+ All Categories
Home > Documents > Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie...

Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie...

Date post: 14-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
70
September 2013, Rev. 2, 3/16 (French) © 2013-2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Thermal Imagers Mode d'emploi
Transcript
Page 1: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

September 2013, Rev. 2, 3/16 (French) © 2013-2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Thermal Imagers

Mode d'emploi

Page 2: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de 2 ans et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine ou à l’utilisateur final s’il est client d’un distributeur agréé par Fluke, et ne s’applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l’avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu’il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne contient pas d’erreurs ou qu’il fonctionne sans interruption. Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à leurs clients neufs et qui n’ont pas servi mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé. L’obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d’achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d’un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d’une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service. Fluke dégage toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit sera retourné à l’acheteur, frais de port payés d’avance (franco lieu de destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu’après en avoir reçu l’autorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à l’acheteur, frais de port payés d’avance, et les frais de réparation et de transport lui seront facturés. LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L’APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n’affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.

Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.

Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands

11/99

Page 3: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

i

Table des matières

Titre Page

Introduction ................................................................................ 1 Comment contacter Fluke .......................................................... 2 Consignes de sécurité ................................................................ 3 Données en fréquence radio ...................................................... 6 Accessoires ................................................................................ 6 Avant de commencer ................................................................. 8

Batterie ................................................................................... 9 Socle de chargement double de la batterie ......................... 9 Prise d'alimentation CA sur la caméra ................................ 10 Chargeur de voiture 12 V en option .................................... 11

Logiciel SmartView ................................................................... 11 Téléchargement du logiciel SmartView ................................... 11 Téléchargement du micrologiciel ............................................ 12 Activation de la radio .............................................................. 12 Activation et désactivation de la caméra ................................. 14

Fonctionnement dans des conditions extrêmes ......................... 14 Fonctions et commandes ........................................................... 15 Gâchettes principale et secondaire ............................................ 17 Mise au point .............................................................................. 18 Boutons de commande .............................................................. 19 Ecran tactile ............................................................................... 19 Utilisation des menus ................................................................. 20 Capture d'images ....................................................................... 20

Modifier l'image infrarouge capturée ....................................... 21 Système IR-PhotoNotes ................................................... 21 Commentaire vocal (enregistrement) .................................. 22 Annotation de texte ............................................................. 23

Enregistrer l'image infrarouge capturée .................................. 23 Carte mémoire micro SD ............................................................ 24 Mesures de température ............................................................ 25 Menus ........................................................................................ 25

Menu Mesure .......................................................................... 26 Gamme ............................................................................... 26 Niveau/Sensibilité ................................................................ 26 Réglage de l'émissivité ........................................................ 29 Arrière-plan (compensation de la température apparente réfléchie) ........................................ 30 Réglage de la transmission/transmittance .......................... 31

Page 4: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

ii

Températures ponctuelles ................................................... 31 Marqueurs ponctuels ........................................................... 32 Zone centrale ....................................................................... 32

Menu Image ............................................................................ 33 Palette ................................................................................. 34 Technologie IR-Fusion ....................................................... 35 Alarmes de couleur .............................................................. 36 Présentation graphique à l'écran ......................................... 37 Amélioration de l'image (Ti450) ........................................... 38 Logo .................................................................................... 40 Distance .............................................................................. 40 Zoom (Ti450) ....................................................................... 41

Menu Caméra ......................................................................... 42 Système LaserSharp Auto Focus System ......................... 42 Rétro-éclairage .................................................................... 43 Torche ................................................................................. 43 Vidéo ................................................................................... 43 Capture auto ........................................................................ 44 Sans fil ................................................................................. 45 Menu Memory (Mémoire) .................................................... 49 Examiner des fichiers image................................................ 49 Supprimer des fichiers d'image ........................................... 49

Système sans fil Fluke Connect ............................................ 50 Application Fluke Connect ................................................... 50 Outils Fluke Connect ........................................................... 51

Menu Settings (Paramètres) ................................................... 52 Unités .................................................................................. 52 Format Fichier ..................................................................... 53 Résolution de la caméra en lumière visible (VLCM) ............ 54 Arrêt automatique ................................................................ 54 Date ..................................................................................... 54 Langue ................................................................................ 55 Stockage d'image ................................................................ 56 Paramètres avancés ............................................................ 56

Vidéos diffusées en continu (affichage à distance) ..................... 57 Diffusion en direct sur un PC .................................................. 57 Diffusion en direct avec le logiciel Fluke Connect ................... 58 Diffusion en direct sur un appareil HDMI ............................... 58

Commande à distance (Ti400 et Ti450) ...................................... 59 Entretien ..................................................................................... 59

Nettoyage du boîtier ................................................................ 60 Entretien de la batterie ............................................................ 60

Caractéristiques générales ......................................................... 61 Caractéristiques détaillées .......................................................... 63

Page 5: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

1

Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras) sont adaptées à de nombreuses applications portant notamment sur le dépannage d'équipement, la maintenance préventive et prédictive, les diagnostics ainsi que la recherche et le développement.

