+ All Categories
Home > Documents > The Resident November 2010

The Resident November 2010

Date post: 28-Mar-2016
Category:
Upload: manilva-media-workshop-sll
View: 221 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
Description:
News, sport, property, tourism, information and entertainment in English and Spanish aimed at residents in Sotogrande, Estepona, Casares, Puerto de la Duquesa, Sabinillas and Manilva, Malaga on Spain's Costa del Sol
Popular Tags:
32
the resident ESTEPONA · CASARES · MANILVA · SAN ROQUE · LA LINEA No.51 17 NOV - 16 DEC 2010 · Depósito Legal: MA-158-2006 www.theresident.es ® GRATIS FREE ELECTRICAL PROJECTS & INSTALLATION AUTHORISED INSTALLER COMMERCIAL OR PRIVATE PREMISES C/. Espinosa, Edicio Manisabi, Local 12, Sabinillas Tel/Fax: 952 892 515 [email protected] - www.emasur.net ELECTRICAL EQUIPMENT SALES AIR CONDITIONING INSTALLATION, MAINTENANCE & REPAIRS PROJECTS & PERMIT MANAGEMENT SOLAR ENERGY GRANTS AVAILABLE Del 27 al 28 de noviembre llega al Palacio de Exposiciones y Congresos de Estepona la actividad “The Over 50s Show”. The Over 50s Show está pensada para todos aquellas personas que han superado los cincuenta años de edad con un programa muy variado. You don’t have to be over 50 to enjoy the Over 50s Show which will once again be held at Estepona’s Palacio de Congresos on 27 and 28 November. See page 23 SEE OUR MAIN ADD ON PAGE X PUERTO BANUS BENAVISTA FUENGIROLA SEE OUR MAIN AD ON PAGE 9 FREE CONSULTATION & DENTAL CLEAN ONLY 19€ Over 50s Show - Estepona Over 50s Show - Estepona
Transcript
Page 1: The Resident November 2010

theresidentESTEPONA · CASARES · MANILVA · SAN ROQUE · LA LINEA

No.51 17 NOV - 16 DEC 2010 · Depósito Legal: MA-158-2006

www.theresident.es ® GRATIS FREE

ELECTRICAL PROJECTS & INSTALLATIONAUTHORISED INSTALLER

COMMERCIAL OR PRIVATE PREMISES

C/. Espinosa, Edifi cio Manisabi, Local 12, SabinillasTel/Fax: 952 892 515

[email protected] - www.emasur.net

ELECTRICAL EQUIPMENT SALESAIR CONDITIONING INSTALLATION,

MAINTENANCE & REPAIRSPROJECTS & PERMIT MANAGEMENT

SOLAR ENERGYGRANTS AVAILABLE

Del 27 al 28 de noviembre llega al Palacio de Exposiciones y Congresos de Estepona la actividad “The Over 50s Show”.The Over 50s Show está pensada para todos aquellas personas que han superado los cincuenta años de edad con un programa muy variado.You don’t have to be over 50 to enjoy the Over 50s Show which will once again be held at Estepona’s Palacio de Congresos on 27 and 28 November. See page 23

FREE CONSULTATION &

DENTAL CLEAN ONLY 19 €

SEE OUR MAIN ADD ON PAGE X

PUERTO BANUS BENAVISTA FUENGIROLA

SEE OUR MAIN ADON PAGE 9

FREE CONSULTATION&

DENTAL CLEAN ONLY 19€

Over 50s Show - EsteponaOver 50s Show - Estepona

Page 2: The Resident November 2010

Produced by Manilva Media Workshop S.L.L.

Dep Leg: MA -158-2006

Director/EditorGary [email protected]

Sub EditorsGary Walters

ContributorsRafael GalánRonald RosenfeldFrancisco RodríguezMyra AzzopardiJoJo FranceClaudia Norris

Advertising EnquiriesTel. 952 936 [email protected]

General [email protected]

Printed byDistasa

Esta publicación no se hace responsable de las reclamaciones formuladas por los contribuyentes o los anunciantes. Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el permiso escrito de los editores.

This Publication accepts no responsibil-ity for claims made by contributors or advertisers. No part of this newspaper may be reproduced without written permission from the publishers.

EDITORIAL

AGENDA - DIARY

Welcome to the November issue of The Resident. This is always a strange time of year, during November we are fi nally saying goodbye to the summer, with the rainy days slowly coming closer together. We are also beginning to gear up for the next big event - Christmas.One of the things I love about Spain is that, unlike Britain where Christmas begins in September and by the time December 25th rolls in most people are heartily sick of the word, Christmas only really begins to get going in December. It will be very interesting to see what happens this year, I expect things can go either of two ways: people will be very cautious and keep spending to a minimum, staying in and enjoying a budget Christmas; or there could be a sod it, let’s enjoy ourselves and damn the consequences, live now, pay later attitude! I know which most local businesses are hoping for.Once again the Over 50s show is rolling into town, when Estepona’s Palacio de Congresos plays host to this event, aimed at the Costa del Sol’s more senior residents. There is a host of exhibitors and activities, and whilst pitched at the older resident, is of interest to everyone. Eric Knowles from the popular UK TV series ‘Antiques Roadshow’ will be on hand to value those hidden treasures. The Over 50s Show takes place on Saturday 27th and Sunday 28th November.At the end of last month the eyes of the golfi ng world were turned towards San Roque, when Valderrama hosted the fi rst Andalucia Masters tournament. With some of the world’s top golfers competing for a €3 million prize fund, Northern Ireland’s Graeme ‘G Mac’ McDowell triumphed. The Resident was present during the tournament and if you would like to see some photographs of the event, visit our facebook page at www.facebook.com/TheResident.Spain.Getting back to Christmas, don’t forget now is the time to buy your ticket for the Christmas Lottery. You can pick them up at your local lottery shop, but you can also buy them from bars, restaurants, shops, clubs, associations, etc. many of whom are selling ‘decimos’ (tenths) or participaciones (smaller shares) in the 200 euro tickets. Although the draw takes place on the 22nd December tickets are only on sale until 10th December, so make sure you don’t miss out on your share of this year’s €2.3 billion prize fund which includes 195 top prizes of €3 million each.Next month we will be including plenty of information about what to do and where to go during the festive season, and are offering some unbeatable deals for advertisers so make sure you are included in the December issue. Contact us at [email protected] or telephone 952 936 198.So, until next month, goodbye and thanks. Ed.

The Resident - www.theresident.es2

Bienvenidos a la edición de Noviembre del periódico The Resident. Este siempre es un momento extraño en el año ya que durante el mes de Noviembre fi nalmente le vamos diciendo adiós al verano, con la llegada de los días de lluvia. También nos estamos preparando para el gran evento que es la navidad.Una de las cosas que adoro de España es que, mientras que en Gran Bretaña las Navidades empiezan en el mes de Septiembre y por el 25 de Diciembre la mayoría de las personas ya están cansadas de la palabra “Navidad”, realmente la Navidad empieza en Diciembre. Será interesante ver que pasa este año, espero que las cosas vayan de cualquiera de estas dos maneras: que las personas tengan precaución y gasten lo necesario, permaneciendo en casa y disfrutando del presupuesto navideño; o que digan: “vivamos al día y ya veremos el futuro”, divirtiéndose y no prestando mucha atención a las consecuencias, como se dice en inglés: “Vive ahora y paga más tarde” Sé lo que la mayoría de los negocios locales esperamos. Una vez más tenemos el espectáculo de los más de 50 en el Palacio de Congresos de Estepona, organizado por los residentes mayores de la Costa del Sol. Habrá exhibiciones y actividades, y a pesar de que está dedicado para residentes mayores, es interesante para todo el mundo y de todas las edades. Eric Knowles de la popular serie inglesa televisiva “Antiques Roadshow” estará presente para valorar aquellos tesoros que la gente tenga escondidos. El evento tendrá lugar el sábado 27 y el domingo 28 de Noviembre.A fi nal del mes pasado todos los ojos se concentraron en San Roque, campo de golf Valderrama, con el campeonato mundial de golf y con algunos de los mejores jugadores de golf compitiendo por un premio de 3 millones de euros, triunfando Graeme ‘G Mac’ McDowell. Nuestro periódico The Resident estuvo presente durante todo el torneo y si usted está interesado en ver algunas fotografías que tomamos del evento, pueden visitar nuestra página de facebook en www.facebook.com/TheResident.Spain.Volviendo a las Navidades, no olviden que ahora es la época para comprar su décimo de la lotería de Navidad. Pueden comprarlos en su tienda local de lotería, pero también pueden comprarlos en bares, restaurantes, tiendas, clubs, asociaciones, etc., muchos de los cuales venden décimos o participaciones. Aunque el sorteo se lleve a cabo el día 22 de Diciembre, los décimos sólo se podrán conseguir hasta el 10 de diciembre, así pues, asegúrese participar este año en el premio de 2.3 billones de euros, el cual incluye 195 premios importantes de 3 millones de euros cada uno.El próximo mes incluiremos bastante información sobre qué hacer y dónde ir durante estas fechas navideñas, y aprovecho para decir que estamos ofreciendo ofertas incomparables para aquellas empresas y particulares que quieran anunciarse, así que asegúrese anunciarse en la edición de Diciembre. Contacte en [email protected] o telefonee al número 952 936 198.Así que hasta el próximo mes, adiós y gracias. Ed.

anúnciese con the resident Tlf.952 936 198 - www.theresident.eu

25.11.2010Día Internacional de l Eliminaciónde la Violencia contra la MujerInternational Day for the Eliminationof Violence against Women

27/28.11.2010Over 50s Show - Estepona

02.12.2010Desayuno de Trabajo ACEMCE Business Network Meeting ACEMC- La Bodega del Genal, Sabinillas

06.12.2010Día de la Constitución – Fiesta NacionalConstitution Day – National Holiday

08.12.2010Inmaculada Concepción – Fiesta NacionalImmaculate Conception – National Holiday

Manilva Life Business DirectoryManilva Life has been serving residents and visitors to the western Costa del Sol for over fi ve and a half years and is the essential reference source for news, information and services, as well as being a popular meeting place for people to make friends, ask questions and share their experiences through its busy message boards. The website receives around a thousand visitors every day, many of whom are regulars.

Manilva Life is also recognised by Manilva’s local authorities as the offi cial English language website for the area, and enjoys fi rst page position for many search terms on the major search engines, including number one spot for ‘Manilva’ on Google, Yahoo and MSN.

Manilva Life has a range of very att ractive advertising options for local businesses.Visit Manilva Life now at www.manilvalife.com and stay in touch with your community!

Page 3: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es 3San Roque

A group of 33 students and 7 teachers from the Offi cial Language School in San Roque set off this week on a visit to the European Parliament in Brussels, along with other cities. The trip has been subsidised by an EU grant.The Education councillor, Ramón Ramírez, commended the students and staff for having been given this opportunity, not only to visit the EU Parliament but also the cities of Luxembourg, Maastricht, Ghent, Brugge and Aachen.The School’s director, Marián Díaz, pointed

Un grupo de 33 alumnos y siete profesores de la Escuela Ofi cial de Idiomas de San Roque ha partido hoy, miércoles, de viaje para visitar el Parlamento Europeo, en Bruselas, así como otras ciudades, gracias a una subvención concedida por la citada institución comunitaria. El teniente de alcalde delegado de Educación, Ramón Ramírez, acudió a la Alameda para despedirles antes de tomar el autobús que les llevará al aeropuerto de Málaga, donde volverán el domingo.Ramírez felicitó “a los alumnos y a la dirección del centro por haber tenido la suerte de obtener estas becas, porque van a visitar no sólo el Parlamento Europeo, sino también ciudades maravillosas: Luxemburgo, Maastrich, Gante, Brujas, Aquisgrán... De haberlo sabido antes, me habría apuntado -bromeó-. Espero que el viaje sea muy provechoso y quiero dar la enhorabuena a la Escuela Ofi cial de Idiomas por las gestiones que lo han hecho posible”.Por su parte, la directora del centro, Marián Díaz, agradeció “al Parlamento Europeo que haya concedido la subvención que va

Un grupo de 40 miembros de la Escuela Ofi cial de Idiomas inicia una visita al Parlamento Europeo

SAN ROQUE FOREIGN RESIDENTS’ DEPARTMENT

ENGLISH & ITALIAN (GUADIARO)San Roque Foreign Residents' Information Offi ce (FRIO)Tenencia de Alcaldía – Distrito Guadiaro / Guadiaro District Deputy Mayor's Offi ceAvenida Tierno Galván, s/n.11311 Guadiaro – San RoqueTel: 956 614 129 (ask for an appointment)Mobile: 647 646 742E-mail: [email protected]

GERMAN (TORREGUADIARO)San Roque Foreign Residents' Information Offi ce (FRIO)Alcaldía de Barrio / Village Council Offi ceAvenida Mar del Sur, s/n. Edifi cio Mamía11312 Torreguadiaro – San RoqueTel: 956 616 866 (ask for an appointment)Mobile: 647 646 742E-mail: [email protected]

ENGLISH & ITALIAN (SAN ROQUE CENTRO)San Roque Foreign Residents' Information Offi ce (FRIO)Ofi cina Municipal de Turismo / The Borough Tourist Offi ceAntigua Casa Consistorial/ Old Town HallPlaza de Armas, s/n.11360 San Roque CentroTel: 956 694 005 (ask for an appointment)Mobile: 647 646 742E-mail: [email protected]

a favorecer la realización de esta visita. Se nos ha concedido después de tres años de insistencia por parte del centro, porque según los criterios de estas ayudas tienen prioridad los grupos procedentes de partidos políticos y de asociaciones de prensa, de manera que eso hace más meritorio el que se nos haya otorgado”.Explicó que “entre los alumnos hay miembros de muy diversos colectivos profesionales, y también proceden de todos los municipios del Campo de Gibraltar. También es variada la edad, porque la alumna más joven tiene 15 años y la más veterana 79. El nexo común es la enseñanza y el aprendizaje de idiomas, un tema que interesa al Parlamento Europeo porque cada año el 26 de septiembre celebran el Día Europeo de las Lenguas”. “Para nosotros -fi nalizó- resultará muy interesante ver ‘in situ’ cómo trabajan y se comunican en 22 idiomas. Para nuestros alumnos y para los enseñantes de idiomas, el Parlamento Europeo es un ejemplo de multilingüismo”.

out that this trip is the result of three years correspondence with the EU, and that among the group were members from various municipalities in the Campo de Gibraltar, and from various professions. There is also a wide range of ages with the youngest student being 15 and eldest 79. But the common link across the whole party is the teaching and learning of languages.The group will see at fi rst hand how the European Parliament manages the task of working and communicating in 22 different languages.

Group from San Roque Offi cial Language School visits European Parliament

El teniente de alcalde delegado de Transporte, Manuel Melero, ha denunciado la dejadez de la Diputación Provincial de Cádiz en la reparación de los tramos de la carrera que conduce al Pinar del Rey, la CA-9203, que resultaron dañados por las inundaciones del pasado invierno.En su día, hace casi una año, Melero envió al presidente de Diputación, Francisco

Melero pide a Diputación el arreglo urgente de la CA-9203

González Cabaña, un escrito en el que solicitaba la reparación de la citada vía, así como otras que se vieron afectadas por las lluvias del pasado invierno.Melero denuncia “la total dejadez de la Diputación, que pese a solicitar con bastante antelación el arreglo de estas vías, no las ha acometido y vuelve a llegar la temporada de lluvias”.

San Roque’s transport councillor has denounced the Cadiz provincial authorities for their failure to repair certain sections of the CA-9203 Pinar del Rey road damaged by fl oods last winter.It is almost a year since Melero sent a letter to Francisco González Cabaña, president of the provincial government, requesting urgent repairs to this and other roads in the municipality damaged during last year’s dreadful winter.Melero has criticised “the total neglect by the provincial council” which despite repeated requests has failed to complete these repairs before winter returns.

Melero calls on provincial council for urgent road repairs

Holiday Rental or Long Term Rental€200 per week or €450 per month long term

Located on Manilva Costa, just 400 metres from the beach and a 5 minute drive from the town of Sabinillas and the port of La Duquesa, this

apartment is easily accessible from either Malaga or Gibraltar Airport.It is a fully equipped two bedroom, two bathroom apartment.

Includes underground garage, full hot/cold air conditioning and SKY TV.

For further information contact Stuart & Jackie HarveyTel: 952 794 143 or 607 792 461

Email: [email protected] www.alboranhills.webs.com

anúnciese conthe resident

advertise withthe resident

Tlf. 952 936 198

[email protected]

www.theresident.es

Page 4: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es4 Casares

La Tenencia de Alcaldía del Secadero ha abierto el plazo para inscribirse en el taller de Latas, donde se realizarán los juguetes que pasearán los niños en el arrastre de latas de la víspera de Reyes, el próximo 5 de enero.El precio del taller será de 5 euros por niños. Los interesados pueden inscribirse en la Tenencia de Alcaldía del Secadero.Además se ha convocado una reunión a todos los interesados en participar que tendrá lugar el 26 de noviembre a las 18.30 en el salón de actos de la Tenencia.

The local authorities in Secadero are inviting enrolment to their Tin can Workshop, where children can make toys for the traditional ‘arrastre de latas’ (literally translated as tin can drag) which takes place on 5 January.In this traditional event children tie together long strings of cans, many in the shape of animals, cars, etc., and drag

Taller de Latas del Secadero

Secadero tin can workshop

them through the steets making as much noise as possible to let the Three Kings know that they are there and ready for their presents.The workshop costs 5 euros per child, and those interested should attend the meeting at the Tenencia de Alcaldia in Secadero at 6.30 pm on 26 November.

