THE PRONUNCIATION OF ALVEOLAR-ALVEOLAR
AND BILABIAL-ALVEOLAR CONSONANT CLUSTERS
IN ENGLISH WORDS BY INDONESIAN LEARNERS
OF ENGLISH
AN UNDERGRADUATE THESIS
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Sarjana Sastra
in English Letters
By
NOVALITA PRADNYA PARAMITHA
Student Number: 154214110
DEPARTMENT OF ENGLISH LETTERS
FACULTY OF LETTERS
UNIVERSITAS SANATA DHARMA
YOGYAKARTA
2019
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
ii
THE PRONUNCIATION OF ALVEOLAR-ALVEOLAR
AND BILABIAL-ALVEOLAR CONSONANT CLUSTERS
IN ENGLISH WORDS BY INDONESIAN LEARNERS
OF ENGLISH
AN UNDERGRADUATE THESIS
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Sarjana Sastra
in English Letters
By
NOVALITA PRADNYA PARAMITHA
Student Number: 154214110
DEPARTMENT OF ENGLISH LETTERS
FACULTY OF LETTERS
UNIVERSITAS SANATA DHARMA
YOGYAKARTA
2019
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
iii
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
iv
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
v
STATEMENT OF ORIGINALITY
I certify that this undergraduate thesis contains no material which has been
previously submitted for the award of any other degree at any university, and that,
to the best of my knowledge, this undergraduate thesis contains no material
previously written by any other person except where due reference is made in the
text of the undergraduate thesis.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
vi
LEMBAR PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI KARYA ILMIAH
UNTUK KEPENTINGAN AKADEMIS
Yang bertanda tangan di bawah ini, saya mahasiwa Universitas Sanata Dharma
Nama : Novalita Pradnya Paramitha
Nomor Mahasiswa : 154214110
Demi pengembangan ilmu pengetahuan, saya memberikan kepada Perpustakaan
Universitas Sanata Dharma karya ilmiah saya yang berjudul
THE PRONUNCIATION OF ALVEOLAR-ALVEOLAR
AND BILABIAL-ALVEOLAR CONSONANT CLUSTERS
IN ENGLISH WORDS BY INDONESIAN LEARNERS
OF ENGLISH
beserta perangkat yang diperlukan (bila ada). Dengan demikian saya memberikan
kepada Perpustakaan Universitas Sanata Dharma hak untuk menyimpan,
mengalihkan, dalam bentuk media lain, mengelolanya dalam bentuk pangkalan
data, mendistribusikan secara terbatas, dan mempublikasikannya di internet atau
media lain untuk kepentingan akademis tanpa perlu meminta ijin kepada saya
maupun memberikan royalti kepada saya selama tetap mencantumkan nama saya
sebagai penulis.
Demikian pernyataan ini saya buat dengan sebenarnya.
Dibuat di Yogyakarta
Pada tanggal 14 Maret 2019
Yang menyatakan,
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
vii
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
viii
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
ix
ACKNOWLEDGEMENTS
First of all, I would certainly send my deepest gratitude to Allah SWT for
giving me literally everything so that I can finish this research on time. I know
that thanking Him is not always enough, remembering Him along with His whole
bless and mercy toward all things in my life. Nonetheless, my gratefulness for
Him is not able to be delivered through this piece of paper only.
Secondly, I will not forget my beloved thesis advisor I have decided to
choose since the 3rd
semester, Arina Isti‘anah, S.Pd., M.Hum. since she has
guided me wholeheartedly during this thesis writing. I thank my co-advisor, Anna
Fitriati, S.Pd., M.Hum. as well for always willing to give her time for me catching
up the thesis defense in this tight deadline.
The third gratitude goes to my parents (Bapak and Ibu), brother (Dek
Yoga), and sisters (Dek Leyla and Dek Aliya) for supporting me through ups and
downs of mine in life. We are not always together, yet I am sure their prayers do
not stop for me.
Fourthly, I also intend to show lots of appreciation to my friends,
especially The Micins—they say—(Ayu, Putri, Mba Uus, Vatma, and Widi) for
always loving, embracing, and accompanying me during my life in the college.
My college life could have been worse without them all for sure. I really do not
know what I have done to deserve them. Besides, my thanks also go to my whole
friends and all of people around me, I cannot mention one by one, having
supported and taken care of me as life goes on and on.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
x
TABLE OF CONTENTS
TITLE PAGE .................................................................................................... ii
APPROVAL PAGE .......................................................................................... iii
ACCEPTANCE PAGE ..................................................................................... iv
STATEMENT OF ORIGINALITY ................................................................ v
LEMBAR PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI KARYA
ILMIAH .............................................................................................................. vi
MOTTO PAGE ................................................................................................. vii
DEDICATION PAGE ....................................................................................... viii
ACKNOWLEDGEMENTS .............................................................................. ix
TABLE OF CONTENTS .................................................................................. x
LIST OF TABLES ............................................................................................ xiii
ABSTRACT ....................................................................................................... xiv
ABSTRAK ........................................................................................................... xv
CHAPTER I: INTRODUCTION .................................................................... 1
A. Background of the Study ..................................................................... 1
B. Problem Formulation ........................................................................... 5
C. Objectives of the Study ........................................................................ 5
D. Definition of Terms ............................................................................. 6
CHAPTER II: REVIEW OF LITERATURE ................................................ 9
A. Review of Related Studies ................................................................... 9
B. Review of Related Theories................................................................. 13
1. Phonology ..................................................................................... 14
a. English Consonants Sound System ......................................... 15
i. Consonants Based on the Place of Articulation .................. 15
ii. Consonants Based on the Manner of Articulation .............. 17
b. Indonesian Consonants Sound System .................................... 20
i. Indonesian Stop Consonants ............................................. 20
ii. Indonesian Fricative Consonants ....................................... 21
iii. Indonesian Affricate Consonants ...................................... 23
iv. Indonesian Nasal Consonants ............................................ 24
v. Indonesian Lateral Consonant ........................................... 25
vi. Indonesian Flapped Consonant .......................................... 25
vii.Indonesian Approximant Consonants ................................ 26
2. The Comparison of English and Indonesian Consonants
Sound System ................................................................................ 26
3. Consonant Clusters ........................................................................ 27
4. Phonological Processes .................................................................. 29
a. Assimilation and Dissimilation .................................................. 30
b. Feature-Changing Rule .............................................................. 31
c. Insertion ..................................................................................... 31
d. Deletion...................................................................................... 32
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xi
e. Metathesis .................................................................................. 32
5. Orthography ................................................................................... 33
C. Theoretical Framework ........................................................................ 34
CHAPTER III: METHODOLOGY ................................................................ 36
A. Object of the Study ............................................................................... 36
B. Approach of the Study .......................................................................... 38
C. Method of the Study .............................................................................. 38
1. Data Collection ................................................................................. 38
2. Data Analysis .................................................................................... 40
CHAPTER IV: ANALYSIS RESULT AND DISCUSSION ......................... 45
A. The Pronunciation of Alveolar-Alveolar and Bilabial-Alveolar
Consonant Clusters by the Participants ............................................... 45
1. The Pronunciation of Alveolar-Alveolar Consonant Clusters by
the Participants ................................................................................. 48
a. Nasal-Stops ................................................................................... 49
b. Fricative-Stops ............................................................................. 50
c. Nasal-Fricatives ............................................................................ 51
2. The Pronunciation of Bilabial-Alveolar Consonant Clusters by the
Participants ........................................................................................ 52
a. Stop-Stops..................................................................................... 53
b. Nasal-Stops................................................................................... 54
B. Phonological Processes Observed in the Participants‘
Pronunciations ...................................................................................... 55
1. Deletion ............................................................................................. 58
2. Feature-Changing Rule ..................................................................... 62
3. Insertion ............................................................................................ 65
C. Phonological Factors Observed in the Participants‘ Pronunciations .... 68
1. Language Use Influencing the Participants‘ Pronunciations ............ 69
2. English Acquisition Influencing the Participants‘ Pronunciations ... 77
CHAPTER V: CONCLUSION ........................................................................ 84
REFERENCES .................................................................................................. 88
APPENDICES ................................................................................................... 91
Appendix 1. Phonetic Transcription of P1‘s Pronunciation ...................... 91
Appendix 2. Phonetic Transcription of P2‘s Pronunciation ...................... 92
Appendix 3. Phonetic Transcription of P3‘s Pronunciation ...................... 93
Appendix 4. Phonetic Transcription of P4‘s Pronunciation ...................... 94
Appendix 5. Phonetic Transcription of P5‘s Pronunciation ...................... 95
Appendix 6. Phonetic Transcription of P6‘s Pronunciation ...................... 96
Appendix 7. Phonetic Transcription of P7‘s Pronunciation ...................... 97
Appendix 8. Phonetic Transcription of P8‘s Pronunciation ...................... 98
Appendix 9. Phonetic Transcription of P9‘s Pronunciation ...................... 99
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xii
Appendix 10. Phonetic Transcription of P10‘s Pronunciation .................. 100
Appendix 11. Questionnares of the Research ............................................ 101
Appendix 12. Questionnare Result of P1 .................................................. 103
Appendix 13. Questionnare Result of P2 .................................................. 105
Appendix 14. Questionnare Result of P3 .................................................. 107
Appendix 15. Questionnare Result of P4 .................................................. 109
Appendix 16. Questionnare Result of P5 .................................................. 111
Appendix 17. Questionnare Result of P6 .................................................. 113
Appendix 18. Questionnare Result of P7 .................................................. 115
Appendix 19. Questionnare Result of P8 .................................................. 117
Appendix 20. Questionnare Result of P9 .................................................. 119
Appendix 21. Questionnare Result of P10 ................................................ 121
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xiii
LIST OF TABLES
No Table Page
1. Table 1. Words with Alveolar-Alveolar and Bilabial-Alveolar
Consonant Clusters 37
2. Table 2. Summarized Results of the Participants‘ Pronunciations
(Table Example) 41
3. Table 3. Language Use Influencing the Participants‘
Pronunciations 43
4. Table 4. English Acquisition Influencing the Participants‘
Pronunciations 44
5. Table 5. Summarized Results of the Participants‘ Pronunciations 46
6. Table 6. Summarized Results of Alveolar-Alveolar Pronunciations 48
7. Table 7. Results of the Participants‘ Pronunciation in Nasal-Stops 49
8. Table 8. Results of the Participants‘ Pronunciation in Fricative-Stops 50
9. Table 9. Results of the Participants‘ Pronunciation in Nasal-Fricatives 51
10. Table 10. Summarized Results of Bilabial-Alveolar Pronunciations 52
11. Table 11. Results of the Participants‘ Pronunciation in Stop-Stops 53
12. Table 12. Results of the Participants‘ Pronunciation in Nasal-Stops 54
13. Table 13. Summary of Phonological Processes Occurring in the
Participants‘ Pronunciations 56
14. Table 14. Summary of Deletion Phonological Process in the
Participants‘ Pronunciations 58
15. Table 15. Summary of Feature-Changing Rule Phonological Process
in the Participants‘ Pronunciations 62
16. Table 16. Summary of Insertion Phonological Process in the
Participants‘ Pronunciations 66
17. Table 17. Language Influencing Participants‘ Pronunciations 69
18. Table 18. English Acquisition Influencing the Participants‘
Pronunciations 77
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xiv
ABSTRACT
Paramitha, Novalita Pradnya. (2019). The Pronunciation of Alveolar-Alveolar
and Bilabial-Alveolar Consonant Clusters in English Words by Indonesian
Learners of English. Yogyakarta: Department of English Letters, Faculty of
Letters, Universitas Sanata Dharma.
Language is an important tool for human beings in life because the main
function of language is to convey certain message and information. Therefore,
language has to be clearly understood by the parties involved in communication.
The clarity of language can be considered by one of the aspects, which is
pronunciation or the production of sounds as people speak. This sound production
is studied in phonology. In phonology, one of the topics provided is syllable
where consonant clusters are explained as well. Consonant clusters are the
combinations of consonant sounds within the syllables. Hence, alveolar-alveolar
and bilabial-alveolar combination of consonants are termed the clusters of
consonant. Consonant clusters are hard to perform, especially for Indonesian
learners, for it contains the mixed sounds, which Indonesians are not accustomed
to it.
There are three main analyzed purposes in this research. The first one is
to find out of how Indonesian learners of English utter English alveolar-alveolar
and bilabial-alveolar consonant clusters. Then, the second is to observe
phonological processes befalling in their pronunciations. The last is to scrutinize
phonological factors affecting the pronunciations.
The purposeful sampling method was used to collect the data of the
research. Ten students of Management Study Program batch 2018 of Sanata
Dharma University were asked to enunciate 8 words with alveolar-alveolar and
bilabial-alveolar consonant clusters selected from their module Bahasa Inggris:
English for General Purposes. Those words were displayed in the questionnaires
part A while part B covers some questions about the participants‘ backgrounds.
These questions were operated to solve the research question of phonological
factors.
The results are 73.75% of the respondents mistakenly utter the consonant
clusters whereas 26.25% others do not. Those 77% of the respondents are known
to act certain language phenomena or phonological processes. They are deletion,
feature-changing rule, and insertion. The main factor leading up to these
phenomena is the mother tongue of all the participants, Indonesian, so that it
influences their enunciations. It occurs because English and Indonesian have
different phonological system. Furthermore, it is found that their utterances are
not backgrounded by their understandings of English knowledge although they all
have it, yet their familiarity of the language itself.
Keywords: Consonant Cluster, Pronunciation, Phonological Processes,
Phonological Factors
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xv
ABSTRAK
Paramitha, Novalita Pradnya. (2019). The Pronunciation of Alveolar-Alveolar
and Bilabial-Alveolar Consonant Clusters in English Words by Indonesian
Learners of English. Yogyakarta: Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Sastra,
Universitas Sanata Dharma.
Bahasa merupakan alat yang penting dalam kehidupan manusia karena
fungsi utama bahasa, yaitu untuk menyampaikan pesan dan informasi tertentu.
Maka dari itu, penyampaian bahasa harus dipahami secara jelas oleh pihak-pihak
yang terlibat dalam komunikasi. Kejelasan bahasa dapat dinilai dari suatu aspek,
yaitu pengucapan atau produksi bunyi ketika seseorang berbicara. Produksi bunyi
ini dipelajari dalam studi fonologi. Salah satu topik dalam ilmu fonologi ialah
silaba/suku kata yang di dalamnya juga menjelaskan tentang klaster konsonan.
Klaster konsonan adalah sebuah kombinasi dari bunyi konsonan dalam suatu suku
kata. Oleh sebab itu, kombinasi konsonan alveolar-alveolar dan bilabial-alveolar
disebut sebagai klaster konsonan. Klaster konsonan termasuk sulit diucapkan,
terlebih bagi pelajar Indonesia sebab klaster konsonan terdiri dari kombinasi
bunyi, yang warga Indonesia tidak terbiasa dengan hal tersebut.
Ada tiga tujuan utama yang dianalisis dalam penelitian ini. Yang pertama
adalah untuk mencari tahu tentang bagaimana pelajar Indonesia yang mempelajari
Bahasa Inggris mengucapkan klaster konsonan alveolar-alveolar dan bilabial-
alveolar dalam Bahasa Inggris. Yang kedua ialah untuk mengobservasi proses-
proses fonologi yang terjadi dalam pelafalan mereka. Yang terakhir adalah untuk
meneliti faktor-faktor fonologi yang mempengaruhi pelafalannya.
Teknik sampling bertujuan digunakan untuk mengumpulkan data
penelitian ini. Sepuluh mahasiswa Program Studi Managemen angkatan 2018
Universitas Sanata Dharma diminta untuk melafalkan 8 kata berisikan konsonan
klaster alveolar-alveolar dan bilabial-alveolar yang diambil dari buku modul
mereka, Bahasa Inggris: English for General Purpose. Kata-kata tersebut
dituliskan dalam kuesioner bagian A sedangkan bagian B mencakup beberapa
pertanyaan mengenai latar belakang partisipan. Bagian ini digunakan untuk
memecahkan masalah tentang faktor-faktor fonologi.
Berdasarkan hasil, terdapat 73.75% responden yang salah dalam
mengucapkan klaster konsonan sementara 26.25% lainnya tidak. Pelafalan dari
77% responden tadi mengalami fenomena bahasa atau proses fonologi. Proses ini
meliputi penghapusan segmen, pengubahan fitur bunyi, dan penyisipan segmen.
Faktor utama yang menyebabkan terjadinya fenomena-fenomena tadi adalah
bahasa ibu semua partisipan, yaitu Bahasa Indonesia, maka hal ini mempengaruhi
pengucapan mereka. Hal ini terjadi karena Bahasa Inggris dan Indonesia memiliki
sistem fonologi yang berbeda. Terlebih, pelafalan para partisipan tidak didasari
oleh pemahaman mereka terhadap Bahasa Inggris meskipun mereka semua
memilikinya, tetapi kebiasaan mereka terhadap bahasa itu sendiri.
Kata Kunci: Klaster Konsonan, Pelafalan, Proses Fonologi, Faktor Fonologi
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
1
CHAPTER I
INTRODUCTION
A. Background of the Study
Language is essential to human‘s life due to its main function. It is said
that ―a primary function of language is for humans to convey information to each
other or request services of some kind in a variety of situations (e.g., relating
events that happen to them, giving someone directions, asking for services such as
in a shopping or other service encounter)‖ (Armstrong & Ferguson, 2010, p. 6).
From the function of language mentioned, the researcher is able to conclude that
language is important since it is used for communication in human‘s daily life.
Being operated as a tool of communication to convey messages or information,
language should be clearly understood by the parties involved in that act of
communication. One reason affecting the clarity of language spoken is
pronunciation.
Pronunciation is suggested as ―the method of producing certain sounds‖
(Gilakjani, 2012, p. 2). It is shown that something mattering the most in the
pronunciation is sound. Since human beings have the ability to produce sounds,
pronunciation then becomes a fundamental part of spoken language. This field,
pronunciation or sound production, is learnt in the study called phonology. It
describes the system and patterns of speech sounds whose knowledge is
unconsciously understood by every speaker of language (Yule, 2006, p. 43).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
2
One of the subtopics discussed in phonology is syllable. Syllable contains
a vowel sound usually preceded by a consonant. The elements of syllable are
onset (one or more consonants) and rhyme consisting of vowel as nucleus and
consonant(s) treated as coda. Both onset and coda can have more than one
consonant. It is known as a consonant cluster (Yule, 2006, p. 47).
