+ All Categories
Home > Documents > The Arjeplog Times 9-13

The Arjeplog Times 9-13

Date post: 29-Mar-2016
Category:
Upload: lilab-arjeplog
View: 229 times
Download: 9 times
Share this document with a friend
Description:
newspaper for car testers in Arjeplog
8
INSIDE: Hot Seat: Sebastian Bayrhammer, BMW; Local: Erland Sundström, ATM; Warm weather or ‘blida’ The Arjeplog Times FREE Every Friday Friday March 1, 2013 No. 9 Your weekly paper with news, views & interviews. Since 90/91. 22nd season. Mats Landström, grave digger and caretaker of the cemetery. Digging a Grave in the Frozen Ground How do you bury people when it is very cold and the ground is frozen? That is a frequently asked question by people who visit Arjeplog. We spoke to Mats Landström, caretaker at the cemetery in Arjeplog, which is situated on the other side of the Silver Road across from Kraja and close to the Öberget residential area. He said that when they planned the cemetery many years ago, they had deep frozen ground in mind. ey covered the whole area with soil that is very sandy with no stones in it. e dry sand does not freeze so easily. Normal wet soil on the other hand becomes so hard in winter that even big tractors cannot penetrate it. When a burial is announced Mats Landström and his associate Helen Eriksson start preparing the grave by taking away the snow. After that they put a 4500-watt heater, the size of the planned hole, on the allotted space. e heater works like a water kettle and after about a week the ground is thawed, so they can dig a hole about 1.5 metres deep. ey use an electrical excavator for the digging. By law there has to be two people doing the digging and Mats thinks the reason is that somebody might fall into the hole and get stuck. is, however, has never happened. It is usual in Sweden to have a family grave. In Arjeplog they put the corpses side by side, but in other places it is normal to start very deep and then stack the coffins one on top of the other. In Sweden cremation has become more usual, making work for people like Mats Landström simpler, because in that case they only have to make a small hole for the urn. He thinks that in Sweden about 80% are cremated whereas in Arjeplog it is the opposite and most people prefer the traditional way, to be buried in a wooden coffin. It used to be a tradition to follow the deceased all the way to the grave, but today the mourners usually say farewell in the church or the little chapel next to the cemetery. ere are about 40 to 50 deaths in Arjeplog every year. A 4500-watt heater is placed on the allotted space for the grave. When the ground has been thawed, it is ready to be dug. A hole the size of a grave is dug using an electrical excavator.
Transcript
Page 1: The Arjeplog Times 9-13

INSIDE: Hot Seat: Sebastian Bayrhammer, BMW; Local: Erland Sundström, ATM; Warm weather or ‘blida’

The Arjeplog TimesFREE Every Friday Friday March 1, 2013No. 9

Your weekly paper with news, views & interviews. Since 90/91. 22nd season.

Mats Landström, grave digger and caretaker of the cemetery.

Digging a Grave in the Frozen GroundHow do you bury people when it is very cold and the ground is frozen? That is a frequently asked question by people who visit Arjeplog.We spoke to Mats Landström, caretaker at the cemetery in Arjeplog, which is situated on the other side of the Silver Road across from Kraja and close to the Öberget residential area.

He said that when they planned the cemetery many years ago, they had deep frozen ground in mind. Th ey covered the whole area with soil that is very sandy with no stones in it. Th e dry sand does not freeze so easily. Normal wet soil on the other hand becomes so hard in winter that even big tractors cannot penetrate it.

When a burial is announced Mats Landström and his associate Helen Eriksson start preparing the grave by taking away the snow. After that they put a 4500-watt heater, the size of the planned hole, on the allotted space. Th e heater works like a water kettle and after about a week the ground is thawed, so they can dig a hole about 1.5 metres deep.

Th ey use an electrical excavator for the digging. By law there has to be two people doing the digging and Mats thinks the reason is that somebody might fall into the hole and get stuck. Th is, however, has never happened.