Tristemente, debido a las obras de remodelación para las ofi cinas de Casares Costa, hemos dejado nuestra aula del club.El Ayuntamiento nos ha prometido un nuevo local en el nuevo Centro remodelado, siendo también tan amables de facilitarnos un aula del club temporáneamente en el centro comercial sito en la Urbanización Casares del Sol. Esto nos permite continuar nuestras clases de idiomas, pintura, teatro y algunas clases de danza; éstas son gratis

Unfortunately due to the refurbishment of the offi ces at Casares Costa, the Friends and Neighbours of Marina de Casares Association have had to leave their club room.This is a bad news good news story though, as the Casares Town Hall have promised them a new facility within the proposed refurbishment and have also furnished them with temporary accommodation in the commercial premises at the Casares del Sol urbanisation. This enables the club to continues with its language, painting,

Friends and Neighbours of Marina Casarestheatre and dancing classes, provided free to members.Many of the in-house events and tournaments have been put on hold until the New Year, when the club will bounce back with some more and varied activities in the new environment.The picnic outings and lunch programme still continues, and planning for the gala Christmas Lunch is well under way.Information about the club can be obtained from email [email protected] telephone 952 892 030.

para los miembros.Muchos de nuestros eventos y competiciones se han puesto de espera hasta el año nuevo cuando volveremos con más y variadas actividades en el nuevo lugar.Nuestro programa de comida aún continua, y los planes para nuestra gala de Navidad están muy avanzados.Información sobre el club se puede obtener en [email protected] tlf. 952892 030.

Vecinos y Amigos de Marina Casares

El día 24 de este mes de noviembre a las 20:00 p.m., el Partido Popular de Casares inaugura su sede social en el Centro Comercial de Marina de Casares, al que asistirán los cargos políticos regionales y provinciales, con los que podremos conversar y tomar un aperitivo juntos.El objetivo de nuestra sede social es en primer lugar, ofrecerles nuestro local a todos los vecinos de Casares, incluidos los residentes extranjeros, recoger sus iniciativas y sugerencias, individuales y colectivas, atender a sus solicitudes y requerimientos, informarles de sus derechos y responsabilidades. Como oposición al actual gobierno municipal, el Partido Popular les asistirá y exigirá a los cargos municipales el cumplimiento de todos los derechos que como ciudadanos nos asisten legalmente, así como, denunciar públicamente en los medios de comunicación o ante

The Casares Popular Party will inaugurate their public offi ce in Marina de Casares at the Commercial Centre, on 24 November at 8 pm, attended by regional and provincial party offi cers.The offi ce will be open to all residents of Casares for your enquiries and suggestions, and to provide information about your rights and responsibilities.The Popular Party, as an opposition to the present municipal government, will represent residents of Casares and ensure that the local government fulfi lls its commitments and responsiblities,

PP Casares open their Marina Casares offi ceand where necessary will act on any negligence or breaches of the law that are brought to our attention.In the name of Javier Quero, candidate for the position Mayorship of Casares, you are invited to attend the opening.Please confi rm by email [email protected] the number of people who will attend for organisational purposes.Given the country’s present situation, today more than ever it is necessary to show our commitment to our political ideals.Regards, Juan José Parra Tel: 676 527 165

los tribunales, si fuera el caso, cuantas negligencias, incumplimientos o ilegalidades documentadas, lleguen a nuestro poder.En nombre de Javier Quero, candidato a la Alcaldía de Casares, os invito a este acto inaugural. Nos agradaría contar con vuestra asistencia y la de tus amigos. Os ruego nos confi rméis por correo electrónico a [email protected] vuestra asistencia y el número de personas que os acompañarán, al objeto de organizar lo mejor posible este acto inaugural . Dada la situación actual en la que desgraciadamente se encuentra nuestro país, hoy más que nunca es necesario mostrar nuestro fi rme compromiso con los ideales políticos.Juan José Parra- Teléfono móvil PP Casares: 676 527 165

PP de Casares inaugura su sede enMarina de Casares

Francisco Javier Quero Martínez Councillor for the PP Party at the Town Hall of Casares and candidate for Mayor in the forthcoming municipal elections.

HOW TO VOTEYou have chosen to live in Casares, one of the most beautiful areas on the Costa del Sol. But things can always be improved, and the only way to do this is if you are registered in the municipality. We therefore strongly recommend your participation to improve services in Casares. Many of the provincial, regional, state and EU subsidies, are proportional to the number of people on the local register (Padron).According to the law, anyone living in the municipality, whether Spanish or foreign, must register with the local town hall. All data is confi dential and protected under the Data Protection Act.Registering does not mean paying more tax.Registration gives you the following rights and benefi ts:• You have the right to vote in the local elections to be held in May 2011. When registering on the Padron, you must also explicitly express your intention to vote by completing a separate form.• FOREIGN CITIZENS MUST REGISTER BEFORE DECEMBER 31, 2010, to vote. Those citizens who have been registered before but have never voted, must go to Town Hall and fi ll out the form, expressing their desire to vote. Those citizens who voted in past elections need not re-enroll. Now they can vote on election day at the polling station obtained by the PP in the Marina de Casares commercial centre.• Participate in local government in accordance with the provisions of the law. Our party intends to include on our electoral list any EU foreign resident who wishes to be a candidate.Free use of municipal services such as schools, libraries, local associations, social services, tours and workshops.To enroll on the register EU citizens and those from countries with reciprocal agreements need the following documents:Passport - Identity card or residence permit.Title deed for a property in the municipality of Casares, a rental agreement or you have permission from the owner or tenant.Where to RegisterAt the Town Hall in Casares, calle Villa nº29 close to the new PP headquarters in Marina de Casares, where you can complete the necessary forms. Enrolling on the local register is free and can be made in person or through an authorized representative.

Page 5: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es 5Información Information

Obras están progresando en dos nuevas zonas verdes que añadirá otros 37.000 metros cuadrados de zona de ocio a la infraestructura local.Situados justo bajo el colegio Maicandil y junto al Parque del Duque estas dos

Un pulmón verde para Manilva

More green area for ManilvaWorks are progressing on two new green zones which will add another 37,000 square metres of recreational area to the local infrastructure.Situated just below the Maicandil primary school and next to the El Duque park these two plots

RUFF 'N TUMBLE - NURSERY

SAN ROQUE INTERNATIONAL

Centro Comercial San Roque Club, next to Sotogrande.CN 340, Km 127, San Roque (Cádiz)

TEL : 618655298 www.cisanroque.com - [email protected]

- Fantastic, luxurious nursery- Bilingual activities- Qualified educators and teachers- Excellent facilities for happy children

Babies & Toddlers

For children aged 3 - 6- Impressive new premises- Qualified teachers- Experience based learning- IT resources- Door to door transport- Bilingual education

parcelas incluirán parques infantiles, caminos, iluminación y bancos sin coste al ayuntamiento al ser una carga a promotores.Se espera que el proyecto esté fi nalizado en febrero del próximo año.

will include playgrounds, paths, lighting and seating all at no cost to the public purse, with the works being carried out by developers.The project is expected to be completed by February next year.

La alcaldesa de Manilva, Antonia Muñoz y el edil de parques y jardines, Mario Jiménez, recogerán mañana viernes en el hotel Melia Don Pepe de Marbella, un premio que ha sido concedido al Parque del Duque por parte de la Diputación de Málaga. Se trata del primer premio en el aparatado de Jardines de nueva creación.Este se enmarca en los galardones anuales de Jardines y Municipios de la Costa del

El Parque de el Duque recibe un premio concedido por la Diputación Provincial

Award for Manilva’s El Duque ParkThe El Duque Park in Sabinillas has been awarded fi rst prize in the ‘newly created’ category at the annual Club de Jardinería de la Costa del Sol awards today.At a ceremony at the Hotel Melia Don Pepe in Marbella, the mayoress, Antonia Muñoz, and the councillor for parks and gardens, Maria Jimenez, it was acknowledged that the Parque del Duque which was opened June 2009 demonstrated a successful balance in an urban environment between greenspace, playgrounds and facilities for cultural and entertainment activities.

Sol Occidental del Club de Jardinería de la Costa del Sol.Este reconocimiento a los jardines del Duque, ha sido concedido por la acertada demostración de sensibilidad respecto a la calidad de vida de sus ciudadanos, al ofrecer dentro del casco urbano un espacio en el que se combinan la vegetación con las zonas de juegos, de esparcimiento, y de realización de actividades culturales y festivas.

EXCLUSIVE to Open FrontiersBrand New Villas - Off PlanBetween Sotogrande and Duquesa

From €325,000Open Frontiers - Sierra Bermeja 3, Pueblo Nuevo de GuadiaroTel: 956 695 067 - 696 078 461 - [email protected] -

www.openfrontiers.com

Page 6: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es6 Manilva Delegacion de Extranjeros

La delegación de Extranjeros del Ayuntamiento de Manilva está colaborando con la organización de una marcha solidaria contra el cáncer para el sábado 20 de noviembre en ayuda a las asociaciones Cudeca y Cancer Research.Se trata de una marcha en la que podrá participar toda la familia. La salida tendrá lugar desde la Plaza del Cali a partir de las diez y media de la mañana, cuando se inicien los ejercicios de calentamiento, para comenzar el recorrido a partir de las 11 de la mañana hasta llegar al Castillo, desde

donde se regresará al lugar de partida.Al fi nal del recorrido se podrá disfrutar de tapas y bebidas, amenizado con música en la Taberna del Genal.La organización pide a los participantes que lleven una camiseta roja durante el desarrollo de la actividad.Para más información los interesados se pueden dirigir a la ofi cina de extranjeros en el teléfono 952 89 35 48. También pueden ponerse en contacto con Tracey llamando al número 672 212 368, Jenny en el 672 391 765 ó Zuzanna en el teléfono 691 762 448.

Lugar: Monumento del Castillo,Castillo de la Duquesa.Horario:de 8:00 a 15:00 de Lunes a viernesTlf. 952893548. Móvil: 663.96.96.36e-mail: [email protected] de la Duquesa - Ofi cina de Turismo:Horario: de 15:00 a 20:30 de Lunes a

Ofi cina Delegación de ExtranjerosViernes. 10:00 a 14:00 los SábadosTe esperamos para resolver cualquier duda.Trasládanos tus sugerencias.Toda la actualidad de Manilva en inglés: noticias, eventos, actividades,etc. En televisión Manilva Sábados 19:00h. Domingos 12:00h y 19:00hWeb de interés: www.manilva.es, www.manilvalife.com

Programas Actividades de Otoño

Viaje a Lucena y RuteLa Delegación de Extranjeros Residentes, organiza un viaje a Lucena y Rute el próximo día 3 de Diciembre.Lucena está ubicada al sur de la provincia de Córdoba, en plena comarca Subbética, en medio de una rica campiña de olivos y viñas, la ciudad de Lucena se presenta al visitante como una ciudad dinámica que atesora un rico patrimonio histórico artístico, herencia de un importante pasado judío, árabe y cristiano que la hicieron un prospero enclave conocido como ciudad de las tres culturas.Rute es conocido por su afamado anisado, aguardientes y licores artesanales, así como por la fabricación de dulces navideños,

mantecados, hojaldres y piononos.Cabe destacar el Museo del Turrón de productos Garrido , donde podrán visitar una exposición con los útiles y procesos de antaño, la planta de producción e incluso una degustación.El precio por persona es de 30€, que incluye autocar ida y vuelta, desayuno en ruta, almuerzo y visitas.La hora de salida será las 7:30 horas desde el Castillo y las 7:45 horas desde Sabinillas. La hora de regreso será las 18:00 horas aprox.

I Torneo Fútbol Sala Interbar Villa de Manilva12 Dic.

MARCHA SOLIDARIACONTRA EL CANCER

LLEVA CAMISETA ROJA

Una marcha solidaria apta para toda la familia, en ayuda a

Cudeca y Cancer Research

Sábado 20 de Noviembre

Para más información: Oficina de extranjeros 952 893 548Tracey 672 212 368 Jenny 672 391 765 Zuzanna 691 762 448

Al final del recorrido podremos disfrutar de tapas,bebidas y música en la Bodega del Genal.

Salida desde la conocida como “Plaza del Cali”10.30am: Ejercicios de calentamiento

11.00am: Comienza la marcha hasta llegar al Castillo y vuelta

La Delegación de Extranjeros, que dirige Diego Urieta continúa trabajando en la integración de este colectivo en la vida del municipio, y lo hace mediante la organización de numerosas actividades.En concreto el pasado Viernes día 12 de Noviembre, comenzaron las clases de pintura dirigidas a los más pequeños de la casa. Estas se llevarán a cabo en Villa Matilde en horario de 16.30 hrs a 18.00 hrs de la tarde, siendo las mismas completamente gratuitas, por lo que los alumnos deberán aportar el material necesario para el desarrollo

de las mismas. Los menores deberán ir acompañados por un adulto.Así mismo todos los Sábados desde las 10.30 hrs a 12.00 hrs de la mañana tendrá lugar un encuentro con familias españolas y extranjeras en Villa Matilde, en el que se pretende fomentar la integración y el conocimiento de las diferentes culturas participantes, mediante el desarrollo de diversas actividades encaminadas a compartir experiencias que ayuden a resolver problemas cotidianos. Esta iniciativa pretende prolongarse en el tiempo.

Otras actividades

Viaje a Granada

El Pasado 29 de Octubre, un nutrido grupo de residentes extranjeros pudieron disfrutar del viaje organizado por la delegación que dirije Diego Urieta, a Granada con el objetivo, además de conocer un poco más la ciudad, contemplar los monumentos más representativos, como es la Alhambra y el Generalife.La expedición disfrutó de un día agradable, con una temperatura ideal y en un marco tan incomparable como los señalados, ya que son la admiración del mundo entero por su belleza histórica.Tanto la alcaldesa, Antonia Muñoz Vázquez como el edil de Extranjeros, Diego Urieta, quisieron sumarse a este viaje y departir y acompañar a los vecinos en este recorrido por la historia más ancestral de Granada.

A la vuelta, los benefi ciados agradecieron a los responsables municipales el interés mostrado para con ellos y la buena elección de una ciudad que no deja de sorprender por su belleza y atractivo turístico.

Fiesta de Halloween

Una de las tantas actividades programa-das por la delegación de Extranjeros fue la fi esta de Halloween, que se celebró el pasado domingo 31 de octubre, en el Pub Rojo del Puerto de la Duquesa. Tal y como explicó el responsable de esta delegación, Diego Urieta, se sorteó un viaje entre los asistentes, para dos personas durante un fi n de semana en un hotel en Andalucía. Los británicos Sharon y Joe McGowan fueron los ganadores de este viaje de fi n de semana para dos personas.

Page 7: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.ee 7Manilva Foreigners Department

Programme of Autumn activities

The Foreign Residents offi ce can be found in the Castle in Castillo de la Duquesa and is open from 8 am to 3 pm, Mondays to Fridays, to help and advise with any problems incurred by foreign residents registered in the municipality of Manilva.Telephone 952 893 548 or Chris Olsen 663 969 636 email [email protected] can also fi nd Chris Olsen at the Tourist

3 DecemberTrip to Rute and Lucena (Cordoba)Located in the South of the Province of Cordoba and set amongst the olive groves and vineyards, the town of Lucena boasts a rich Jewish, Christian and Moorish historical and artistic heritage and is known as the city of three cultures. In the centre of the town is the Castillo del Moral, home to the archaeological museum and a monument of national historic importance in which the last king of muslim Granada, Boabdil, was imprisoned. Its medieval walls now serve

Offi ce in the Mikonos Building, Puerto de la Duquesa from 3.30 to 8.30 pm Monday to Friday, and 10 am to 2 pm on Saturdays.All the news from Manilva is presented in English on Manilva television by Sally Russell and Chris Olsen on Saturdays at 7 pm and Sundays at 12 noon and 7 pm.Visit www.manilva.es or www.manilvalife.com for more information.

as the stage for numerous music festivals and cultural activities throughout the year.Rute is famous for its aniseed spirits and liqueurs as well as its christmas cakes and pastries. It is also known for its pork sausages and its olive oil as well as its nativity scene made entirely from chocolate.

12 DecemberI Manilva Interbar Indoor Football TournamentMore details soon.

Foreign Residents offi ce

Not long to go now till the start of the 5k walk to raise money for Cudeca and Cancer Research. As well as the walk, there’ll be lots to do on the day so even if you are not up to walking, please pop along and join in. Start time is 10.30 from the statue in Sabinillas. There will be a raffl e on the day, and local companies have been very generous with their prizes. So far on offer is; Shellac nail treatment for your fi ngers and toes, a fantastic product which goes on like nail vanish and lasts like gel, by Tina Rowe at Minxilicious, a Christmas turkey donated by Paul Dennis, A

fantastic bag donated by Maxine Lane, meals donated by Cafe Plaza and O’Callaghans and a beautiful bracelet by Made with Love by Jules, plus dog grooming vouchers from Woof cuts, and more to come, so go along on the day to buy your ticket. Or if you would like to donate a raffl e prize then give them a call on the numbers below.For more information, call Tracey on 672 212 368, Jen on 672 391 765, Zuzanna on 691 762 448 or Foreign Residents Offi ce on 952 893 548.

Stepping out for Cancer

STEPPING OUT FOR CANCER

WEAR RED

A Charity Walk for all the family in aid ofCudeca & Cancer Research

Saturday 20th November

For more information: Foreign Residents Office 952 893 548Tracey 672 212 368 Jenny 672 391 765 Zuzanna 691 762 448

Join us for Drinks, Tapas and Music at Bodega del Genal afterwards

Starting from the main Statue in Sabinillas10.30am: Warm Up

11.00: Walk commences to Castillo and back

ForeignResidents

OfficeStepping Out for Cancer

Last month a group of local foreign residents enjoyed a trip to Granada organised by the Foreign Residents Department, directed by councillor Diego Urieta. Along with visits to the Alhambra and the Generalife Gardens, visitors were also able to enjoy the sights

Trip to Granada

and sounds of this beautiful city.The group were joined by both the Mayoress, Antonia Muñoz, Councillor Urieta and other members of the team who enjoyed this opportunity to socialise with the residents.

Halloween Party

The Foreigners department celebrated Halloween this year hosting a party at Pub Rojo in Puerto de la Duquesa. As part of the celebrations Diego Urieta arranged a

prize draw with a fi rst prize of a weekend for two in a hotel in Andalucia. This prize went to the British couple, Sharon and Joe McGowan.