Toutes les caméras affichent des images thermiques sur un écran LCD tactile 640 x 480 haute visibilité et de qualité industrielle. Les images peuvent être enregistrées en mémoire interne, sur une carte mémoire amovible ou sur un périphérique de stockage USB. Les images enregistrées et les données stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être transférées vers un PC via une connexion USB directe ou par transfert sans fil vers un PC ou un périphérique mobile.

Le logiciel SmartView est fourni avec les caméras. Cette suite logicielle professionnelle hautes performances offre des fonctions d’analyse de qualité et de création de rapports. L'application Fluke Connect peut être utilisée sur les appareils mobiles.

Les caméras sont alimentées par une batterie lithium-ion qui est à la fois intelligente, robuste et rechargeable. L'adaptateur secteur (fourni) assure une alimentation secteur directe.

Toutes les caméras intègrent le système Fluke LaserSharp Auto Focus System et disposent de capacités de mise au point manuelle. Le Ti450 inclut également la mise au point MultiSharp. Les caméras présentent également de nombreuses caractéristiques et fonctions utiles associées à la technologie IR-Fusion avec un mode Autoblend, le système de commentaire photo IR-PhotoNotes, ainsi que les connectivités WiFi, Bluetooth et vidéo HDMI.

Page 6: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

2

Fonctionnalités de productivité

• Annotation vocale

• Annotations photo avec IR-PhotoNotes

• Connectivité WiFi

• Diffusion de vidéo en continu

• Télécommande et fonctionnement (Ti400 et Ti450 uniquement)

Comment contacter Fluke Pour contacter Fluke, composez l’un des numéros suivants :

• Etats-Unis : 1-800-760-4523

• Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)

• Europe : +31 402-675-200

• Japon : +81-3-6714-3114

• Singapour : +65-6799-5566

• Partout dans le monde : +1-425-446-5500

Ou consultez le site Web de Fluke www.fluke.com.

Enregistrez votre appareil à l´adresse : http://register.fluke.com.

Pour afficher, imprimer ou télécharger les dernières mises à jour du manuel, voir http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

Page 7: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Consignes de sécurité

3

Consignes de sécurité Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l'appareil ou l'équipement testé.

W* Avertissement Pour éviter les troubles oculaires et les blessures :

• Ne pas regarder le laser. Ne pas pointer le laser directement sur une personne, un animal ou toute surface réfléchissante.

• Ne pas ouvrir l'appareil. Le rayon laser présente un danger pour les yeux. Faites réparer votre appareil dans les centres techniques agréés uniquement.

Vous trouverez d'autres avertissements relatifs au laser à l'intérieur du capuchon d'objectif. Voir la figure 1.

www.patentlabel.com/fluke

FLUKE CORPORATIONEVERETT, WA USA

hie05.eps

Figure 1. Avertissements relatifs au laser figurant sur le capuchon d'objectif

Page 8: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

4

W Avertissement Pour éviter toute blessure :

• Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité.

• Lire toutes les instructions attentivement.

• N'utiliser cet appareil que pour l'usage prévu, sans quoi la protection assurée par cet appareil pourrait être compromise.

• Afin de ne pas fausser les mesures, veiller à remplacer les batteries lorsque le voyant de batterie faible s'allume.

• Ne pas utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement.

• Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé.

• Voir les informations concernant l'émissivité pour connaître les températures réelles. Les objets réfléchissants présentent une température plus basse que celle affichée lors des mesures. Ces objets présentent un risque de brûlure.

• Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz explosif, de vapeurs, dans un environnement humide ou mouillé.

• Tenir les batteries ou la batterie éloignées de sources de chaleur ou du feu. Ne pas exposer à la lumière du soleil.

Page 9: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Données en fréquence radio

5

Le tableau 1 contient une liste de symboles qui peuvent être utilisés sur la caméra et dans ce manuel.