It is usual in Sweden to have a family grave. In Arjeplog they put the corpses side by side, but in other places it is normal to start very deep and then stack the coffi ns one on top of the other.

In Sweden cremation has become more usual, making work for people like Mats Landström simpler, because in that case they only have to make a small hole for the urn.

He thinks that in Sweden about 80% are cremated whereas in Arjeplog it is the opposite and most people prefer the traditional way, to be buried in a wooden coffi n.

It used to be a tradition to follow the deceased all the way to the grave, but today the mourners usually say farewell in the church or the little chapel next to the cemetery.

Th ere are about 40 to 50 deaths in Arjeplog every year.

A 4500-watt heater is placed on the allotted space for the grave.

When the ground has been thawed, it is ready to be dug.

A hole the size of a grave is dug using an electrical excavator.

Page 2: The Arjeplog Times 9-13

Page 2 www.arjeplogtimes.com

This & That

Health Care Centre

Ambulance: tel 112Arjeplog: Emergency care:Tel 0961-148 0224 hours a day, 7 days a week.Always phone this number fi rst and explain your problem, the medical staff on duty will help you.Doctor on duty: Mon-Fri 7.30-21, Sat & Sun 12-18. At other times there is always a doctor on duty in Arvidsjaur.Arvidsjaur health centre tel 0960-57501.

• Th ere have been complaints that some car testers drive too close to pedestrians on the side of the road. Please take care when you drive past people walking on the side of the road.

• Diff erent areas in Arjeplog will be assigned a new postal code from March 4 this year.

Th e postal code has been 930 90 in the whole central area but now, each area within the town will be getting a new code.

For example, in the centre of town, where LiLAB is situated on Storgatan street, the postal code will be 938 31.

Well-known German author Claire Beyer has soon fi nished her fi fth novel, ”Refugium” in which some of the action takes place in Arjeplog.Claire Beyer’s main reason for choosing Arjeplog as the setting for part of her novel is her fascination with the contrast between Lapland’s untouched and beautiful nature on the one hand and the highly modern and innovative car testing industry on the other hand.

Furthermore, she is very interested

Arjeplog features in German book

Claire Beyer

in how people deal with extreme conditions during the winter tests.

She also asks herself how the native residents of Arjeplog react to the fact that they have to accommodate temporarily so many people during the winter months.

In her texts, Claire Beyer deals with economic issues and the balancing act of connecting tradition and modernity, without losing identity.

She has visited Arjeplog twice. She also likes to follow Arjeplog through the webcam by the market square. Her impressions were very intense and she has felt related to the region ever since. ‘Refugium’ will hit the shelves in Germany in October.

Do you need aerial photography? Sometime during the next couple of weeks, when conditions are favour-able, LiLAB will rent a helicopter for aerial photography of some of the test tracks around Arjeplog.

If you or your company are inter-ested please contact Johan at LiLAB, tel 0961-616 88 or via mail [email protected].

Aerial Shots

‘Blida’ is the local name for warm weather in winter and it often causes ice tracks to be closed and people to go to hospital. For those who love snow-mobiliing or skiing in the forest this past week’s warm weather came as a welcome blessing. Blida in the middle of winter is seldom positive for the reindeer herding Saami people.

Even though people start talking about climate change when it is unseasonably warm, this is quite normal, albeit an irritating weather change for some.

At the time of writing this story (last Wednesday) most of the ice tracks in the area are closed in order to prevent serious damage to the tracks and we hear of stressed and irritated engineers com-plaining that they cannot do their work.

Th ose arranging events might quite easily get an ulcer trying to solve the prob-lems of not being able to be on the frozen lakes.

Warm Weather Not So UnusualWe hear people complaining that it

is hard to walk on the slippery roads and pavements and many fall and hurt themselves. It is also dangerous when snow and ice fall from the roof tops.

Olof Jonas Nutti, a Saami who works with reindeer, says that blida is nearly always a bad thing for them because when the the snow freezes again and becomes ice, the reindeer cannot dig down to fi nd food.