The Foreign Residents Department, headed by Diego Urieta, continues with its aim to encourage integration with the community through its programme of events and activities.Among these activities are children’s painting classes which began on 12 November and will be held on Friday afternoons from 4.30 to 6 pm in the Villa Matilde in Sabinillas. The classes are free but you must provide your own materials and children must be accompanied by an

adult.On Saturdays from 10.30 am to 12 noon there will be an opportunity for Spanish and foreign families to meet up and socialise. The aim is promote integration and understanding of the different cultures, and to share experiences and help solve day-to-day problems.Both of these activities are held at the Villa Matilde, just in front of the Supersol on the Sabinillas to Manilva road.

Other activities

Page 8: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es8 Manilva

BOUTIQUE DEL MÁRMOL

Marble - GraniteAlso a wide range of Fireplaces

Kitchen Work Tops - Bathrooms - All Types of FloorsWe stock a large range of household names

Polígono Industrial La Dehesilla Parc. 19 - D29691 Manilva Málaga

Tel: 951 97 20 08 Móvil: 609 713 619 - 628 852 [email protected] - www. boutiquedelmarmolleyva.es

Tfno/Fax: 952 89 37 29 Móvil: 657 96 03 47C/. Miguel Delibes - Edif. Sabina Playa 329692 SABINILLAS - MANILVA (Málaga)

MONTAJES ELÉCTRICOS - ELECTRICAL INSTALLATIONS

RECAMBIOS Y REPARACIONES DE ELECTRODOMÉSTICOS EN GENERALGENERAL SPARES AND REPAIRS FOR ALL YOUR DOMESTIC APPLIANCES

MAQUINARIA DE HOSTERÍA Y AIRE ACONDICIONADOCATERING EQUIPMENT AND AIR CONDITIONING

Ya se ha llevado a cabo la fi rma del acta de replanteo del tramo del paseo marítimo que unirá el Puerto de la Duquesa con El Castillo.El coste estimado será de 745.000 euros, con un plazo aproximado de ejecución de 6 meses, por lo que sobre marzo o abril estará fi nalizada.

Replanteo del tramo del paseo marítimo

Castillo to Duquesa promenadeThe plans have been signed off recently for the section of promenade which will link Castillo de la Duquesa with Duquesa Port.The project, which has been approved by the Mancomunidad, has an estimated cost of 745,000 euros and will take six months to carry

Por su parte, el edil de Obras dio importancia al material seleccionado para realizar esta obra, que será todo muy acorde con el cuidado al medio ambiente, con farolas solares cuyo gasto energético será nulo y todo el material mobiliario necesario para hacer del entorno un lugar idílico

out, with a proposed completion date of March or April next year.Special attention has been given to environmental factors such as solar powered lamps and street furniture made from recycled materials.

CJ’s Cocktail Bar (formerly Cheers Bar) Cheers Cocktail Lounge and Bar is Under New ManagementChris and Jackie will shut for a couple of days in December and then from

the 13th December 2010, we will re open. We would love to welcome you

to the bar and talk to you about some of the things they are planning over

the coming months and find out from you what you have been missing.

So why not come down to Duquesa Port to meet us and join us for a drink.

Bring your copy of The Resident with you and you can get a half price

cocktail for everyone in your party during December.

Open from 18.00 to 02.00 Plaza de la Fuente, Puerto de la DuquesaLow Season – closed on Mondays (from January)Join us on Facebook (CJ’s Cocktail Bar) and follow us on Twitter for moreinformation or visit our web site – www.cjcocktailbar.com

Forthcoming Events

NewYear’s Eve – Out with the old, in with the new.We will see Cheers bar out at the end of the year and welcome CJ’sin with the new. January –we are planning to re introduce the Wednesday night Quiz.Details will be on Facebook and Twitter and our web site nearer thetime. James Bond Evening– come and try one of our special Martinis onFriday 28th January 2011. Try out your Sean Connery accents on us!

Brazilian Carnival night – an evening of South American carnivalmusic. Be extravagant with your carnival mask and win a prize.Friday 25th February.

Page 9: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es 9Manilva

Mark Dental clinic

Local golfers raise over €2,000 for cancer

22 teams of local golf enthusiasts took to San Roque’s New Course on November 7 to raise money for the Bobby Moore Bowel Cancer Research charity.Conditions were perfect for the event and the 88 golfers enjoyed the friendly competition. The overall winners were the ‘Bobby Moore’

team comprising Richard McHardy, Dave Hewitt, Kenny Plumb, and Paul Morgan.The day fi nished up at Mojos in Duquesa Port with the prizegiving and entertainment.The event raised more than €2,000 which will go to the Bobby Moore Fund for Cancer Research.

QUALITY DENTISTRY WITH PERSONAL ATTENTION FOR EVERY PATIENT WITH REALISTIC FEES

Benavista Commercial Centre

Estepona 951 272 267

Fuengirola Calle BURGOS 3

952 917 164

MDC

White filling 45 €

Extraction 44 €

Porcelain crown Metal bonded porcelain

198 €

Teeth whitening Home kit

159 €

Teeth whitening Laser

189 €

Zirconium crown 329 €

Dental Implant With crown

999 €

Veneers 299 €

Before Treatment

Combination of Zirconium crowns and veneers

FREE CONSULTATION &

DENTAL CLEAN ONLY 19 €

Puerto banus C.c cristamar

952 810 408

Main Square, Pueblo Nuevo de GuadiaroTel 956 785 118

PAUL DENNISYour Local English Butcher

Fresh Turkeys, Gammon, Quality Ribs of Beef, Sirloin, Lamb, Pork and Poultry

Orders for ChristmasNow Being Taken

Page 10: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es10 Manilva

Por parte del Área de Medio Ambiente se ha puesto en marcha una iniciativa para reducir el consumo de alumbrado público en la localidad.La experiencia piloto se ha llevado a cabo en la barriada Pozo del Rey. Unas nuevas lámparas compactas fl uorescentes de 85w

Medio ambiente aboga por el ahorro y el cuidado del entorno

SOLROK CHOIRFrom Gershwin to Gaga!

Solrok Choir welcomes singers of all ages and ability.

The choir meets everyWednesday evening at 8.30 pm

at Martina Merkel’sDance studio, Calle Nueva,

Manilva Town

Call 656 358 137e-mail: bailedesalon.merkel@

yahoo.es

Manilva Ladies(Social Networking) Group

A group for Ladies of all ages to get together, make friends, socialise and

network.

Creating a social group through which they can organise trips and social

outings.

All ladies are welcome to go along to the meetings which are held at

Armstrongs

For more info visit their Facebook page Manilva Ladies

(Social Networking) Group

Energy effi cient street lights for ManilvaManilva’s environment department have introduced an initiative designed to reduce energy consumption by the municipality’s street lights.In a pilot scheme carried out in the Poza del Rey area the old sodium vapour street

El Ayuntamiento de Manilva ha habilitado una nueva sala en el núcleo del Castillo de la Duquesa para la práctica de distintas modalidades deportivas, entre ellas pilates.De esta manera, según el concejal de Deportes Diego Urieta, cada núcleo de población cuenta con sus respectivas instalaciones para la práctica del deporte en el término.Concretamente, la sala habilitada junto a la Iglesia en el Castillo, da cobertura tanto a los residentes en este enclave, como de las urbanizaciones cercanas.

Habilitada una nueva sala en el Castillo para la práctica de deportes

New sports facility in CastilloManilva’s sports department has provided new premises in Castillo de la Duquesa for the practice of sporting activities such as pilates, etc.The room is situated in the building immediately behind the church and will provide facilities for a number of activities.

Desde el pasado martes 2 de noviembre se encuentra abierta la casa de la juventud de Manilva, después de que estuviese cerrada durante los meses de verano. Estas instalaciones pueden visitarse de martes a domingo, desde las cinco de la tarde a las nueve de la noche. En ellas, los usuarios pueden disfrutar de mesas de billar, futbolines y de una pantalla gigante, entre otras ofertas de ocio.

Ya se puede visitar de martes a domingo por la tarde la Casa de la Juventud

Manilva’s youth centre reopensThe Casa de la Juventud, situated next to the football ground in Manilva, has reopened recently after being shut for the summer.This youth centre is open between 5 pm to 9 pm from Tuesday to Sunday for local youngsters to enjoy various acitivities including pool and table football.

Saturday Kids ClubVilla Matilda in Sabinillas

Manilva Mums in collaboration with theDept of Culture at the Manilva Town Hall

Invite you to join in the fun every Saturday from 27th November (time to be confi rmed), children aged 3 upwards

Activities such as arts and crafts, story time for the younger ones, music, games and much more

Volunteers needed to help, if you have a skill please come and share it with the children. Donations of art & crafts materials needed

For further information please callCheryl 679 459 930, email: [email protected]

Visit www.manilvamums.com or join Manilva Mums Facebook Group

han sustituido a las antiguas lámparas de vapor de sodio que requerían un sistema electrónico más complejo, contaminante y caro.La iniciativa supondrá un ahorro del 50% en la facturación de alumbrado público, además de una considerable reducción de emisiones de CO2.

lights were replaced with new 85w compact fl uorescent lamps, which have a lower electricity usage as well as being less polluting and cheaper. The new system will cut Manilva’s lighting bill by 50%.

Una inmobiliaria conocida de Sabinillas, ha decidido de forma desinteresada y altruista donar a Cáritas ya la asociación contra el cáncer el 1% de sus benefi cios brutos anuales.El motivo dice ser evidente, ayudar a los más necesitados y contribuir con la eliminación de los problemas sociales y evitar muertes ocasionadas por la terrible enfermedad del cáncer. El dueño de la agencia se une a la iniciativa que ha tomado grandes empresarios estadounidenses en repartición de sus riquezas para paliar el problema mundial de la pobreza.La asociación española contra el cáncer lucha contra esta enfermedad liderando el esfuerzo de la sociedad española para disminuir el impacto que causa y además mejoras la vida de las personas.Cáritas además de desarrollar actividades dirigidas a la asistencia, la rehabilitación o la inserción social de las víctimas de la pobreza y la exclusión social, tambien hace especial énfasis en la promoción y la denuncia de las causas de las injusticias que generan estas situaciones.

El dueño de una conocida agencia inmobiliaria de Manilva destina el 1% de los benefi cios brutos a Cáritas y a la asociación española de lucha contra el cáncer

Local estate agent donates 1% of profi ts to good causes

The owner of one of Manilva’s most prominant estate agents donates 1% of gross profi ts to the charities Caritas and The Spanish Cancer Association.The well known Sabinillas realtor has taken this selfl ess and altruistic path, following in the footsteps of a number of great American entrepreneurs in sharing their wealth to alleviate the problem of global poverty, and help prevent deaths caused by that terrible disease cancer.

La Asociación Española Contra el Cáncer is one of the country’s leading organisations in efforts to fi ght the disease and reduce the impact it causes on people’s lives.Caritas - along with developing strategies for the care, rehabilitation and social integration of victims of poverty and social exclusion, also takes a role in bringing to light and reporting on the causes of injustice that create such situations.

La empresa local Alonso se traslada a su nuevo local en la Avenida Velázquez a fi nales del mes de noviembre. Una empresa bastante conocida en Sabinillas donde se puede encontrar casi todo lo que se necesita en hostelería, aire acondicionado o recambios

Alonso, Empresa local se traslada

Alonso moves shopLocal company, Alonso would like to inform customers both old and new of their move in November to their new location on Avenida Velázquez.Well known in Sabinillas, Alonso caters for all your air-conditioning, catering, electrical

y reparaciones de electrodomésticos en general.Su nueva tienda en frente de la Noria será mucho más amplia y mucho más fácil para encontrar parking.

parts and general repairs both domestic and commercial.Alonso can now be found at their larger premises by La Noria. Easy parking available.

Page 11: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es 11Manilva

El plan especial de carril bici y senda peatonal para el término municipal de Manilva, fue presentado ayer martes en el consejo de la gerencia de urbanismo celebrado en las dependencias municipales de la concejalía de Urbanismo del ayuntamiento, ubicadas en la plaza de Orfeo.Los presentes en dicho consejo revisaron esta iniciativa y decidieron remitirla a la Alcaldía para su aprobación inicial.Con este proyecto, según el departamento dirigido por Salvador Zotano, se pretende facilitar el acceso a pie, y en

bicicleta, a distintas urbanizaciones del término que discurren paralelas a la autovía A-7.Asimismo, conectará las zonas verdes dispersas, y situadas junto a la carretera.Este plan especial, que consiste en la creación de un carril para bicicletas y otro paralelo destinado al tránsito de peatones, se desarrollará en el tramo comprendido entre la Colada “Camino del Duque”, más conocido como Camino de Los Baños de la Hedionda, y la Urbanización La Paloma.

Urbanismo tramita un plan de carril bici y senda peatonal

This week Manilva’s planning department has presented to Manilva’s planning advisory department a proposed plan for a network of cyclepaths and footpaths. It was agreed that the proposal should be passed on to the town council for approval.The project would provide cycle and pedestrian connections between various

parts of the municipality and would run parallel to the A7 toll road. It would also connect a number of Manilva’s green areas.The scheme would create a route from the Camino del Duque, also known as the Camino de Los Baños de la Hedionda and Urbanisation La Paloma.

Plans put forward for cycle paths

La Delegación de Cultura, ha conseguido una subvención por parte de la Junta de Andalucía para mejorar las bibliotecas municipales.Una subvención por un importe total de 12.000 € que servirá para la nueva ampliación de la biblioteca de Sabinillas ya que contaba con un espacio insufi ciente para el gran número de usuarios del que dispone sobre todo en fechas estivales.

También, dentro de esta cantidad subvencionada, se contará con nuevo material mobiliario en la biblioteca de Manilva así como de un equipo multimedia que consta de una Televisión, un Reproductor de DVD y un Proyector.Esta Delegación también está trabajando en la mejora de la biblioteca de El Castillo, renovando su instalación eléctrica y material mobiliario.

Cultura mejora las bibliotecas municipales

Library improvementsManilva’s libraries have received grants totalling 12,000 euros for improvements to the municipality’s libraries. Works include enlargement of the library in Sabinillas, which has insuffi cient room for the large number of users, particularly during the summer months.

There is also funding for new materials and furnishings for the library in Manilva including computer, TV, DVD player and a projector. Improvements are also planned for the library in Castillo.

Desde la delegación de Educación y Cultura se informa que la primera sesión del cine-forum estará basada en \”Tú película favorita\”, será en la biblioteca de Manilva el próximo jueves 25 de Noviembre a partir de las 20 horas. Como será costumbre este ciclo se celebrará el último jueves de cada

mes.También anuncia el edil, Diego José Jiménez, que el segundo libro de las tertulias literarias será \”Historias de Babilú\” de la escritora Inmaculada García Haro y está a la venta, en la Delegación de Cultura, a un precio de 10 €.

Cine Forum y Tertulia Literaria

Film Forum and Literary DiscussionManilva’s culture department presents the fi rst session of the newly formed cine forum on the theme ‘Your favourite fi lm’ which will be held in the library in Manilva on 25 November from 8 pm. This will be a regular event to be

held on the last Thursday of every month.There will also be a second literary discussion, featuring “Historias de Babilú by the author Inmaculada García Haro, which will be available to purchase at a price of €10.

Page 12: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es12 Información Information

Restaurant & Lounge

Opening Hours:

Mondays & Tuesdays: CLOSED

Wednesdays, Thursdays & FridaysMenu del Día 1 pm - 4 pm

3 courses only €11.50

Saturdays: Live Entertainment incl 3-course mealBookings take from 7 pm

(See Page 19 for entertainment programme)

Sundays - Bar open from 11 am for Tea, Coffee and Sunday Newspapers

Traditional Sunday Lunch is now being servedfrom 1 pm - 3 courses

FOR RESERVATIONS PLEASE CALL 952 892 690 or 664 442 629or email us at [email protected] visit the website www.armstrongs-restaurant.com

Located on the Rio Manilva Road, 4km from the Lidl roundabout,Sabinillas. 2 km past the Fairground/Market

anúnciese con the resident - advertise with the residentTlf. 952 936 198 [email protected] www.theresident.es

Marlows - Fish & Chip RestaurantMarlows have been established for nearly two years at the Los Hidalgos Commercial Centre, close to Puerto Duquesa in Manilva.During those two years they have built up a reputation for serving the best fi sh and chips, either to take away or eat in at their comfortable and spacious restaurant. They are proud of the fact that they offer their customers excellent value for money and quality. Marlows have over fi fty years experience in the frying trade and Steven Marlow, the owner and head fryer, has over thirty-two years experience.

2 course Lunch midweek, including a drink for 8.50€

Fish and Chips to Take Away for 5.50€

Sunday Roast Lunch for 8.75€

You’ll always be assured of a great quality meal when you visit Marlows.Alongside their standard menu they have three excellent special offers:

Page 13: The Resident November 2010

13The Resident - www.theresident.es Guía de Empresas

REMOVALS AND HOUSE CLEARANCEHOUSE CLEARANCE SPECIALISTS

CASH PAID FOR FURNITURE, ELECTRICAL ITEMS, BOOKS, BRIC A BRAC, TOOLS ETC .