Since consonant clusters are arranged by more than one consonants, it
intermixes a consonant to another or the other consonant(s) to create particular
sounds in a syllable. Nonetheless, the consonants combined can be from various
features each consonant belongs to. In this study, the consonant clusters examined
are alveolar-alveolar and bilabial-alveolar clusters. Alveolar consonants are made
with the tongue tip coming near or touching the bony ridge behind the upper teeth,
alveolar ridge. The fortis or voiceless sounds of this feature are /t/ and /s/ whereas
the lenis or voiced ones are /d, n, z, l, r/. Fortis occurs when the vocal cords do not
vibrate since they are apart, so that the air can freely flow through the oral cavity.
Lenis, on the other hand, is the sounds produced as the vocal cords vibrate since
the airstream forces its way out. Bilabials is produced by both lips. There is only
one fortis sound of it, that is /p/ while the other /b/ and /m/ are lenis (Skandera &
Burleigh, 2005, pp. 20-21). As the definition bares, alveolar-alveolar and bilabial-
alveolar clusters denote that there are two consonants—belonging to the alveolar
and bilabial features—being fused. The subjects declared above are the topic that
is going to be analyzed and discussed by the researcher in this study.
The topic of consonant clusters is worth studying and chosen by the
researcher because
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
3
Children learning to produce consonant clusters in any language have a
challenging task, and those learning English have a uniquely complex
situation. The large variety of clusters permissible in English, both at the
beginning and at the end of syllables, makes even monosyllables
extraordinarily complex (in words such as strength). A further
complicating factor is that morphological endings create even more
complex phoneme sequences (e.g. sixth) (McLeod, Doorn, & Reed, 2001,
p. 99).
The statement reveals that in acquiring consonant clusters, most of the people
experience difficulties, for it includes more than one consonant that should be
uttered so that the utterances later will be a more complex process. Indonesian
does not have consonant clusters in the end position of words, so that it is rather
problematic for Indonesians to utter consonant clusters in the end position of
English words. For example, the word send /sɛnd/ pronounced [sɛn] by
Indonesians is due to the different rule of consonant clusters between English and
Indonesian. This process, seen in the field of phonology, can be regarded as one of
the factors influencing the pronunciation.
Furthermore, the researcher decides to involve English learners whose
mother tongue is Indonesian to be the participants. This kind of participants is
selected because it is kind of a concern for those who should leave their original
languages and cultures in order to adjust to the new surroundings speaking
different languages. For Indonesian, English is known as first foreign language
and not as second language. It is because second language acquisition is the
process of learning a new language after the acquisition of a learner‘s native
language (Adipramono, 2011, p. 56). Nonetheless, second language in Indonesia
is still occupied by regional language or Indonesian itself, not English. Besides, it
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
4
has been observed by the researcher during the class that the tendency of
mispronunciation in alveolar-alveolar and bilabial-alveolar consonant clusters in
English words by the participants is higher than in other clusters.
As learners, Indonesians are very possible to face complications in
learning English since, based on Adipramono (2011), English is a foreign
language for Indonesians so that they tend to do some mistakes. These mistakes
that then will be researched by the researcher. Due to the reason that they are just
learners of English, the interference of the participants‘ mother tongue needs to be
considered as well. Those factors—both processes explained in the theory of
phonology and intervention of the mother tongue—affecting the enunciation of
English consonant clusters are also examined in this study.
The factor dealing with the rules of phonology is called phonological
processes while the other concerning to the mother tongue interference is termed
phonological factors. Phonological rules or processes are the part of speakers‘
knowledge of language. It emphasizes on the rules handling the relationship
between a phonemic representation of word and its phonetic representation or how
it is pronounced (Fromkin, Rodman, & Hyams, 2011, p. 244). Unlike the
phonological processes, phonological factors are more considered as the influence
of any other languages the participants possess. In this case, it is Indonesian
shaping the English learning process.
The researcher intends to scrutinize those factors because in the context
of Indonesians learning English, especially pronunciation of the consonant
clusters in this study, the learners may find some problems. Then, those problems
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
5
must be backgrounded by the reasons or factors being able to explain why the
inaccuracies can occur. This, at the end, leads to the revelation of English
learners‘ proficiency in pronouncing English consonant clusters.
B. Problem Formulation
There are three problems that are going to be discussed in the study.
Those three problems are:
1. How do the Indonesian learners of English pronounce of alveolar-alveolar
and bilabial-alveolar consonant clusters in English words?
2. What phonological processes are found in their pronunciation?
3. What phonological factors influence their pronunciation?
C. Objectives of the Study
There are three major objectives of the study. The first is the
pronunciation of consonant clusters, alveolar-alveolar and bilabial-alveolar,
performed by English learners whose mother tongue or first language is
Indonesian. Then, the findings scrutinized into two studies covering the
pronunciation processes in phonology and phonological factors.
As mentioned, the second objective of the study is an attempt to show the
language phenomena having the effects on the pronunciation of alveolar-alveolar
and bilabial-alveolar consonant clusters achieved by the English learners. These
phenomena are termed phonological processes. It describes what procedures
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
6
inside phonology able to clarify the utterances of consonant clusters having been
done.
Moreover, the third objective of the study is the reasons from
phonological factors point of view. It exposes the involvement of the English
learners‘ mother tongue or language use and acquisition of English in forming the
pronunciation of consonant clusters. The researcher tries to do a contrastive
research between English and Indonesian sound system also provides
questionnaires utilized as proofs of the learners‘ English acquisition. These will
guide to the conclusion about why the pronunciation of consonant clusters goes in
a certain way.
D. Definition of Terms
This part explains about the definition of some terms applied in this study
in order to be easily understood when read. They are consonant cluster, alveolar
consonant, bilabial consonant, phonological process, and phonological factor.
Since this study examines consonant clusters, it should be defined first.
Consonant clusters are consonants contained in onset or coda of the syllable
(Yule, 2006, p. 47). Consonant clusters in the onset enclosing two consonants are
like trouble /trʌb(ə)l/ and sprawl /sprͻ:l/ including three consonants. Two and
three consonant clusters can occur in the coda as well, such as blast /blɑ:st/ and
tilts /tɪlts/.
Two kinds of English consonants that will be talked about in this study
are alveolar and bilabial consonants. Alveolar is the consonant whose ―active
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
7
articulator is the blade or tip of the tongue and the passive articulator is the teeth
ridge or alveolar ridge‖ (Shariq, 2015, p. 149). Owing to the definition Shariq
gives, the researcher can assume that in enunciating alveolar consonants, the
tongue tip has the main role, meaning that it rises to touch the alveolar ridge, the
passive articulator. Some consonants articulated by this way are /t, d, n, s, l, r/.
The other consonant mentioned is bilabial. Bilabial consonants befall when the
upper lip meets the lower part of lip. Then, it creates an obstruction in the
production of the consonants (Shariq, 2015, p. 149). The consonants considered
bilabial consonants are /p,b,m/.
After that, as stated in the background of the study, there are two other
aspects which are going to be conferred in this study. They are phonological
process and phonological factor. Phonological process is the speakers‘
knowledge of language about how the articulation of a certain language is emitted
(Fromkin, Rodman, & Hyams, 2011, p. 244). The statement means that
phonological process is kind of the capability of the speakers about how to
produce sounds in a certain language. This process reveals many kinds of
pronunciation phenomena of a particular language, such as English in this study.
Different from the phonological process, the other reason or background is
measured by the phonological factors. It is the factor whose explanation tries to
compare the sound system in the language examined and the language—either
mother tongue brought by the interviewed participants or any other languages—
affecting the utterance of the examined language. Besides, phonological factors
also involve the learners‘ experience of obtaining English. They, finally, end up
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
8
declaring what reasons behind the pronunciation of the studied language in the
implication of the mother tongue or any languages that may be the influences.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
9
CHAPTER II
REVIEW OF LITERATURE
In this chapter, there are three parts to be discussed. Those discussions
then help the researcher conduct this research in the pronunciation of alveolar-
alveolar and bilabial-alveolar consonant clusters by English learners. They include
review of related studies, review of related theories, and theoretical framework.
A. Review of Related Studies
This study has four references or related studies, two theses and two
journal articles, having been chosen. The selected references are based on the
topics closely related to the topic of this study. Then, the contents of the
references are reviewed. The reviews, finally, are used as supports of the study
being conducted.
The first study is managed by Rahardjosidhi entitled Mispronunciation of
English Final Alveolar-Alveolar and Velar-Alveolar Consonant Clusters by the
Students of SMA Santa Maria Yogyakarta (2017). There are two objectives of the
study in this study: identifying the mispronunciations of alveolar-alveolar and
velar-alveolar made by the students of SMA Santa Maria and analyzing the
reasons behind those mispronunciations (Rahardjosidhi, 2017, p. 4). The
identification of the mispronunciations is done by deciding the methods into two
ways, group interview and sound recording of the participants. The approach of
this study is phonology. It is shown in the explanation of findings or result of this
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
10
study. Rahardjosidhi states that there are two errors contributing to the
mispronunciations and he discovers that the first is interlingual or interference
errors. These include the justifications that the respondents tend to omit the last
consonant in the consonant clusters, such as in a word kind /kʌɪnd/ becoming
[kʌɪn]. Besides, the participants change the voiced consonants into voiceless since
Indonesian does not have the voiced consonants in the final position of words and
they also add schwa [ǝ] when a letter [e] appears between two consonants in the
final position (2017, pp. 55-56). The second is intralingual errors. One of the
examples is the mispronunciation of once /wʌns/ being [wʌnʃ]. It occurs due to
the vowel sounds in that word (Rahardjosidhi, 2017, pp. 56-57).
The second related study is a thesis written by Oktavia under the title The
Pronunciation of English Consonants in Rihanna’s Songs Entitled ―Work‖ and
―Man Down‖ (2017). Oktavia conducts two objectives of the study: the detection
of Rihanna‘s way in pronouncing English consonants in her song—this is going to
divulge the social backgrounds where Rihanna belongs to—and the scrutiny of
some possible factors backgrounding the pronunciation. Then, the approaches
considered to be utilized in this study are phonology and sociolinguistics
(Oktavia, 2017, pp. 24-25).
The data collection accessed by Oktavia is the purposive sampling study,
meaning that she selects certain units to accomplish a purpose. After that, the data
are processed later producing discoveries or results related to the phonological
processes. Some of them are deletion, palatalization, and affrication existing in the
utterances of English consonants by Rihanna. Furthermore, the facts that Rihanna
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
11
is Afro-Caribbean and affected by Jamaican music genre contribute to her
pronunciations. Those are the judgments seen from the sociolinguistic viewpoint
(Oktavia, 2017, pp. 47-48).
Unlike the first and second related studies, the third and fourth related
studies are taken from journal articles. The first journal article is composed by
Chin-Wan Chung with the title An Aspect of Consonant Cluster Simplification in
English (2017). In this study, two objectives are managed. They are the
observations of an aspect of consonant deletion in coda clusters of English and the
provisions of an alternative analysis of consonant deletion (Chung, 2017, p. 43).
The methodology the researcher uses to present the data is divided into two
groups:
The first group consists of three-member coda consonant realization in
mono-morphemic words. The second group of data is composed of three-
member coda of mono-morphemic stem followed by a derivational suffix
beginning with a consonant or a consonant initial word (Chung, 2017, p.
45).
The results found after scrutinizing the data are the words in the first
group experience a weakening, but not necessarily a deletion unless it is followed
by another consonant. It befalls, for there are obstruent stops appearing between
consonants. However, the data in the second group undergo a deletion of /t/ sound
to ―satisfy better syllable structure, such as maximization of onset, avoid having
three-coda consonants, and forming singleton coda element‖ (Chung, 2017, pp.
45-47). Those assumptions are studied with the theory of constraints, provided as
the alternative analysis, like trapped consonant, max-nasal, max-final consonant,
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
12
faith-onset, onset-condition, max-peripheral, and max-coronal (Chung, 2017, p.
56).
The last study authored by Seo entitled Perception of a
Consonant/Lateral Cluster by Korean and English Listeners (2012) researches
about the language universal and specific influences on Korean and English
listeners‘ perception of a consonant/lateral cluster. The methodology functioned in
this study is in the form of stimuli, recording the words performed by the
participants having been elected, Koreans and English (Seo, 2012, pp. 675-677).
The results concluded are first, the listeners are more likely to discriminate
acoustically and auditorily similar sounds, for two similar segments are not
phonemically contrastive in their native language. Secondly, the listeners have a
difficulty in differentiating a weak segment in the consonant clusters although it is
allowed in their native language. It, finally, states that the phenomena of language
perception are affected by various language universal and specific factors (Seo,
2012, p. 689).
Those four related studies are selected because they have similarities
with this study. Those all share the same topic, which is consonant. In involving
methodology, this study utilizes the same method with the first and the last study
even though the term is dissimilar in the last study. The approach used for all the
related studies and this study is the same, phonology, since all of them describe
the language phenomena and the tries to uncover the factors behind them. The last
study, especially, explains how the native language acquired by certain people has
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
13
the effects on perceiving other languages and this is quite related to the upcoming
analysis of this study on the phonological factors.
However, there must be some differences between the four related
studies and this study. The second study‘s topic is consonant, yet this study deals
with a set of consonants or consonant clusters. Moreover, the first related study
investigates the alveolar-alveolar and velar-alveolar consonant clusters. This
study, on the other hand, examines alveolar-alveolar and bilabial alveolar
consonant clusters. The differences of this study compared to the last two journal
articles are the contrast of the focus. The third study focuses more on the
phonological processes of consonant clusters‘ simplification and the last study
emphasizes on the phonological factors in perceiving consonant clusters, whereas
this study concentrates on both of them.
The study about alveolar-alveolar and bilabial-alveolar consonant
clusters is to improve or develop those four studies by converging both
phonological processes and factors having the possible elucidations on why the
utterance phenomena of the consonant clusters run in a certain way. It covers the
reasons explicated by phonology‘s discipline and mother tongue interference
standpoint.
B. Review of Related Theories
There is actually a main theory in this study that is phonology, yet it
embraces many sub-theories below. Besides only reviewing both English and
Indonesian consonant sound system, in this part, the comparison between both
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
14
languages, consonant clusters, and phonological processes are illustrated as well.
This part assists the researcher to develop the study in analysis later.
1. Phonology
According to Ufot, ―phonology is the study of the organization and
patterning of sounds in a particular language. Phonology concerns with how the
sounds function in a systemic way in a particular language‖ (2013, p. 110). The
basic activities of phonology are:
phonemic analysis in which the objective is to establish what the
phonemes are and arrive at the ‗phonemic inventory‘ of the
language…(and) the study of stress, rhythm and intonation.…The way in
which sounds combine in a language is studied in ‗phonotactics‘ and in
the analysis of syllable structure (Jones, 2006, p. 388).
Owing to the definition of phonology explained above, the main topic, consonant
cluster, elected by the researcher to conduct is included in phonology, for it
examines how the sounds combined. Phoneme is the minimal unit in the sound
system of a language whereas phone is the smallest perceptible discrete segment
of sound in a stream of speech (Crystal, 2008, p. 361). The combination of
sounds, on the other hand, is called phonotactic constraints. When the
combination comprises some consonants, it is termed consonant cluster.
Phonological rule in each language is, of course, varied. English has its
own phonological system, so does Indonesian. Therefore, they bear some
differences in their systems. However, the system/rule that is going to be revealed
in this study is limited to the consonant and consonant cluster only.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
15
a. English Consonant Sound System
Consonants in English are affected by the restriction in the vocal tract
impeding the airflow from the lung. Furthermore, the way the airstream is shaped
as it flows from the lung up to the mouth and nose has the influence on how the
English consonant is formed as well (Fromkin, Rodman, & Hyams, 2011, p.
195&198). These reasons determine the division of the consonants into two parts.
i. Consonants Based on the Place of Articulation
The restriction in the vocal tract affecting the airflow establishes the
place of articulation in English consonants. It is the location where the restriction
takes place. Based on this, English consonants are distributed in eight places of
articulation. They are bilabials, labio-dentals, dentals, alveolars, postalveolars,
palatals, velars, and glottals (McMahon, 2002, pp. 30-33). The order of the place
of articulation is arranged based on the location of the articulators starting from
the front until back part of the vocal tract.
The first consonants are bilabials. It involves both lips to pronounce these
consonants; bottom lip is the active articulator while the upper one is passive.
Consonants contained in bilabials are [p, b, m]. Proud, tribal, and handsome are
the examples of bilabial consonants in words. The second consonants still
bringing lips in their utterance are labio-dentals, yet this type of consonant only
implicates the bottom lip as active articulator and upper teeth. There are only two
consonantal sounds consisted in this type: [f] and [v]. [f] is like stuff and [v] is in
veil.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
16
The third type is dental consonants. The active articulator is the tip of the
tongue whereas the passive is the top front teeth. As labio-dentals, dentals also has
only two sounds, which are [ɵ] and [ð]. In the word thigh is the [ɵ] and thy is the
[ð]. Then, alveolars is in the fourth type of the place of articulation. Alveolar
sounds are produced by the tip or blade of the tongue moving up towards the
alveolar ridge. The sounds covered in this type are [t, d, n, s, z, l, r]. There are
many examples in words having those sounds, such as top, sadness, sun, soap,
blaze, lamp, and core.
The fifth class is post-alveolar consonants. The sounds are [ʃ, Ʒ, ʧ, ʤ].
From the sounds having been stated, it can be concluded that the location is in the
hard palate; the blade of the tongue touches the hard palate. This is why the
tongue‘s blade is the active articulator, while the hard palate is the passive one.
This phenomenon is illustrated in the words ship, beige, chunk, and junk. The
sixth type is palatal consonants. As post-alveolar consonants, palatal consonants
also carry hard palate as a passive articulator and blade of the tongue as the
passive. However, the blade of the tongue does not necessarily touch the hard
palate. It just raises or moves up to the hard palate. The consonantal sounds
pronounced in this way are [j] like in the word young.