However, this skare or hard frozen snow is something that skiers and snow-mobile drivers are looking forward to. Skare topped with soft, new snow is a dream condition if you like to move around easily in the forest or in the mountains.

Th e warm weather causes the snow to melt and when this freezes again, it becomes very slippery.

Page 3: The Arjeplog Times 9-13

The Hot SeatName: Sebastian Bayrhammer, my nickname is Gustl.

Age: 34.

Family: My wife Melanie, my twin brother, Fabian and an older brother.

Home: Feldkirchen bei München, outside Munich, Germany. Company: BMW.

Occupation: I am a mechanical engineer at EA 802.

Favourite food: A dish that is called Kartoff el-Sauerkraut Aufl auf. It is a potato and sauerkraut casserole.

Dream car: McLaren F1, orange in colour.

Present car: I have 2 old cars. An old, silver BMW 325 TI E45 that I have equipped with a G-power supercharger. I also have a grey BMW M5 E34, that is very rare today.

Spare time activities: My hobby is to work with cars.

My twin brother, Fabian (who works with aero-dynamics for BMW) and I work on the BMW M5, which we own together.

In my spare time I also play games online and chat using my Playstation. My Playstation travels with me and, of course, I brought it to Arjeplog.

Candid interview with a car tester

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 3

What is good in Arjeplog?I only arrived this week and this is my fi rst time here.

My fi rst impression is that it is very white and warm!

Sebastian Bayrhammer, BMW

I like the wide open spaces, the forests and lakes. When we landed in Arvids-jaur Airport, it was wonderful to see the blue skies and shining sun.

Th e landscape is fantastic and I hope to see the northern lights.

What is bad in Arjeplog?My wife is not here with me.

Also, the food in the supermarket seems expensive compared to Munich.

And the fi nes that the Police give you if you do not stop at a stop sign or drive too fast are much higher than in Munich.

It also feels far from everywhere, far from a large city where you can get and do everything.

What music you enjoy?Alternative rock and metal.

What is important in life?My family - and most important are my wife and my twin brother.

It is important to be open, to trust people and to be loyal. Also, to tell the truth.

Two tough guys: Sebastian Bayrhammer, aka Gustl and Aleksandar Strbac, aka Cavalo, both BMW.We thank Aleksandar for helping us do this interview, by translating from German to English, when necessary.

Page 4: The Arjeplog Times 9-13

Page 3Page 4 www.arjeplogtimes.com

Partners of The Arjeplog TimesWe thank our partners for their support

FlyCar/IglootelGerman-Swedish Chamber of Commerce

OTHERS

CAR TEST COMPANIESBorgWarnerBMW GroupBOSCHDaimler AGFiat GroupGKN DrivelineHyundai MobisJaguar Land RoverKnorr-BremseMAN Truck and BusMandoOpelPorsche

Arctic FoodArvidsjaur AirportFiskimport i ArvidsjaurHealth Care CentreHotell LaponiaStatoil petrol station & shop

ARVIDSJAURARJEPLOG

ARJEPLOG’S KOMMUNArgentisArjeplogs EltjänstArjeplog Test Management Arjeplog Vilt AB/ Viltbutiken Camp GautoCartestCold Spot Facilities Colmis Proving GroundCoop Konsum supermarket Destination Arctic CircleExperience Arjeplog Fixar’nFlinkfeldts BussGaltis Ski ResortHarry’s & FrassesHealth Care CentreHornavan HotellHotell LyktanHotell SilverhattenICA supermarketIcemakersJärnia-Granns hardwareJutis Moose Village KrajaLango Sámi SiidaLena’s Fish ShopMathörnan VeneziaNelly’s CaféNina’s BoutiqueNorrskensglas, Glass studio Pizzeria VeronaSilver Museum & Tourist InfoSwedish Church in ArjeplogTjintokkTundra Art

If you or your company also want to be a partner of The Arjeplog Times, please contact us tel 0961-616 88

or [email protected]. We thank our partners for solidarity, belief in the need of the paper and financial contribution.