ANY AMOUNT, LARGE OR SMALLFAST AND EFFICIENT SERVICE

ALSOREMOVALS, DELIVERIES, COLLECTIONS

MAN WITH TWO LARGE VANSEXCELLENT RATES

EXTRA HELP IF REQUIREDFAST AND PROFESSIONAL SERVICE

ALL AREAS COVERED

TEL 673374876 OR 673374875 - EMAIL [email protected]

anúnciese con the resident - advertise with the residentTlf. 952 936 198 [email protected] www.theresident.es

Sabinillas, Manilvatel/fax:952 891 313

(Opposite Lidls)

Puerto de la Duquesatel/fax:952 892 470(Marina Car Park)

Esteponatel/fax: 952 885 745(Km 167, Front Line)

Bar - Cafetería

Plaza Vicente Espinel nº8 Tel: 951 273 647Sabinillas - Manilva Email: [email protected]

TAPAS VARIADASRACIONES

DESAYUNOS

SNACKSLIGHT MEALS

BREAKFAST

anúnciese con the resident - advertise with the residentTlf. 952 936 198 [email protected] www.theresident.es

Page 14: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es14 Estepona

Construction companies, newspapers, landscapers, bankers, pharmacists and importers of Iranian caviar are just some of the different businesses that took part in the Networking Breakfast held at the Restaurant Ophira and organized by the Public Relations fi rm Avante.“We intend to hold these events periodically to bring together entrepreneurs and professionals and to promote activities which help us to further strengthen com mercial re-lations that benefi t all.” said Ernesto Andrade, proprietor of Estepona’s Restaurant Ophira.For the price of 6 euros, any business or entrepreneur had the opportunity to present their services, or products to 28 businesses at once. This is a very cost effective way to promote your business.Many of those present were from the new technology sector, and a brief presentation of “How to promote your business on the Internet” was made by Maria Angeles Diaz, director of public relations fi rm Avante.For more information, please contact Maria Angeles Diaz at 649602891 or via email [email protected]

Empresas constructoras, paisajistas, banqueros, farmaceuticos e importadores de caviar irani, son algunos de los diferentes negocios que ha coincidido en el desayuno Networking celebrado en el Restaurante Ophira y organizado por la empresa Avante Relaciones Públicas. Pinchar aquí para descargar foto.“Esto es una accion que hay que realizar de forma periodica pues conocemos nuevos empresarios y profesionales asi como sus actividades lo que nos ayuda a fortalecer futuras relaciones comerciales que benefi cian a todos.” comenta Ernesto Andrades, propietario del Restaurante Ophira en Estepona.Por el precio de 6 euros que ha costado el desayuno de negocio, cualquier profesional o empresario ha tenido la oportunidad de presentar sus servicios, articulos o productos a 28 negocios a la vez. Es una forma muy rentable de invertir el tiempo que ha durado este encuentro. Ha predominado las empresas y

El exito del Desayuno Networking en Estepona ha reunido a mas de 28 empresarios de diferentes sectores

Networking Breakfast in Estepona brings together over 28 businesses

profesionales dedicados al mundo de las nuevas tecnologias asi mismo, se ha realizado una breve ponencia de “Como potenciar tu negocio por Internet” realizada por Maria Angeles Diaz, directora de Avante Relaciones Públicas. Los asistentes han solicitado la realización periodica de estas reuniones ya que supone la captacion de nuevos contactos y descubir negocios novedosos, casi impensables para algunos. Para mayor información o más imagenes, por favor contacten con Maria Angeles Diaz al 649 602 891 o via email [email protected]

El Ayuntamiento adjudica el soterramiento de la línea de alta tensión entre La Lobilla y el PolígonoEl Ayuntamiento de Estepona ha adjudicado a la empresa Aditel Auxiliar de la Distribución Eléctrica, S.A., por procedimiento abierto y tramitación urgente, las obras de soterramiento de un tramo de línea eléctrica de alta tensión, 66 KV, S/C, denominada Paraíso-Estepona, entre los apoyos números 69 y 72 del término municipal que discurre entre La Lobilla y la entrada al Polígono Industrial.El proyecto supondrá una inversión de 769.996,79 € más 138.599,42 € de IVA, además de unas mejoras ofertadas por la empresa adjudicataria valoradas en 70.800,00 €, lo que supone un precio total de 979.396,21 € con cargo al Fondo Estatal de Inversión Local para la Dinamización del Empleo y la Sostenibilidad Local 2010.En total, en la zona señalada hay cuatro torres de alta tensión. Según explicó el alcalde, David Valadez, con la eliminación de las torres de electricidad se da respuesta a una petición que los vecinos de la zona de Mar y Sierra, Altos de Estepona y calle Terraza, venían demandado desde hace años, y supondrá, además, la mejora de la circulación y la red viaria de toda la zona, ya que algunas estructuras están situadas en plena calzada, con excesiva proximidad a zonas habitables, tanto de sus apoyos como de sus conductores.

Por su parte, el edil Eduardo Alarcón ha manifestado que las obras consistirán en la eliminación del cableado aéreo, sustituyéndolo por otro equivalente subterráneo. Para ello, previamente será necesaria la ejecución de una canalización específi ca que discurrirá por la zona norte del municipio, ocupando un ámbito que irá de forma simultánea, en un primer tramo, desde la zona próxima a la carretera de Genalguacil hasta el CEIP Santo Tomás, y, en un segundo tramo, desde el centro escolar hasta las proximidades de la Avda. José Martín Méndez que da acceso al Polígono Industrial.

El Ayuntamiento de Estepona, a través de la delegación municipal de la Mujer, ha presentado el programa de actos conmemorativos del 25 de noviembre, “Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer”.Entre los actos conmemorativos programados, destaca la emisión, en los medios locales, del spot publicitario en el que colaboran el Taller de Empleo “Estepona Imagen” y Radio Televisión Estepona, en el que se recogen varios testimonios personales de mujeres víctimas de la violencia de género, y la campaña publicitaria que dará inicio el viernes próximo en la que se mostrará en los comercios locales el cartel ganador del XI Concurso de Carteles 25 de Noviembre destinado al alumnado de Secundaria, titulado “No me quieras tánto, quiéreme mejor”, organizado en colaboración con la Asociación de Empresarios de Estepona. El programa del jueves día 25 es el siguiente:9:30 a 14:00 horas. Núcleo Urbano de Cancelada. Actividad Educativa

“Expogénero” dirigida al alumnado de 5º y 6º de Primaria y a la población en general.12:30 horas. Puerta del Ayuntamiento. Acto Institucional en el que se convoca a la sociedad a mostrar su rechazo a la violencia y la solidaridad con las víctimas. Se hará entrega de los premios a los ganadores del XII Certamen de Carteles

“25 de noviembre”, y acto de homenaje a las víctimas de la violencia de género.18:30 horas. Centro Cultural Padre Manuel. Presentación del libro “En un rincón del Alma”, de Antonia J. Corrales. Se trata de una historia dramática de mujeres, intimista y sentimental, pero también llena de humor, de magia, lealtad y muerte,... narrada en primera persona.

Actos conmemorativos del 25 de noviembre, “Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer”

High voltage power lines in Estepona to go undergroundThe local authorities in Estepona have awarded the company Aditel Auxiliar de la Distribución Eléctrica, S.A the contract to carry out, as soon as possible, the works to transfer the high voltage power lines between La Lobilla and the entrance to the Industrial Park from their current pylons to underground conduits.

The project will cost just under €1 million euros most of which comes from the State Fund for Local Investment and Employment, the so-called Plan Zapatero.The scheme will see the removal of four electricity pylons which have been the subject of a campaign by residents of the local Mar y Sierra, Altos de Estepona and

Calle Terraza residential areas who have for years demanded their removal due to their close proximity to their homes.This is part of a general scheme to replace all above ground cabling with an underground utility infrastructure.

25 November is “International Day for the Elimination of Violence against WomenEstepona will celebrate the International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November with a programme of activities designed to highlight the issue.Among the events and activities highlighting the issue local media and broadcasters will publish a number of personal testimonies from victims and the winning entry in the poster competition for secondary school students on the theme “You don’t love me enough, I want you to love me more”.The programme for Thursday 25 is as

follows:9.30 am to 2 pm. Educational exhibition aimed at primary school children and general public in La Cancelada.12.30 pm. In the entrance of the Town Hall a show of solidarity with the victims of violence, followed by the presentation of awards for the poster competition.6.30 pm. Padre Manuel Cultural Centre - Presentation of the book ‘In a Corner of the Soul’ by Antonia J. Corrales.

Page 15: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.eu 15Estepona

Estepona Today and Viewpoint

A weekly radio programme in English, each Saturday 2 pm to 3 pm on Radio Television Estepona 107.2 fm.

National and local news; what’s on; where to go; club and association information, etc. Also interviews and discussions.

It is planned to have a ‘round table’ discussion once or twice a month on various themes. Presented by Rona Bourke.

Christmas Fair at the Palacio de Congresos, Sunday December 5th 11-4pmThere is something for everyone at this festive fund raiser: a Hog Roast, Father Christmas,home made cakes, mulled wine, bar and entertainment. There are heaps of great gift ideas including the new ADANA cookbook and T shirts, jewellery, hand made bags, handmade soap,American cakes and pies, “4 Paws “Dog Treats etc. There will also be plants, books bric a brac,boutique and cats to see and adopt!

Con el fi n de recaudar fondos para la Asociación de Animales Abandonados (ADANA) ha organizado para el 5 de Diciembre un Mercadillo con artículos y motivos navideños a 1 euro la entrada. Desde ricos pasteles y bizcochos tradicionales caseros a carne asada y el famoso vino caliente (gluewine) tan típico de los países mas frios. Hay algo para todos en esta necesaria recaudación de fondos para ayudar a mantener a los mas de 160 perros que la asociación cuida y mantiene en la zona de los Pedregales.La entrada será de 1 euro por persona,

Adana Feria de Navidad

Adana Christmas Fair

niños menores de 12 años entran gratis, donde podrán elegir artículos para regalar en estas fechas como camisetas de la asociación, joyas, bolsos artesanales, plantas, libros como el recién editado libro de recetas internacionales de cocina de ADANA. Tambien habrá una exhibición de gatos que esperan ser adoptados.Agradecemos la publicación de esta noticia y quedamos a su disposicion para ampliar cualquier información al 952 80 0975 de 10 a 13 horas o por email [email protected].

Entrance is €1 with children under 12 free.For more information or to take a stall please call 636 934 146 or email [email protected]

Mulled Wine and Mince Pies,Friday December 17th 11-2pmOutside Longmans bookshop in Plaza Manilva, off Calle Terraza. For more information please call 952 80 09 75, mornings only.

Estepona’s Sports and Youth Department has published its programme of guided walks for this autumn, designated “Caminos de Estepona”.The forthcoming programme of routes is as follows:Sunday, 11th DecemberBarrio del Cobre (Algeciras) - Río la Miel. Distance: 12 km (4-5 hrs), classifi cation - moderate. Registration on the for each hike is open up to 8.00 pm on the Thursday before each trip and can be made at the Deportes or Juventud offi ces, and cost 6 euros per person.Children under 14 must be authorised by their parents and be accompanied by an adult.

El programa completo, siendo provinciales de este periodo, es el siguiente:11 de Diciembre: Barrio del Cobre (Algeciras) - Río la Miel 12.000 m 4-5 horas, nivel - Media El plazo de inscripción para participar en cada una de las rutas estará abierto hasta las 20:00 horas del jueves anterior a la salida, y podrá realizarse en las ofi cinas de las delegaciones municipales de Deportes o Juventud, previo importe de 6,00 €.En este Programa pueden participar las siguientes personas:Edad: A partir de 14 años; los menores de edad deben adjuntar una autorización de sus tutores e ir acompañados por un adulto.Condicion física: Ésta debe ser la adecuada a la difi cultad y distancia del itinerario a

Programa de Senderismo Deportivo

Estepona Autumn programme of hikes

realizar. Material: Utilizar calzado deportivo cómodo, gorra, gafas de sol, cremas protectoras con buen tiempo y chubasquero y prendas de abrigo en los meses de invierno. Llevar cámara de fotos y prismáticos.Precio: Se abonará la cantidad de 6,00 € por recorrido en concepto de gastos. Incluye la licencia federativa de un día, es decir, seguro de accidentes durante el desarrollo de la actividad.Salidas: A las 8:00 horas desde el Campo de Fútbol San Fernando. La duración de las rutas estará en función de la longitud y difi cultad del recorrido.Comida: Llevar algún alimento (frutos secos, galletas, etc.), así como agua.

Participants should be suffi ciently physically fi t for the distance or level of diffi culty of the particular hike.Hikers should be dressed in appropriate clothing for the terrain and weather conditions, and be equipped with headwear, sunglasses, suncream in the summer and wet weather gear if necessary. Don’t forget your camera and binoculars.The charge of 6 euros covers accident insurance, etc.All hikes leave from the Campo de Fútbol San Fernando (San Fernando football ground) at 8.00 am.Food - We recommend you bring dried fruit, biscuits, etc. as well as bottled water.

Alcoholics Anonymous PROBLEM WITH YOUR DRINKING?There is a cost free solutionCall the Helpline 600 379 110

www.aa-europe.net

“THE DIARY”and www.thediaryonline.comFor your Business & Service needs

Tel: 656 476 [email protected] www.thediaryonline.com

Casares Bridge ClubAre you interested in playing Bridge?

The Casares Bridge Club welcomes players from novice to expert to join them at the Albayt Resort every Tuesday at 6.45 pm.

You do not need to take a partner as all players will be accommodated.Friendly duplicate bridge is their aim.

The Albayt Resort can be found at Km 149.2.Exit the A7 at the Clive Christian roundabout, up the hill to the Albayt resort.

For more details call Paul on 952 89 01 99 or 699 026 129.

Page 16: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.eu16 Información Information

Th e perfect venue for all your

Festive Celebrations"It's Party Time"

12 DecemberChristmas Market

11 am - 3 pm

24 DecemberChristmas Eve

Open Buff et

25 DecemberChristmas Day Feast

26 DecemberBoxing Day

Festive Brunch

31 DecemberBlack, White & Bling

Gala Dinner

Dine, Dance or be Entertained...in Style!

Innovative CuisineBest Entertainment

Great Company

For a festive brochure [email protected]

Page 17: The Resident November 2010
Page 18: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.eu18 Ocio What’s On

Musicians, groups or singers - Send us details of your forthcoming gigs, and if we have room we’ll publish them here.

Músicos, grupos o cantantes – mándanos losdatos de sus eventos y si tenemos sito dentro de estas páginas los

publicaremos.

El día 18 de noviembre de 2010, a las 19 y 30, el artista plástico Néstor Plada, inaugura en el Centro Cívico, Diputación de Málaga, la exposición “Sedimentos” con algunos de sus últimos trabajos del año en curso.El centro Cívico está ubicado en Avda. de los Guindos, 48, Mála.La muestra estará abierta hasta el día 17 de diciembre, siendo el horario de visita de 10:30 a 13:30 y de 17:30 a 21:00 horas.Contactos: 670 398 536 [email protected] www.nestorplada.com

Exhibición de Néstor Plada

Estepona based artist Nestor Plada, is holding an exhibition of his most recent paintings in Málaga at the Civic Centre, Avenida de los Guindos 48, sponsored by the Diputación de Málaga.The exhibition, entitled ‘Sediments’, consists of over twenty works, and will be open to the public from Thursday 18th November till

Nestor Plada Exhibition

Tras el éxito del primer Concierto, la Delegación de Cultura del Ayuntamiento de Estepona, junto a la Asociación ACUDE de Estepona, han programado una nueva actuación de Guitarra dentro del Ciclo de Conciertos en la Necrópolis Dolménica de Corominas situada en el Parque de los Pedregales.Así pues, el próximo domingo, 21 de noviembre de 2010, a partir de las 19:30 h. en el Centro de interpretación de los Dólmenes de Corominas, se llevará a cabo

Visita Guiada “COROMINAS CON MÚSICA”Centro de Interpretación Dolménica de Corominas Domingo, 21 noviembre, 19:30 h. Música de Juan Gamero

Following the success of the fi rst concert held in the Corominas Necropolis centre last month, the Estepona culture department together with ACUDE Association continue the cycle of concerts with a performance by composer/guitarist Juan Gamero.

Guided visit “Corominas with Music”Dolménica de Corominas visitor centreSunday 21 November, 7.30 pm

una visita guiada por las instalaciones y, a continuación, Juan Gamero, compositor, músico y profesor de guitarra del Centro Cultural Padre Manuel, interpretará un concierto de guitarra.La entrada tendrá un precio de 10 € y se podrá adquirir en el propia acceso al recinto el día del concierto.Para recibir más información o concertar más visitas guiadas, pueden ponerse en contacto con la responsable al teléfono 654 71 17 15.

La acústica de la Iglesia de San José nos servirá para deleitarnos con los tonos y melodías de las voces de la Coral Magnum Mysterium de Estepona, dirigida por

Concierto Coral de Santa Cecilia Coral Magnum MysteriumIGLESIA DE SAN JOSÉ, Estepona Martes, 23 noviembre, 20:30 h.

Miguel Ángel Garrido Sánchez, quienes nos ofrecerán el tradicional Concierto de San Cecilia, Patrona de la Música.

The acoustics of the Iglesia de San José church provide the perfect venue for the tones and melodies of Estepona’s Magnum Mysterium Choir, directed by Miguel Ángel

Saint Cecilia choral concert Magnum Mysterium ChoirSan Joseé Church, Estepona Tuesday 23 November, 8.30 pm

The evening begins at 7.30 pm with a guided tour of the centre, followed by the concert. Tickets cost 10 euros and are available on the door on the day of the concert.For more information or to book a guided tour contact 654 711 715.

Garrido Sánchez they will be performing their traditional concert in honour of Saint Cecilia, patron saint of music.

Friday 17th December. The offi cial opening on the 18th will take place at 7.30 and everyone who wishes to attend will be most welcome.Visiting times are Monday to Friday, 10:30 am - 13:30 p.m and 17:30 pm - 21 pm.Contact: 670 398 536, [email protected] www.nestorplada.com

Centro Cultural Padre ManuelViernes, 26 noviembre19:00 h.Continúa el Ciclo de Conferencias titulado “Estepona en la Historia” con una nueva cita para todos aquellos interesados en conocer más profundamente la historia de nuestra ciudad, con la conferencia titulada “Arqueología en Estepona” que pronunciará Ildefonso Navarro Luengo, Arqueólogo Municipal, en el Centro Cultural Padre Manuel, el próximo viernes, 26 de noviembre de 2010, a partir de las 19:00 h.

Ciclo de conferencias“Estepona en la Historia”

La Delegación de Cultura de Estepona ha programado una Exposición de Pinturas del artista Miguel López Salas, que permanecerá abierta en el Centro Cultural Padre Manuel del 23 de noviembre al 3 de diciembre de 2010.Esta exposición es una retrospectiva que recorre parte de la producción artística de

Exposición de pinturas de Miguel López Salas

Estepona’s Cultural department presents an exhibition of the paintings of the artist Miguel López Salas which runs from 23 November to 3 December at Estepona’s Padre Manuel Cultural Centre.The exhibition is a retrospective of the artist’s work from the 80s to today in which we encounter picturesque landscapes - urban, rural or marine - along with the occasional still life and portrait.