The last two types are velars and glottals. The active articulator of velars
is the back of the tongue whereas the passive is the soft palate or velum. The
sounds of it are [k, g, ŋ, x]. They can be seen in the words cot, got, rang, and
loch. Glottals, on the other hand, are ―the minority in articulatory terms, since they
do not involve the tongue: instead, the articulators are the vocal folds, which
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
17
constitute a place of articulation as well as having a crucial role in voicing‖
(McMahon, 2002, p. 33). There are two sounds of glottals in English: [h] and [Ɂ]
as an intervocalic realisation of [t]. The application of them is like in the words
high and butter uttered [bʌɁǝr].
ii. Consonants Based on the Manner of Articulation
If place of articulation reveals where the articulators are located in the
vocal tract to produce sounds, manner of articulation uncovers how the sounds are
made, especially the stipulation of the airflow as it runs when the speaker makes
sounds.
Consonants involve at least two articulators. When the articulators are
brought closer together, the flow of air between them changes: for
instance, it can be stopped or made turbulent. The channels between any
two articulators govern the pressure and flow of air through the vocal
tract, and in turn this affects the kinds of sound that come out (Ogden,
2009, p. 16).
As the definition declares, the relation between both articulators are able to form
the airstream and it ends up indicating the sounds performed. Ogden (2009, pp.
16-18) acknowledges that there are three main umbrellas of manner of
articulation. Those three are stop, fricative, and resonant articulations.
Nevertheless, comparing to Fromkin et al (2011), manner of articulation splits
consonants into voiced and voiceless also nasal and oral sounds besides what
Ogden has listed. Thus, the researcher combines those two sources in describing
manner of articulation of English consonants.
The active articulator of deciding the voicing status is a vocal cord.
Consonants are said voiceless when the vocal cords are apart, so that the air flows
freely through glottis to the oral cavity. Some consonants considered voiceless is
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
18
/p, t, k/. In contrast, voiced consonants, such as /b, d, g/ are created when vocal
cords are together and the airstream forces its way through then makes them
vibrate (Fromkin, Rodman, & Hyams, 2011, p. 198).
The second classification Fromkin et al (2011) assert rather than voicing
status is whether consonants are encompassed in nasal or oral sounds. Nasals is
the sounds pronounced with the velum low, so that the air escapes from both
mouth and nose. The consonants of nasals are [m, n, ŋ]. Oral sounds, in the
opposite, occur when the velum is up and it blocks the nose. Therefore, the air
flows only through the oral cavity. The consonants involved in the oral sounds are
the other consonants outside those in nasals.
After that, corresponding to Ogden (2009, pp. 16-18), the phenomenon of
the airflow‘s condition in the vocal tract when speaking as manner of articulation
is divided up into three parts: stops, fricatives, and resonants. Stops is built when
there is a complete closure inside the oral tract between two articulators. This
stops the air moving out of the oral tract. Stops comprises a whole range of sound
types varying based on the kind of the airflow, nasal and oral sounds, and whether
or not the closure can be maintained for a long time. The sound types becoming a
part of this manner of articulation are plosives, nasals, trills, and taps.
Plosives is constructed by a complete closure in the oral tract. The velum
is raised and prevents the air from fleeing through the nose. The sounds of
plosives are [p, t, k, b, d, g]. Those consonants are maintainable since the closure
can be held longer in the oral tract and come out as an explosion. Nasals, linking
to Fromkin et al (2011), is the complete closure in the oral tract, but with the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
19
velum low causing the air runs through both mouth and nose. The sounds or
consonants are [m, n, ŋ]. The last two other sound types happen shorter, for the
complete closure is only upheld in a short period of time due to aerodynamics or
the movement of articulators from one position to another. The first one is trills;
pronounced by the tongue tip striking the alveolar ridge repeatedly. [r] uttered
rolled is the only sound in this type. This process of pronunciation is rare in
English, yet usually identical to Scottish. The last type is taps. Unlike trills, taps is
quite common in English. The [t] and [d] sounds spoken [ɾ], like in the words
writer [rʌɪɾər] and atom [aɾəm] are transpired by a short percussive of the tip of
the tongue towards the alveolar ridge.
The second type after stop consonants is fricatives. It is the result of two
articulators being in close approximation with each other. The airflow forms
turbulent or friction noise, hissing sound in another word, because the air is held
from passing through by the articulators in a small gap. [f, v, Ɵ, ð, s, z, ʃ, Ʒ] are
consonants performed in this way. Those can be observed in words fish, vow,
think, then, loose, lose, wish, and vision. Affricates is plosives released into
fricatives. English has two sounds of this: [ʧ] and [ʤ] as in the words church and
judge.
The last type in manner of articulation is resonants. It happens as the air
streams smoothly through the vocal tract since there is no friction following. The
consonants are usually called approximants. They are [j, w, l, r]. [j] and [w] are
termed glides because they are closely related in phonetic terms to the vowels [i]
and [u]—[j] is uttered in the same place as [i], which is front high position in the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
20
oral cavity. So is [w] and the vowel [u] sharing the same place of articulation,
back low—and also considered as non-syllabic versions of these vowels. The [l]
and [r] are labelled liquids. They also have similarities in the places where they
appear in the consonant clusters.
b. Indonesian Consonant Sound System
The mechanism of Indonesian consonants production is quite the same as
English. Consonants are shaped in three aspects: place of articulation, manner of
articulation, and vocal fold vibration. Concurring to Dardjowidjojo (2009), those
three aspects are allocated into 7 types of Indonesian consonants sound system.
The types are stop, fricative, affricate, nasal, lateral, flapped, and approximant
consonants and the further descriptions of them will be quoted from
Dardjowidjojo (2009) page 36-48.
i. Indonesian Stop Consonants
Indonesian stop consonant is distributed in bilabial, alveolar, and velar
stops. Bilabial stop consonants are [p] and [b]. This bilabial is uttered by having
the upper and lower lips in contact and the nasal passage is closed by the velum.
The sound is not accompanied by the vibration of the folds so it is called
voiceless. Phoneme [p] can occur in the initial, middle, and final word. For
example, pasar, api, and gemerlap. Another bilabial [b], on the other hand,
vibrates the vocal folds when uttered. Therefore, it is considered voiced. Phoneme
[b] can also exist in three positions as [p], yet when it comes to the final position,
the pronunciation is more like [p] than [b], such as in the word rebab[p].
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
21
Indonesian alveolar stop consonants are [t] and [d]. Those are performed
by having the tip of the tongue touching the alveolar ridge and the nasal passage is
shut by velum. The sound [t] is voiceless since, as [p], it does not result a vocal
fold vibration. Alveolar [t] is able to befall in three positions, like in the words
tua, pintu, and lihat. Similar with bilabial [b], alveolar [d] is voiced and it
becomes [t] when taking place in the final of the word, such as abad[t].
Indonesian velar stop consonants are produced the same as bilabial [p]
and alveolar [t]; three of them are voiceless. The consonant [k] can take place
anywhere, like kartu, akan, and sibuk. Then, velar [g] is voiced like bilabial [b]
and alveolar [d], but it results in a voiceless [k] when occupying the final position
of word, as in the word bedug[k].
ii. Indonesian Fricative Consonants
Indonesian fricatives are [f, s, z, ʃ, h]. Owing to Dardjowidjojo (2009),
fricative [f] is used by educated Indonesians, whereas those who get less
education tend to change it into [p] so that [f] and [p] in the word pikir are applied
interchangeably (p. 40). The fricative [f] is pronounced by bringing the upper
teeth having a contact with the lower lip. As producing it, the velum closes the
nasal cavity. Thus, the air flows through the opening at both sides of the tongue
and there is some frictions. It is, therefore, called labiodental fricative. Fricative
[f] can be found in all positions of words: initial, middle, and front, yet no
allophone of it except itself sometimes changed into [p], such as in the words
filem becoming pilem, lafal to lapal, and khilaf to khilap. The letter ―v‖ is also
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
22
kown in Indonesian, yet pronounced the same as [f] or [p]. It can occur in only
both initial and medial position, like in varia and Avanza.
Indonesian fricative [s] is uttered by putting the blade of the tongue on
the alveolar ridge. The velum shuts the nasal cavity so the air is released through
the tongue sides and it causes friction, yet there is no vocal vibration. The sound
covered into these characteristics is called voiceless alveolar fricatives. Fricative
[s] occupies all positions. It can be observed in the words salam, kasur, and bebas.
Another sound whose production in the vocal tract is quite the same as
[s] is [z]. However, in articulating [z], the vocal cord vibrates. Thus, it is called
voiced alveolar fricatives. It can befall only in two positions, initial and medial.
Sometimes, it is substituted with the sounds [ʤ] and [s]. The examples for this
type are azaz into asas and zaman into jaman.
Indonesian fricative [ʃ] is performed by the tongue blade contacting the
alveopalatal and the velum closes the nasal cavity up so that the air streams
through the tongue sides. The vocal cord does not vibrate. Nevertheless, the term
for this sound is voiceless alveopalatal fricatives. It is distributed in both initial
and medial positions occassionally uttered as [s]. The difference between English
and Indonesian [ʃ] is Indonesian [ʃ] needs no protrusion of the lips. This sound is
like in the words syair into sair and masyarakat into masarakat.
The sound [x] is realized in a grapheme <kh> performed by having the
tongue back close to the velum without touching it. It is termed voiceless velar
fricatives since the vocal fold does not vibrate. The velum is shut so the air is
released from the narrow passage between the tongue and velum. The sound [x]
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
23
turned into [k] or [h] is found in all positions of words: khas to kas, akhir to ahir,
and tarikh to tarih.
The other sound included in the Indonesian fricatives is [h]. The
pronunciation of it is by the flowing of the air passing freely from the vocal cord
until the mouth without impeded. It is named glottal fricatives and discovered in
all positions although it sometimes replaced by a vowel [a] when [h] begins the
words. It is dropped as well as locating the medial position between two dissimilar
vowels. For examples, in the words hancur becomes ancur and lihat into liat.
iii. Indonesian Affricate Consonants
The Indonesian affricates has two sounds, which are [ʧ] and [ʤ]. The
affricate [ʧ] is produced by having the tongue blade to touch the alveopalatal as
the nasal cavity is closed so that the air moves through the tongue sides. Since the
vocal cord does not vibrate as pronounced, it is said as voiceless sound. The sound
[ʧ] now has three features: voiceless, alveopalatal, and affricate. Thus, it is termed
as a voiceless alveopalatal affricates. The words cipta and puncak show that [ʧ] is
able to emerge in the initial and middle position of words.
The other Indonesian affricate consonant is [ʤ]. The production of the
sound is in accordance with the construction of [ʧ], yet there is a difference
between them. It is the movement of the vocal cord, meaning that the vocal cord
undergoes the vibration. This is why the affricate [ʤ] is voiced and now, the
expression is voiced alveopalatal affricates. Compared to English, Indonesian [ʤ]
is spoken with less lip protrusion and less vocal fold vibration. While English
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
24
tolerates the occurrence of [ʤ] in the final position of words, Indonesian does not.
It only befalls in the initial and middle positions: jika and kijang.
iv. Indonesian Nasal Consonants
The nasal [m], [n], [ŋ], and [ň] belong to Indonesian nasals. Except [ň] in
nyaman, English has the other nasal sounds appearing as well in Indonesian.
Nasal [m] is pronounced by involving two lips together when the velum is low so
it allows the air to flow through the nasal cavity. It is also named bilabial nasals.
The utterance is also supported by the vocal fold vibration. This ends up resulting
the statement that all nasals are voiced. This sound, [m], can befall in the initial,
middle, and final positions in Indonesian words, like macan, timpa, and kaum.
When the utterance does not require the lips as in the nasal [n], [ň], and
[ŋ], the label must be different. The nasal [n] is called alveolar nasal consonant
because it brings the tip of the tongue in contact with alveolar ridge, yet the air
runs through the nasal passage. This sound can be found in the words nomor,
pinta, and pesan. The nasal [ň], on the other hand, is a palatal nasal. It is because
in pronouncing it, the back of the tongue raises and touches the palate. In
Indonesian, it is like a combination of [n] and [y] and able to exist in the initial
and middle position of words: nyewa and banyak. The last Indonesian nasals is
[ŋ]. It is a velar nasals since its place of articulation is in velar position along with
the air releases through the nose. Indonesian [ŋ] can be contained in three
positions, such as ngopi, sangat, and bilang. Nonetheless, English does not permit
this sound to emerge in the initial position. Consequently, it is kind of obstacle for
English studying Indonesian to utter it.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
25
v. Indonesian Lateral Consonant
The Indonesian lateral is uttered by bringing the tip of the tongue
touching the alveolar ridge with the velum up so that it closes the nasal cavity.
Therefore, the air flows through the side of the tongue without causing any
frictions. There is only one sound of laterals, which is /l/. It is able to appear in
three positions of word: initial, middle, and final. It is realized in the words langit,
kalau, and kidal. For Indonesians comprehending English, the pronunciation of
lateral /l/ is not a problem at all, yet it is if it places the syllabic position of word.
For example, the words little [lɪtl] uttered [lɪtəl], middle [mɪdl] to [mɪdəl], and
battle [batl] to [batəl] reveal that Indonesians tend to retain the schwa [ə] in their
speaking of the syllabic lateral /l/.
vi. Indonesian Flapped Consonant
As Indonesian laterals, flapped consonant too has only one sound, which
is /r/. It is shaped by having the tongue tip contacting to alveolar ridge many
times. Then, the air streams is released through the opening of each of the flap.
Flapped /r/ is performed in two ways: flap and trill. In Spanish, flapped /r/ is like
pero whereas trill is perro. Indonesian has a flapped /r/ rather than trill. The
examples of flapped /r/ in Indonesian words are rumah, merah, and luar.
Since English /r/ is not flapped as Indonesian, people from English find it
hard to speak Indonesian /r/. The same difficulty will also be discovered by
Indonesians learning English, for English /r/ is said differently from it is in
Indonesian.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
26
vii. Indonesian Approximant Consonants
The Indonesian approximant consonants [y]—written [j] in English—and
[w] is considered semi vowels since the production of them is more like vowels
due to the absence of obstruction in the mouth, yet their purpose is as consonant.
The Indonesian [y] is uttered by the middle of the tongue raising toward the palate
without touching it. The air is freed through the opening between the tongue and
the palate. Thus, there is no obstruction in the mouth. The approximant [y] does
not exist in the final position of word, but initial and middle, such as yayasan and
payah.
Unlike [y], the approximant [w] is produced by bringing two lips without
even touching each other. The air is unrestricted in the mouth, for there is no any
impediment. As the result, it comes out through the opening between two lips as
the nasal passage is closed. The approximant [w], same as [y], does not occur in
the final position of words. It is viewed in the examples waktu and hawa.
2. The Comparison of English and Indonesian Consonant Sound System
In the purpose of knowing or contrasting what the two systems of
languages are like, linguistics has a branch termed Contrastive Analysis.
Contrastive Analysis believes that the sounds which are not found in
language A, but found in language B will constitute problems for the
speakers of A in learning language B. For instance, the fact that English
cluster [skt] found at the final position of the word asked will be an
obstacle for Indonesian learner of English, for Indonesian does not permit
three consonants located in the final position of words (Dardjowidjojo,
2009, p. 35).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
27
The explanation discloses that Contrastive Analysis is the study analyzing the
phenomena or problems of language from the contrasts existing in languages
being observed. It gives the clues what kinds of problem that will be faced by the
speaker or learner of a certain language. Then, these problems are partitioned into
four groups.
The first is if a sound in language A does not arise in language B, it will
initiate a problem for the speakers of B studying language A. For example, /ð/ not
being admitted in Indonesian, yet it is in English is going to complicate
Indonesians in uttering that. The second problem is a sound differently
distributed—such as /ŋ/ in Indonesian beginning the word, but it does not exist in
English—can trigger a difficulty as well. Next, the complication will appear if
there is a sound in language A found in language B, yet they are dissimilar in the
production of pronunciation. One of the examples is an English aspirated /t/ in a
certain position. It is surely hard for Indonesians to perform because Indonesian /t/
is spoken the same anywhere. The last obstacle is if two or more sounds can be
combined in language A, but not in language B, learners from language B will
have a hindrance in comprehending language A. It is shown in the word texts
[tɛksts] in English whereas the coda cluster [ksts] does not belong to Indonesian.
3. Consonant Clusters
Consonant cluster in phonology is actually analyzed by the discussion of
syllable since it is usually used in the arrangement of the word‘s syllable.
Consonant cluster is revealed as two or more consonants are together in a syllable
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
28
(Roach, 2002, p. 68). Consonant clusters are able to be in the initial, middle, and
final position of the word.
Consonant cluster taking place in the initial position is reflected in the
words spray [spreɪ], try [trʌɪ], and plane [pleɪn]. However, Roach remarks that [s]
is a pre-initial consonant, [p, t, k] following the [s] are initial, and [l, r, w, j] are
post-initial. In conclusion, [s] in spray is the pre-initial consonant and [p] is the
initial one, yet in try and plane, [t] and [p] are the initial while [r] is post-initial.
Then, consonant cluster occurring in the middle position is like in a word signal
[sɪgnəl]. In the final position of word, similar to consonant cluster in the initial
position, there are two sorts of two consonant final cluster: one final consonant
preceded by pre-final consonant and the other consonants followed by post-final
consonant. The pre-final consonants are [m, n, ŋ, l, s], such as in the words bump
[bʌmp], bent [bɛnt], bank [baŋk], belt [bɛlt], and ask [a:sk]. Then, the consonants
[s, z, t, d, Ɵ] are contained in the post-final consonants. Bets [bɛts], beds [bɛdz],
baked [beɪkt], bagged [bӕgd], and eighth [eɪtƟ] are the words bringing post-final
consonants. Another example is the word helped [hɛlpt] where [l] is the pre-final
consonant, [p] is final, and [t] is the post-final one (2002, pp. 71-72).