Friday March 1

Sunrise: 7.01Sunset: 17.01Length of day: 10 hours

Cleaning at Hatten can be Fun

Erika Lundahl, Joel Bäckström, Niklas Rosvall, Hanna Th elberg, Adrian Olsson, Albin Sjöhed and Cecilia Östlund relaxing after work at Hotell Silverhatten.

A fun thing that turned out to be better than expected. Last spring a group of friends fi nished their schooling in Gävle (a town north of Stockholm). Some of them had no plans for the future and a few had temporary work.

One day Adrian Olsson’s mother asked if they wanted to go to Lapland to work in a hotel. Adrian’s mother is a friend of Sanna Sund, the manager of Silverhatten Hotell.

Th e seven young people accepted without really knowing what they were getting into. Th ey said that they had seen Gävle for 19 years and needed a change.

Four of them are going to participate in Vasaloppet (a 90-km ski race this weekend) and needed to practice skiing. Arjeplog is a good place to prepare for that.

Th ey think that being in Arjeplog turned out to be better than they expected. Th ey also say that it feels very unusual to live so far away from a city and because there is a limited number of things one can do here, they have played a lot of games and skied a fair amount.

Hanna works in the reception at Silverhatten and the oth-ers are part of the cleaning crew. Th ey say that it is a boring job but they have a lot of fun together.

When asked what they will do next winter they said, “Th ailand”.

Page 5: The Arjeplog Times 9-13

Erland Sundström, ATM – this week’s local Name: Erland Sundström.

Age: 56.

Family: Wife Nong and 2 children.

Home: Arjeplog.

Company: ATM, Arjeplog Test Man-agement, at Vaitoudden, during the winter testing season.

I am a security guard, and have worked there since it was opened 10 years ago. Before it was opened, I also worked there, building the facilities.

In the summer months I work with building materials at Granns, Järnia hardware shop.

Favourite food: Everyday Swedish food and my favourite is probably moose meat (which I hunt). I also like spicy Th ai food. My wife is from Th ailand and I have learned to eat food from there.

Spare-time activities: I work a lot and do not have so much spare time. If I have time in the winter, I go snow-mobiling. In the summer I drive my motorcycle when I have time.

What’s good in Arjeplog?Th e surrounding nature. Th ere is very little crime here and it is a good place for children to grow up.

What’s bad in Arjeplog?I do not like the cold summers.

What music do you listen to?Melodious hard rock. For example, Alter Bridge.

What’s important in life? To be healthy is important. It is good to have work and to be able to support yourself and your family. It is important to take life as it comes and not to take everything so seriously.

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 5

Erland Sundström, ATM in winter and Granns, Järnia, hardware shop in summer.

Dream car: Bentley sports car, silver grey.

Present car: Volvo V70, silver grey.

Erland Sundström is making a sculp-ture that will be used for one day only. When big events take place at BOSCH in Vaitoudden they call the security guard Erland Sundström to provide the local touch in the decoration.

Erland has just fi nished making a bust of Jürgen Zechmann, who will be resigning from BOSCH this spring.

Zechmann’s nose fell off - but Erland fi xed it(Read about him in last week’s issue, nr 8, of Th e Arjeplog Times).

It is not easy to be an ice sculpture artist. Erland doubles as the resident ice artist for ATM and has been involved in several ice and snow decorations.

When he was asked to make something special for Zechmann, he decided to make a sculpture of ice. He has been working on a bust of Jürgen Zechmann but he has had some problems.

He explains that he thought it was a nice challenge and at fi rst he did not even see what it was going to look like. Th en the weather turned and it became so warm that Zechmann’s nose fell off .

Using available high tech at Vaitoudden, Erland put the retiree in a freezing chamber and could remodel his nose. Th e sculpture was then put outside the large tent that BOSCH has on the ice tracks.

We hope the Zechmann iceman sur-vived the heat wave currently irritating ice makers and car testers alike.