Exhibition - paintingsof Miguel López Salas

Miguel López Salas desde los años 80 hasta nuestros días. En ella podemos encontrar pintorescos paisajes, tanto urbanos, como rústicos o marinos, también vistosos bodegones y algún que otro retrato. Y sobre todo, mucha arquitectura popular y pintura en piel.

En el año en el que se cumple el bicentenario del nacimiento del genial músico Federico Chopin (1810-1849), la Delegación de Cultura del Ilmo. Ayuntamiento de Estepona ha organizado un Concierto Homenaje en honor a su fi gura para el próximo sábado, 20 de noviembre de 2010, a partir de las 19:30 h.

Concierto homenaje ChopinSábado, 20 noviembre, 19:30 h.

en el Centro Cultural Padre Manuel y que estará interpretado al piano por Joaquín Castellano, profesor de solfeo y piano de la Delegación de Cultura.

In the year of the bicentenary of the birth of Frederic Chopin (1810-1849), Estepona’s Culture department has organised a concert in honour of this musical genius on Saturday, 20 November, from 7.30 pm at the town’s Padre Manuel Cultural Centre featuring pianist Joaquin Castellano.

Concert - Tribute to ChopinSaturday, 20 November, 7.30 pm

El Paraiso Country Club2nd and 3rd December

CAP’S present a production of

Capricious CapersAn evening of Singing and comedy

Curtain up 7.30pm in order to raise funds for CUDECA

There will be a grand Raffl e to be drawn on the 3rd Decemberwith many great prizes

Tickets €10 each and the raffl e tickets are €3 each or 5 for €12

For more information telephoneAdrienne Haywood 696 241 678 or Pat Jones 646 743 585

Page 19: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.eu 19Ocio What’s On

TEATRO CERVANTESRamos Marín, s/n, MálagaVenta/Sales tel 902 36 02 95 Info 952 22 41 00

Entradas/ Ticketswww.teatrocervantes.com

www.generaltickets.com/unicaja

Saturday 20th NovemberRicky Lavazza - songs from Robbie, Westlife, Michael Bublé and More

Saturday 27th NovemberRock & Roll with Mel Williams & Alicia

Saturday 4th DecemberFrankie “b” Soul, Motown and Disco

Saturday December 11thThe Raw - Mark and Suraya, one of the best duo’s on the coast

Rio Manilva Road,Sabinillas-Manilva

[email protected] call 952 892 690

Entertainment for November/December at Armstrongs

CORAL SANTA MARÍA DE LA VICTORIAConcierto Homenaje - Programa monográfi co Manuel GámezSábado, 11 Diciembre, 20.00 h.

Saturday 18th DecemberThe Rat Pack - Our last entertainment night before Christmas. Come and enjoy the very best in entertainment with Frank, Dean and Sammy

€38 per head including a 4 course meal and your table for the night

It’s Christmas Party Time at Armstrongs, book your party now!

952 892 690

Reconocimiento a Manuel Gámez, sacerdote, músico y compositor, por difundir durante cuarenta años la música polifónico-coral en nuestra

ciudad y por toda la provincia, y gracias a la que, en el mismo ámbito, han ido surgiendo otras instituciones corales.

In recognition of Manuel Gámez- priest, musician and composer- for his work spreading polyphonic-choral music in our city and throughout the whole province,

and whose work has sparked the creation of other choral institutions within the same fi eld.

Get into the Christmas mood with Animal in Need

Join us for a Christmas Fayre atCortijo La VizcarondaSunday 5th December from 1 pm(3 course lunch served at 3 pm)

Complimentary Mulled Wine on arrivalChristmas Mini Market and

Carol singing led by Peter Charles

Tickets €30 per person inc. charitable donation of €10Only 50 places available so book early to avoid disappointment

Phone Helma on 697 984 021 orJohn at Vizcaronda on 650 530 914

Alcoholics Anonymous ¿Tienes Problemas con el Alcohol?

¿Necesitas Ayuda?

Le Podemos Ayudar

Llame a este Número 952 218 211

SANTA MARÍA DE LA VICTORIA CHOIRConcert - Tribute to Manuel GámezSaturday, 11 December, 8 pm

SANTA MARÍA DE LA VICTORIA CHORUSDirector José Eugenio Vicente Téllez

SANTA MARÍA DE LA VICTORIA CHOIR STUDENTSDirector Narciso Pérez del Campo

SANTA CECILIA CHOIR (Alhaurín de la Torre)Director Antonio Maza Rodríguez

ALMINARES CHOIR (Nerja)Director José Eugenio Vicente Téllez

SAN JUAN BAUTISTA CHOIR (Coín)Director Luis Naranjo Lorenzo

Page 20: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.eu20 Property

These are just a sample of the property bargains from ourpartner agencies and developers. For more information contact us at

[email protected] or call 952 936 198

Manilva Life Property SelectionA shop window on some of the best property deals on the coast

We have partnered with a number of Estate agents, developers and promoters to bring you a selection of genuine property bargains.

Duquesa Village €135,000

43

21

10

Superb 2 bed, 2 bath penthouse with golf and sea views and benefi ts from fully fi tted kitchen, air con, underground parking and a store room. The property is spacious and has modern marble bathrooms and spacious bedrooms.

Princesa Kristina €130,000

2 bed, 2 bath apartment, well furnished and spacious, open fi re, master bedroom with ensuite, hot & cold aircon. Large, fully equipped kitchen and open plan lounge. Terrace has views of gardens, pool and sea.

Casares Costa €135,000

2 bed, 2 bath apartment in Paraiso de la Bahia close to the swimming pools. Spacious living room, bedrooms and kitchen and large garden. The beach and golf courses are within a 10 minute walk from the apartment.

Bahia Dorada, Estepona €80,000

The 1 bedroom Bahia Dorada apartment has stunning sea views and is located on the beachside amongst tropical gardens, communal pools and a tennis court. The property is light and spacious and has an open plan living room and beautiful terrace offering unrivalled sea views. Bahia Dorada is a beachfront complex 5km west of Estepona. The development has six communal swimming pools and tennis courts set amongst well kept and mature gardens. There are four golf courses within 20 minutesdrive, the nearest of which (Estepona Golf) is less than 2km away.

Casares Costa €135,000

3 bed, 2 bath penthouse in gated community enjoys beautiful country and sea views, large communal pool and gardens, private parking.Spacious living accommodation over 2 levels with generous terrace space.

NOVEMBER’S

STAR BUY

Page 21: The Resident November 2010

*EXCLUSIVO*Duquesa Village

100%Financiaciónbancariadisponible€137,000 - €215,000

Financiación.El tipo de hipoteca que ofrece el banco es excelente, con unas condiciones de intereses Financiación.El tipo de hipoteca que ofrece el banco es excelente, con unas condiciones de intereses muy buenas, incluyendo incluso la opción de elegir una hipoteca con dos años de carencia con interés muy buenas, incluyendo incluso la opción de elegir una hipoteca con dos años de carencia con interés fi jo del 2%. Las condiciones incluyen:fi jo del 2%. Las condiciones incluyen:

● Financiación del 100% del precio de la vivienda. ● Financiación del 100% del precio de la vivienda. ● Sin comisiones por tramitar la solicitud de la hipoteca. ● Sin comisiones por tramitar la solicitud de la hipoteca. ● Sin comisiones de apertura. ● Sin comisiones de apertura. ● Sin comisiones por la cancelación total o parcial de la hipoteca. ● Sin comisiones por la cancelación total o parcial de la hipoteca. ● Comisión de solo 0.5% por transferir la hipoteca a otro banco. ● Comisión de solo 0.5% por transferir la hipoteca a otro banco.

These 2 and 3 bed apartments have been repossessed by the banks and are offered with up to 100% fi nance.

Duquesa Village is a community of low rise Andalucian style apartment blocks, The urbanisation is a holidaymaker’s paradise with its 5 communal pools, children’s pool and is on the prestigious Duquesa Golf Course.

The apartments have high quality specifi cations including:● Fully Fitted kitchen with granite worktop and separate utility area● Master Bedroom with Jacuzzi Bath● Air/conditioning and heating (fully fi tted)

● Marble fl ooring throughout● Electric Blinds● Lock-up storage room● Private underground parking

Interested? If you want to arrange a viewing of the apartments available or have any further questions, please email us on [email protected] or alternatively drop us a line and we will call you back. You can contact us on 952 936 198 or 630 318 730.

You can fi nd more details about this offer at www.theresident.es or www.manilvalife.com

Financing: The mortgage offered by the bank is excellent with very competitive mortgage rates including Financing: The mortgage offered by the bank is excellent with very competitive mortgage rates including the option to select an interest only mortgage fi xed at 2% for two years*. The conditions include:the option to select an interest only mortgage fi xed at 2% for two years*. The conditions include:● Loan amount up to 100% of the purchase price● Loan amount up to 100% of the purchase price● No fees for processing the mortgage application● No fees for processing the mortgage application

● No fees for opening the mortgage● No fees for opening the mortgage● No fees for partial & total cancellation● No fees for partial & total cancellation

● 0.5% Mortgage transfer fee to another bank● 0.5% Mortgage transfer fee to another bankSpecial Offer: Successful clients will receive a free mortgage payment protection insurance.Special Offer: Successful clients will receive a free mortgage payment protection insurance.*Mortgage is subject to status. Terms and conditions apply.*Mortgage is subject to status. Terms and conditions apply.

Estos pisos de 2 y 3 dormitorios han sido embargados por las entidades bancarias y se ofrecen con una fi nanciación del 100%.

Duquesa Village es una urbanización de estilo andaluz, fantastica tanto para las vacaciones como para residencia habitual ,tiene 5 piscinas, piscina infantil, pista de padel y está situada junto al prestigioso campo de golf La Duquesa.

Los pisos tienen excelentes calidades e incluyen:● Cocina completamente amueblada ,equipada con electrodomésticos y lavadero independiente.● Dormitorio principal con bañera

hidromasaje en el baño.● Aire acondicionado frio/caliente instalado.● Suelos de marmol.● Persianas eléctricas● Trastero.● Plaza de garaje subterranea.

Interesado? Si quiere hacer organizar una visita a los pisos disponibles o si tiene alguna pregunta por favor mandenos un correo electrónico a [email protected] o escribanos y le llamaremos de vuelta. Nos puede contactar en el 952 936 198 o 607 043 943.

Puede encontrar más detalles sobre esta oferta en www.theresident.es www.manilvalife.com

Oferta especial. Los afortunados Oferta especial. Los afortunados clientes recibiran un seguro gratuito clientes recibiran un seguro gratuito

de protección de pago de la hipoteca.de protección de pago de la hipoteca.

*Concesión de la hipoteca sujeta al *Concesión de la hipoteca sujeta al criterio, términos y condicionescriterio, términos y condiciones

de la entidad*.de la entidad*.

100%

Bank Finance

Available

MORE DETAILS: www.manilva life - Tel: 952 936 198 - 607 043 943 - [email protected]

Page 22: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es22 Puzzle

Soluciones página 26 All solutions on page 26

Fácil Easy

Difícil Hard

Nivel Medio Medium

Don Pregunta’s Picture Quiz

This month’s picture quiz is on the theme ‘Planes, trains and automobiles’. Simply identify the companies by the following logos and emblems. Answers page 26

Este mes trata el tema de ‘Aviones, trenes y automóviles’. Simplemente identifi ca las compañías mediante los siguientes logotipos y emblemas. Respuestas en página 26.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

13 14

Page 23: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es 23Información Information

Estepona Floral Art Club is delighted to be welcoming Alan Beatty, NAFAS National Demonstrator from Clogher, N. Ireland, on Tuesday, December 7th 2010.The demonstration will take place at ‘The Benavista Country Club’ Benavista, N340 Km 167; (behind the shops near the tennis courts) This is to include a “Christmas Buffet Lunch.” The tickets are €22 for Members and €25 for Non-Members. This event will begin at 12.30p.m with a glass of mulled wine on arrival, followed by the demonstration which will take place at the beginning, during and after the lunch. A raffl e will be held of all the wonderful Christmas Designs that Alan will be creating. Plus, a ‘Special Table Gift’ for one lucky lady on each table.This is not an event to be missed, so why not make up a table of friends and come along to an actioned packed afternoon of Christmas Cheer to get you in the festive mood!Places are limited so please make your reservations early to avoid disappointment. A well stocked Sales Table will be open where you can purchase all your Flower Arranging sundries, plus a selection of Christmas gifts at extremely reasonable prices.The Committee and the Members of the Estepona Floral Art Club would like to wish everyone a very ‘Merry Christmas and a Prosperous and Healthy New Year.’For information on the above events and future events please contact our Chairman Marilyn Pemberton on Tel: 952 928 197.

EsteponaFloral Art Club

Now in its fourth year, The Over 50s Show, the lifestyle event for the Coast’s seniors continues to add new features to maximise visitor numbers.At this year’s event, taking place at the Palacio de Exposiciones y Congresos on the weekend of Saturday 27th and Sunday 28th November, most of the proven attractions – such as health tests, antique valuations, fi nance advice, and golf lessons – will be supplemented by ballroom dancing lessons, keep-fi t demonstrations, nutritional advice, forties-style entertainment and ‘The IKEA Relaxation Zone’

The IKEA Relaxation ZoneA new attraction at the event, the IKEA relaxation zone will be a large area, covering over 25 square metres, naturally featuring the latest furnishings, including comfortable sofas and chairs, fi ttings, lighting and carpeting from the Swedish furniture giant, all designed to help visitors to take a welcome rest from everything around them. Light snacks and tapas will be served and English language copies of the latest IKEA catalogue will be available.

Dancing lessons withLeRoc Modern JiveAnother new feature will be free ballroom dancing lessons employing the Le Roc method which is a simplifi ed mixture of Salsa, Jive and Cha Cha which is danced with a partner to virtually any music. It also takes in the standard ballroom steps such as

foxtrot and quickstep. Usually it starts with lessons for beginners, which is generally followed by another shorter lesson for the more advanced. After the lesson the rest of the evening is left for you to enjoy practising all you have learned to great music played in a party atmosphere.The lessons throughout the show will be led by Brian Ross who is a qualifi ed dance teacher of many years experience.

Nutrition and exerciseThe show welcomes back well-known health, fi tness and nutrition trainers and advisers, JoJo France and Claudio Norris will occupy a sizeable area of the event regular demonstrations.At the show, as in previous events , there would be free blood pressure checks JoJo and Claudio will be leading a team of around six people. One of these ladies (Claudia Norris) is a nutritionist, she will be giving free nutritional advice on food to maintain a healthy blood pressure.

“I now run ‘Fitness and Food’ courses where people fi nd out what foods they need to eat more off/less of to loose weight,a structured healthy eating plan for 5 weeks as well as a 45 min workout...if you want I can do a presentation on that too”

Over 50s Show returns to Estepona for fourth year running

The AIA group are displaying their new works at the Over 50’s Show at the Palacio de Congressos y Exposiciones, (Exhibition and Conference Centre), Estepona between the 27 and 28 November - Saturday and Sunday, 11-am to 6 pm daily. The AIA group is privileged to display for the fourth year running and are to be located near the entrance way to the main exhibition area.Close collaboration with the Andalusian Artists Group has resulted in nine of their members’ work being selected in this prestigious show.The artists are Ian Hunter, Richard Wood, Olivia Garner & Elaine Carlton from the UK; Roger Cummiskey, Dolores Cummiskey, Philip Magee, Vauney Strachan & John Low (AIA guest) from Ireland; Margit Bjorklund and Niki Marko from Sweden.Exhibition organizer John Low said “I am delighted with the very professional approach

Carpe Diem at the Over 50s Show

The ever popular event always attractsa huge amount of visitors

Eric Knowles, known to millions from The Antiques Roadshow, will be giving free valuations This year celebrates the 15th annual La

Almuña Christmas Fair. A long established event held at La Almuña located just outside Gaucin on the road to San Pablo, 1st left after kilometre 6.Traditionally held on the last weekend in November, Friday 26th, Saturday 27th and Sunday 28th, from 12 midday to 6pm. Owner Diana Paget generously opens up her beautiful home and surroundings to provide a magical setting for stall holders and visitors alike. For unique gifts and festive foods it´s the perfect answer to all your Christmas requirements.There is a dining area supplying tasty affordable lunches prepared by this year’s guest chef Hattie Sutton. Also a refreshment bar hosted, as ever, by Micky Lock with mulled wine and and speciality Christmas drinks. There will also be a children’s entertainments area.

15th La Almuña Christmas Fair

Gardening advicefrom Dick HandscombeAnother old friend of the show , Dick Handscombe, will appearing again offering visitors gardening and advice on fl owers, shrubs, trees, fruit and vegetables. He will also ‘diagnose’ any problems with plants if brought to the show. Dick and his wife

Clodagh are well-known contributors to a number of radio stations on the Coast and are the authors of several best-selling books, including Apartment Gardening Mediterranean Style, Your Garden in Spain, Growing Healthy Vegetables in Spain. All available in good book shops or from Amazon.com They also have a website www.gardeninginspain.com

Eric Knowles antique evaluationsOne of the proven attractions and favourites of the event, antique expert Eric Knowles, will be offering free valuations of small antiques and collectibles, as well advising on bigger items from photos. Eric, known to millions for his appearances on The Antiques Roadshow, and more recently Antiques Restoration and The Great Antiques Challenge, will be appearing on the Bonhams Auctioneers stand.

The 1940s ShowA huge hit on the Coast in the last couple of years, The 40s Show is pure unashamed nostalgia, featuring many of the 1940s that galvanised a nation. The cast will be performing excerpts from the show, including numbers such as We’ll Meet Again and The White Cliffs of Dover.