Contrasting to English consonant clusters, Muslich mentions that
Indonesian consonant clusters are the impact of the loanwords‘ phonetic
structures. However, Indonesian consonant clusters are only established on these
combinations: clusters stood for two and three consonants. If the clusters consist
of two consonants, the first consonant must be [p, b, t, d, k, g, f, s] and the second
ones are only on the sounds [l, r, w, s, m, n, k]. The examples of this clusters are
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
29
pleonasme, tragedi, psikologi, and kwintal. On the other hand, if the clusters are
made of three consonants, the first consonant is always [s], the second ones are [t]
and [p], and the other ones are [r] and [l]. In the words sprinter and skripsi, this
type of cluster can be found. Furthermore, since Indonesian does not have its own
consonant clusters, Indonesian speakers have a tendency to insert [ə] between the
clusters as they are articulating the loanwords having consonant clusters, such as
[praŋko] often uttered [pəraŋko] and [slogan] turns out to be [səlogan] (2008, pp.
71-72).
4. Phonological Processes
Lass remarks that ―the only case where process terms can be used in a
relatively theory-neutral sense is where the relation between input and output is
temporal: i.e. in describing historical change. For example the change of [d] to [t]
in German was a real event in historical time and it left traces of itself as a
paradigmatic irregularity‖ (1984, p. 170). From the clarification given by Lass, it
can be concluded that phonological processes are kind of irregularities befalling in
a language. Lass also mentions that those ‗surface‘ irregularities are resolved by
referring them to the ‗deeper‘ regularities. Therefore, the processes are needed to
mirror the historical changes producing the irregularities in the first place. The
classifications of the processes are summarized from Lass‘s (1984) account in
page 171, 184, 186-187, and 188. The feature-changing rule, however, is justified
by Fromkin et al (2011) in 249.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
30
a. Assimilation and Dissimilation
Assimilation is a segment becomes more like or identical to another or
two become more like each other. In this case, it means the characteristics altered
to be similar to one another. Assimilation can be either progressive/perseverative
or regressive/anticipatory. This is considered from the direction; the assimilating
influence may work in the left or right. It is presented in the examples open
[əʊpən] to [əʊpm] and I’m coming [aɪm kʌmɪŋ] pronounced [aɪŋ kʌmɪŋ]. In the
enunciation of open, the influence moves from the left to right or forward whereas
the last example tells the opposite, from the right to left or backward. In the open,
the [n] changing into [m] is caused by [p]. They turn out to be alike since they
share the same place of articulation, bilabials. The [m] adjusting to [ŋ] is due to
[k] produced identical with [ŋ] in the discussion of manner of articulation (Lass,
1984, p. 171).
Lass, on the other hand, exposes that dissimilation is the reverse of
assimilation (1984, p. 171). While assimilation has the function to transform
certain characteristic of sound so that it assimilates to either preceding or
following sound in a segment, dissimilation is to dissimilate or convert the sound
to be less similar to other sounds. It works to ease the pronunciation since it is
easier to utter the words containing dissimilation, such as fricative dissimilation
rule. The words fifth [fɪfƟ] and sixth [sɪksƟ] tend to be spoken [fɪft] and [sɪkst],
for the changing of fricative [Ɵ] becoming dissimilar to the preceding fricative [f]
to stop [t] (Fromkin, Rodman, & Hyams, 2011, p. 249).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
31
b. Feature-Changing Rule
Fromkin et al reveal that feature-changing rule is feature already present
is changed. In another word, it is an addition of features in the other way. The /z/
plural morpheme is turned into /s/ when following the voiceless sounds. Another
example is nasalization of vowel when certain vowel comes before nasals, as pen
[pɛn]. The vowel [ɛ] is finally added with the feature [+nasal] although before,
vowel has no feature of nasal. Because of that, feature-changing rule is the
phenomenon are able to determine the feature conversion of sounds (2011, p.
249).
c. Insertion
Insertion is a new segment appearing ‗from zero‘ in formerly unoccupied
marginal positions in the word or morpheme, or between two previously abutting
segment. The common term for insertion is epenthesis. There are two types of
insertion: prothesis and anaptyxis. Prothesis is an insertion of an initial segment,
normally a vowel—usually with a phonotactic motivation. It can be observed in
the transition of Latin to the Old French, like spiritus and stella become esprit and
étoile in French with the insertion of [e] before the consonant cluster [sp] and [st].
The second type is anaptyxis. It is the insertion of a vowel between two
consonants, most usually sonorants, or an obstruent-sonorant or sonorant-
obstruent cluster. In the words film [fɪlm] and athlete [aƟlit], yet pronounced
[fɪləm] and [aƟəlit], the schwa [ə] is inserted. Schwa there is the anaptyctic vowel
referred as parasite vowels (Lass, 1984, p. 184).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
32
d. Deletion
Deletion is the opposite of insertion. If segments can emerge from zero
on insertion, they can also merge with it, meaning delete (Lass, 1984, p. 186).
Then, deletion is shared into three classifications: aphaeresis, syncope
(syncopation), and apocope (apocopation). Aphaeresis is initial deletion, such as I
am into I’m and the utterance for knight [nʌɪt] loses the phoneme [k].
Syncope or syncopation is formative-internal deletion. The expression is
mostly used to show the vowel loss. The results of the syncopation are observed
in the comparisons of American and British accents in the words secretary
[sɛkrɪtɛri] vs [sɛkrɪtrɪ] and dictionary [dɪkʃənɛri] vs [dɪkʃnrɪ]. The vowel [ɛ] and
[ə] are omitted in the utterances. The last type is apocope or apocopation. It is loss
of final element and quite common in English, for instance, final [t] is deleted
before a word beginning with another consonant, as in last time spoken [lӕstaɪm].
The final [t] in last is merged with the following consonant [t] in the word time as
well (Lass, 1984, p. 187).
e. Metathesis
Metathesis or the transposition of segments is less common than deletion
or epenthesis. For instance, there have been a number of metatheses existing in
Old English: the interchanges of /p/ and /s/. They are wapse into waspe ‗wasp‘
(/ps/ /sp/), cosp into cops ‗copse‘, and wlisp into wlips ‗lipsing‘ (/sp/ /ps/).
Another metathesis involving nasal sequences: emnity for enmity and anenome for
anemone. Owing to Lass (1984), there is no solution to this, meaning that the
standard formulation for metathesis fudges the issue by not making a
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
33
commitment, as in the phenomenon of /p/ and /s/. The phoneme /p/ can move to
either right or left of /s/ or both can simultaneously (1984, p. 188).
5. Orthography
Orthography is another theory needed to answer the third objective of the
study since this research deals with English words, especially the words with
consonant clusters. According to Rumsey et al (1997), there are 2 cognitive
abilities underlying visual word identification: phonological and orthographic
components. Phonological component is defined as the ability to use speech code
to retrieve information and this process involves the ‗sounding out‘ of the words.
Orthographic component, on the other hand, is a process as one gains access to
lexical representations of printed words without phonological mediation (1997, p.
739).
From the definition of each, it implies that phonology and orthography
are two different things. Orthography is a writing system of a language having
nothing to do with the process of producing the sounds within the words, meaning
that what is written is not necessarily what to read.
This theory is required, for the utterance of English consonant clusters is
not the same as how they are written. Unlike English, Indonesian has the writing
system corresponding to the sounds production. Besides, consonant clusters are
not existent in Indonesian. Therefore, the participants, as English learners, may do
some mistakes when pronouncing the consonant clusters provided in the selected
words.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
34
C. Theoretical Framework
As having been explained in details in the related theories, this study uses
the main theory: phonology. However, this theory covers many sub-theories.
Those are applied to solve the problems mentioned in the research questions, the
reasons in both discussions of phonological processes and factors of the
pronunciations achieved by Indonesian learners of English.
Phonology mainly explicates the sound system of particular language. In
this study, it is worked to clarify English and Indonesian sound system,
specifically consonant. Then, it is itemized into consonant cluster rule. Consonant
cluster helps the researcher analyze consonants in both languages, English and
Indonesian. Since each language has its own characteristics, one to others must be
varied. These distinctive characteristics are expected to identify the backgrounds
underlying the utterances acted by the participants. Consonant cluster rule
contributes to give reasons for the pronunciations done due to the aspects of those
brought by each language being compared.
Moreover, the utterances attained by the participants are able to be
scrutinized by the rules of phonology. It is to answer the second problem,
phonological processes entangled in the pronunciations. The discipline elucidates
the phenomena of pronunciation in language. The phenomena are assimilation,
dissimilation, feature-changing rule, insertion, deletion, and metathesis. They can
occur in the performance of language and of course have triggering grounds.
Therefore, it is functioned as phonological processes in scrutinizing the utterances
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
35
later performed along with the descriptions of the motives initiating the
utterances‘ phenomena.
Besides the rules of phonology, to answer the phonological processes of
the utterances, the theory of orthography is utilized to solve the third objective of
the study, phonological factors. Orthography uncovers that writing system does
not parallel to the sounds production of the words. It has the effect on how the
participants utter the English consonant clusters due to the consistency of writing
system and pronunciation in Indonesian.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
36
CHAPTER III
METHODOLOGY
In this chapter, there are three parts of discussion. The first part is object
of the study. It explains the objects, participants and the chosen words, conducted
in this research accompanied by the reasons of the selections. Then, the approach
of the study is in the second part of the discussion. It contains the description of
the approach applied in the research. After that, the last part prescribing the
method in examining the data is explicated in the method of the study. This part
has two branches: data collection and analysis. They show how the data are
collected and analyzed by the researcher.
A. Object of the Study
This research involved sounds to be observed since the data were
pronunciations. The pronunciations intended for the investigation in this study
were the pronunciations of consonant clusters. The participants required were
those acquiring Indonesian as the mother tongue. The researcher specifically
chose the non-English students, especially the students majoring Management of
Sanata Dharma University as the participants that would be interviewed. They
were freshmen on the ages of 16-18. The selection was to comprehend the quality
of their pronunciations in English consonant clusters, for consonant clusters in
both English and Indonesian must be distinctive. Therefore, the researcher
attempted to reveal what phenomena taking place in their utterances as well as the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
37
potential factors influencing them.
The words tested were taken from the module Bahasa Inggris: English
for General Purposes compiled by Language Institute of Sanata Dharma
University. There are 8 words having consonant clusters, alveolar-alveolar and
bilabial-alveolar, in the final position: the first 5 words included alveolar-alveolars
and the other three were bilabial-alveolars. The words had 1-4 syllable(s), yet the
researcher classified them based on the consonant clusters they possessed.
Table 1: Words with Alveolar-Alveolar and Bilabial-Alveolar Consonant
Clusters
Consonant Clusters No. Words
Alveolar-Alveolar 1 Infant /ɪnfənt/
2 Found /faʊnd/
3 Increased /ɪnkrist/
4 Well-organized /wɛl ɔgənaɪzd/
5 Influence /ɪnfluəns/
Bilabial-Alveolar 6 Developed /dɪveləpt/
7 Transformed /trӕnsfɔmd/
8 Primed /praɪmd/
The words, having the functions as past tense verb, past participle {–ed}
verb, adjective, noun, and non-finite verb, were taken out from the sentences in
some reading comprehensions in the module. The words on the left side presented
alveolar-alveolar consonant clusters in the final position: [nt], [nd], [st], [ns], and
[zd], whereas the clusters [pt] and [md] were categorized in the right side of the
table displaying bilabial-alveolar consonant clusters in the final position of words.
The reason of words choice—besides they exposed consonant clusters related to
the research managed by the researcher—is the module was the only material they
used in learning English in class, so that they may be more familiar with the
words.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
38
B. Approach of the Study
The main purpose of this study was to investigate the pronunciations of
Indonesian learners of English, particularly the students of non-English
Department in Sanata Dharma University. Pronunciation is dealing with sound.
The researcher, thus, applied phonological approach to this study as phonology is
the study of distinctive sounds in a language (Brinton & Brinton, 2010, p. 50).
Phonological approach does not only rule about sounds, yet the patterns including
the limitations managed by each language (Fromkin, Rodman, & Hyams, 2011, p.
227). This, then, was functioned to contrast two languages examined in this study,
English and Indonesian. After that, the contrasts uncovered what processes going
on in the utterances by the participants.
C. Method of the Study
There are two sections contained within this part. The first is data
collection explicating about the procedures of collecting the data. The second is
the steps of how the accumulated data are investigated in detail. This is covered in
the data analysis section.
1. Data Collection
This research employed purposeful sampling for gathering the data
needed. The concept of purposeful sampling is commonly used in qualitative
research. It means that the researcher selects the individuals and sites of the study
since they provide understandings of the research problems and central
phenomena of the study (Creswell, 2007, p. 125). To be exact, the research used
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
39
criterion of purposeful sampling. It was because the individuals/participants and
sites to be observed were not randomly chosen, yet they should meet some criteria
useful for the quality assurance (Miles & Huberman, 1994, p. 28) so that the
researcher was easily able to classify the data. Therefore, the words—as listed in
the table 1—were preferred since not all words having consonant clusters,
specifically alveolar-alveolar and bilabial-alveolar consonant cluster. Moreover,
the words were often met by the participants as they were obtained from the main
module usually discussed in class. The participants were limited in 10 people
only; those in Management study program taking English General Lecture.
The intended participants had to encounter the criteria decided by the
researcher, which was those procuring Indonesian as their first language (mother
tongue). Then, they were provided questionnaires, one for each, to be filled. There
were two parts of question in the questionnaires: part A contained 8 English
words and part B was multiple choice questions asking about the involved
participants‘ backgrounds. Part A was accomplished by one-on-one or face-to-
face interview utilizing audiotape to be transcribed for further analysis (Creswell,
2007, p. 130); the participants were recorded as they were pronouncing every
word listed in the questionnaires. Then, the voice records were transliterated into
phonetic transcriptions. In this step, the researcher used a sound recorder in taping
the utterances and wrote down each enunciation with helps of friends doing the
same research in phonology to check on them or the researcher involved the
second ears to validate the transcriptions. Part B, on the other hand, was achieved
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
40
by instructing the participants to fill a choice, out of 2 or more choices, fitting
them the most; related to their backgrounds and experiences.
The interview and questionnaires distribution were realized on Tuesday,
the schedule for English General Lecture in Management Study Program,
November 2nd
2018 in class. These activities took approximately 30 minutes to
complete; 10 minutes for them to fill part B of the questionnaires and 2 minutes
for each of them to perform the utterances concurrently with the voice recording
by the researcher.
2. Data Analysis
This section described the processes of analyzing the data after collected.
The recorded utterances were transcribed by the researcher—by listening to each
utterance‘s recording and writing them down one by one—into International
Phonetic Alphabet (IPA) then checked by friends working on the similar research.
Then the pronunciations in the form of phonetic transcriptions were scrutinized
with two viewpoints: phonological processes and factors.
In order to answer the first problem, the transcribed utterances made by
the participants as well as the intended pronunciations were presented in the
appendices. There were 10 participants whose each enunciation was converted
into phonetic transcriptions and written down in the tables. The participants were
termed as participant 1 (P1), participant 2 (P2), and so on until P10 based on the
number of the participants. The tables showed which consonant clusters
successfully spoken and which were not. These were followed with the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
41
dictionary-based, specifically Oxford Advanced Learner‘s Dictionary,
transcriptions. In analyzing the data, the researcher created a table displaying the
frequency of both correct and incorrect pronunciations along with their
percentages as the results‘ summary of the utterances.
Table 2: Summarized Results of the Participants’ Pronunciations
Consonant Clusters English Words Based
on Coda Sounds
Results
Correct Incorrect
F % F %
Alveolar-Alveolars Nasal-Stops
Fricative-Stops
Nasal-Fricatives
Bilabial-Alveolars Stop-Stops
Nasal-Stops
Total
F = Frequency
The table revealed two kinds of result of the utterances: correct and
incorrect. The correct ones were those who successfully performed the consonant
clusters in the final position of the itemized words, while the incorrect ones were
those accomplishing the opposite. Both of them were also completed with
frequency, meaning the number of the participants, and the percentage. There
were 8 English words as specified in the Object of the Study: 5 words having
alveolar-alveolar and the others containing bilabial-alveolar consonant clusters.
All the consonant clusters occupied the final position of the words. However, they
were spread according to their coda sounds, reflected from manner of articulation:
alveolar-alveolars was placed in 3 types, nasal-stops in the words infant and
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
42
found, fricative-stops presenting the words increased and well-organized, and
nasal-fricatives occupying the word influence, yet bilabial-alveolar consonant
clusters were into 2 types, stop-stops as in the selected word developed also nasal-
fricatives portrayed in the words transformed and primed.
As the result, the researcher had 80 data of pronunciations. The
percentage of each word was obtained by dividing the number frequency, in the
correct and incorrect columns, showed with 10 as the number of the whole
participants. Then, the result appearing was multiplied by 100. For example, there
were only 4 participants who could correctly pronounce the word infant, whereas
the others could not. The percentage for the correct ones was 40% since 4/10 x
100.
It shared the same counting formula for searching the percentage of each
classification of coda sounds. Only the divisors varied depended on the preferred
word(s). For instance, the entirety of participants able to utter nasal-stop
consonant clusters was 3. Since the words belong to nasal-stops were 2, the
divisor was 20 (2 words x 10 participants). Hence, the percentage for nasal-stops
was 15%, for 3/20 x 100.
Furthermore, the total of the overall summary percentages was gained by
summing up the correct as well as the incorrect columns. Then, each summed up
result was divided by 80 (8 words x 10 participants). The division result, after
that, was multiplied by 100 to determine the overall percentage of the whole
number of participants‘ enunciations. Lastly, the latest numbers gotten were
justified in the analysis of phonological processes.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
43
In finding the phonological factors, on the other hand, the researcher
prepared the other two tables describing language use and English acquisition as
the factors of the utterances. According to Grosvald et al, ―a prominent issue is to
determine whether the processes involved in sign recognition are driven by factors
that are common to human action recognition in general or entail specialized
linguistic processing (2009, p. 24). It can be deduced that language use is linked
to either language features or languages as a whole, such as mother tongue or any
other varieties usually implemented by the respondents so that it intervenes their
English pronunciations. English acquisition, however, is the cause of the language
being learnt by the participants considered as activity or experience. Both data
were constructed by the responses of the participants having filled the
questionnaires.
Table 3: Language Use Influencing the Participants’ Pronunciations
Language Use
Mother Tongue Daily Communication
Indonesian Local language Indonesian Local Language
... ... ... ...