Erland Sundström is fi xing Zechmann’s nose in one of the freezing chambers normally used for cars.

Erland preparing ice blocks for the sculpture.

Page 6: The Arjeplog Times 9-13

Page 3Page 6 www.arjeplogtimes.com

Last Friday there was a fi re in a block of fl ats in Arjeplog. This casts a different light on the suggestion of cutbacks of the rescue service.A local couple put a pot of water to boil on the stove. In the pot there were baby bottles made of plastic that they wanted to sterilise. Th en they went out and forgot all about it. Th e pot burned dry and the bottles started to burn, causing a fi re in the fl at.

At about 2 o’clock in the afternoon the neighbours heard the fi re alarm system and called the fi re brigade. Twelve fi re-men battled with the fi re and managed to reduce the damage to the one fl at only. Th e other eleven fl ats in the building only suff ered minor smoke damage.

As it happens, right now, politicians and rescue personnel are in the midst of discussions concerning cutbacks in the rescue service, in order to save money. And this fi re has given them food for thought.

Today, the fi re brigade in Arjeplog consists of fi ve groups of fi ve people in each group, who take turns to be on duty. Th ey are all part time rescue personnel and have other jobs as well.

Th ere are also three people, including the fi re chief, Hans Erik Jonsson, who work full-time in the rescue service.

If there is a fi re or accident, at least seven people respond to the emergency. Th e cutback plan will reduce this group to fi ve people which Chief Jonsson believes is not enough.

Fire Casts a Different Light on Cutback Proposal

In this building there was a fi re last Friday. Th e building was saved thanks to twelve skilled rescue workers who responded swiftly. With less personnel the whole building might have been lost.

Last Friday’s fi re is an example of how dangerous it could be if the number of people in the rescue service were reduced.

Hans-Erik Jonsson explained that they were very lucky that this fi re happened in the middle of the day and that they had a full dozen rescue workers closeby, otherwise the whole building might have burned down.

With only fi ve people in the fi re brigade, the outcome of the fi re could have been very diff erent.

Ida Marie Westerlund refused to move to a big city to get work. She was determined to stay in the place where she was born, a place she loves and where she has everything she wants. So she opened IM Tattooing in Jutis, also known as Moose village, 39 km from the town of Arjeplog.

Today, Ida Marie has a lot of work and custom-ers come from far and near to have their bodies decorated by this talented 22-year-old local.

When Ida Marie was young she made drawings and paintings for friends and family, she loved fantasy monsters. One day her father, Sölve, saw a program about tattooing on TV and told her that this could be something for her. Ida Marie had plans to become a vet, but the thought of seven

Ida Marie’s Job is to Put Needles in your Skinyears’ of studying made her give up the idea. A friend of her boy-friend, from Holland agreed to teach her the basics of tattooing and she is now running her own show ‘in the middle of nowhere’.

She says that she likes doing her own designs but the customer decides. Mostly people start with names of their children or someone they love, others prefer famous quotes.

In the beginning she was nervous that she would make a mistake but now she enjoys a challenge. She charges by the hour and she is very pleased that tattooing is like a drug for many people; once you start, you want more and more.

Tattooing is very popular in Sweden. What used to be the trade-mark of criminals can now seen on men and women from all walks of life.

Ida Marie is very careful to use the best possible inks and disposable needles. She says most people do not fi nd it very painful but she admits that the tattoo on her shoulder did hurt a bit.

Ida Marie WesterlundOne of Ida Marie’s latest designs.

Page 7: The Arjeplog Times 9-13

Page 3

◗ ARJEPLOGS ELTJÄNST All electrical work as well as networks for telephones & computers. Tel 10240.

◗ ARJEPLOG VILT/ VILTBUTIKEN Meat and Fish. Handicraft. Souvenirs. Gifts. Open: Mon 9-17, Fri 8-17, Tues, Wed, Th urs 10-17, Sat 10-14, Sun 12-15. Drottninggatan 6 .Tel 100 01. Find us on facebook.