The Over 50s Show takes place at The Palacio de Congressa, Estepona (Estepona Exhibition and Conference Centre) on the weekend of Saturday 27th and Sunday 28th November, from 11am until 6pm. Admission and car parking is free. Further information from 902 003 896. Or email [email protected]

International Club of Esteponafrom the AIA group and believe that their artists will substantially contribute to the success of this popular annual exhibition. The artworks on display are all of very different subject matters but all with the same aim which is to refl ect on the artist’s view of the world, sometimes entering into the realms of fantasy”.The AIA-Group was formed six years ago by professional and dedicated visual artists from around the world who are all living and working in Andalucia. The Group’s objectives are to encourage members to promote their work, enhance their knowledge, and assist them in their careers and to promote the best standards as artists between people form diverse backgrounds.Further information is available from their web site on www.aia-group.net

The ICE Club is a social club for all English-speaking people, and holds many events during the week, such as: Music, dancing and themed supper evenings. Day and holiday coach trips. Golf, bowls, rambling, drama, cards and quiz. Monthly magazine and much more.Sundays - Bar open 12.30 to 2.30pm for drinks and tapas.Tuesdays - Bar open 11.00am to 2.00pm for drinks and tapas.Thursdays - Bar open 10.30am to 2.30pm for drinks and lunch.

Special events for November/DecemberSaturday 20 Nov – Christmas Table Top Sale – Estepona Cultural Centre Padre ManuelMonday 22 Nov – 10 Pin Bowling/and or

Shopping La CaňadaFriday 26 Nov – Music Night - ‘Songs from the Movies’Saturday 27 Nov – St Andrews CelebrationsFriday 3 Dec – Fish & Chip Supper 7.30 for 8.00pmFriday 10 Dec – Karl’s Quiz NightWednesday 15 Dec – Ramblers Walk & Christmas LunchThursday 16 Dec – Christmas Lunch at ClubhouseSaturday 18 Dec – Christmas Party Evening 7.30 for 8.00pm

ICE Club, Urbanisation Bahia DoradaEntrada 4 or 5 at km 149, A7, Estepona Tel 952 802 549Visit their website - www.siberme.com

Page 24: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es24 Información Information

Queridos Lectores,Este mes les invitamos a un evento muy especial- The Over 50´s Show en el Palacio de Congresos en Estepona, el 27 y 28 de Noviembre.Venid a vernos, venid a descubrir información interesante con respeto a su salud y a su bienestar y también a revisar nuestra oferta especial y nuestros maravillosos servicios. También como una oferta especial para este evento les ofrecemos un 10% de descuento al fi rmar un contrato de miembro con nosotros. Ahora, para nuestro mensaje de salud, en SOS Médicos 24 HS queremos informarle que los científi cos has descubierto que las frutas y las legumbres - y alimentos como el chocolate, vino, café, y té- son famosos para su papel en reducir el riesgo de enfermedades del corazón y cáncer porque contienen sustancias benéfi cas conocidas como polifenoles. Sin embargo, hasta ahora, nadie conocía que la comida rápida comercial y los cereales de granos calientes y fríos también son una maravillosa fuente para estos compuestos. Los polifenoles son un grupo de productos químicos que se encuentran en frutas, legumbres, y otras plantas como los arándanos, las nueces, las olivas, las hojas de té y las uvas. Conocidos como antioxidantes, ellos quitan los radicales

libres del cuerpo. Los radicales libres son productos químicos que tienen el potencial de dañar las células y tejidos del cuerpo. Los polifenoles tienen hasta 10 veces el efecto de antioxidantes que la vitamina C y E. Es un hecho conocido que los alimentos de grano integral son buenos para nosotros pero siempre se pensó que es la fi bra que ellos contienen que nos da el benefi cio saludable. Una taza de palomitas sin sal contiene casi los mismos polifenoles como una manzana y los cereales como granola también son benefi ciosos para el cuerpo. Recientemente, los polifenoles han surgido como potencialmente más importantes. Los productos de grano integral tienen antioxidantes por gramo comparables con las frutas y las legumbres. Entre los snacks, las palomitas tienen más antioxidantes por gramo, pero las “palomitas del cine” son una amenaza para los niños porque contienen demasiada sal; una bolsa grande tiene el doble limite de seguridad diario y puede contribuir a la presión arterial más tarde en la vida. ¡Esperemos que hayáis disfrutado nuestro mensaje de salud y os esperamos en Over 50´s Show!SaludosEl Equipo Médico de SOS Médicos 24HS.

Dear Readers,This month we invite you to a very special event-The Over 50´s Show at the Palacio de Congresos in Estepona, on the 27th and 28th of November.Come and see us, come and fi nd out more interesting information with regards to your health and well being and also check out our special offer on some great services.Also, as a special deal for the event we will give a 10% discount at signing up with us as a member.Now, for our regular health message, we at SOS Médicos 24 HS like to inform you that scientists found out that fruit and vegetables — and foods such as chocolate, wine, coffee, and tea — have become renowned for their role in reducing the risk of heart disease and cancer because they contain the health-giving substances known as polyphenols. Until now, however, no one knew that commercial snack foods and hot and cold whole grain cereals were also a great source for the compounds. Polyphenols are a group of chemicals found in many fruits, vegetables, and other plants, such as berries, walnuts, olives, tea leaves and grapes. Known as antioxidants, they remove free radicals from the body. Free radicals are chemicals that have the potential to cause damage to cells and tissues in the body. Polyphenols have up to 10 times the antioxidant effect as vitamins C and E. It is known that whole grain foods are good for you but it was always thought that it was the fi ber in them that had the health benefi ts. A cup of non salted popcorn contains around as many polyphenols

as an apple and cereals such as granola are also good. Recently, polyphenols emerged as potentially more important. Whole grain products have comparable antioxidants per gram to fruits and vegetables.Among the salty snacks, popcorn has the most antioxidants per gram but the “cinema popcorn” is also a health threat to children as it contained so much salt; a large bag was found to have double the safe daily limit and could contribute to high blood pressure in later life. Hope you enjoyed our health message and we will be waiting you at the Over 50´s Show!Best RegardsThe Medical Team of SOS Médicos 24HS.

SOS Médicos 24HSADVERTISING FEATURE

SOS Médicos 24HS

Age Concern -Estepona and Manilva AREME Table Top SaleNothing to do on Saturday 20th November? Why not come along to the Table Top Sale being held at Padre Manuel, Estepona, starting at 11.00?Age Concern will be running one of the tables with a selection of goods for sale. Bring your friends, have a browse, and help Age Concern raise funds to support the volunteers working with older people in the community.Perhaps you have some unwanted bric-a-brac – bring it along on the day and donate it to Age Concern. We might even sell it back to you!!

Talk on StrokesOn Thursday 25th November, in the sala de prensa at Padre Manuel, Estepona, there will be a talk, organised by Age Concern, on strokes. Dr. Sageur from Hospiten has kindly agreed to give a talk and answer questions. This is an important meeting as recognising the signs of a person having a stroke are the fi rst steps in saving that person’s life. The meeting starts at 20.00 and will end by 22.00. There is no need to register – just come along and bring a friend – you never know when you will need to use the advice that will be given by Dr. Sageur

LifelineFor elderly people who require help or advice Age Concern operate a telephone service called Lifeline. This gives the individual a direct point of contact with the charity. The telephone number is 650163928. It should be noted that Age Concern is not an emergency service. There is also an email address where you can contact Age Concern, Estepona and Manilva. It is [email protected] and why not tune into our web site at www.acesteponaymanilva.org?

Transporte UrgenteMensajería

Urgent Deliveries Messengers - Courier Service

Tel. 952 89 30 96 - 952 89 72 33Fax. 951 27 35 82

[email protected]

ACEMCE, the local business association for Manilva, Casares and Estepona held a successful breakfast business networking meeting at the H20 Bar on the harbourside in Puerto de la Duquesa last month.Around 30 people, both members and non-members, enjoyed this excellent opportunity to share business news and information, as well as make new contacts.During the meeting Alejandro Granados presented his website www.manilva.ws and the many promotional opportunities on offer. For more information and to book your place at the next breakfast meeting on Thursday 2 December to be held at La Bodega del Genal, Paseo Maritimo, Sabinillas, call 952 936 198 or email [email protected]

La Asociación de empresarios ACEMCE ha organizó un desayuno de trabajo el jueves, 4 de noviembre, en el bar H2O en el Puerto de la Duquesa. El desayuno empezó a las 8 de la mañana y terminó sobre las 10.Este tipo de evento está abierto a socios y a no socios y es una gran oportunidad para compartir información y noticias sobre negocios y tendrán igual oportunidad para hacer nuevos contactos.

Desayuno de Trabajo organizado por ACEMCE

ACEMCE Breakfast businessnetworking meeting

Durante la reunión ACEMCE presentó su programa para los meses venideros al igual que ofreció un número de ofertas disponibles para los socios.Para más información y reservar su plaza en el siguiente reunión, el día 2 de diciembre en La Bodega del Genal, Paseo Maritimo, Sabinillas,llame al 952 936 198 ó por correo electrónico [email protected]

Page 25: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es 25Información Information

Land GrabProperty boundaries have long been the subject of bitter disputes between neighbours and frequently amongst family members. Diffi culties also arise from the fact that many small parcels of land have been segregated from the fi nca matriz (Original estate), agreements were often made between owners using trees and stones as landmarks, as land values were low the majority of owners decided to avoid the expense of having plans drawn up of their individual plots. The result of these practices means that the local catastral plans are not necessarily correct. To add to the confusion often the title deeds were written up declaring less metres to evade taxes. These measures were accepted in the days when land in Spain had a minimal value. Once the prices began to increase refl ected by the real estate boom, proprietors started fencing in what they considered to be their plots, knowingly or not taking a fair proportion of the neighbouring land. This was more common if the affected owners were not permanent residents. All title-holders of villas or plots should have a legal plan drawn up and fence in their property.

Heirs of non residents have been overcharged on inheritance taxes dueAnyone who has inherited property or assets from a non resident in Spain will almost certainly have been treated unfairly, paying a larger share of inheritance tax. There is now the possibility of the benefi ciaries recouping the extra tax paid. There are time limitations though in which to be able to recover the funds.

Spanish mortgages - You may entitled to a refund

Costa Advice BureauSome Spanish banks have been charging excessive interest rates on mortgages. The outcome of this practice may well mean that many borrowers will be entitled to a considerable sum in the form of compensation. Advice bureaus have been inundated with enquires from the general public and this is likely to become headline news for 2011.

Noise PollutionFor years the majority of residents have accepted noise pollution as though it were a feature of life in Spain. This is not the case and each year more laws are passed to protect citizens from this detrimental and antisocial behavior. Anyone who fi nds that they cannot sleep at night for these reasons, have the right to make a formal complaint to the police and to their local town hall if the noise is emitted from a commercial unit. You may be very surprised to learn that you should also conduct conversations in moderate tones.

Rules regarding the new residence document Contrary to the information given to date, the new residence certifi cate does have an expiry date. The document should be renewed within fi ve years from the date of issue. On this matter please remember that you should also renew you information on the local census (pardon) every two years whether or not you are contacted by the town hall.For further information or assistance on any of the above issues, do not hesitate to contact us.

Myra AzzopardiCosta Advice BureauCalle Real 58, EsteponaTel: 952 797 821www.costaadvicebureau.com

Jetboat

“Special low season OFFERS”Thrill rides - Up to 10 persons

also on offer Dolphin Trips

2 hour cruises to Sotograndeincluding lunch

For more information and bookings call Clive

Renegade Jet Boat

629 116 777

PUERTO DE LA DUQUESA • MANILVA • MALAGADespite surviving fi ve primary cancers, Mavis Schmid never calls herself a sick person. ‘I’m just someone who has been sick,” she says. A person nevertheless who is managing her own life. In her book ‘Living Proof – Surviving Five Primary Cancers’, Mavis takes us to the darkest corners of her soul. But she says, ‘As I hope my cover picture shows, I bring you back to sunshine in the mountains near Casares.’At 69, fi ve different types of tumour have not managed to destroy Mavis’s life and perhaps uniquely, all her operations were carried out without follow-up chemo or radiotherapy. Her new book Living Proof shows both sides of her survival against all odds. Her own inner struggle together with the inside story from the point of view of the eminent surgeons and professors. We read their surgical notes and explanatory texts on the medical story and procedures. Living Proof portrays a terrifying yet inspirational story with few if any parallels. The story of Mavis, supported by her husband Hans, shows an incredible will to live and how to handle problematic situations even in the most devastating moments of repeated cancer diagnosis.‘Amazingly she seems to have emerged mentally stronger from each of these tribulations,’ says Professor Dr. Matthias Beckmann of University Clinic, Erlangen in Germany, one of the fi ve surgeons involved in Mavis’s operations. ‘It must give hope to all those who are confronted by a similar

Mavis - Surviving Five Primary Cancers in Andalucia

challenge – though most people would only experience such an illness once in a lifetime.’Living Proof will be available €12.50 at the 5k Walk in Sabinillas on Saturday 20th November, bookshops on the coast and from the publisher’s website. Prices include a €2 Rudling House donation to Cudeca.

Living Proof ISBN 9780956276025www.rudlinghouse.com

ALUMINIOS CUESTAALUMINIOS CUESTAC/. María Zambrano, Local 2, (Enfrente del Colegio) Sabinillas, Manilva

(IN FRONT OF THE SCHOOL IN SABINILLAS)

cOMPLETE iNSTALLATION !!cOMPLETE iNSTALLATION !!...INSTALACIÓN COMPLETA......INSTALACIÓN COMPLETA...

ALUMINUM DOORS & WINDOWS · ROOFING GARAGE DOORSMOSQUITO NETS GLASSWARE · BLINDSAWNINGS · SCREENS

24H LOCKSMITH24H LOCKSMITH

ALUMINIO · PVC · TOLDOSCRISTALERÍA · MAMPARASPERSIANAS · MosquiterasACERO INOXIDABLE · HIERRO

CERRAJERIA 24HCERRAJERIA 24H

La Colonia El Colegio de Sabinillas Sabinillas School

HORARIO/OPENING TIMES: 10-2 Y 5-8

ESTAMOS AQUI - WE ARE HERE

951 27 37 12 645 58 05 [email protected] - www.aluminios-cuesta.comcom

99999999info@a

WWW.ALUMINIOS-CUESTA.COMWWW.ALUMINIOS-CUESTA.COM

Page 26: The Resident November 2010

Soluciones Puzzle Page Solutions

Fácil Easy

Difícil Hard

Nivel Medio Medium

The Resident - www.theresident.es26 En la Residencia de las Palabras

Respuestas correspondientes a la página 22

Picture Quiz answers

1 Seat. 2 Aer Lingus.

3 Pegaso. 4 Lamboghini.

5 Iberia. 6 Holden Cars.

7 Emirates Airways.

8 Qantas. 9 Mack.

10 Yamaha. 11 Renfe.

12 Ryanair. 13 Subaru.

14 Hispano Suiza.

El Quiosco de Manolo

Mi corazón, que sea el núcleo del río, para beber de él la fantasía, la armonía del amor en esos encuentros de la juventud donde las anécdotas ocurrían en épocas pasadas y todos bailábamos al son de una misma música, aunque a muchos no les gustara esa melodía. Manolo, junto a la fuente vieja de la plaza, entraba en nuestras conversaciones. A nosotros, los jóvenes, nos parecía de nuestra edad, que aunque no era un viejo, si era mayor que nosotros, y mis amigos y yo, jugando y hablando con él, pasábamos juntos muchas tardes. En la infancia, teníamos los domingos para paladear el helado, si conseguíamos que nuestros padres nos dieran el sufi ciente dinero y, entusiasmados, creíamos que algún día lograríamos ser los hombres corpulentos y vitales que seducirían a las mujeres más bellas. Manolo era el hombre del quiosco, temperamental, lugarteniente de escolares que marchaba con su canasta y vendía por los alrededores del colegio chucherías: el chupachups, el chicle, las pipas… Hombre vivaz y bromista, rociador de petardos en verbenas. Alentador, entusiasta y jugador de póker los domingos por la tarde, cuando nos reuníamos en su tienda, cada vez más grande, que dejó de ser quiosco para convertirse en suvenir. Pero es la niñez y su quiosco lo que más llega a la memoria, ese doblar la esquina y verlo allí cortando los helados, el cuchillo brillante, cinco duros para el helado grande y de tres sabores, y el que más me gusta a mí el de vainilla. También Manolo le confío al mar sus noches, sus inviernos y sus soledades, detuvo el miedo ante las golondrinas que lo veían pasear con su perro, y el pueblo le sonreía, sabía que su familia estaba allí, que sus sobrinos y su hermana permanecían junto a él. Manolo anduvo por orillas y navegó por mares, tenía voluntad de peregrino y llamó a las amantes de sus puertos imaginarios, cuando atracó en la dársena con su barco de lobo marino. Manolo y mi niñez, Manolo y mi adolescencia, los helados y los polos de nieve, blancos de leche, amarillos de limón, el de naranja, dulce y amargo a la vez, y el polo de fresa, labios que se pintaban las niñas rozando el frío para ser señoritas cortejadas. En la adolescencia, sin pasar nada, es donde pasa todo, quiero decir, un pueblo arranca a hervir cuando se precipita el joven a vivir las vivencias de sus ciudadanos, y Manolo, es uno de los que la memoria no dejará ausente, y como otros tantos, dejan su huella en el enlozado de las calles del pueblo. Nosotros comenzábamos a vivir por aquellos años la democracia anhelada. El pueblo debía aprender a seguir adelante con lo que marcaba la verdad y la justicia para el ascenso, para demostrar al mundo que éramos al fi n

Asociación dediscapacitados Luisana

C/ Aurora de Albornoz nº129692 Sabinillas -MálagaActividades diversas de formación, animación e

integración.Colaboración e información

Teléfono: 606 602 558(Coopere con nosotros)

un pueblo libre… Manolo, sus risas, sus bromas. A mí me gastó más de una: una vez mi madre me había encargado ir a comprar, y Manolo me invitó a subir en su seat 600. Yo acepté porque con él iba un amigo mío, y cuando habíamos recorrido dos quilómetros hacia las afueras del pueblo, me hizo bajar y tuve que irme andando hasta mi casa, para colmo, ese día lloviznaba. Cuando llegué, mi madre me preguntó si había ido a comprar a Estepona, que estaba a unos doce quilómetros de mi pueblo. Cómo tener en cuenta esas bromas de Manolo. A él también le gastaban muchas. Tuve un sueño con él. Le prometí en su velatorio que escribiría algo sobre su vida, y como lo prometido es deuda, lo que debo hacer es escribir sobre la vida de mi pueblo, y Manolo es vida de mi pueblo. Ese gato blanco con manchas amarillas y marrones, pulula silencioso y melancólico por las esquinas, también añora el juego en las tardes brillantes de verano, donde los niños esperaban en la puerta del quiosco alcanzar sus golosinas despachadas con vitalidad por Manolo. La energía de él, de todos los que han vivido y siguen viviendo, sencillez del hombre y su quebranto, gota de aliento en el asfalto, una reforma, una transformación, una mañana en la que pienso extender mis manos a cada calle, a cada ciudadano, para que recoja, si quiere, el anecdotario, o mejor, esta colección de versos extendidos en las calles de mi pueblo, de mi mundo. Mi corazón, núcleo en el río, lleva al mar su relato, su poema, para beber de él la fantasía, la armonía del amor en esos encuentros de la juventud donde ocurrían anécdotas y todos bailábamos al son de una misma música, aunque a muchos no les gustara esa melodía. ¡Qué gran respeto nos teníamos!