Tableau 1. Symboles

Symbole Description

W AVERTISSEMENT - RISQUE DE DANGER. Consulter la documentation utilisateur.

* AVERTISSEMENT. RAYONNEMENT LASER Risque de lésions oculaires.

Connecté à l'alimentation secteur. Batterie retirée.

État des batteries. Si ce témoin est animé, la batterie est en cours de chargement.

Symbole marche/arrêt.

P Conforme aux directives de l'Union européenne.

) Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord par CSA.

Conforme aux normes australiennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique en vigueur.

à Conforme aux normes CEM sud-coréennes.

Japan Quality Association (organisme d'évaluation de la conformité au Japon)

Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Ne la mélangez pas au flux des déchets solides. Les batteries hors d'usage doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage homologué pour matières dangereuses selon la réglementation locale. Adressez-vous au centre de service agréé Fluke le plus proche pour obtenir des informations au sujet du recyclage.

~

Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE. La présence de cette étiquette indique que cet appareil électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Catégorie de EEE : Cet appareil est classé parmi les « instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d´équipements mentionnés dans l´Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés.

Page 10: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

6

Données en fréquence radio Voir Informations à propos de la caméra pour plus d'instructions sur la façon d'accéder aux copies numériques des licences radio sur la caméra.

Pour afficher la fiche d´instructions pour les données en fréquence radio de classe B, voir la page http://us.fluke.com/usen/support/manuals et rechercher la référence 4409209.

Accessoires Le tableau 2 contient une liste des accessoires disponibles pour la caméra.

Tableau 2. Accessoires

Modèle Description Réf.

FLK-TI-SBP3 Bloc-batterie intelligent 3440365

FLK-TI-SBC3B Socle de chargement/alimentation électrique avec adaptateurs 4354922

TI-CAR CHARGER Adaptateur/chargeur de voiture 12 V 3039779

FLK-TI-VISOR3 Pare-soleil 4335377

FLK-TI-TRIPOD3 Accessoire de montage du trépied 4335389

BOOK-ITP Introduction aux principes de la thermographie 3413459

FLK-TI-BLUETOOTH Casque Bluetooth 4603258

FLK-LENS/TELE2 Téléobjectif infrarouge 4335377

FLK-LENS/WIDE2 Téléobjectif grand angle infrarouge 4335361

FLK-LENS/4XTELE2 Téléobjectif 4X 4607058

Les objectifs grand angle et téléobjectifs en option vous offrent davantage de flexibilité et d'applications pour vos travaux de contrôle infrarouge. Voir les figures 2 et 3 pour plus d'informations sur la façon d'installer un objectif.

Page 11: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Accessoires

7

hie08.eps

Figure 2. Installation de l'objectif supplémentaire

Page 12: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

8

2

1

hie09.eps

Figure 3. Installation du téléobjectif 4X

Avant de commencer Déballez soigneusement les articles contenus dans le colis :

• Thermal Imager

• Bloc d'alimentation secteur avec adaptateurs universels

• Socle de chargement double de batterie

• 2 batteries intelligentes au Lithium-ion

• Sacoche de transport rigide

• Câble USB

• Câble HDMI

• Carte mémoire amovible [1]

• Mallette de transport souple

• Dragonne réglable (pour gaucher ou droitier)

• Pack d'information avec consignes de sécurité [2]

Page 13: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Avant de commencer

9

Remarque

[1] Fluke préconise la carte mémoire fournie avec la caméra ou disponible chez Fluke. Fluke ne garantit pas l'utilisation ou la fiabilité de cartes mémoire de rechange d'une marque ou d'une capacité différente.

[2] Pour demander un manuel imprimé, écrivez à Fluke à l'adresse suivante : [email protected]. Veuillez indiquer le nom de l'appareil et la préférence de langue dans la zone Objet du message.

Batterie

Avant d'utiliser la caméra pour la première fois, veuillez charger la batterie pendant au moins deux heures et demie. L'état de la batterie apparaît sur l'indicateur de charge à cinq segments.-

WAvertissement Pour éviter les blessures, tenez les batteries et les packs de batterie éloignés des sources de chaleur ou du feu. Ne pas exposer à la lumière du soleil.

Remarque

Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Deux à dix cycles de chargement/déchargement sont nécessaires avant le chargement de la batterie à sa capacité maximale.