The table above was split into two parts: language of the mother tongue
and daily communication. Then, both columns offered two variants of language,
Indonesian and local language. The numbers appearing as frequency would reveal
their habits toward certain language. Hence, it was researched further in the
analysis by contrasting characteristics of each language that could have potential
effects on the utterances performance of English.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
44
Table 4: English Acquisition Influencing the Participants’ Pronunciations
English Acquisition
Learning Pronunciation Differentiating Sounds Segmenting Words
Yes No Yes No Yes No
... ... ... ... ... ...
The table of English acquisition covered whether or not the respondents
having learnt English pronunciation are able to differentiate sounds in both
English and Indonesian also segment syllables in English. The total was then
counted by the number of participants‘ frequencies in answering either ―yes‖ or
―no‖ concerned with their experiences in attaining English. This finally was
applied as proof of their English utterances; the researcher matched the proof
accompanied by pronunciations of English words they had achieved.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
45
CHAPTER IV
ANALYSIS RESULTS AND DISCUSSIONS
This chapter consists of three parts. The first part describes the
distribution of how the non-English students, management students, of Sanata
Dharma University utter the selected English words with alveolar-alveolar and
bilabial-consonant clusters. The second part is about the discussion on the
phonological processes occurring in the pronunciations. Then, the last part
explains the phonological factors affecting the participants in performing the
utterances.
A. The Pronunciations of Alveolar-Alveolar and Bilabial-Alveolar
Consonant Clusters by the Participants
The focus of this research is on the consonant cluster only. As stated in
the previous chapter, specifically chapter 3 in the object of the study, the words to
be examined are elected from the main module the respondents learn in class.
Thus, the words may be recognizable by the respondents.
There are totally 8 words chosen. Then, they are grouped into distinctive
types based on their coda sounds. Alveolar-alveolar consonant clusters‘
organizations are nasal-stops, fricative-stops, and nasal-fricatives. Nasal-stop coda
sounds enclosed in the selected 8 words are /nt/ and /nd/ whereas the fricative-
stops is the sounds /st/ and /zd/. The last, nasal-fricatives, is occupied with /ns/
only. Bilabial-alveolars, on the other hand, signifies its class to stop-stop /pt/ and
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
46
nasal-stop /md/. All of the consonant clusters‘ utterances mentioned are
constructed with dictionary-based pronunciations or phonetic transcriptions—
having been transcribed in the slash—because one-to-one correspondence
between clusters is in neither speech nor writing (Diouf, 2001, p. 4). For example,
the final sound of the word developed is /pt/ although the final consonant is
written in a letter <d>. The correct utterances are provided in the appendices as
said in the preceding chapter. The table below supplies the summary of the
respondents‘ consonant clusters enunciations.
Table 5: Summarized Results of the Participants’ Pronunciations
Consonant Clusters
English Words
Based on Coda
Sounds
Results
Correct Incorrect
F % F %
Alveolar-Alveolars Nasal-Stops 3 15% 17 85%
Fricative-Stops 1 5% 19 95%
Nasal-Fricatives 10 100% 0 0%
Bilabial-Alveolars Stop-Stops 1 10% 9 90%
Nasal-Stops 6 30% 14 70%
Total 21 26.25% 59 73.75%
F = Frequency
The table demonstrates the overall result of the respondents‘ enunciations
in words bearing consonant clusters. The numbers in frequency represent how
many times the data appear, not the quantity of the respondents. In nasal-stops of
alveolar-alveolars, it is noted 17 in the frequency of the incorrect. It implies that
the chosen words in nasal-stops, infant and found, are done 17 times falsely by 10
respondents whom each of them has to enunciate 2 words.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
47
All of the participants do not make mistakes in pronouncing nasal-
fricative alveolar-alveolar consonant clusters, while in performing nasal-stops—to
be exact in the word infant and found—three of them does the utterances
successfully. Moreover, fricative-stops row uncovers a respondent performs
consonant cluster in the word increased in an accurate way while the others do
not. These results are justified in the percentages in alveolar-alveolar rows where
nasal-fricatives obtains the percentage 100% in the correct utterance. Nasal-stops,
conversely, gets three respondent enunciating the word correctly, in the
percentage 15% and the others 85% utter it in an incorrect way and fricative-stops
finds only a respondent correct, 5%, and 95% others are incorrect.
In the achievement of bilabial-alveolar consonant cluster, the percentages
of correct as well as incorrect pronunciations in stop-stops and nasal-stops are
varied: the correct performance in stop-stops is 10%, yet 30% in nasal-stops
whereas the incorrect one is 90% in stop-stops and 70% in nasal-stops. Stop-stops
tells there is a respondent uttering the word in this type well. The successful
respondents are also observed in the class of nasal-stops. It is written that 6
frequencies—3 respondents are accurate in transformed and the other 3 are able to
speak primed appropriately. Fourteen frequencies of the incorrect mean that both
words classified in the nasal-stop consonant clusters are mistakenly enunciated by
7 respondents.
The total result of the table depicts that the quantity of the incorrect
pronunciations is higher than the correct ones—shown in the percentages: 26.25%
of the correct and 73.75% of the incorrect. It denotes that most of the respondents
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
48
are not able to enunciate the final consonant clusters. Each part of these outcomes
is elaborated further in the following sections.
1. The Pronunciations of Alveolar-Alveolar Consonant Clusters by the
Participants
After the table of synopsized result of the entire data is illustrated, the
calculation is continued to the more detailed analysis. This section describes the
whole results of alveolar-alveolar consonant clusters articulated by the
participants. However, before the examination, a table is provided to summarize
that result as a proof for the further descriptions.
Table 6: Summarized Results of Alveolar-Alveolar Pronunciations
Consonant Clusters English Words Based
on Coda Sounds
Results
Correct Incorrect
F % F %
Alveolar-Alveolars Nasal-Stops 3 15% 17 85%
Fricative-Stops 1 5% 19 95%
Nasal-Fricatives 10 100% 0 0%
Total 14 28% 36 72%
F=Frequency
Alveolar-alveolar consonant clusters have 5 selected words categorized
in three groups of coda sounds. The first group, nasal-stops, offers 2 words: infant
/ɪnfənt/ and found /faʊnd/. The second one is fricative-stops displaying the words
increased /ɪnkrist/ and well-organized /wel ɔgənaɪzd/. The last, nasal-fricatives,
evinces only a word, influence /ɪnfluəns/. The researcher now possesses 50 data (5
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
49
words x 10 respondents) in alveolar-alveolars, meaning that each word is rated 10
times in its appearance of the data. Therefore, the percentage of the correct is
28%, from 14 (the sum of the correct utterances in alveolar-alveolars) divided by
50 then multiplied by 100 whereas the incorrect ones are found 72% (48 incorrect
utterances/50 x 100).
Twenty eight percent of the correct is 14 data achieving approved
pronunciation; 15% in nasal-stops, 5% in fricative-stops, and 100% in nasal-
fricatives. The 72% is those acting the mistakes in performing the three categories
in alveolar-alveolar consonant clusters—17 data (85%) in nasal-stops, 19 data
(95%) in fricative-stops, and no data (0%) in nasal-fricatives. Every division is
enlarged in the next parts.
a. Nasal-Stops
The respondents‘ pronunciation performances in alveolar-alveolar
consonant clusters, particularly nasal-stops are deliberated in this section. The
table displayed below is the table of that pronunciation result.
Table 7: Results of the Participants’ Pronunciations in Nasal-Stops
Words Correct Pronunciation Incorrect Pronunciation
Frequency Percentage Frequency Percentage
Infant 1 10% 9 90%
Found 2 20% 8 80%
Total 3 15% 17 85%
The table reveals a general outcome of the respondents‘ utterances in
nasal-stop alveolar-alveolar consonant clusters. It is seen that the incorrect
pronunciation gets the highest percentage, 85%, than the correct one obtaining a
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
50
very small number of percentage, 15%. It is kind of a large gap between the
correct and incorrect one.
In the pronunciation of the word infant, the percentage illustrates 10% of
the correct and 90% of the incorrect. There is a respondent articulating the
consonant cluster as the intended pronunciation exposes whereas the other 9
respondents do not. Most of them eliminate the sound /t/ in the final word so the
utterance is like [ɪnfen], yet a respondent is realized uttering it [ɪnfeŋ]; changing
the sound. Identical to the word infant, the percentage of the incorrect
enunciations of the word found is higher than the correct one. However, they are
distinctive in the number. In the pronunciation of found, the correct column gains
15% and 85% for the incorrect. The 15% presents 2 respondents able to articulate
the consonant cluster in the word based on the dictionary-based pronunciation.
Oppositely, the 85% reveals the rest of the respondents not capable to perform the
consonant cluster. All of them omit the last sound /d/ so that it is considered false
since not corresponding to the intended pronunciation.
b. Fricative-Stops
The outcome of the enunciations of fricative-stop consonant clusters by
the respondents will be reviewed in this section. The following table exhibits the
summarized outcome of it.
Table 8: Results of the Participants’ Pronunciations in Fricative-
Stops
Words Correct Pronunciation Incorrect Pronunciation
Frequency Percentage Frequency Percentage
Increased 1 10% 9 90%
Well-organized 0 0% 10 100%
Total 1 5% 19 95%
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
51
As the table portrays, the sum of the correct utterance is only 5%
acquired from a respondent articulating the fricative-stop consonant cluster /st/ in
the word increased precisely. The incorrect, instead, shows the opposite. There
are 19 data of words in this classification mispronounced by the respondents.
Hence, the percentage attained is 95%.
The frequency of increased pronunciation tells that only a participant
successfully speaking the fricative-stop consonant cluster /st/ in the final whereas
the 9 others cannot achieve the pronunciation as the intended one. All of the
incorrect participants in this case miss the final sound /t/ so that it is judged
wrong. A dissimilar situation is observed in the utterance of well-organized; the
whole respondents perform the mistakes in enunciating this word. Consequently,
it is written 100% in the incorrect column of pronunciation. They commonly
substitute the final sound /zd/ into [st], reduce the sound /d/—even combine them
both so that the utterance tends to be [wel ɔgənaɪs] or [wel ɔrganɪs] and stuff, also
add another sound between the consonants forming the word to be [wel
ɔrgənaɪzəd].
c. Nasal-Fricatives
The general result of the respondents‘ utterances in nasal-fricatives is
going to be examined in this part. The examination is then validated in the table
below.
Table 9: Results of the Participants’ Pronunciations in Nasal-
Fricatives
Words Correct Pronunciation Incorrect Pronunciation
Frequency Percentage Frequency Percentage
Influence 10 100% 0 0%
Total 10 100% 0 0%
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
52
The table tells that all of the respondents correctly pronounce the nasal-
fricative word, influence. It is stated in both column of frequency as well as
percentage, which are 10 and 100%. Since this research‘s concentration is only on
the consonant clusters‘ utterances, this success is accomplished since all
respondents are able to utter the nasal-fricative final consonant cluster /ns/ in
accordance to the intended pronunciation of the word, /ɪnfluəns/. It is justified in
the explanation of phonological factors later.
2. The Pronunciations of Bilabial-Alveolar Consonant Clusters by the
Participants
As the alveolar-alveolars, in this segment, the concise result of the
complete data of bilabial-bilabial consonant clusters‘ utterances is demonstrated
as well. Furthermore, a table below is shown in order to condense the result so
that the explanations are based on what is portrayed in the table.
Table 10: Summarized Results of Bilabial-Alveolar Pronunciations
Consonant Clusters
English Words
Based on Coda
Sounds
Results
Correct Incorrect
F % F %
Bilabial-Alveolars Stop-Stops 1 10% 9 90%
Nasal-Stops 6 30% 14 70%
Total 7 23.3% 23 76.7%
F=Frequency
Bilabial-alveolar consonant clusters share the different quantity of the
selected words, which is 3 words and the categorization of the words is unalike.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
53
Bilabial-alveolar clusters own 2 only groups arranged by the coda sounds of the
words. They are stop-stops and nasal-stops. There is a word in the group of stop-
stops: developed /dɪveləpt/ while 2 words in the class of nasal-stops: transformed
/tӕnsfɔmd/ and primed /praɪmd/. As the result, the researcher obtains 30 data (3
words x 10 respondents) of bilabial-alveolar utterances; each word emerges 10
times. From this, it can be drawn to the outcome that in bilabial-alveolars, the
correct data are 23.3% (7 correct pronunciations/30 whole data x 100), but the
incorrect ones is 76.7% (23 incorrect pronunciations/30 x 100).
Twenty three point three percent of the correct data in bilabial-alveolar
clusters is gained from 7 right utterances with the percentages 10% in stop-stops
and 30% in nasal-stops. The 76.7% of incorrect ones, instead, is acquired from 23
inaccurate utterances as the percentages reveal 90% in stop-stops and 70% in
nasal-stops. Every classification in bilabial-alveolar consonant clusters will be
specified in the following subparts.
a. Stop-Stops
This part argues the result of bilabial-alveolar consonant clusters,
particularly stop-stops, articulated by the respondents. Moreover, the result
examination is adjusted in the table below.
Table 11: Results of the Participants’ Pronunciations in Stop-Stops
Words Correct Pronunciation Incorrect Pronunciation
Frequency Percentage Frequency Percentage
Developed 1 10% 9 90%
Total 1 10% 9 90%
That one participant in the correct pronunciation column is of course able
to utter the stop-stop cluster /pt/ of developed. However, the other 9 mispronounce
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
54
the consonant cluster. They are 6 respondents omitting the final sound [t], a
respondent adding the other sounds—particularly [mən] so the utterance becomes
[devəlɔpmən], and 2 respondents replacing the sound /t/ into /d/.
As the data of each word have been investigated, the total data of both
correct and incorrect utterances in stop-stop clusters is based on the result of the
word developed pronunciation only: 1 and 9 with the percentages 10% and 90%.
b. Nasal-Stops
The general outcome of the respondents‘ utterances is investigated in this
part. The utterances principally are in nasal-stops. Besides, the clarification is
supported by the table.
Table 12: Result of the Participants’ Pronunciations in Nasal-Stops
Words Correct Pronunciation Incorrect Pronunciation
Frequency Percentage Frequency Percentage
Transformed 3 30% 7 70%
Primed 3 30% 7 70%
Total 6 30% 14 70%
Based on the table, it is counted 3 participants doing the pronunciation of
transformed rightly so that its percentage is 30%. As the research concentrates on
the consonant cluster merely, the consonant cluster of nasal-stop /md/ is spoken
precisely in this case. The frequency in the incorrect pronunciation of
transformed, in contrast, uncovers that there are 7 participants—70% on the
percentage. The reasons of these wrong utterances are 6 participants remove the
sound /d/ in the final position of the word also a participant does two mistakes at
once, put in the sound /e/ and alter the final consonant /d/ with /t/. Accordingly,
the articulation tends to be [transfɔrmet].
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
55
Then, in the word primed, there are 3 correct utterances by the
participants, in the percentage of 30%, and 7 incorrect enunciations, 70%. Those 3
respondents successfully pronounce the nasal-stop consonant cluster /md/ in the
final position of the word primed. However, 7 other respondents mistakenly utter
it. The errors are in the addition of sounds between the consonant cluster by 4
respondents as well as the reduction of the final sound /d/ achieved by 3 other
respondents.
After a complete result of every word‘s achievement is reckoned, the
numbers coming out in the frequency of both correct and incorrect pronunciations
are summed up to find the percentages. Since the table indicates 6 correct data and
14 incorrect data, the percentages must be 30% and 70%.
B. Phonological Processes Observed in the Participants’ Pronunciations
In the previous section, the results, mainly the frequencies and
percentages of the respondents‘ pronunciations have been conferred so that the
sum of each capable and incapable respondents in articulating consonant clusters
is identified. Unlike that preceding part, this section will go into a deeper analysis
of the utterances of the respondents, which is phenomena taking place in their
enunciations or, in a linguistic term, phonological process. Phonological process,
or phonological rule stated by Hayes, is generalizations of sounds that can be
pronounced in a different way depending on the environments (2009, p. 8). This is
to say, sounds in language undergo changes in accordance with the locations
where those sounds occur. Consequently, people in uttering certain language may
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
56
be distinctive from one another since the generalizations of sounds in the varied
environments are perceived variously by each person.
Moreover, Sahulata (1988) says that phonological process is a dynamic
units of the system enduring changes as in contact with the other units in a system
(Sahulata, 1988). The statement discloses that the respondents likely do some
mistakes in uttering language that is not their mother tongue or daily language, for
they are not accustomed to it so that some units are altered. Those alterations of
units in utterances then are examined in this section.
As having been known in the previous part, the percentage of the
participants who cannot enunciate the consonant clusters, both in alveolar-alveolar
and bilabial-alveolar consonant clusters, is higher than it is in the incorrect
pronunciation‘s percentage. It signifies that most of the participants fail in
performing the consonant clusters or, meaning to say, they are incapable in
enunciating the consonant clusters as the intended pronunciations. Since the
accurate pronunciations have followed the phonetic transcriptions of the intended
pronunciations, it does not further explanations. However, the inaccurate ones
does and each of them is expanded below in the table as well as the analysis.
Table 13: Summary of Phonological Processes Occurring in the
Participants’ Pronunciations
No. Phonological
Process
Consonant
Clusters
Words Based
on Coda
Sounds
Words
1 Deletion Alveolar-
Alveolars
Nasal-Stops Infant, Found
Fricative-Stops Increased, Well-
organized
Bilabial-
Alveolars
Stop-Stops Developed
Nasal-Stops Transformed,
Primed
2 Feature- Alveolar- Nasal-Stops Infant
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
57
Changing Rule Alveolars Fricative-Stops Increased, Well-
organized
Bilabial-
Alveolars
Stop-Stops Developed
Nasal-Stops Transformed,
Primed
3 Insertion Alveolar-
Alveolars
Fricative-Stops Well-organized
Bilabial-
Alveolars
Stop-Stops Developed
Nasal-Stops Transformed,
Primed
Briefly, there are 4 kinds of phonological process befalling in the
participants‘ pronunciations as the table above illustrates. The most occurrence of
phonological process is deletion then following with 2 other processes: feature-
changing rule and insertion.