Francisco Rodríguez HerreraDel libro: “Epicentro del sol” (2.010)

A Manuel Luna Cuida a tu hijo. Ámalo.Que salte contigo:un juego se tatúa en el airey alimenta canciones:la danza en el salón de las hormigas fugitivas.

Enséñale ese sabor hermoso de la verdad.Muéstrale la realidad tal y como es,pero hazle soñar, imaginar mundos,sirenas, luces...No le engañes nunca;enséñale a ser libre,la libertad en sus manos y en sus pensamientos...

Cuida a tu hijo.Quiérelo tan dentro de ti, pero ámale adentro del mundo,en el universo desenvuelto y neutral.

Enséñale lo que sepas y aprende junto a él.

Ayúdale a escoger lo que es justo,porque en ello, está encerrado el bien.Ayúdale a ser fuerte, a tener valor.Háblale. No le hagas reproches. Ten paciencia con él.

Francisco Rodríguez HerreraDel libro: “Vergel humano” (1.981-1.983)

Cuídalo

La escritora Antonia J. Corrales nos presenta en el Centro Cultural Padre Manuel, Estepona, el próximo jueves, 25 de noviembre de 2010, a las 19:30 h. su último trabajo titulado “En un Rincón del Alma”.Conocida por obras de corte más cercano al thriller, Antonia J. Corrales regresa a las librerías con una novela que supone un cambio de tercio y también un sorprendente acierto: su novela “En un rincón del alma”.Cambio de tercio porque la autora se adentra con paso seguro en el terreno de la narrativa más intimista y sentimental (que no sentimentaloide o rosa) y un acierto porque la obra borda una historia excepcional que ofrece intensidad y sorpresas (quizás heredada de la parecía de la autora en otros géneros).

Presentación del libro: “En Un Rincón Del Alma”

Page 27: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es 27Información Information

If you are buying, selling or maintaining property in Spain, to ensure that you get the best exchange rate, speak to a currency specialist. By doing so you can take advantage of free guidance on the currency markets, making sure you trade at the right time, when the rate is in your favour.

Currency update

To keep you updated with the current market situation, Michael Campbell Acccount Manager a currency expert Moneycorp, gives us an update as to what is currently going on with the euro, and how it can affect people with property in Spain.“As we now are at the end of October, a review shows recent events have conspired against sterling, as did the market. The Bank of England’s Mervyn King said the next decade would be a SOBER one (Savings, Orderly Budgets and Equitable Rebalancing) in contrast to the previous NICE one (Non-Infl ationary Consistent Expansion). In calling for more savings he was at odds with his deputy, Charlie Bean, who said at the beginning of the month that monetary policy was aimed at encouraging consumers to spend, not save.The governor set the tone for the chancellor’s spending review the following day. There was nothing wholly surprising in the statement; most of the important aspects had been leaked to the media in the ongoing effort to manage expectations. But that did not prevent investors becoming downbeat when the chancellor confi rmed the loss of half a million public sector jobs and the purchase of two anti-aircraft carriers. There had also been bad news earlier in the day when the minutes of the Monetary Policy Committee (MPC) meeting showed that one member had voted for another £50 billion of quantitative easing (QE).UK statistical releases were

Sending money overseas for your Spanish property?

£€Pensions, health & unemploymentBritish Consulate Pension, Benefi t & Healthcare Team

Winter fuel allowance

Winter is approaching and, for some, this will mean an increase in heating bills and renewed discussion on Winter Fuel Allowance (WFA).Although the PBHT highlighted the issue of WFA this time last year, WFA is such an important topic for many residents here and, with the Government’s Spending Review recently published, we thought it only right to revisit the topic.The fi rst important point to make is that WFA is not linked to your pension, nor to any tax you pay in the UK. The second is that it is only exportable to Spain if you have previously been eligible to receive it in the UK. This means you must have moved to Spain on or after 5th January 1998 and have been resident in the UK during a qualifying week in September at age 60 or above or from this year attained age 60 by 5th July 2010.Despite much speculation, under the Government’s recent Spending Review, there are no current changes to the rules on WFA. Should any changes be made in the future, we will be sure to update you.If you believe you are eligible for WFA, contact the International Pension Centre on 0044 191 218 7777. If you are not eligible for the benefi t but are in need of assistance, contact social services at your local town hall.

Invoicing at the Costa Del Sol Hospital in Malaga

As part of a pilot project by the Spanish Government, the Costa del Sol Hospital in Marbella has begun to issue customers with invoices for the treatment received. These are known as ‘facturas sombras’ and are to show customers how much their treatment has cost the health service. If you do receive an invoice following treatment, please do not panic! Providing you are adequately registered for healthcare in Spain, the “factura sombra” is for information only – you do not have to do anything. If the project is deemed a success, more hospitals throughout Spain could soon follow suit.

Voting in Spanish elections

Like you, we believe that registering to vote is important as it allows the voices of British nationals in Spain to be heard at a local level and is important in ensuring that local services take account of the needs of the British community. If you are resident in Spain and wish to vote in the Spanish municipal elections on 22nd May 2011, you must register to vote with your town hall before the end of the year. This means you must be registered on the padrón and have explicitly expressed a wish to vote in municipal elections by signing on the electoral roll

WEB SITE DESIGNWEB SITE DESIGNFROM 250,00€FROM 250,00€

Domain Name & Domain Name &

Hosting Hosting IncludedIncluded

Tel. 952 936 198Tel. 952 936 198

(censo electoral). Once registered, you do not need to re-register.* If you are not yet on the padrón, visit your town hall to get registered. At the same time you can declare that you also wish to vote and get signed onto the electoral roll (Censo Electoral de Residentes Extranjeros)* If you are registered on the padrón but not registered to vote, you should soon receive a letter from the Electoral Census Offi ce. To confi rm you wish to vote, sign the declaration and return it to the local offi ce If you are not sure if you are registered to vote, or whether your address is up to date on the padrón, contact your local town hall. Further information, in English, is available from http://www.residenteseuropeos.com/pdf/padron_en.pdf. Although this is written for residents in the Alicante Province, the information remains relevant to British citizens in other parts of Spain.

You can contact the British Consulate Pension, Benefi t and Healthcare team at:

Apto. de Correos 360, 29080 MalagaOr:Tel: (+34) 95 235 2300Fax: (+34) 95 235 9211E-mail:[email protected]

both sparse and unhelpful. The Confederation of British Industry said orders were down again in October. So were September’s mortgage approvals and retail sales.As far as the euro was concerned, investors saw more of the same; a continuation of the status quo. All of which resulted in more fl uctuation of sterling against the euro - the rate fell to a 7 month low on the 25 of October at €1.12 from a fi gure at the beginning of September of €1.21.Recent news from The USA indicates a further $600 billion going in to prop up their economy and we know when the USA takes action very often the rest of the world follows, what impact this injection will have on exchange rates as yet we do not know.With the current market situation, it is more important than ever to maximise the amount of euros you get for your pounds. It is also important to take advantage of any positive currency fl uctuations. Moneycorp will give you free expert guidance in the currency markets, to ensure that you make your trade at the right time, when the market is in your favour.Don’t forget that currency isn’t just about sending money on the day – there are a number of different contracts and orders you can make to help get the rate you want. For example, did you know that, if you have exchange rates in mind that you would be happy with, you can place a ‘Market Order’? This allows you to set a target and minimum exchange rate which, if achieved, can be transacted automatically – effectively guaranteeing a minimum rate at which your currency will be exchanged.Our currency experts will be able to speak to you in more detail about a foreign exchange package which suits your needs.”Trust Moneycorp to take care of all your money transfers to and from Spain; however small or large. Their experts make the process quick, easy and highly cost-effective.For more information on how Moneycorp can help get you more currency than from your bank contact Michael Campbell in the Costa del Sol offi ce on +34 951 319 700 or email michael.campbel [email protected] Always quote The Resident.

DFAS de la Frontera is a society of likeminded individuals who get together for lectures, special interest days, trips, and social events. The lecture season runs from October till May. The regular monthly lectures are held at the San Roque Golf & Country Club on the 3rd Wednesday of the month at 11am, and usually last between an hour and an hour and a half. Vistors are welcome to come along to lectures; entrance for visitors is €12 and €10 for members of other NADFAS societies. Entry is free for

DFAS de la Fronteramembers of DFAS de la Frontera.The lecturers are experts in their fi elds and are selected from the NADFAS accredited directory and the programme is designed to be wide ranging and interesting. Many of the lectures this season have a distinctly English theme, with a whiff of scandal accompanying plenty of great art.

15th December 2010 - Royal Collection Treasures from Henry VIII to Elizabeth IIOliver Everett: Assistant Private Secretary to the Prince of Wales

1978/80, Private Secretary to Diana Princess of Wales 1981/83, Librarian, Royal Library and Windsor Castle 1984/2002.The Royal Collection contains over 485,000 objects collected by the Royal family from Henry VIII to the present Queen. Oliver Everett selects the fi nest items to demonstrate its range and magnifi cence including oil paintings by Van Dyke and Rembrandt, old master drawings by Michelangelo and Canaletto, plus miniature paintings, sculpture, porcelain and gold and silver objects.

Christmas is a time for parties. Christians throughout the world will be celebrating the birthday of Jesus the King this Christmas.We will worship the baby who is really God here on earth. We will enjoy singing carols, and reading again the story of that night long ago in Bethlehem when Jesus was born, remembering that he grew up to be our Saviour.Why not join us at one of our services?

CAROL SERVICES

Friday 10th December Nine Lessons and Carols at 8.00pm in La Iglesia de Nuestra Sra. de la Merced, Sotogrande (The Big Church).

Saturday 18th December International

Carol Service at 5.30pm in La Iglesia Parroquial del Virgen del Rocio, San Pedro (Near MacDonald’s)

Sunday 19th DecemberFamily Carol Services 10.15am in the Hall of La Parroquial Virgen del Rocio, San Pedro 11.45am in La Iglesia de nuestra Sra. de la Merced, Sotogrande

Tuesday 21st December Family Carol Service at 7.30pm in La Iglesia Parroquia de San Luis de Sabinillas

CHRISTMAS DAY HOLY COMMUNION11.00am at San Pedro.11.00am at Sotogrande

Details from Revd. Alan Maude 952 808 605

Celebrating the Birthday of Jesus

Page 28: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es28 Deportes Sport

Enduro: San Roque prepara la última cita puntuable del Campeonato de AndalucíaEl espectáculo del enduro vuelve a la Ciudad de San Roque con la llegada de la gran fi nal del Campeonato de Andalucía a celebrarse el domingo 28 de noviembre. Todo un privilegio para los amantes del mundo del motor y de las dos ruedas, gracias al trabajo y esfuerzo económico del Moto Club las Tres Patás.Hasta San Roque llegará un buen ramillete de fi guras del panorama nacional dispuestos a dar lo mejor de sí, ya que todos los títulos están por decidir.En doble jornada, de sábado y domingo, se darán cita todas las categorías convocadas en el campeonato andaluz, desde júnior a veteranos. En total, siete modalidades. El trazado de la prueba la convierte de nuevo en una de las de mayor difi cultad del circuito, ya que los pilotos deberán hacer buen uso de su destreza sobre las máquinas.El trazado de la carrera transcurre en la jornada del domingo 28 de noviembre desde Palma León, pasando por los alrededores de la localidad y centrándose

en Albarracín, Alcaidesa, Sierra del Arca, para luego retornar a la zona de paddock, lugar de la verifi cación de tiempos.Así están las cosas cara a la última entrega del Campeonato de Andalucía.

The spectacle of enduro motorcycle trials returns to San Roque when the municipality hosts the grand fi nal of the Andalucian Championships on Sunday 28 November. A treat for lovers of two wheeled motor racing, brought to you thanks to the hard work of the Moto Club las Tres Patás.Competitors will include some of the top riders on the national enduro scene, and the competition will be intense as all the titles are up for grabs.

The racing will feature competition in a total of seven categories ranging from junior to veteran. The circuit is a challenging one where all the riders will have the opportunity to show off their riding skills.The circuit begins from Palma León, passing through the outskirts of the town before taking in Albarracín, Alcaidesa, Sierra del Arca, before returning to the paddock area for time verifi cation.

San Roque prepares for the grand fi nal of the Andalucia Enduro Championship

Tres medallas para el Club Internacional de Esgrima en la primera Copa de Andalucía de EsgrimaSe ha celebrado la primera prueba Ofi cial del Calendario de Esgrima en Andalucía en Motril (Granada) en categoría de menores de 15 y menores de 17 años.El Club Internacional de Esgrima de Estepona realizó una muy buena actuación obteniendo la tiradora Olatz Bilbao la medalla de plata de la competición perdiendo por un solo tocado 15 a 14 con la tiradora Naiara Moreno. La joven deportista de tan solo doce años y actual campeona de España de su categoría participó en la prueba de menores de 17 años con una nueva medalla y un meritorio tercer puesto, precedida de Belén Villarreal y Lucía Cáceres.

Cristina Ocaña consiguió la medalla de bronce con una muy buena actuación en esta primera prueba de la temporada y que clasifi ca para la fase nacional del Campeonato de España que se celebrá en Madrid el 21 de Mayo de 2011.Buenos resultados también para Lauren Kettner en su primera participación en competición ofi cial y José Daniel Montero en categoría masculina fi nalizando 6º mostrándose muy competitivo en toda la prueba.Estos primeros resultados auguran una buena temporada para el Club Internacional de Esgrima de Estepona cuyos objetivos están puestos en competiciones nacionales.

The International Fencing Club of Estepona competed recently at the fi rst tournament on the region’s offi cial fencing calendar at Motril, contesting the U15 and U17 category.Olatz Bilbao took a very creditable silver medal, just missing out on fi rst place to Naiara Moreno 15 to 14. This young sportswoman, at just 12 years old, and the Spanish champion in her age group was competing in the U17 and achieved a bronze medal behind Belén Villarreal and Lucía Cáceres.Christina Ocaña took the bronze medal in this fi rst trial of the season and qualifi ed for the national phase of the Spanish Championships to be held in Madrid in May of next year.There were good results also for Lauren

Estepona fencers take three medals at the Andalucia Cup

Feel free to come along and join in. Don’t worry if you haven’t played for years, it’s all about having fun, meeting new people, AND enjoying yourself.Tuesdays 6.30 pm - 8 pm at Las Viñas Sports Centre, ManilvaFind them on Facebook under MANILVA NETBALL CLUB

Manilva Netball Club

Kettner in her fi rst offi cial competition and for José Daniel Montero who fi nished 6th in the men’s competition.These results bode well for a great season for Club Internacional de Esgrima de Estepona.

*Inclusive rent a car Malaga, Gibraltar and more airports

*Parking at Malaga with the quickest procedures*Cars for sale from 1500 euros

*BuyAsRent.com - buying a car as simple as renting oneCome to Bruno´s down in Duquesa port

Tel. 952 89 14 15www.brunosgroup.com

Page 29: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es 29Deportes Sport

Una vuelta de 74 golpes, tres sobre el par, ha sido sufi ciente para que Graeme McDowell se proclame vencedor de la primera edición del Andalucía Valderrama Masters, en una jornada en la que el viento ha sido el mayor rival para los jugadores. El campeón del US Open se mete por derecho en el top ten mundial y da un zarpazo a Kaymer en su particular lucha por el número uno de Europa. Miguel Ángel Jiménez, José Mari Olazábal y Sergio García, terminan en el Top tenLa última jornada del Andalucía Valderrama Masters ha vivido una encarnizada lucha entre los irlandeses, Gareth Maybin, Damien McGrane y Graeme McDowell. Maybin parecía descolgarse al comenzar con tres bogeys consecutivos mientras sus dos rivales se mantenían en contienda hasta el hoyo 16 en el que McGrane ha fi rmado un doble bogey que le ha sacado de la pelea, terminando su vuelta con dos

bogeys más.El hoyo 17 de Valderrama ha resultado decisivo una vez más. Maybin llegaba a un golpe de McDowell (-4) y se ha ido al agua, terminando con bogey para salir al 18 a dos golpes de su rival. Los dos han fallado en el último hoyo, pero McDowell tenía margen para ganar, incluso con una vuelta en la que sólo ha fi rmado un birdie por cuatro bogeys.El danés Soren Kjeldsen, último ganador en Valderrama en 2008 y campeón del Open de Andalucía 2009, ha sido uno de los tres únicos jugadores que ha bajado hoy del par. Con sus 69 golpes, se ha encaramado hasta la segunda posición empatado con Gareth Maybin y Damien McGrane. Los otros dos jugadores que hoy le han ganado al campo con menos de 71 golpes son José Mari Olazábal (70) y Joost Luiten (69).

