин ским. Он экс пе ри мен ти ру ет и фан та зи ру ет, стре мясь про де мон ст ри ро­вать бо га тыи неис поль зуе мыи по тен ци ал тра ди ци он ных ме ст ных про дук тов. Здесь мож но от ве дать са мые неожи дан ные

блю да — на при мер, оленину с тар та лет кои из лу ко во го мар ме ла да или пю ре из сель­де рея с чернич ным соусом.

Ö два ж ды по лу чал звание луч ше го рес­то ра на Эс тонии и один раз был на зван луч­шим рес то ра ном Тал ли на.

Restaurant Ö is a fine dining restaurant for people who appreciate authentic, carefully created flavors. The menu is created by several award-winning Roman Zaštšerinski, who takes food making as an intriguing challenge, where the traditional, local ingredients and the experiment of treating them in a new, different way play a big part. In menu there are much unexpected dishes. For example, venison with onion marmalade tartelette and celeriac purée with blueberry sauce. Ö has been selected twice as Estonia’s best restaurant and once as Tallinn’s best restaurant.

Клубы Clubs

Hollywood8 Vana — Posti Т:+372 615 51 00www.clubhollywood.eeHollywood — ноч нои клуб, рас по ло жен ныи в Ста ром го ро де. Он поль зу ет ся по пу ляр но­стью как сре ди ту ри стов, так и сре ди ме ст­ных жи те леи. В клуб ном за ле с при ят нои ат мо сфе рои и ог ром нои танц пло щад кои вме сти мо стью до 1500 че ло век про во дят ся ла зер ные шоу, уст раи ва ют ся вы сту п ления эс тон ских и за ру беж ных дид же ев, раз вле­ка тель ные ве че рин ки и кон цер ты.

Под бор ка му зы ки (от хип­хо па до рет ро) и воз раст по се ти те леи за ви сят от кон крет­но го ме ро прия тия.

Club Hollywood is a  trendy and popular nightclub in Tallinn, frequented by young locals and tourists alike. It is located very conveniently at the edge of old town. The club accommodates up to a 1500 people, features state of the art sound and light, funky lighted colorful dance floor. The best Estonian DJ-s spin records in the dj booth. There are several well known monthly events like Bad Jam, Candy Shop, Full Moon Party, Dance of Colors and the famous Ladies Night every Wednesday.

Rock Сlub Tapper158G Pärnu maantee Т: +372 654 75 18www.tapper.eeРок­клуб Tapper был от крыт для по се щения осе нью 2008 го да и бы ст ро за вое вал ре пу­та цию од нои из важнеи ших пло ща док рок­куль ту ры. Здесь ре гу ляр но про во дят ся рок­ве че рин ки, ор ганизу ют ся вы сту п ления ме ст ных и за ру беж ных ис полните леи. Вме­сти мость клу ба и ба ра — 600 че ло век, но это не ме ша ет ему быть при вле ка тель­ным ме стом для неболь ших ком пании, по­се щаю щих за ве дение в те чение неде ли, что бы пе ре ку сить или по иг рать в биль ярд.

Rock Club Tapper in Tallinn has been open to guests since autumn 2008 and soon it has become one of the most important venues in the local world of rock. The black-box style club has been specially tuned for local and international concerts and with the bar, it has room for six hundred guests. Tapper is also a cozy place for smaller parties who come to the club for meals, drinks and a few games of pool during the week.

Venus Club14 Vana-ViruТ: +372 551 99 99www.venusclub.ee

Этот двух этаж ныи ноч нои клуб, рас по ло жен­ныи на границе Ста ро го го ро да, из вес тен как один из са мых по пу ляр ных и го ря чих клу бов в Тал лине. Боль шо е ко ли че ст во ино стран­цев при да ет ему космо по ли ти че ское оча­ро вание, но глав ное, что при вле ка ет сю да гостеи, — это тан цов щи цы go­go. В клу бе ре гу ляр но про во дят ся те ма ти че ские ве че­рин ки, в по след нюю суб бо ту ме ся ца тра ди­ци он но бы ва ет Russian Party. Venus — клуб, в ко то рыи воз вра ща ют ся сно ва и сно ва. Occupying the same building that once housed a Soviet disco in the 1950s, it's fair to say that things have changed here a bit since Stalin's days. Venus club offers best dance music and the wildest weekend parties. Good bar service, party tunes, plus erotic go-go dancers have helped to cement Venus’s status as one of Tallinn's most popular and hot venues. Guests come back here again and again.

87ST. PETER LINE Guide март-апрель 2013 Адреса Таллин

Page 90: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Пред ме стье Лон до наТил бе ри ― восточ ное пред ме стье Лон до на, ста рин ныи анг лии скии порт на се вер ном бе ре гу Тем зы. Со глас но ис то ри че ским сви де­тель ст вам, гра ж дане Тилбе ри уже в XVI ве ке во всю поль зо ва­лись ор ганизо ван ным па ром ным со об щением: так они по па да ли в Греив сенд, рас по ло жен ныи на про ти во по лож ном бе ре гу ре ки.

Читайте в следующем номере

Го род-впе чат лениеОча ро ва тель ныи фран цуз скии го­род Гавр счи та ет ся одним из са­мых мо ло дых в стране: он был осно ван в 1517 го ду. Ста рыи порт го ро да вдох но вил Моне на на­пи сание кар ти ны «Впе чат ление. Восхо дя щее солн це», ко то рая да­ла на звание це ло му дви жению в ис кусст ве ― им прес сиониз му.

Сек ре ты парм ской вет чи ныПарм ская вет чи на ― та­кая же досто при ме ча тель­ность Ита лии, как Ко ли зеи или Пи зан ская баш ня. Ре цеп­ту ра ее при го тов ления со­блю да ет ся ве ка ми, а за ка че­ ст вом конечного про дук та сле­дит спе ци аль ная ко мис сия.

Но вый Range RoverRange Rover чет вер то го по­ко ления про из во ди тель по­зи циониру ет как со вер шен­но но выи ав то мо биль...

Andr

ew S

imon

UK

/ fli

ckr.c

om; P

hilli

p /

flick

r.com

; isa

mig

a 76

/ fl

ickr

.com

88

Рекл

ама

Page 91: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Круизиз Санкт-Петербурга в Сочи

Зима 2014

Рекл

ама

Мы предлагаем путешествие из Петербурга в Сочи 9—31 января и обратно 21 февраля — 17 марта с возможностью посадки в Лиссабоне

Подробности — на сайте компании или в группе «Вконтакте» vk.com/cruise2014

Компания ST.PETER LINE предлагает отправиться из Петербурга в Сочи и обратно на знаменитых круизных лайнерах Princess Maria и Princess Anastasia. Путешествие станет настоящим приключением для тех, кто хочет сменить обстановку и покорить морские просторы. Посетите девять европейских стран, найдите новых друзей и получите новые впечатления!

Page 92: ST.PETERLINE GUIDE march-april 2013

Recommended