Sound(s) in deletion tend to be eliminated by the participants; in this
case, it is mostly in the final sounds so that sounds supposed to be articulated are
missing. Feature-changing rule, on the other hand, is a linguistic phenomenon
where the features attached to certain sounds in words are transformed. Then, it
creates another feature of sounds. Contrasting to deletion, insertion is the contrary.
While deletion works in the sounds‘ eradications, insertion triggers the speaker to
add a or some sound(s) to the syllable—the most often sound inserted is [ə] in this
research. Thus, in insertion, the sound(s) expected not to be uttered is pronounced.
Each of these phonological process is elaborated in every section: deletion,
feature-changing rule, and insertion.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
58
1. Deletion
Deletion is the most phonological process‘s occurrence in this research,
meaning that it takes place in almost pronunciations performed by the
respondents. It is the act when the respondents eradicate a or some sound(s)
within the words. As having been explained, this research is more about the
consonant clusters‘ utterances. Hence, the researcher only focuses on it. In this
phenomenon, the sounds tending not to be enunciated are the final sounds of each
word tested to the respondents. It befalls on both alveolar-alveolar and bilabial-
alveolar consonant clusters with the same patterns. It, then, will be reviewed on
the descriptions below.
Table 14: Summary of Deletion Phonological Process in the
Participants’ Pronunciations
Consonant
Clusters The Words
Intended
Pronunciations
Participants’
Pronunciations
Alveolar-
Alveolars
Infant /‘ɪnfənt/ [ɪnfen], [ɪnfhen],
[ɪnfeŋ]
Found /faʊnd/ [faʊn], [fɔʊn], [fɔn]
Increased /ɪn‘kri:st/ [ɪnkres], [ɪnkris],
[ɪnkrɪs]
Well-organized /wel ‘ɔ:gənaɪzd/ [wel ɔgənaɪs], [wel
ɔrgənaɪs], [wel
ɔrganɪs]
Bilabial-
Alveolars
Developed /dɪ‘veləpt/ [devəlɔp], [dɪvəlɔp]
Transformed /trӕns‘fɔ:md/ [transfɔm],
[trensfɔm],
[transfɔrm]
Primed /praɪmd/ [praɪm]
In the scope of alveolar-alveolar consonant clusters, particularly in nasal-
stops, there are 2 words provided to be examined: infant and found. As the table in
the previous section reveals, 9 participants fail to utter infant whereas in
pronouncing found, 8 participants erroneously utter it. Furthermore, the mistake
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
59
generally found in their pronunciations is they delete the final sounds /t/ and /d/ of
both words. Therefore, the enunciations are like [ɪnfen] done by P1, P2, P4, P6,
P7, P8, P9, P10, yet P3 articulates it [ɪnfhen]; all of them abolish the sound /t/ in
the final position of word regardless of the change of the vowel /ə/, as in the
intended pronunciation, to [e] and aspirated [f]. The happening of deletion in P7
as P7 speaks infant as [ɪnfeŋ], he/she omits the consonant /t/ first then replace the
consonant sound /n/ into [ŋ]—this is contained in the elucidation of feature-
changing rule phenomenon.
The articulation of found becoming [faʊn] is committed by P1, P4, P7,
and P8. However, the utterance as [fɔʊn] is acted by P2 and P3 and found uttered
[fɔn] is performed by P6 and P9. They all remove the sound /d/ in the final
position so that the consonant cluster /nd/ is not in line with the intended
pronunciation since the correct pronunciation of found is /faʊnd/.
In the stop-stop consonant clusters of alveolar-alveolars, 2 words are
selected as well: increased /ɪnkrist/ and well-organized /wel ɔgənaɪzd/.
Nonetheless, similar to the deletion in nasal-stops, the sounds /t/ and /d/ are
omitted by the respondents. Table 8 informs that 9 respondents articulate the word
increased inaccurately—seven of which do deletion—while all participants utter
mistakenly the word well-organized. The word increased pronounced [ɪnkres] is
achieved by P1, P3, P6, P7, and P10. P8, oppositely, articulate it [ɪnkris] and
[ɪnkrɪs] by P9. Although their utterances are quite different between one another,
the error they produce to the consonant cluster is alike.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
60
The utterances of well-organized show something distinctive since it gets
all participants producing it misguidedly even though the fault constructed is the
same. Nevertheless, 6 of them act deletion of their enunciations. They are P1, P3,
P4, P5, P8, and P9 producing the word like [wel ɔgənaɪs] or [wel ɔrgənaɪs]
whereas P6 and P7 utter it [wel ɔrganɪs]. Since the intended utterance of the word
is /wel ɔgənaɪzd/, those 6 pronunciations are considered mistakes. The main
problem is they miss the final sound of the consonant cluster /d/ besides
substituting the voiced fricative /z/ with voiceless fricative /s/—explained in
feature-changing rule‘s part.
Bilabial-alveolars as well as alveolar-alveolars explicates the alike
mistake‘s pattern. It also takes place in 2 classifications of consonant clusters:
stop-stops and nasal stops. Stop-stops provides a word examined, developed
/dɪveləpt/.
In the enunciation of developed, the phenomenon of deletion happens as
well. As seen in table 11, the frequency of them acting the fault to the
pronunciation is 9 participants, yet there are only 7 of them performing deletion.
P1 articulates it [devəlɔp], P3‘s utterance is [devəlɔpmən] by eliminating /t/ then
replacing it with a syllable [mən]—conferred in insertion‘s explanation. P6,
meanwhile, is [dɪvəlop], P7, P8, P9, and P10 are like [dɪvəlɔp]. Even though their
performances are pretty distinctive between one another, the error they result is
similar: deletion.
The next category, nasal-stops of bilabial-alveolars, presenting 3 words:
transformed /trӕns‘fɔ:md/ and primed /praɪmd/ illustrates different data in the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
61
table, particularly table 12, yet the case is just the same although the sounds
removed are dissimilar. The word transformed shows 7 participants in the
quantity of incorrect pronunciations. Six of them: P1, P3, P6, P8, P9, and P10 are
included in this error pronunciation. P1, P6, and P8 do not pronounce the final
alveolar stop /d/ so that the enunciation is [transfɔm]. P3‘s and P10‘s are
[trensfɔm] whereas the last P9‘s is [transfɔrm]. They are incorrect since instead of
uttering both consonant clusters, they only perform a consonant cluster /m/ by
ignoring the other, /d/.
The word primed in the table 12 reveals there are 7 participants, as the
word transformed, mistakenly perform the word, yet only 3 of them are engaged
in this process of pronunciation. They are P1, P3, and P8. They all produce
primed as [praɪm] rather than /praɪmd/. The process undergone by the sound /d/ is
deletion due to its nonappearance in their utterances.
Those processes of deletion of the sounds /t/ and /d/ can be expressed in
the notations below.
Deletion of /t/: /t/ Ø / ________ #
Deletion of /d/: /d/ Ø / ________ #
They have meaning that the sounds /t/ and /d/ are deleted or not uttered in the end
of the words by the respondents. The symbol ―Ø‖ refers to ―null‖ entailing the
absence of certain sounds. Hence, the consonant clusters are not able to be
enunciated precisely.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
62
2. Feature-Changing Rule
Similar to deletion phenomenon, feature-changing rule almost takes the
same portion in the utterances‘ performance of the participants. It occurs in all
classes of the words, except nasal-fricatives. In this investigation, sound or some
sounds are altered into another phoneme so that it has a different feature than
before. The further descriptions are identified below.
Table 15: Summary of Feature-Changing Rule Phonological Process
in the Participants’ Pronunciations
Consonant
Clusters The Words
Intended
Pronunciations
Participants’
Pronunciations
Alveolar-
Alveolars
Infant /‘ɪnfənt/ [ɪnfeŋ]
Increased /ɪn‘kri:st/ [ɪnkrisd], [ɪnkresd]
Well-organized /wel ‘ɔ:gənaɪzd/ [wel ɔgənaɪs], [wel
ɔrgənaɪs], [wel
ɔrganɪs], [wel
ɔgənaɪst]
Bilabial-
Alveolars
Developed /dɪ‘veləpt/ [dɪvəlɔpd]
Transformed /trӕns‘fɔ:md/ [transfɔrmet]
Primed /praɪmd/ [premət], [prɪmət],
[prɪmet]
In alveolar-alveolars, this happening occupies nasal-stop and fricative-
stop consonant clusters. The word infant in nasal-stops is uttered [ɪnfeŋ] by P7. It
is proven as a mistake because the enunciation does not fit the correct or intended
pronunciation, which is /ɪnfənt/. This case reveals that after the absence of the
final consonant /t/ as described in the deletion process previously, the alveolar
nasal /n/ is substituted by velar nasal /ŋ/, representing that the alveolar feature of
the phoneme /n/ is shifted to velar feature of /ŋ/. It indicates that the place of
articulation or the place where the sound is produced is dissimilar. Thus, it is
considered the change of the feature in a particular sound.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
63
Fricative-stop consonant clusters expose something distinctive. P2 and
P5 pronounce the word increased as [ɪnkrisd] and [ɪnkresd]. Even though the
productions are quite varied, their errors show the same type: converting the
sound /t/ from the intended pronunciation /ɪnkrist/ into /d/. It means that the
alveolar stop /t/—supposed to be enunciated with the vocal cord being apart so the
air freely flows to the glottis and the oral cavity (voiceless)—is achieved by vocal
cord being together (voiced). Due to this unity, the vocal cord is vibrated, for the
air forces its way out through the glottis and oral cavity. Then, the voiceless
alveolar stop /t/ now becomes voiced alveolar stop /d/; having a new feature.
Meanwhile, the word well-organized whose precise utterance is /wel
ɔgənaɪzd/ has erroneous pronunciations done by all respondents except P2: P1 and
P5 enunciate it [wel ɔgənaɪs], P3, P4, P8, and P9—slightly different from P1 and
P5—add /r/ in their pronunciations so it becomes [wel ɔrgənaɪs], P6 and P7—
changing the schwa into /a/ after the consonant /g/ and failing to utter 63iphthong
/aɪ/—perform it [wel ɔrganɪs], and P10 produces the word as [wel ɔgənaɪst]. The
mispronunciations are varied, yet they are classified into the same sound
phenomenon. Besides almost of them falsely pronounce the final consonant
cluster /zd/ by missing the sound /d/, they substitute the voiced alveolar fricative
/z/ into voiceless alveolar fricative /s/. The voiced feature has replaced by
voiceless one. Furthermore, observed in P10‘s utterance, the final consonant
cluster /zd/ whose features are voiced alveolar fricative combined with voiced
alveolar stop changes into /st/ with voiceless alveolar fricative and voiceless
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
64
alveolar stop features. It also implies the feature changing in the pronunciation,
specifically the voicing status.
P2 and P5 inaccurately enunciate the word developed as well. Their
pronunciations are [dɪvəlɔpd] from the correct utterance [dɪveləpt]. Focusing on
the enunciations of consonant cluster, the voiceless /t/ produced by separated
vocal cord is done with the closing of the vocal cord so that it changes to the
voiced /d/. Similar to the word helped, the feature of voicing status of /t/ is
transferred.
The respondents also make mistakes in articulating all the words in nasal-
stops. A respondent, P7, out of 7 false utterances informed in the table 12
performs the word transformed /trӕnsfɔmd/ to [transfɔrmet]. Instead of inserting
vowel /e/ between the consonant cluster—explained in the part of insertion—the
respondent replaces the voiced alveolar stop /d/ in the final position of word with
the voiceless alveolar stop /t/.
The last word primed with intended pronunciation /praɪmd/ is mistakenly
articulated by P6, P7, and P9. P6‘s utterance is [premət], P7 is [prɪmət], and P9 is
[prɪmet]. Although their utterances are differentiated by the change of vowels
contained in the word, the common mistake is they alter the final sound /d/,
should be pronounced voiced with the closing of vocal cord, into voiceless
alveolar stop /t/. It reveals the shift of the voicing status feature as all the other
nasal-stops‘s occurrence in feature-changing rule clarify.
To make clear the discussions of the processes above, the researcher
gives the processes‘ notations as below.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
65
[+alveolar, +nasal] [+velar, +nasal] / _____ #
The first notation elucidates the alteration of nasal-stop alveolar-alveolars /n/ into
nasal velar [ŋ] in the end of the word infant. Meanwhile, other processes, like the
voiceless consonant /t/ uttered in the voiced /d/ after voiceless consonants of the
words‘ roots and vice versa—voiced /d/ is pronounced as voiceless /t/ after voiced
consonants of the words‘ roots—the notations can be done by:
[-voiced, +alveolar] [+voiced, +alveolar] / [-voiced] _____ #
[+voiced, +alveolar] [-voiced, +alveolar] / [+voiced] _____ #
Lastly, the phenomenon of feature-changing rule befalling in the word
well-organized /wel ɔgənaɪzd/ spoken [wel ɔgənaɪst] is able to be portrayed in the
notation:
[+voiced, +alveolar] [-voiced, +alveolar] / [+voiced] _____ #
This act is rather different since there is an occurrence of two consonants change
at once. The consonant cluster /zd/ which is voiced is substituted by voiceless
cluster [st] after the diphthong /aɪ/. However, the process runs as /d/ replacement
by /t/ after voiced sounds.
3. Insertion
Insertion phonological process is the third greatest occurrence in this
discussion. It is the sound phenomenon as another or other sound(s) is added in to
the words. In this study, there are sounds often put into the words: schwa [ə], [e],
and even a syllable [mən]. Those sounds are mainly included between the
consonant clusters. Like the table 13 illustrates, insertion arises in both alveolar-
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
66
alveolars and bilabial-alveolar consonant clusters. In alveolar-alveolar clusters, it
appears in the fricative-stop consonant cluster only whereas in bilabial-alveolar
clusters, it happens in stop-stops as well as nasal-stops. However, it is only found
in some words of both classifications.
Table 16: Summary of Insertion Phonological Process in the
Participants’ Pronunciations
Consonant
Clusters The Words
Intended
Pronunciations
Participants’
Pronunciations
Alveolar-
Alveolars
Well-organized /wel ‘ɔ:gənaɪzd/ [wel ɔrgənaɪzəd]
Bilabial-
Alveolars
Developed /dɪ‘veləpt/ [devəlɔpmən]
Transformed /trӕns‘fɔ:md/ [transfɔrmet]
Primed /praɪmd/ [praɪməd], [premət],
[prɪmət], [prɪmet]
The fricative-stops of alveolar-alveolars, as seen in the table 8, shows
that the word well-organized proves all respondents wrong. One of them, P2,
commits this mistake to the utterance. The word well-organized, supposed to be
articulated /wel ɔgənaɪzd/, is produced [wel ɔrgənaɪzəd]. It is observed that the
sound schwa [ə] is gained between the consonant cluster /zd/. It is said incorrect
due to the sound alteration of the consonant cluster along with the addition of the
syllable, from 4 syllables into 5, within the word.
Dissimilar from alveolar-alveolar clusters, insertion is realized in stop-
stop and nasal-stop consonant clusters of bilabial-alveolars. In stop-stops,
especially in the word developed, it is written in the table 11 that there are 9
participants falsely articulate the word. From those 9 respondents, a respondent
pronounces developed into [devəlɔpmən]. It does not meet the intended utterance
of the word, /dɪveləpt/. It is because the consonant cluster /pt/ is mispronounced;
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
67
eliminating the final sound /t/—discussed in deletion—then replacing it into a
syllable [mən].
The occurrence of insertion investigated in nasal stops is noticed in the
words transformed and primed. P7 is known erroneously in producing
transformed whose intended articulation is /trӕnsfɔmd/. From 7 incorrect
pronunciations, table 12, P7 puts in the vowel [e] between the consonant cluster
/md/ so that the pronunciation becomes [transfɔrmet] also revises its syllable from
2 into 3.
The last word in nasal-stops of bilabial-alveolar consonant clusters,
primed /praɪmd/, also undergoes the same pattern of mistake as the word
overwhelmed. The word is added by either schwa /ə/ or /e/. It is achieved by 4
respondents out of 7 inexact pronunciations of this word, detected in table 12.
They are P2, P6, P7, and P9. The addition of schwa is found in the utterances of
P2, P6, and P7 which are [praɪməd], [premət], and [prɪmət] whereas P9 puts in /e/
between the consonant cluster /md/ exchanging the word as [prɪmet].
Because the participants in this research have a propensity to add schwa
/ə/ or the vowel /e/ between the voiced consonants within the words, the notations
to state this manner are as described below.
Ø /ə/ / [+voiced] _____ [+voiced]
Ø /e/ / [+voiced] _____ [+voiced]
They uncover that the sounds not supposed to exist within the words are even
produced by the speakers so that the syllables of the words transform as well. The
other insertion phonological process happens in the word development where a
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
68
respondent pronounces it [devəlɔpmən]. It is not inserted by the sound schwa or
/e/, but a prefix. The notation below is able to illustrate the process.
Ø [mən] / ________ #
C. Phonological Factors Observed in the Participants’ Pronunciations
As revealed in the previous part, phonological processes occurring in the
participants‘ pronunciations are the utterances undergoing language phenomena.
There are 3 of them: deletion, feature-changing rule, and insertion. These types of
phenomena have been ordered based on their numbers of occurrence. From this, it
is explained that deletion is the most happening in the enunciations of the
participants. Then, it is followed by feature-changing rule and insertion. Insertion
is placed lastly since its existence is the most least in the utterances.
Nonetheless, those phenomena must be backgrounded by some reasons.
The reasons are called phonological factors. As Grosvald et al (2009, p. 24) state,
the recognition of sign by human is affected by factors related to human‘s action
or specific linguistic processing. A conclusion that can be drawn is phonological
factor refers to certain experiences of human or languages causing the particular
way of language pronunciations. From the definition of phonological factor by
Grosvald (2009), it is understood that phonological factor is distributed into 2
kinds. They are language use and English acquisition of the respondents.
Language use is the reason related to language belonging to the participants. It
includes the mother tongue and language used in daily communication by the
participants. English acquisition, meanwhile, is English knowledge obtained by
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
69
the respondents. It covers English acquisition of the participants, including
English pronunciation learning, the ability of the participants to differentiate
sounds in both English and Indonesian phonological systems as well as segment
words in English.