◗ CAMP GAUTO SNOWMOBILE TOURS Snow-mobile tours and ice fi shing in the mountains, from 2 hours to full day tours. Tel. 280 [email protected]. www.campgauto.se

◗ CHURCH OF SWEDEN Parish of Arjeplog. Church services on Sundays at 11.00. Visit the church every day 8-16.

◗ COLD SPOT FACILITIES Testing facilities for rent, short and long-term. Workshops, offi ces, tracks. Magnus Holmgren tel 0961 (0)70-641 9998, Rickard Larsson tel 0961(0)70-635 8110.

◗ COLMIS PROVING GROUND One of the leading facilities for winter testing. Your total service provider: tracks, workshops and offi ces located within our fenced off area. We off er accommodation. Tel 720 100. www.colmis.com.

◗ COOP KONSUM SUPERMARKET Open: Mon-Sat 9-21, Sun 10-21. Fresh bread, grilled chicken, fruit and vegetables, organic produce, and lots more.

◗ DESTINATION ARCTIC CIRCLE Drottninggatan 3. Accommodation, Saami culture, dog-sleds, snow-mobile and moose safaris, ice fi shing, incentive events. Tel 222 30. www.polcirkeln.nu.

◗ EXPERIENCE ARJEPLOG Shop: Mon-Fri 8-17; Sat & Sun 10-15. To book events and activities: Joakim, tel 070-5511779. Also, snow-mobile [email protected]

◗ FIXAR’N Tyres, repairs, wheel align-ments. Everything for your cars. Tow-truck 24-hour service: Tel 070-510 5525. We fi x anything! Industrivägen 6. Tel 615 09.

◗ FLINKFELDTS BUSS Book transfer to/from Arvidsjaur Airport tel 0771-100110. Direct tel to Airport bus: 0706-40 44 25. offi ce@fl inkfeldtsbuss.se.

◗ HOTELL LYKTAN Hotel & conference in centre of town. Tel 612 10, Fax 101 50.

◗ GALTIS SKI RESORT Open daily 10-16. Also, Wed evenings 18.30-21.30. Rental of equipment, restaurant. 11 km from Arjeplog. Tel: lift: 440 26, offi ce 109 08. www.galtis.se

◗ ICA SUPERMARKET Salad bar (new this season), freshly baked bread every day, grilled meat, bottled water and lots more. Post offi ce services.On facebook: Ica Nära Arjeplog. Mon-Fri 9-20, Sat & Sun 9-18.

◗ ICEMAKERS Test tracks on lake ice and land. Cold chambers for cars & heavy vehicles.Info: 329 00, Gunilla or Katarina.www.icemakers.se

◗ JÄRNIA, GRANNS Hardware shop & sports shop. Kitchen-ware, tools, shavers, clothes, sports equip-ment. Storgatan 9. Tel 101 70.

◗ LANGO SÁMI SIIDAGet to know reindeer & the Saami way of life in Rattik. Every day: visit the reindeer, Weekends: guided tours book in advance. Tel +070 235 6076, 073-806 2906. www.gavas.se.

◗ LENA’S FISH SHOP Fish & meat. Mon 9-11, 16-18. Tues & Wed 16-18, Th urs 16-19. Fri 8-11, 16-18. Other times, phone Lena at 070-216 9065.

◗ MOOSE SAFARI I JUTIS Moose safari on snow-mobiles. Start Jutis, 39 km from Arjeplog on the Silver Road. 750 kr/person incl. coff ee, tea, sandwich. Money-back guarantee. To book, tel 070-222 9235, Veronica. www.jutis.se

◗ NINA’S BOUTIQUE Warm underwear, outdoor clothes. Swim-ming shorts. Tradition al Swedish woollen cardigans. Fashion clothes. Torggatan. Tel 103 04. www.ninasiarjeplog.se

◗ NORRSKENSGLAS Glass Studio/shop. Glassblowing and production of ornaments and articles. Gifts. Mon-Fri 10-17; Sunday 12-16. Smedjega-tan 3. Sarah & Yvonne. Tel 103 33.