Pour recharger la batterie, sélectionnez l'une des options suivantes :

Socle de chargement double de la batterie

1. Branchez l'alimentation secteur à la prise secteur murale et la sortie CC au socle de chargement.

2. Placez une ou deux batteries intelligentes dans les emplacements du socle de chargement.

3. Chargez les batteries jusqu'à ce que les indicateurs affichent la charge complète.

4. Lorsque les batteries intelligentes sont complètement chargées, retirez-les et débranchez l'alimentation électrique.

Page 14: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

10

Prise d'alimentation CA sur la caméra

1. Branchez l’adaptateur d’alimentation secteur sur une prise secteur murale et connectez la sortie CC à la prise d’alimentation secteur de la caméra. clignote à l'écran pour indiquer que la batterie est en cours de chargement avec l'adaptateur secteur CA.

2. Continuez le chargement jusqu'à ce que l'indicateur de charge cesse de clignoter.

3. Débranchez l'adaptateur d'alimentation secteur lorsque la batterie intelligente est complètement chargée.

Remarque

Assurez-vous que la caméra est proche de la température ambiante avant de la connecter au chargeur. Voir la spécification de température de charge. Ne procédez pas au chargement dans des environnements chauds ou froids. En cas de chargement dans des conditions de température extrême, la capacité de la batterie peut diminuer.

L'icône s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsque la caméra est connectée à l'alimentation secteur et que la batterie est retirée. Lorsque la caméra est arrêtée alors que l'adaptateur d'alimentation secteur est connecté, l'icône clignote au centre de l'écran pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.

Laissez la caméra connectée au chargeur jusqu'à ce que l'icône d'état de la batterie indique une charge complète. En retirant la caméra avant l'indication de charge complète, son autonomie peut être diminuée.

Remarque

Lorsque la batterie est connectée à l'alimentation secteur, ou que l'unité est en mode vidéo, la fonctionnalité Mode de veille/Arrêt auto se désactive automatiquement.

Page 15: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Logiciel SmartView

11

Chargeur de voiture 12 V en option

1. Branchez l'adaptateur 12 V à la fiche pour accessoire 12 V de votre véhicule.

2. Branchez la sortie à la fiche d'alimentation secteur de la caméra.

Laissez charger jusqu'à ce que l'indicateur affiche une charge complète.

3. Débranchez l'adaptateur 12 V et la caméra lorsque la batterie est complètement chargée.

W Attention Pour ne pas endommager la caméra, retirez-la du chargeur CC de voiture avant de démarrer ou faire démarrer le véhicule.

Logiciel SmartView Le logiciel SmartView est disponible gratuitement avec la caméra. Il contient des fonctions d'analyse d'images, d'organisation des données et des informations, et de création de rapports professionnels. Vous pouvez utiliser le logiciel SmartView pour consulter des commentaires audio et des photos à partir du système de commentaire IR-PhotoNotes sur un PC. Le logiciel SmartView permet d'exporter des images infrarouges et visibles au format bitmap (.bmp), GIF, JPEG, PNG ou TIFF.

Les mises à jour du micrologiciel pour les nouvelles fonctions de la caméra sont disponibles par le biais du logiciel SmartView. Vous pouvez activer les fonctions WiFi, Bluetooth Fluke Connect avec SmartView.

Téléchargement du logiciel SmartView

1. Voir http://www.fluke.com/downloads/smartview.

Le programme d'installation SmartView se télécharge automatiquement sur l'ordinateur.

2. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel SmartView (des privilèges d´administrateur sont requis pour l´installation).

3. Redémarrez l'ordinateur à l'issue de l'installation.

Page 16: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

12

Téléchargement du micrologiciel

1. Ouvrez le logiciel SmartView sur votre PC.

2. Branchez le connecteur USB A du câble sur votre ordinateur et le connecteur Micro B sur la caméra.

Remarque

Certaines caméra disposent à la fois d'un connecteur Micro A et B. Utilisez le connecteur micro B sur la caméra.

Windows installe automatiquement le pilote de périphérique pour

l'utilisation avec la caméra. Le logiciel SmartView reconnaît la connexion

avec la caméra et s'affiche dans le menu de la barre d'outils du

logiciel SmartView.

3. Si une nouvelle version de micrologiciel est disponible, le logiciel SmartView vous invite à télécharger son fichier. Cliquez sur Yes (Oui).

4. Une fois le micrologiciel téléchargé, le logiciel SmartView vous invite à mettre à jour le micrologiciel dans l'appareil photo. Sélectionnez Update Firmware (Mettre à jour le micrologiciel).