Those 2 subparts are completed with table for each as a proof of the data
obtained from questionnaires. Then, the table is narrated further along with the
explanations of phonological factors triggering the participants‘ ways of
enunciations.
1. Language Use Influencing Phonological Processes in the Participants’
Pronunciations
Since language use deals with language, in this section, the backgrounds
influencing the participants‘ pronunciations are the languages that are both mother
language and daily language. It is explicated in the table below showing the sum
of the participants speaking either Indonesian or local language as their mother
tongues and everyday communications.
Table 17: Language Use Influencing the Participants’
Pronunciations
Language
Mother Tongue Daily Communication
Indonesian Local language Indonesian Local Language
10 0 8 2
It is described in the table about what language(s) participants speak as
both mother tongue and daily communication. There are two options for each
column. In the mother tongue and daily communication column, the researcher
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
70
provides 2 other columns: Indonesian and local language. The languages included
in the local language offered by the researcher in the questionnaires are Javanese,
Sundanese, Bataknese, and so on. Nevertheless, whether as mother tongue or
regular language, the results express varied numbers of the respondents using it.
The table clarifies that all respondents‘ mother tongue is Indonesian even
though 2 of them, P3 and P6, use local language as their regular communications.
Mother tongue is the language one learned first, meaning that the language one
has established the first long-lasting verbal contacts in (Skutnabb-Kangas, 2000,
p. 106). As the result, as the definition reveals, Indonesian as the mother tongue is
the most possible interference in the English words utterances by the respondents.
Moreover, mother tongue belongs to one in the whole life, as in the definition by
Skutnabb-Kangas, although as the time goes by, the person may perform another
language in delivering daily communication. This existence of mother tongue
within the speakers, then, ends up intervening their processes of learning another
language so that it initiates language phenomena in their utterances, such as
deletion, feature-changing rule, and insertion—as described in the previous part,
yet no inclusion of metathesis.
Simply, deletion is triggered due to the absence of consonant clusters in
the final position of Indonesian words. For example, the consonant cluster /nt/ in
the word infant cannot be uttered accurately; missing the sound /t/, for Indonesian
does not acknowledge cluster /nt/ in its words. Another language phenomenon,
feature-changing rule, where the participants replace the sound /t/ with /d/ in the
enunciation of increased /ɪnkrist/ into [ɪnkrisd] is because Indonesians recite all
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
71
the present sounds in the words. Insertion, on the other hand, where the sounds
schwa /ə/ and /e/ are included between consonant cluster as in the word primed
spoken [praɪməd] is caused by the inclination of the respondents to insert schwa or
/e/ to make the pronunciation of the word easier. It is found in some utterances of
Indonesian words; one of the examples is putra becoming [putəra], and so on.
Those brief justifications of how Indonesian as the mother tongue affects the
English learners will be clarified further in this section.
Besides the influences having been mentioned, the phenomena of
feature-changing rule and insertion can also be justified by the theory of
orthography. Orthography itself simply means that the writing of certain language
is not in parallel with the articulation or the production of its sound. This reason is
also a potential factor that is able to provoke the participants to perform feature-
changing rule and insertion in their utterances. The occurrence of orthography
appears due to the intervention of the mother tongue as well. Nevertheless, it fits
in the discussion of language use of the participants.
In the occurrence of deletion in the participants‘ pronunciations, all
participants have a tendency to eliminate the final sounds of the consonant
clusters in both alveolar-alveolar as well as bilabial-alveolar consonant clusters. It
is because of the absence of final consonant cluster in Indonesian. As
Dardjowidjojo (2009) states, the third obstacle in the Contrastive Analysis is when
the combination of sounds appears in language A whereas it does not in language
B, it will create difficulty for the learners from language B in comprehending
language A (p. 35). Indonesian, as the language B, does not allow consonant
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
72
clusters in the final position as English, as language A, does. Indonesian only has
consonant clusters in the initial and middle position of words; the consonant
combination of 2 and 3 consonants. For instance, these consonant clusters are seen
in the Indonesian words produksi, gamblang, so on and so forth (Muslich, 2008,
pp. 71-72). Nonetheless, English possesses consonant clusters in the final position
of words as words examined in this study. Consequently, Indonesian learners of
English tend to mistakenly pronounce the final consonant clusters, such as /nt, nd,
st, zd, pt/ and /md/ in the provided English words, by reducing the last consonants
in each words.
Furthermore, in case of 2 respondents whose daily language is local
language, particularly Javanese, they do deletion as well in their enunciations.
Besides affected by their mother tongue, Javanese—their everyday language—
also does not provide consonant clusters in the final position of words. Javanese
consonant clusters only take place in the words‘ initial position, like /br, pr, kr, gr,
tr, bl, pl, kl, gl, tl, str/. Those initial position clusters are able to be discovered in
the Javanese words, such as blinger meaning bingung (Indonesian) and
―confused‖ (English) and trima meaning terima (Indonesian) and ―accept‖
(English) (Wedhawati, 2006, pp. 62-63). This proof strengthens the reason more
of why they are not able to utter final consonant clusters in an accurate way.
Meanwhile, the word influence /ɪnfluəns/—nasal-fricative consonant
cluster of alveolar-alveolars—gets no participants erroneously pronouncing it.
Relating to the language use factors in this section, it is still due to the mother
tongue; why all respondents are able to perform the consonant cluster /ns/. Unlike
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
73
what Contrastive Analysis confesses, the background of the correct enunciation of
influence is because of Indonesian loanwords.
Borrowed words or loanwords are words adopted to the native language
and their forms adapt to the forms of native language as well: nouns
taking plural and/or possessive forms of the new language and verbs also
adjectives receiving native morphemes (Hoffer, 2005, p. 53).
The definition of Hoffer reveals that borrowed words or loanwords are not only
used in the native language, but also adjusted to the forms of the native language
too. Therefore, it allows Indonesian to have final consonant cluster /ns/ in the
words. The examples are the words ambulance /ambjʊləns/ and conductance
/kəndʌktəns/. Those two words are loaned to Indonesian with suffix spelling
adjustment: from {-ance} of English to {–ans} so that in Indonesian, they become
ambulans and konduktans (Johannes & Moeliono, 2007, p. 28). Since those both
words have existed in Indonesian, it facilitates Indonesian learners of English to
utter consonant cluster /ns/ in the final position of word as influence.
In the phenomenon of feature-changing rule, the second most happening
phonological process in this research, the respondents are likely to alter the
voicing status of the sounds in the consonant clusters—the voiceless becomes
voiced and vice versa. This occurs in both alveolar-alveolar and bilabial-alveolar
consonant clusters, such as in the words increased, well-organized, developed,
transformed, and primed. The voiceless /t/ of the consonant clusters /st/ and /pt/ in
the words increased, and developed is substituted by the voiced /d/. The reason is
because Indonesians have a habit of reading out all the present sounds of words
without being aware of the different phonetic system in English: if the regular
verbs of the past-tense form end in voiceless segment other than [t], it is followed
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
74
by [t] (Fromkin, Rodman, & Hyams, 2011, pp. 230-231). On the opposite, the
voiced /d/ of the consonant clusters /zd/ and /md/ in the words well-organized,
transformed, and primed is uttered in the voiceless /t/ by the respondents. It is
owing to the reduction of voiced consonants when it comes to the final position as
Dardjowidjojo (2009, p. 38) affirms.
Additionally, the feature-changing rule committed by P7 in pronouncing
infant /ɪnfənt/ becomes [ɪnfeŋ]—replacing alveolar-alveolar consonant cluster /nt/
with [ŋ]—is affected by another language rather than the mother tongue. After
doing close interview with the participant, the participant had learnt French when
in senior high school so that the utterance is affected by the language. As known,
the word infant is an English loanword from Latin infant, meaning unable to
speak, via French enfant—in the throne of Edward the Confessor—as the word
saint (Roth, 2010, p. 255). The consonant cluster /nt/ in the final position is indeed
read by French in nasal sound [ŋ].
The third happening of phonological factor is insertion. It befalls in both
alveolar-alveolars and bilabial-alveolars as well. It is found the addition of the
sounds schwa /ə/ and /e/ between the consonant clusters in the participants‘
enunciations, specifically in the words well-organized, developed, transformed,
overwhelmed, and primed. According to Muslich, this addition is called anaptyxis:
the process of inserting certain vowel between two consonants in order to ease the
pronunciation (2008, p. 126). Indonesians are apt to do this process, such as in the
words putra to putera [putəra], bahtra to bahtera [bahtəra], and srigala to
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
75
serigala [sərigala]. Therefore, it triggers the addition of the words‘ syllables as
well.
Insertion existing in the participants‘ pronunciations is not only the
process of including vowels between the consonant clusters as uncovered before,
but also the addition of the sounds [mən] considered as suffix for the word
developed. This mistake called overgeneralization that will be explained in the
next session, for it is not backgrounded by the participants‘ mother tongue, but the
target language being learnt by the respondents.
Some occurrences of feature-changing rule and insertion acted by the
respondents denote that Indonesians are likely to speak all of the present letters
within the words by assuming that those sounds are in correspondence with how
they are symbolized/written. For example, some respondents in performing
feature-changing rule phenomenon utter the word developed /dɪveləpt/ into
[dɪvəlɔpd] by altering the sound /t/ with /d/ as it is written in the word. Moreover,
in the insertion phenomenon, some participants articulate the letter <e> in the
words well-organized, developed, transformed, and primed as /e/ or the schwa /ə/.
It shows that they suppose the letter <e> has to be read out. This, then, leads to the
statement that these both happenings are able to be supported by the theory of
orthography.
Orthography, based on Rumsey et al (1997), is a theory ruling that
orthographic components are just lexical representations not related to the
phonological components. It entails that printed words in a certain language do
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
76
not stand for how that words are produced. English adheres this theory, whereas
Indonesian describes different system.
According to Muslich (2008), Indonesian spelling posseses phonemic
spelling. It is the symbolism of phonemes by graphemes. Nonetheless, the number
of phonemes is less than the number of the letters in the alphabets. However, there
are still 2 problems often found in this system: one phoneme represented by two
graphemes and two phonemes signified by one grapheme. One phoneme
represented by two graphemes can be seen in the words menganga /meŋaŋa/ and
makhluk /maxluk/ where the phonemes /ŋ/ and /x/ are written in two letters <ng>
and <kh>. Meanwhile, the words ide /ide/ and berat /berat/ are explained two
phonemes signified by one grapheme. The pronunciations of the letter <e> in ide
and berat are distinctive, yet the symbolism of them both is just in the phoneme
/e/ (2008, p. 105). These processes of phonemes‘ representations in Indonesian
tell that what is written is also what is read since each grapheme of the words has
its sounds.
With those contrastive descriptions of English and Indonesian
orthography, it is obvious that the respondents‘ enunciations are still affected by
the mother tongue so that they treat English words the same as Indonesian. This is
why they keep on uttering /d/ for the consonant /t/ in the developed—in the
occurrence of feature-changing rule—and pronouncing the letter <e> between the
consonant clusters in some selected words as /e/ or the schwa /ə/—in the insertion.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
77
2. English Acquisition Influencing Phonological Processes in the
Participants’ Pronunciations
This section discusses the factors of second language acquisition causing
phonological processes in the respondents‘ pronunciations. As having been
explained by Grosvald et al (2009, p. 24), English acquisition is related to certain
language being attained by the participants thought as human actions. This part
illustrates about factors caused by language acquired by the participants. They are
about the respondents‘ experiences in learning English—if they have acquired
pronunciation knowledge, are able to differentiate sounds in English not existing
in Indonesian, and segment words—since it is the language tested. This is also
used as a proof of the pronunciations of English words they have performed so its
summarized results are explicated in the table below.
Table 18: English Acquisition Influencing the Participants’ Pronunciations
English Acquisition
Learning Pronunciation Differentiating Sounds Segmenting Words
Yes No Yes No Yes No
9 1 9 1 8 2
The table illustrates activities of the respondents in obtaining English
acquisition influencing the respondents‘ enunciations. These factors cover the
knowledge about English in learning pronunciation, differentiating sounds in
English not appearing in Indonesian, and segmenting words in English. In another
term, it reveals the understanding or comprehension of the participants about
English.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
78
In the first column, learning pronunciation, it asks whether or not the
participants have experienced such kind of pronunciation learning process or
pronunciation course in either school or any kinds of such institution during their
whole life. The result is 9 respondents have had knowledge about how to
pronounce English words. It is achieved by all participants except P2; P2 admits
that he/she has yet to acquire English pronunciation. Nevertheless, all of them—
those either having experience of pronunciation learning or not—act mistakes in
their utterances, based on the results. Therefore, in this analysis of English
acquisition factors influencing the respondents‘ enunciations, the other reasons
may play an important role. It will be exposed in the next descriptions.
The second column, conversely, describes another outcome. The data
appearing are the same as the result in the learning pronunciation column, 9
respondents are able to differentiate English sounds not existing in Indonesian
while a respondent is not. This column questions the participants‘ knowledge as
well about phonetic system theories of both language, English and Indonesian or
perhaps only self-awareness of each participants about the features‘ differences
between the two languages. From the data, it is observed that most of the
respondents have possessed this kind of understanding.
Lastly, the column of segmenting English words uncovers other
distinctive number of outcome as well as data, the participants. This column also
examines the knowing about English phonetic system, particularly syllable; if the
respondents have the ability to segment words in English or divide them into
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
79
syllables or not. It is found 8 participants are able to pass this skill whereas the
rests are not. Those 2 participants are P4 and P7.
As the outcomes reveal, it is known that the pronunciations‘
performances are not in accordance with the data of SLA factors since according
to the discussion in the chapter 4a, almost of the respondents, 73.75%, fail to utter
the consonant clusters taking place in the final position of English words
provided. The outcome of English acquisition factors explicates that most
respondents have acquired the knowledge of English in either pronunciation or
theory of English phonology: sounds and syllable in English. Nonetheless, since
these factors are also treated as a proof of the participants‘ pronunciations and
they have to be matched with the condition in the research field, it does not fit one
another. From this, it can be concluded that the participants‘ pronunciations may
be affected by neither experience nor knowledge of English as covered in English
acquisition factors, but mostly by the factors of language use, especially the
mother tongue.
According to Leong and Ahmadi (2017), one of the reasons of English
learners speaking their mother language as speaking is because it is indeed natural
for non-native speakers or learners of certain language to perform the mother
tongue instead of the language they are gaining. Moreover, if the learners share
the same mother tongue among them, its occurrence will commonly befalls (2017,
p. 36). It can be drawn, after comprehending the explanation Leong and Ahmadi
give, the mother tongue is the biggest influence for learners of certain language
since they are more accustomed to it than the foreign language they are trying to
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
80
acquire. Thus, in the data, the participants may be right about their experiences in
understanding English, yet the failures they have shown in pronunciations are still
caused by their mother tongue‘s intervention.
Besides, the fluency and accuracy of speaking are determined by, instead
of the knowledge of the language learnt itself, the willingness of the learners to
speak the language. Tuan and Tran state that one problem in speaking is the
participations of the learners are low or uneven (2015, p. 10). From this statement,
the researcher can say that in gaining fluency and accuracy of speaking certain
language, the participants have to be involved in using that language. In this case,
English as a foreign language obtained by the participants should be performed
often to achieve the correctness of its pronunciation, not only the knowledge
gotten without being practiced.
Due to the unfamiliarity of English causing the more exposure of the
participants‘ mother tongue, the three other phonological processes, deletion,
feature-changing rule, and insertion—except insertion acted by P3 as the word
developed /dɪveləpt/ read [devəlɔpmən]—taking place in the respondents‘
pronunciations are not able to be clarified in this section. It is because the three
language phenomena having been mentioned are not initiated by the
comprehension of English knowledge like illustrated in the table 19 revealing
good results of the participants acquiring the knowledge, in fact. All the
phenomena found in the respondents‘ enunciations should not be encountered if
the data in English acquisition factors show significant numbers of respondents in
‗yes‘ columns of all English knowledge aspects. Conversely, the level of
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
81
pronunciations‘ correctness does not fit the outcome revealed in this part so that
other backgrounds creating tendencies of the participants to speak the English
words that way must exist: mother tongue and the English speaking intensity like
described before.
In the case of deletion, the highest happening of phonological process in
the utterances, the respondents might have learnt to pronounce consonant clusters
/nt/, /nd/, /st/, /zd/, /pt/, and /md/ in the final position of words and been able to
understand that Indonesian does not allow those consonant clusters in the final
position of the words unlike English so that they are aware that the last sounds of
the clusters should still be spoken. In spite of this, the missing of the last sounds in
their utterances is affected by their low intensities of using English as their
communications since they mostly speak Indonesian playing the role as both the
mother tongue and regular language. Consequently, the interference of the mother
tongue is essential as well in this research.
Feature-changing rule has a strong correlation with English phonetic
knowledge; the understanding of how to pronounce the past tense {–ed}
morpheme as the final consonant clusters. It means that the participants have to
know whether /t/ or /d/ that should follow the final sounds of the words‘ roots.
Owing to the absence of this theory in Indonesian, it needs the comprehension
about what sounds being existent in English whereas inexistent in Indonesian.
Since the data in the table uncover that 90% respondents have this kind of
understanding, the data and the fact in the research field do not match each
other—the respondents‘ utterances of the consonant clusters /zd/, /pt/, and /md/
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
82
are inaccurate by altering the voicing status of the sounds /d/ and /t/. As the result,
the researcher concludes other factors backrounding these failures: not the English
knowledge having acquired by the respondents, yet the lack of English practice in
their everyday life.
Insertion or addition of sounds in the respondents‘ pronunciations is able
to be avoided if the respondents learn pronunciation of how to utter consonant
clusters formed by past tense morpheme {-ed} without the letter <e> is
enunciated—it is observed in the participants‘ utterances of pronouncing the letter
<e> into schwa or /e/. It can also be obtained by the knowledge of segmenting
English words; if the words are added with the sounds schwa /ə/ or /e/ the syllable
must change. Indonesian does allow it to ease the utterances of the consonant
clusters within the syllable, yet English does not. This distinctive rule between
English and Indonesian triggers the inaccuracy in the consonant clusters
pronunciations by the respondents. The respondents may be true in learning all
aspects of English knowledge as revealed in the table. However, the fact data of
the enunciations do not perform good results so that it is not because of their lack
of understanding about English, yet the usage of English; the intensity or habitual
English performing. It ends up leading their routines to their mother language still,
Indonesian, taking the biggest portion in affecting their pronunciations.