McDowell gana la batalla contra el viento y se lleva el Andalucía Valderrama Masters

McDowell beats the wind to lift the Andalucia Valderrama Masters trophy

Graeme McDowell held off the challenge of Gareth Maybin and Damien McGrane to claim a battling victory at the Andalucia Valderrama Masters in Sotogrande.On a day where strong winds made low scoring extremely diffi cult, McDowell went round in 74 to fi nish on three under, two ahead of Maybin, McGrane and Denmark’s Soren Kjeldsen.Both Maybin and McGrane had been in contention for victory up until the closing holes, only to see their hopes dashed over Valderrama’s notoriously tough home stretch.McDowell and Maybin had begun the fi nal day with a four-shot advantage at the top of the leaderboard, but it was McGrane who moved into pole position as the tournament moved towards its conclusion.The 39 year old picked up birdies at three,

seven, 11 and 15 to get to fi ve under through 15 holes, with his solitary bogey coming at the ninth.And with McDowell and Maybin slipping back to four and three under respectively, McGrane appeared the most likely to walk away with the €500,000 fi rst prize.Unfortunately, he then faltered, double bogeying 16 before dropping further shots at 17 and 18.And with Maybin also fi nishing bogey-bogey, McDowell could afford to play the fi nal hole with caution, coming up short of the green in two before taking three more shots to seal a wonderful win.A delighted McDowell said: “It’s very special to win here and I draw a lot of comparisons with Pebble Beach”, (where he won the US Open Championship in June).

LAST FEW ROOMSAVAILABLE

Page 30: The Resident November 2010

The Resident - www.theresident.es30 Salud Health

This advert80mm x 46mm Black and White

for just 10 euros per month

952 936 [email protected]

Este Anuncio80mm x 46mm Blanco y Negro

Para sólo 10 euros al mes

Welcome to the health, nutrition and fi tness column. This month Personal Trainer JoJo France and Nutritional Therapist Claudia Norris are looking into weight loss.1 in 4 people are obese and this number is escalating. Many illnesses offer no cure, but with the right fi tness and food, obesity can be a thing of the past.

The Personal Trainer

CircuitsOver the last few months, we have looked at the different types of exercises that help keep our body in shape. In my opinion, a circuit style workout is one of the best all rounder for losing fat and increasing lean muscle.The idea is to show you 10 exercises over the next couple of months, so by the New Year you will have a full circuit workout to do.The workout works well in a gym but can even be done a home; all you need is a chair and a skipping rope and a timer.The aim is to do each of the 10 exercises for 45 seconds, then 30 seconds and if can manage it 20 seconds.You may not manage this on the fi rst couple of attempts, that’s ok, take a very quick rest when you need to then carry on …after each exercise take a 10 second rest, after each round of 10 rest for 60 seconds.

Warm up.Take a walk, use the stairs, walk around your urbanization anything so that you feel you need to remove a layer of clothing.

Squat - great for legs and bum

A Healthier Life

JoJo France and Claudia Norris

Shape up the healthy way!Are you unhappy with your weight?

Nutritional therapist Claudia Norris and personal trainer JoJo France have teamed up to bring you a unique 5 week weight loss programme.

We'll be meeting in La Duquesa on Tuesday evenings and in Pueblo Nuevo de Guadiaro on

Thursday evenings.

For more information contact Claudiaon 671 142 960 www.nutritioninspain.com

LUXURY APARTMENTDUQUESA 20 mins from GIB

Luxury 2 bed front line golf apartment with stunning views now available for long term rental. Fully

furnished to highest standard. Secure urbanisation with dedicated underground parking. Peaceful

landscaped garden with 2 large swimming pools. Only 500€/£450 pcm.

Tel: (0034) 617 764 909

Brilliant Dental

Eugene Marais BChDOrthodontics • Dental Implants

Cosmetic DentistryOral Surgery • Restylane

P.O. Box 27811311 Guadiaro

San Roque (Cadiz)

Apartado 27811311 Guadiaro

San Roque (Cadiz)Tel. +34 956 613 190 • Mob. +34 646 565 831

Portugal + 351 289 399 749 • UK + 44 1708 441 143Email [email protected]

Start with feet hip width apart, now bend at the hip (as if you were about to sit on the loo) go as deep as the back of your knees. Now stand up and repeat, start slow but build up the speed, your legs should feel warm after around 30 seconds and by 45 seconds you may feel some discomfort, that’s ok.

Skipping - works everything, legs, arms and heart

Harder than it looks, swing the rope with your arms, now jump over the rope and repeat…try to land on the feet not the toes. .Aim to get each jump faster

Press ups - great for chest and arms

You may wish to start with the ‘knee’ version of this, where you get on all fours, arms just wider than the shoulder, with bum and hips down, now lower the chest to the fl oor and from the bottom press back up. Pull the tummy muscles in when you press up.The full version is on your feet with legs together, bend arms, chest down now push up from the bottom…This is harder but you will achieve much better results, faster.Remember to warm up and cool down and to stretch out all your muscles after a workout, drink plenty of fl uids, if you are new to exercise check with your GP before starting any new program.

JOJO FRANCE, Personal TrainerMobile: 687 030 047Email: info@scientifi chealth.net

The Nutritional Therapist Let your calories follow the path of the sunRecently, the clocks have gone back and the mornings are less dark as we struggle out of our cosy beds. Now is the time we become more conscious of the rising and setting of the sun and this has reminded me of one of my weight management rules of thumb: “Let your calories follow the path of the sun”.This simply means that as the sun rises during the day so should your calorifi c intake up to 1pm to 2pm. At this point the sun starts to set for the day and so our calorifi c intake should set as well. I use this quirky comment to help remind me that all too often we end up rushing a mouse’s breakfast and then eat our largest meal at the end of the day. What I recommend to clients, particularly those wanting to lose weight, is to consume 80% of your calories by 4pm.Your metabolism starts to slow down over the day and the food we eat closer to bed time is more likely to become fat for tomorrow rather than energy for today. So I try to focus on making sure that within an hour of waking I eat breakfast; a good and healthy one, full of protein and low on refi ned sugar. Often I have eggs with wheat-free bread and / or a nutty oat muesli (which I make myself -email me for the recipe).Watching the sun rise in the morning helps remind me to make sure I have a healthy breakfast and lunch and a smaller dinner. So, remember that although it is now a little lighter in the mornings, it doesn’t mean that your breakfast should be any lighter or less healthy.

CLAUDIA NORRISNutritional Therapist - MA(Hons) Dip(BCNH)Nutritional Therapy Council Registered Practitioner (NTCC)Email: [email protected]: 671 142 960Web: www.nutritioninspain.com

Page 31: The Resident November 2010

Ronda by Train (return by coach)Every Thursday - By coach to Algeciras, then mountain train to Ronda, on a single-tack line, built over 100 years ago. This spectacular mountain scenery can only be seen by train, with many villages and delightful stations en route. In Ronda you can explore the old Moorish town, including the 18th century bridge over the famous El Tajo Gorge, before returning by coach.Adults: Normal price 40€ The Resident price 38€Children: Normal price 30€ The Resident price 28€.

SevilleEvery Friday (lunch optional add 12.00€) - Seville is the capital of Andalucia. One of Seville’s major landmarks is its cathedral minaret “La Giralda”, built in the 12th century and the third largest temple in christianity. Upon arrival, we take a short tour, including a visit to the majestic Plaza de Espana, La Giralda, and the Cathedral. (entrance fee included in price). You will then have free time to explore the city (with optional lunch available) and perhaps take a cruise on the river, or ride in a horse-drawn carriage. - Adults: Normal price 60€ The Resident price 56€ Children: Normal price 45€ The Resident price 42€

TangierEvery Tuesday & Saturday Please note: PASSPORTS REQUIRED!By coach to Tarifa, the fast ferry getting us to North Africa in approximately 35/40 minutes. The tour will include the Caves of Hercules, followed by a typical Moroccan lunch (which includes live music, belly dancing, etc.) After lunch, we escort you to the Medina (old part of town), Souk (shops and market) and Kasbah (fortress), with time for shopping. Our guide will accompany you at all times. If time allows we visit a herbalist and take a short refreshment stop before before boarding our ferry back to Spain.Adults: Normal price: 83€ (lunch included) The Resident price: 79€ Children: Normal price 65€ The Resident price 60€.A 24-hour cancellation fee applies to this tripPASSPORT DETAILS REQUIRED WHEN BOOKING

GranadaEvery Wednesday - (lunch optional add 12.00€)The city of charm and mystery was the last Arab stronghold in Spain until conquered by the Christians in 1492.The Alhambra complex is world renowned as the best conserved example of Islamic architecture in Spain. During the walking tour of 2.5 hours the guide will reveal to you the fascinating history of the Alhambra, after which you are free to explore the city.Adults: Normal price 70€ The Resident price 66€ Children: Normal price 54€ The Resident price 50€ (subject to 20€ deposit per person)

Have a day out with The Resident

CordobaEvery Thursday - (lunch optional add 12.00€) - This elegant city was once the capital of Islamic Spain. As a result of this it boasts the “Mezquita”, one of the most fascinating buildings in the world. This building was the most beautiful and largest mosque outside of the Middle East and is now the cathedral of Cordoba. It is also possible to just wander through the old Jewish Quarter or just take in the beauty of the city’s gardens, fountains and parks. Adults: Normal price 60€ The Resident price 56€ Children: Normal price 45€ The Resident price 42€. Entrance to Mesquita included.NerjaEvery Tuesday (includes breakfast) - Visit the eastern side of the Costa del Sol including a visit to its most famous town of Nerja. Our trip takes us fi rst to the small town of El Palo, where we enjoy a typical Andalucian breakfast. After breakfast we will visit the famous cave of Nerja, with the 32m high ‘Cataclysmic Hall’. After the cave, we visit the town of Nerja, with free time to explore the sites such as the Balcon de Europa or just amble amongst the shops and bars of this interesting town Adults: Normal price 44€ The Resident price 42€ Children: Normal price 33€ The Resident price 31€

Gibraltar - a choice of trips:Wednesdays, Fridays and some Saturdays

Gibraltar - Shopping only:Take this opportunity for 5 hours retail therapy in duty free Gibraltar.Normal price: 20€ The Resident price: 18€. Children: 13€

Gibraltar Rock tour and shoppingYour mini coach will take you on a tour of the Rock. Admission prices to St. Michael’s Caves and the Upper Rock & Barbary Apes are included. The tour fi nishes in Main Street, leaving you time for your duty-free shopping Adults: Normal price 42€ The Resident price 40€ Children: Normal price 32€ The Resident price 30€

Dolphin boat trip and shopping Join us on board the ‘Brixham Belle’ to enjoy the wild dolphins in the bay of Algeciras. You will get the chance to see three different species of these playful mammals, and possibly even a whale or two. The excellent commentary on board will make this a very special adventure for everyone. Also includes plenty of time for duty free shopping etc.Adults: Normal price 42€ The Resident price 40€ Children: Normal price 32€ The Resident price 30€

Gibraltar - Rock the boatCombined Rock tour and Dolphin World. Subject to sailing times, and has less shopping time.Adults: Normal price 65€ The Resident price 61€ Children: Normal price 48€ The Resident price 45€Please note: PASSPORTS REQUIRED FOR ALL GIBRALTAR TRIPS!

Fuengirola Market & MijasEvery Tuesday - A morning visit to Fuengirola to enjoy the famous Tuesday market, one of the largest on the coast, then its on to the delightful mountain village of Mijas, probably the most famous of the Andalucian White Villages. Time to explore this beautiful pueblo, with its narrow streets and wonderful views. Adults: Normal price 25€ The Resident price 23€ Children: Normal price 20€ The Resident price 18€

Fuengirola ZooEvery Tuesday - One of the world’s fi nest, with state of the art facilities, active participation in species conservation. And its in the centre of town! Adults: Normal price 39€ The Resident price 37€ Children: Normal price 30€ The Resident price 28€.

The Resident, in collaboration with Viajes Transandalucia, would like to invite our readers to take advantage of our special ‘Readers’ Offers’ on a selection of trips and excursions over the coming months.As well as discounts on Viajes Transandalucia’s regular trips each month we will also select a

Tel.: 952 893 227 or 619 814 233 Fax: 952 893 658or email [email protected]

Don’t forget these rates are only available when booking direct through the main offi ce (See telephone numbers above) and you must mention the

resident to receive these special prices.

Administrators• AMMEX, Sabinillas. Specialists in community administration 952 890 704 www.ammex.org

Building & Maintenance• Pipe Tek SL Water Leak Detection, CCTV Surveying, High Pressure Water Jetting & Drain Relining - 952 891 248 www.pipetek.net• Steve Wilsdon Plumbing & Tiling. Kitchen & Bathroom Refurbishment, Design Service Available. Tel: 952 936 890 email:[email protected]

• Emasur - Installation, repair and maintenance of all types of electical installations, air-con solar energy, and other clean energy systems - both electricity and hot water. Tel: 952 892 515

• Roller Shutter Repairs (Persianas) - Same day service, 7 days a week. Also conversion to motorised and new installations with security format. Tel: 681 177 568

Inmobiliaria Estate Agents• Barrington Homes offer large selection of Duquesa properties for sale. Costa del Sol, Spain 952 936 216 www.barringtonhomes.eu

• Coast to Coast Properties, Sabinillas. Small, independent, personal property advisers. Sales and rentals. 952 892 517 www.c2cproperty.com

• Hamilton Homes. Family run estate agents based in Sabinillas helping clients through every stage of the process. Call 952 890 444 www.hamilton-homes.com

Classifi ed lineage advertising rates are 35 cents per word inclusive of IVA @18% (minimum of 10 words).Boxed classifi eds are charged at 10 euros + IVA for a 80 mm x 46 mm box. To place your advert drop into The Resident offi ce in Edif Sabinillas Playa 6, Calle Mijas, Sabinillas, Manilva, 29692, Malaga. Or call 952 936 198. For more information

InformáticaComputers

• CSS - Home and offi ce support, pc upgrades, adsl and wifi , data recovery and more 952 891 825 www.csscosta.com

Property management • LMK Management Luxury apartment rentals and property management 952 890 513 www.lmkmanagement.com

• Manilva Casa Care - Keycare Security, Meet and Greet, Cleaning, Maintenance 678 138 556 / 687 302 207 www.manilvacasacare.com

Holiday Accommodation

• Barrington Holidays offer self catering holiday rental accommodation in Puerto Duquesa, Costa del Sol, Spain Tel. 952 936 216 www.barringtonholidays.com

• Casares Lets Short and long term rentals 696 676 561 www.casareslets.com

Ocio y Deportes Sport & Leisure• Sun Coast Marine YachtSchool - RYA Motor cruiser and powerboat instruction 952 804 597 www.suncoastmarine.co.uk

Bares y Restaurantes• Restaurante Ramos - Calle Duquesa de Arcos, Sabinillas.• Armstrongs Restaurant - Rio Manilva Road. Extensive menu and weekly entertainment. Tel. 952 892 690 or 664 442 629

Náutica Marine• Atlas Marine, Puerto Duquesa - Boat sales, mortgages, insurance, maintenance 952 890 553 www.atlas-marine.co

Professional• Mateo Lawyers is a fi rm of Spanish Lawyers based in Sabinillas, Manilva English spoken 952 936 123 www.mateo-abogados.com• Do you need a trusted and effi cient lawyer? Call us for a free quotation. 951.31.66.39; 61.93.00.52• VTranslationSpain.com All types of translation & interpreting work. Qualifi ed Translators & Interpreters, legal contracts, books, websites & certifi ed translations. 951 977 320 [email protected] • Leyva - wide range of fi replaces, marble and granite, supplied and fi tted. Polígono Industrial Manilva. Tel: 951 97 20 08, 609 713 619.

Auto• Brunos Car rental and sales, parking. Serving Malaga, Jerez and Gibraltar airports, Puerto Duquesa 952 891 415 www.brunoscar.com• English Mechanic - All mechanical work undertaken. Mecánica de automóvil en general. Poligono Industrial, Manilva. 951 972 066

ATR SPAINReforms - Maintenance

ManagementTel. 678 962 588

[email protected]

on advertising see our website at www.theresident.esDeadline: Classifi ed adverting can be placed up to 12 noon on the 12th of the month.The Resident accepts NO RESPONSIBILITY for the content of advertisements, nor any claims made by advertisers. Thorough checks should be carried out before any transactions take place.The Resident reserves the right

to make any changes in spelling or grammar where necessary.The Resident takes every care to ensure the correct publication of advertisements, regrettably mistakes do sometimes occur. If there is an error in your advertisement, notify your agency or agent at once as The Resident will only accept responsibility for one insertion published incorrectly.

featured excursion at a special price for Resident readers only.You must book directly to take advantage of these offers. Telephone: 952 893 227 or 619 814 233 or email [email protected]. Don’t forget to mention The Resident or you won’t get the discount!

WORK WANTEDGeneral Maintenance Carpentry - Painting

Tel. 627 633 735All types

of work considered

Classifi edsEducación Education

• Home Tutors English and Spanish lessons 952 89 21 63

Entertainment

• Costa Karaoke the best entertainment on the Coast. Visit one of our gigs - see www.costakaraoke.com for list or tel: 0034 952 800 765

Mortgage & Financial Services

• Hamilton Insurance for expatriate insurance be it health, car, travel or home and contents 952 897 347 www.hami l ton- insure .com

The Marmalade Run (Spanish Lakes & Orchards)

Every Friday (Lunch optional €12) - Our trip takes us inland, to an old Olive Mill, for a fully guided tour and, when in season, where we see the full olive oil production process. (Light refreshments included.) We then visit an authentic citrus fruit farm of around 17,000 trees where, if in season, we can sample fresh fruit straight from the tree. A tour of the scenic Spanish Lake District follows, via the dramatic El Chorro Gorge, stopping for lunch, before then returning to the coast..Adults: Normal price 45€ The Resident price 43€ Children: Normal price 33€ The Resident price 30€.

advertise in the resident

Tel.952 936 [email protected]

Page 32: The Resident November 2010

“See us at the Over 50s ShowPalacio de Congresos, Estepona

27-28 November”


Recommended