La caméra s'arrête automatiquement à la fin du processus de mise à jour du micrologiciel.

5. Pour utiliser le nouveau micrologiciel, mettez la caméra en marche.

Activation de la radio

Dans les pays autorisant les communications sans fil, des protocoles de communication sans fil sont disponibles pour étendre les capacités de la caméra. Les modules radio des caméras sont désactivés par défaut.

Pour activer le module radio :

1. Sélectionnez Fluke Connect sur la caméra.

2. Allez à http://fluke.com/register/ti.

3. Sur le site Web, sélectionnez une langue dans la liste déroulante.

Page 17: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Logiciel SmartView

13

4. Saisissez vos informations et le numéro de série qui se trouve sur l'écran de la caméra.

5. Cliquez sur Submit (Envoyer).

Si la communication radio est autorisée dans votre pays, un code d'autorisation s'affiche sur la page Web.

Remarque

Si la communication radio n'est pas encore autorisée dans votre pays, Fluke vous contactera lorsqu'elle le sera.

6. Sur la caméra, appuyez sur ou touchez Enter Code (Saisir Code).

7. Saisissez le code d'autorisation donné par le site Web (sans tenir compte des majuscules).

8. Appuyez sur ou sur Done (Terminé).

Un message s'affiche sur l'écran de la caméra, indiquant que la communication sans fil est activée.

Si un message indique que le code d'autorisation est non valide :

• Assurez-vous que vous avez saisi le bon numéro de série de la caméra sur le site Web.

• Assurez-vous que vous avez saisi correctement le code d'autorisation provenant du site Web sur la caméra.

9. Touchez Ok.

Page 18: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

14

Activation et désactivation de la caméra

Pour activer ou désactiver la caméra, maintenez enfoncé + pendant deux secondes, voir tableau 3. La caméra dispose de fonctionnalités d'économie d'énergie et d'arrêt automatique. Voir Arrêt automatique pour plus d'informations sur la façon d'utiliser ces fonctionnalités.

Remarque

Tous les Thermal Imagers requièrent un temps de chauffage suffisant pour assurer les mesures de température les plus précises et la meilleure qualité d'image. Ce temps dépend du modèle et des conditions d'environnement. Bien que la plupart des caméras chauffent en 3 à 5 minutes, il est recommandé de prévoir un délai de 10 minutes si votre application exige une grande précision de la mesure de la température. Si vous déplacez la caméra entre des environnements présentant de grandes différences de température ambiante, un temps d'adaptation supplémentaire peut s'avérer nécessaire.

Fonctionnement dans des conditions extrêmes Le stockage et/ou le fonctionnement continu de la caméra dans des conditions de température ambiante extrêmes peuvent entraîner une interruption provisoire du fonctionnement de l'appareil. Si cela se produit, laissez la caméra se stabiliser (refroidir ou chauffer) avant la reprise du fonctionnement.

Page 19: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Fonctions et commandes

15

Fonctions et commandes Le tableau 3 présente les fonctions et les commandes de la caméra.

Tableau 3. Fonctions et commandes

Ti200IR FUSION TECHNOLOGY

11

10

9

6

7

8

4

5

12

13

3

1

2

hie01.eps

Élément Description

Emplacement de la carte mémoire MicroSD amovible

Connexion HDMI

Microphone

Haut-parleur

Écran LCD

Page 20: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

16

Tableau 3. Fonctions et commandes (suite)

Élément Description

+ Marche/arrêt

Boutons de fonction (F1, F2 et F3)

Boutons fléchés

Batterie intelligente lithium-ion

Dragonne

Commande de mise au point manuelle

Socle de chargement de batterie

Bloc d'alimentation secteur avec adaptateurs universels

Ti200IR FUSION

TECHNOLOGY

19

20

21

22

23

24

1816

15

17

14

hie06.eps

Capot de connecteur

Borne d’entrée du chargeur/adaptateur secteur

Connexion du périphérique de stockage USB

Page 21: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Gâchettes principale et secondaire

17

Tableau 3. Fonctions et commandes (suite)

Élément Description

Port de câble USB

Lampe torche/Lampe de poche LED

Capuchon d'objectif amovible

Objectif de caméra en lumière visible

Pointeur laser/Télémètre

Objectif de caméra infrarouge

Gâchette secondaire

Gâchette principale

Gâchettes principale et secondaire La gâchette en deux parties se trouve à la position normale pour un appareil à poignée-pistolet. La plus grande gâchette (de couleur verte) est la gâchette principale. La plus petite (de couleur noire) est la gâchette secondaire.