◗ SILVER MUSEUM & TOURIST OFFICE Mon-Fri: 10-12; 13-16. Sat 10-14, Sun 16-18. Exhibitions, slide show, souvenir shop, tourist info. Entrance to museum: 60 kronor. Tel 145 00.

◗ ARCTIC FOOD AT ARVIDSJAUR AIRPORT NEW this season.Fish and meat from Lapland. Inside the gate in the cafeteria, where they also sell food and drinks. Mondays and Fridays. Eva Wallin tel +46 (0) 70 644 4941.

◗ ARVIDSJAUR AIRPORT Flights to & from Arlanda, Stockholm. Charter fl ights to/from Munich, Hahn, Hannover, Stuttgart. Info: tel 173 80. Cafeteria/lunch restaurant.

◗ FISKIMPORT I ARVIDSJAURSmoked & marinated salmon. Specialities from the sea. Stationsgatan nr 12. Some products also for sale at Arvidsjaur Airport. Tel 128 28. Fax 128 22. fi [email protected]. Mon-Fri 9.30-17.30. Other times call Peter 070-322 5801.

◗ STATOIL Mon-Fri 6-24.00; Sat & Sun 8-24.00.‘Testförar-kaff e’ Good coff ee at special price for car testers! Food, petrol, toasted sandwiches, freshly-made baguettes, hamburgers, salads. Welcome!

◗ FLYCAR Direct fl ights to and from Arvidsjaur and Stuttgart, Frankfurt-Hahn, Munich, Hannover, www.fl y-car.de.IGLOOTEL, ice hotel in Abborträsk near Arvidsjaur. Guided tours in English, Ger-man, 125 kr. Tel: Stefan: 070-267 70 89Daniel: 070-268 82 51. http://iglootel.de

Arjeplog Useful Information

◗ DEUTSCHSCHWEDISCHE HANDELSKAMMER, Ihr Partner im Schwedengeschäft, tel 08-6651800. www.handelskammer.se.

Arvidsjaur

◗ SNOWMOBILE TOURS. Hornavan Hotell Tel 777 100.

◗ TUNDRA ART High quality handicraft. Knives, jewellery, lamps. Studio and shop. Gunnar Edholm. Skomakaregatan nr 4 (from town over the bridge towards the schools, fi rst street on the right). Tel 070-345 5719. www.tundra.nu.

◗ VUOGGATJÅLME on the arctic circle. Restaurant Vuogga, accommodation, helicopter tours, snow-mobile rental and guided tours. For info: 107 15.

www.arjeplogtimes.com Page 7

TEL CODE 0960

TEL CODE 0961

Page 8: The Arjeplog Times 9-13

What’s on?

The Arjeplog Times

Illona & Johan Fjellström

Tel 0961-616 88. [email protected] Storgatan 12, Arjeplog, Sweden.

www.arjeplogtimes.com

produced & published by

Friday, March 1

• HAMBURGER EVENING at Kraja. A choice of 3 hamburger dishes. 100 kr. 18-22. Music: Stefan Långdahl. Book a table.

• PUB AND MUSIC EVENING at Harrys 22-02. Dale Watts entertains. ‘Open mic’ evening. Free entrance.

Saturday, March 2 Saturday, March 2

• DISCO at Hotell Laponia in Arvids-jaur. Entrance: 120 kr. 22-02.

• DISCO with DJ Grey at Hotell Silverhatten. Free entrance. 22-02. Party bus from town at 22 and 23, returning later.

• PUB AND MUSIC EVENING at Harrys 22-02. Dale Watts entertains. ‘Open mic’ evening. Free entrance.

Sunday, March 3

• BRUNCH at Nelly’s Café from 11.00. Enjoy a large breakfast/lunch = brunch at the café on the market square.

• SILVER MUSEUM is also open 16-18.

• MUSIC CONCERT at the Cinema at 18.00 with P-Rex and Suport Unlimited Force, arranged by Arjeplogs Church. Free entrance.

• SNOWMOBILE TOUR. 12-14. Reduced price: 1365 kr (normal price 1465 kr). Book at 0961-10770 or at Silverhatten. (Experience Arjeplog).

• SNOWMOBILE TOURS. Hornavan Hotell. 11.00-14.00 (3 hours) to Mount Akkelis 1500 kr incl. snow-mobile, warm clothing, boots, helmet and guide. 15.00-17.00 (2 hours), 1300 kr. Min 4 persons. Book 24 hours before, tel 0961-777 100.

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 8

Wednesday, March 6

• GALTIS open from 18.30-21.30.

Thursday, March 7

• ‘PLANKA’ PLANKED STEAK at Hornavan Hotell. Moose or salmon. 19-22. 195kr. Book 24 hrs in advance: dessert & coff ee on the house.

Friday, March 8

• MARKET WEEKEND at Silverhatten. Show, dance and disco. Book a table for 2-course dinner & show 295 kr. Pub and disco after 21.00 Entrance: 120 kr.

Saturday, March 9

• MARKET WEEKEND at Silverhatten. Book a table for 2-course dinner. 250 kr. Pub and disco after 22.00 Entrance: 120 kr.

• MARKET DINNER at Hornavan Hotell. 295 kr. Book a table.

Where to Eat & DrinkArjeplog

HOTELL LAPONIA Lunch: Mon-Fri 11-14. Sat, Sun 12-14. 75 kr. Fjälls Pub & Bistro: Daily 18-22. Special off ers when the hockey is shown. Book a table! Tel 0960-555 00. Entertainment, dances, discos.www.hotell-laponia.se.

FRASSES Fast food every day 11-20. Pizza also take away. Drottninggatan 2. Tel 0961-10101

HARRYS Varied menu, pizza, à la carte. Open from 17.00. Sat & Sun fr 13. Cosy pub, live entertainment some Fridays and Saturdays. Drottninggatan. 2. Tel 0961-101 06.

HORNAVAN HOTELL Lunch: Mon-Fri 11-14. Sat 12-14. 89 kr. Restaurant: Mon-Sun 19-22, special dinners and à la carte. Th ursdays: Planked moose or salmon. Skepps holmen. Tel 0961-777 100

HOTELL SILVERHATTENLunch: Mon-Sat 11-14. 80 kr. Pub menu: Mon-Sat 17-23, Sun 15-23.Pub open every evening.À la carte: Mon-Sat 19-23, Sun 18-23.Tel 0961-107 70.

KRAJA RESTAURANT Lunch: Mon-Sat 11-14. 80 kr. Every evening 15-19, special dishes in Pub. À la carte: Daily 19-22.Bar: Mon-Sat 19-midnight, Sun 19-23.Tel 0961-315 00.

MATHÖRNAN VENEZIALunch: Mon-Fri 11-14. 75 kr. Open all day: pizza, hamburgers, à la carte. Sat & Sun from 12. Drottninggatan. Tel 0961-61444.

NELLY’S CAFÉMon-Fri 6-18, Saturday 6-17Breakfast from 6. Lunch 11-14. Sun 10-17, Sunday Brunch 10-14.Market Square. Tel 0961-33 33 99.

PIZZERIA VERONA Lunch: 11-14. 79 kr. Turkish Mezes buff et, salads + main dish. Pizza, pasta, à la carte. Also take away. Fully licensed! Sports channels on 2 big screen TVs. Drottninggatan 6. Tel 0961-108 00.

RESTAURANT VUOGGARestaurant in Vuoggatjålme on the arctic circle. 105 km from centre of Arjeplog just off the Silver Road. Open: Wed-Sat 12-20, Sun 12-16. Info: tel 0961-107 15.

Where to Eat & DrinkArvidsjaur

If you are planning to go to one of the restaurants during the market weekend (Friday or Saturday March 8 & 9) you should book a table in advance.


Recommended