Nevertheless, one phenomenon of insertion instead of adding vowels /ə/
and /e/, one of the respondents, P3, adds the suffix [mən] to the word developed
that should be pronounced /dɪveləpt/ so that the utterance turns out to be
/devəlɔpmən/. This error is termed overgeneralization which is overextension of
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
83
one rule to cover instances to which that rule does not apply (Saidan, 2011, p.
185)—at morphological level where derivational morphology is observed in the
speaker‘s pronunciation (Ambridge, Pine, Rowland, Chang, & Bidgood, 2012, p.
49). In this case, P3 includes the derivative morpheme [mən] to the verb develop
without being aware that the verb can also be in the form of regular past tense by
putting the suffix {–ed}, not only in noun.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
84
CHAPTER V
CONCLUSION
The purpose of this research is to comprehend the pronunciations of
Management major students in Sanata Dharma University learning English. Ten
participants are involved in this research. The provided words are the words with
alveolar-alveolar and bilabial-alveolar consonant clusters in the final position of
words. There are 8 words to test classified into other classes based on their coda
sounds. Then, the results of the pronunciations are counted in the percentages;
according to the correct and incorrect, examined in the viewpoint of phonological
processes and phonological factors: language use and English acquisition factors
as the last.
The analysis results and discussions describe in the summarized results
calculation of the participants‘ pronunciations, the incorrect utterances are higher
than the correct ones since the percentages show 73.75% of the incorrect whereas
26.25% of the correct. Except nasal-fricative consonant clusters, other classes of
consonant clusters are erroneously enunciated. After that, this is divided again
based on the types of consonant clusters: alveolar-alveolars and bilabial-alveolars.
The outcomes of alveolar-alveolars split into three classes of coda sounds: nasal-
stops, nasal-fricatives, and fricative-stops still uncover the higher percentage of
the incorrect, 72% while the incorrect is 28%. The other type, bilabial-alveolars
fragmented to two coda sounds: stop-stops and nasal-stops, shares the similar
results as well. They are 23.3% of the correct and 76.7% of the incorrect.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
85
From the data sum, it can be drawn a conclusion that most of the
respondents inaccurately utter the English words containing consonant clusters in
the final position. Moreover, those mistakes are able to be termed as language
phenomena in phonological processes. This is discussed to solve the second
objectives of the research, finding out the phonological processes taking place in
the respondents‘ enunciations.
The participants have a tendency to delete or abolish the final consonants
in almost all of the consonant clusters since it takes place in all words, except
nasal-fricatives. Furthermore, they also substitute the final consonants of the
words, particularly the words with past participle {-ed} morpheme as well as
insert the sounds schwa /ə/ and /e/ between the consonant clusters. It occurs due to
the interference of their mother tongue. Therefore, these phenomena can be
justified by the description in the phonological factor related to language.
Due to the dominance of Indonesian, their utterances must be influenced
by this language. In case of deletion phenomenon where the participants omit the
final consonants of the selected words, Indonesian intervention plays an important
role. Indonesian does not have consonant clusters in the final position of words,
especially like the clusters in the words provided in this research: /nt/, /nd/, /st/,
/zd/, /pt/, and /md/, so that Indonesians are likely to erroneously enunciate English
words containing those clusters in the final position of words. However,
consonant cluster /ns/ exists since brought by loanwords. Therefore, clusters
rather than nasal fricative /ns/ cannot be enunciated properly by the respondents.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
86
Indonesian as the respondents‘ mother tongue also triggers the
respondents perform the other language phenomena, like feature-changing rule
and insertion. In feature-changing rule where the sound /t/ as in the word
increased /ɪnkrist/ is spoken /d/ and vice versa, it reveals that Indonesians actually
read all the sounds out presented in the words as well as they utter the voiced
sounds in the final position of words voiceless. Meanwhile, the tendency of
Indonesians insert the vowels /ə/ and /e/ between consonant clusters initiates the
phenomenon of insertion. Feature-changing rule and insertion can also be justified
by the different theory of orthography between English and Indonesia.
According to the analysis of the research, the most influential
background in shaping the participants‘ pronunciations is the mother tongue.
Nonetheless, phonological processes begun by these errors are discussed in the
phonological factors of language use. Moreover, in phonological factors of
English acquisition, factors produced by language acquisition, strengthens the
statement that mother tongue occupies the most essential position in affecting the
participants‘ utterances. Even though the result of the participants‘ English
acquisition demonstrates high numbers, it does not necessarily denote that they
completely comprehend the English knowledge leading to the correct English
words‘ enunciations. However, the familiarity of the respondents towards English
matters to be another factor in the utterances.
In this section also, the researcher encourages the future researchers to
conduct other studies with different analyses and objects of English consonant
clusters‘ pronunciations. Moreover, it is suggested that the researchers find other
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
87
more familiar English words to be examined because the English words in this
study are still hard to utter even though they come from the learners‘ module
discussed in class. It is seen in the results of the analysis where the respondents
perform lots of mistakes in their enunciations. Hence, it can be reckoned that
managing research about English pronunciation by learners is essential.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
88
REFERENCES
Adipramono, R. (2011). The Possibility of English as a Second Language in
Indonesia. Journal of English and Education, 5 (2), 56-66.
Ambridge, B., Pine, J. M., Rowland, C. F., Chang, F., & Bidgood, A. (2012). The
Retreat from Overgeneralization in Child Language Acquisition: Word
Learning, Morphology, and Verb Argument Structure. WIREs Cognitive
Science, 4, 47-62.
Armstrong, E., & Ferguson, A. (2010). Language, Meaning, Context, and
Functional Communication. Edith Cowan University Research Online, 24
(4), 1-34.
Brinton, L. J., & Brinton, D. M. (2010). The Linguistic Structure of Modern
English. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company.
Chung, C.-W. (2017). An Aspect of Consonant Cluster Simplification in English.
Studies in Linguistics, 43, 43-66.
Creswell, J. W. (2007). Qualitative Inquiry and Research Design: Second Edition.
London: Sage Publications.
Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics: Sixth Edition.
Massachusetts: Blackwell Publishing.
Dardjowidjojo, S. (2009). English Phonetics and Phonology for Indonesians.
Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Diouf, A. (2001). The Production of Consonant Clusters of English by Wolof
Speakers: An Error Analysis. Saint-Louis: Universite Gaston Berger de
Saint-Louis.
Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2011). An Introduction to Language.
Wadsworth: Wadsworth Cengage Learning.
Gilakjani, A. P. (2012). The Significance of Pronunciation in English Language
Teaching. International Journal of Research in English Education, 1 (1),
1-6.
Grosvald, M., Lachaud, C., & Corina, D. (2009). Influences of Linguistic and
Non-Linguistic Factors in the Processing of American Sign Language:
Evidence from Handshape Monitoring. Linguistic Society, 35 (2), 24-35
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
89
Hayes, B. (2009). Introductory Phonology. Chichester: Blackwell Publishing.
Hoffer, B. L. (2005). Language Borrowing and the Indices of Adaptability and
Receptivity. Intercultural Communication Studies, 14 (2), 53-72.
Johannes, H., & Moeliono, A. M. (2007). Pedoman Umum Pembentukan Istilah.
Pihak Mabbim Indonesia (pp. 1-65). Jakarta: Departemen Pendidikan
Nasional.
Jones, D. (2006). Cambridge English Pronouncing Dictionary. Cambridge:
Cambridge University Press.
Lass, R. (1984). Phonology: An Introduction to Basic Concepts. Cambridge:
Cambridge University Press.
Leong, L.-M., & Ahmadi, S. M. (2017). An Analysis of Factors Influencig
Learners' English Speaking Skill. International Journal of Research in
English Education, 2 (1), 34-41.
McLeod, S., Doorn, J. V., & Reed, V. A. (2001). Normal Acquisition of
Consonant Clusters. American Journal of Speech-Language Pathology, 10
(2), 99-110.
McMahon, A. (2002). An Introduction to English Phonology. Edinburgh:
Edinburgh University Press.
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative Data Analysis: A
Sourcebook of New Method (Second Edition). California: Sage
Publications.
Muslich, M. (2008). Fonologi Bahasa Indonesia: Tinjauan Deskriptif Sistem
Bunyi Bahasa Indonesia. Jakarta: Bumi Aksara.
Ogden, R. (2009). The Introduction to English Phonetics. Edinburgh: Edinburgh
University Press.
Oktavia, D. (2017, September 28). The Pronunciation of English Consonants in
Rihanna's Songs Entitled "Work" and "Man Down". Yogyakarta: Sanata
Dharma University.
Rahardjosidhi, K. R. (2017, January 9). Mispronunciation of English Final
Alveolar-Alveolar and Velar-Alveolar Consonant Clusters by the Students
of SMA Santa Maria Yogyakarta. Yogyakarta: Sanata Dharma University.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
90
Roach, P. (2002). English Phonetics and Phonology: A Practical Course.
Cambridge: Cambridge University Press.
Roth, I. (2010). Explore the Influence of French on English. Leading
Undergraduate Work in English Studies, 3, 255-262.
Rumsey, J. M., Horwitz, B., Donohue, B. C., Nace, K., Maisog, J. M., &
Andreason, P. (1997). Phonological and Orthographic Components of
Word Recognition. Brain: A Journal of Neurology, 120 (5), 739-759.
Sahulata, D. (1988). An Introduction to Sounds and Sound Systems of English.
Jakarta: Proyek Pengembangan Lembaga Pendidikan Tenaga
Kependidikan.
Saidan, A. M. (2011). Linguistic Overgeneralization: A Case Study. International
Journal of Academic Research in Business and Social Science, 1, 184-194.
Seo, M. (2012). Perception of a Consonant/Lateral Cluster by Korean and English
Listeners. The Journal of Studies in Language, 27 (4), 673-691.
Shariq, M. (2015). Arabic and English Consonants: A Phonetic and Phonological
Investigation. Advances in Language and Literary Studies, 6 (6), 146-152.
Skandera, P., & Burleigh, P. (2005). A Manual of English Phonetics and
Phonology. Tubingen: Gunter Narr Verlag Tubingen.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic Genocide in Education-or Worldwide
Diversity and Human Rights? New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Tuan, N. H., & Tran, N. M. (2015). Factors Affecting Students' Speaking
Performance at Le Thanh Hien High School. Asian Journal of Educational
Research, 3 (2), 8-23.
Ufot, B. G. (2013). Phonology and Stylistics: A Phonaesthetic Study of Gray's
"Elegy Written in a Country Curchyard". English Linguistics Research, 2
(2), 110-125.
Wedhawati. (2006). Tata Bahasa Jawa Mutakhir. Yogyakarta: Penerbit Kanisius.
Yule, G. (2006). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University
Press.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendices
Appendix 1: Phonetic Transcription of P1’s Pronunciations
P1
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfen] Deletion
Found /faʊnd/ [faʊn] Deletion
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkres] Deletion
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/ [wel ɔgənaɪs]
Feature-Changing Rule
and Deletion
Nasal-
Fricatives Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops Developed /dɪ’veləpt/ [devəlop] Deletion
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [transfɔm] Deletion
Primed /praɪmd/ [praɪm] Deletion
91
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 2: Phonetic Transcription of P2’s Pronunciations
P2
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfen] Deletion
Found /faʊnd/ [fɔʊn] Deletion
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkrisd] Feature-Changing Rule
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wel
ɔrgənaɪzəd]
Insertion
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [dɪvəlɔpd] Feature-Changing Rule
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [transfɔmd] -
Primed /praɪmd/ [praɪməd] Insertion
92
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 3: Phonetic Transcription of P3’s Pronunciations
P3
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfhen] Deletion
Found /faʊnd/ [fɔʊn] Deletion
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkres] Deletion
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wel ɔrgənaɪs] Feature-Changing Rule
and Deletion
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [devəlɔpmən] Deletion and Insertion
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [trensfɔm] Deletion
Primed /praɪmd/ [praɪm] Deletion
93
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 4: Phonetic Transcription of P4’s Pronunciations
P4
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfen] Deletion
Found /faʊnd/ [faʊn] Deletion
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkrəst] -
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wel ɔrgənaɪs] Feature-Changing Rule
and Deletion
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [devəlɔpt] -
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [transfɔmd] -
Primed /praɪmd/ [praɪmd] -
94
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 5: Phonetic Transcription of P5’s Pronunciations
P5
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfent] -
Found /faʊnd/ [fɔʊnd] -
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkresd] Feature-Changing Rule
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wel ɔgənaɪs] Feature-Changing Rule and
Deletion
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [dɪvəlɔpd] Feature-Changing Rule
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [transfɔmd] -
Primed /praɪmd/ [praɪmd] -
95
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 6: Phonetic Transcription of P6’s Pronunciations
P6
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfen] Deletion
Found /faʊnd/ [fɔn] Deletion
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkres] Deletion
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wel ɔrganɪs] Feature-Changing Rule and
Deletion
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [dɪvəlop] Deletion
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [transfɔm] Deletion
Primed /praɪmd/ [premət] Feature-Changing Rule and
Insertion
96
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 7: Phonetic Transcription P7’s Pronunciations
P7
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfeŋ] Deletion and Feature-
Changing Rule
Found /faʊnd/ [faʊn] Deletion
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkres] Deletion
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wel ɔrganɪs] Feature-Changing Rule and
Deletion
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [dɪvəlɔp] Deletion
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [transfɔrmet] Feature-Changing Rule and
Insertion
Primed /praɪmd/ [prɪmət] Feature-Changing Rule and
Insertion
97
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 8: Phonetic Transcription of P8’s Pronunciations
P8
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfen] Deletion
Found /faʊnd/ [faʊn] Deletion
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkris] Deletion
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wel ɔrgənaɪs] Feature-Changing Rule and
Deletion
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluəns] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [dɪvəlɔp] Deletion
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [transfɔm] Deletion
Primed /praɪmd/ [praɪm] Deletion
98
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 9: Phonetic Transcription of P9’s Pronunciations
P9
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfen] Deletion
Found /faʊnd/ [fɔn] Deletion
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkrɪs] Deletion
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wer ɔrgənaɪs] Feature-Changing Rule and
Deletion
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [dɪvəlɔp] Deletion
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [transfɔrm] Deletion
Primed /praɪmd/ [prɪmet] Feature-Changing Rule and
Insertion
99
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
Appendix 10: Phonetic Transcription of P10’s Pronunciations
P10
Consonant
Clusters
Words
Based on
Coda
Sounds
Words Intended
Pronunciations
Participant’s
Pronunciations
C IC Phonological Processes
Alveolar-
Alveolars
Nasal-
Stops
Infant /’ɪnfənt/ [ɪnfen] Deletion
Found /faʊnd/ [faʊnd] -
Fricative
-Stops
Increased /ɪn’kri:st/ [ɪnkres] Deletion
Well-
Organized
/wel
’ɔ:gənaɪzd/
[wel ɔgənaɪst] Feature-Changing Rule
Nasal-
Fricatives
Influence /’ɪnfluəns/ [ɪnfluens] -
Bilabial-
Alveolars
Stop-
Stops
Developed /dɪ’veləpt/ [dɪvəlɔp] Deletion
Nasal-
Stops
Transformed /trӕns’fɔ:md/ [trensfɔm] Deletion
Primed /praɪmd/ [praɪmd] -
100
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
101
Appendix 11: Questionnaire of the Research
KUESIONER PENELITIAN LINGUISTIK
The Pronunciation of Alveolar-Alveolar and Bilabial-Alveolar Consonant
Clusters in English Words by Indonesian Learners of English
(Pengucapan Klaster Konsonan Alveolar-Alveolar dan Bilabial-Alveolar dalam
Kata-Kata Bahasa Inggris oleh Pelajar Bahasa Inggris)
Kuesioner ini bertujuan untuk mengetahui pengucapan beberapa kata
dalam bahasa Inggris yang mengandung klaster konsonan di akhir silabel oleh
partisipan dan mengobservasi latar belakang partisipan tersebut. Praktik
pengucapan dan latar belakang ini kemudian digunakan untuk menjawab
permasalahan di dalam penelitian yang sedang dilakukan oleh peneliti, yaitu
proses dan faktor fonologi yang memengaruhi pengucapan klaster konsonan oleh
partisipan tadi.
A. Instruksi: Ucapkan 10 kata dalam bahasa Inggris di bawah ini satu kali
yang secara bersamaan akan direkam oleh peneliti.
No. Kata-Kata dalam bahasa Inggris
1. Infant
2. Found
3. Increased
4. Influence
5. Well-organized
6. Developed
7. Transformed
8. Primed
B. Instruksi: Isilah beberapa pertanyaan pilihan ganda di bawah ini
dengan cara melingkari jawaban yang cocok dengan diri anda.
1. Saya berasal dari suku:
a. Jawa
b. Sunda
c. Batak
d. Lainnya: ...
2. Bahasa yang pertama kali saya pelajari sewaktu kecil (bahasa ibu) saya
adalah:
a. Indonesia
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
102
b. Bahasa daerah (Jawa, Sunda, Batak, dll)
3. Bahasa yang saya gunakan dalam berkomunikasi sehari-hari adalah:
a. Indonesia
b. Bahasa daerah (Jawa, Sunda, Batak, dll)
4. Saya pernah belajar pengucapan (pronunciation) dalam bahasa Inggris.
a. Ya
b. Tidak
5. Saya dapat membedakan beberapa bunyi dalam bahasa Inggris yang tidak
ada dalam bahasa Indonesia.
a. Ya
b. Tidak
6. Saya tahu bagaimana memenggal suku kata dalam pengucapan bahasa
Inggris.
a. Ya
b. Tidak
Atas partisipasinya, peneliti mengucapkan banyak terimakasih dan partisipan
menyatakan bahwa dirinya setuju jika data yang terdapat dalam kuesioner ini
digunakan sebagai sumber penelitian.
Partisipan Peneliti
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
103
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
104
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
105
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
106
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
107
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
108
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
109
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
110
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
111
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
112
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
113
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
114
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
115
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
116
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
117
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
118
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
119
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
120
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
121
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
122
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
123
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
124
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
125
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI