Date post: | 06-Apr-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | fritz-schleifer |
View: | 116 times |
Download: | 0 times |
The Subjunctive Mood
Mood
Mood signals our attitude to what we are talking about
IDICATIVE = presenting something as a fact SUBJUNCTIVE = we are characterizing an
activity, event or state as unreal, possible or not necessarily true
Also used to make polite requests
In English
The subjunctive mood has nearly disappeared
You still come across it in phrases like: “If I were you” “God save the Queen”
Subjunctive
There are 2 types of subjunctive referred to as:
Konjuntiv I Konjuntiv II
Konjunktiv I
Konjunktiv I is used in indirect speech It is used in written German and on news
programmes Use KI wherever possible, but if KI is the
same as the indicative, then use KII
Konjunktiv I
The use of the subjunctive indicates that the words being reported may not be true
The reader or listener must be the judge of that!
In English we use words like apparently, allegedly, supposedly
In German they can just use the subjunctive
Konjunktiv I
The TENSE of the subjunctive is normally the same as the original words used
However in reality it doesn’t matter because so many forms of the subjunctive are the same as the indicative.
The replacement rule occurs meaning a tense should be used which can be seen to be subjunctive
Formation
Take the STEM and add the following endings:
Ich mache Du machest Er mache Wir machen Ihr machet Sie machen
Sein (exception)
Ich sei Du seiest Er sei Wir seien Ihr seiet Sie seien
Examples
Direct: She said, “I have written the letter” Sie sagte, “Ich habe den Brief geschrieben”
Indirect: She said (that) she had written the letter
Sie sagte, sie habe den Brief geschrieben
They said they had written the letter Sie sagten, sie haben den Brief geschrieben This is the same as the indicative so Replace
with Konjunktiv II Sie sagten, sie hätten den Brief geschrieben
Konjunktiv I Direct
Present Ich schreibe den Brief Future Ich werde den Brief
schreiben Imperfect Ich schrieb den Brief Perfect Ich habe den Brief
geschrieben
Indirect
Sie sagte, sie schreibe den Brief
Sie sagte, sie werde den Brief schreiben
Sie sagte, sie habe den Brief geschrieben
Sie sagte, sie habe den Brief geschrieben(SAME)
Examples
“Ich bin schön” Sie sagt, sie sei schön
“Ich kann nicht singen” Sie sagt, sie könne nicht singen
“Das Baby schläft immer bis 7Uhr” Die Mutter behauptet, das Baby schlafe immer bis
7Uhr
Examples
“Ich habe keine Zeit” Er sagt, er habe keine Zeit
“Der Zug kommt um 16.00 an” Der Mann sagte mir, der Zug komme um 16.00 an
“Ich fahre immer mit dem Bus” Sie sagt, sie fahre immer mit dem Bus
Examples
“Ich muss nach Hause gehen” Er sagt, er müsse nach Hause gehen
“Ich darf nicht zur Party kommen” Sie sagt, sie dürfe nicht zur Party kommen
“Der Film soll um 21.30 beginnen” Er meint, der Film solle um 21.30 beginnen
Examples
“Man kann der Regierung trauen” Der Politiker sagt, man könne der Regierung
trauen
“Ich will fliegen können” Meine Schwester sagt, sie wolle fliegen
können
Examples
“Ich habe Hunger” Er sagte, er habe Hunger
“Ich werde nicht kommen” Sie sagte, sie werde nicht kommen
“Du bist intelligent” Er sagte mir, ich sei intelligent
Examples
“Ich werde nach Amerika fliegen” Sie sagt, sie werde nach Amerika fliegen
“Ich fliege nach Amerika” Sie sagt, sie fliege nach Amerika
Examples
“Ich bin nach Amerika geflogen” Sie sagt, sie sei nach Amerika geflogen
“Ich flog nach Amerika” Sie sagt, sie sei nach Amerika geflogen
“Ich war nach Amerika geflogen” Sie sagt, sie sei nach Amerika geflogen
Examples
“Wann kommt er an?” Sie wollte wissen, wann er ankomme
“Wo ist das Geld?” Die Diebe fragten, wo das Geld sei
“Trinkst du immer noch so viel?” Sie hat ihn gefragt, ob er immer so viel trinke
dass
If the indirect speech is in a sub-ordinate clause introduced by dass, the indicative is as common as the subjunctive
Sie sagte, sie habe den Brief geschrieben Sie sagte, dass sie den Brief geschrieben
hat/habe
Indirect Speech in Spoken German
KI sounds stilted in spoken German (except SEIN)
In everyday colloquial German the indicative or KII is used in indirect speech
Sie hat gesagt, sie hat es verstanden OR Sie hat gesagt, sie hätte es verstanden (rather than HABE, which would appear in
written German)
If KII is used then it is often the würde form The simple form of KII is restricted to a few
common verbs in spoken German
Konjunktiv II
KII is used in sentences which express unreal conditions
Wenn ich Zeit hätte, käme ich gern mit If I had time, I would like to come with you
(Conditional sentences)
Konjunktiv II
Note the Konjunktiv II is used in both the wenn clause AND the main clause, which is different to English, which uses the past tense in the if-clause and the conditional in the main clause
KI is not used in conditional sentences
The simple form or the compound form (using würde) may be used
Using würde twice should be avoided, although it is common in speech
Formation
Regular verbs – this is the normal imperfect
Ich machte Du machtest Er machte Wir machten Ihr machtet Sie machten
Strong verbs – add umlaut
käme ginge
müsste dürfte sollte wollte möchte könnte
Konjunktiv II
Also known as the imperfect subjunctive (as it is based on the imperfect tense)
Or the conditional
It is used in indirect speech when the KI is the same as the indicative
Konjunktiv II Direct
Present ,,Wir schreiben den Brief” Future ,,Wir werden den Brief
schreiben” Imperfect ,,Wir schrieben den Brief” Perfect ,,Wir haben den Brief
geschrieben”
Indirect
Sie sagten, sie schrieben den Brief
Sie sagten, sie würden den Brief schreiben
Sie sagten, sie hätten den Brief geschrieben
Sie sagten, sie hätten den Brief geschrieben
The indicative is used in conditional sentences where there is a real possibility of conditions being met
Wenn sie krank ist, muss ich morgen allein kommen
Alternatives
Omit wenn in a wenn sentence! Wenn ich Zeit hätte, käme ich gern mit Hätte ich Zeit, käme ich gern mit
This occurs more in writing than in everyday speech
Other uses of the subjunctive
Als ob (as if)
Es tat, als ob er krank wäre (It would be ok to use SEI here) Er weint, als ob er schmerzen hätte Es scheint, als ob es regnen würde
There is no difference in meaning between KI and KII in als ob clauses
KI is less frequent
The indicative can be used in colloquial German
Er tat, als ob er krank war