Lors d'une utilisation normale (lorsque la vidéo est désactivée), la gâchette principale sert à capturer une image thermique susceptible d'être enregistrée dans la mémoire par l'utilisateur. Lorsque la vidéo est activée, la gâchette principale commande le lancement et l'arrêt de l'enregistrement vidéo.

La gâchette secondaire fait fonctionner le système LaserSharp Auto Focus System et le pointeur laser. Voir LaserSharp Auto Focus System pour plus d'informations sur la façon d'activer et de désactiver le système LaserSharp Auto Focus System.

Page 22: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

18

Mise au point La caméra utilise le système LaserSharp Auto Focus System et un système de mise au point manuelle avancé. Le Ti450 utilise également la mise au point MultiSharp. Pour plus de détails, voir Mise au point MultiSharp. Une mise au point adaptée est fondamentale pour toutes les applications d'imagerie. Elle garantit une direction appropriée de l'énergie infrarouge vers les pixels du détecteur. En l'absence d'une bonne mise au point, l'image thermique apparaît floue et les données radiométriques peuvent être inexactes. Les images infrarouges floues sont généralement inutilisables ou peu exploitables.

Le système LaserSharp Auto Focus System, une exclusivité Fluke, utilise un pointeur laser réglé et aligné avec précision pour indiquer la zone de mise au point. Pour effectuer une mise au point avec le système LaserSharp Auto Focus System, appuyez sur la gâchette secondaire (noire) placée sur la poignée de la caméra. Visez la cible avec le pointeur laser. Lorsque l'emplacement du pointeur laser vous convient, relâchez la gâchette. Le système effectue automatiquement une mise au point rapide et fiable sur le point précis visé par le laser.

Remarque

• L'utilisateur peut activer et désactiver le système LaserSharp Auto Focus System.

• Le pointeur laser est aligné parallèlement à l'objectif infrarouge. En mode de Fusion automatique, le point du pointeur laser est toujours placé juste au-dessus du marqueur central sur l'écran LCD. Il est toutefois plus facile de localiser visuellement le pointeur laser sur l'objet à inspecter.

Pour effectuer une mise au point avec le système de mise au point manuelle avancé, placez votre doigt sur la molette de mise au point à entraînement électronique et faites-la tourner jusqu'à ce que la mise au point soit correcte sur l'objet à inspecter.

Remarque

L'utilisateur peut utiliser la mise au point manuelle avancée à la place du système LaserSharp Auto Focus System.

Page 23: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Boutons de commande

19

Boutons de commande Les commandes principales sont constituées de trois boutons de fonction ( et ) et quatre boutons fléchés ( et ). Ces boutons permettent de déplacer le curseur dans la structure du menu pour régler les fonctionnalités.

Le tableau 4 offre une vue d'ensemble des boutons et de leurs actions. En mode manuel en temps réel, les boutons fléchés restent actifs pour l'ajustement du niveau et de l'intervalle.

En règle générale, appuyez sur :

pour accepter la modification et revenir à l'affichage en direct ;

pour accepter la modification et revenir au menu précédent ;

pour annuler la modification et revenir à l'affichage en direct.

Tableau 4. Présentation des commandes

Bouton Libellé du bouton/Action

ou Gâchette principale Annuler

ou Gâchette principale Terminé (sortie de la structure de menu)

Sélectionner ou OK

Arrière

Déplace le curseur pour mettre une option en surbrillance

Ecran tactile L'écran tactile vous permet d'interagir directement avec le contenu de l'affichage. Pour modifier les paramètres ou sélectionner une fonction et des options, touchez une cible à l'écran avec le doigt. Les cibles à toucher sont faciles à reconnaître (flèches indiquant une liste déroulante pour la sélection d'options, par exemple).

L'écran tactile est rétroéclairé, ce qui vous permet de travailler dans des espaces faiblement éclairés. Pour modifier l'intensité du rétroéclairage, voir Rétro-éclairage.

Page 24: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

20

Utilisation des menus Les menus, associés aux trois boutons de fonction (, , ) et aux boutons fléchés, donnent accès à l’affichage de l’image thermique, aux fonctionnalités de la caméra, aux fonctions de mesures, aux fonctions avancées, à la consultation de la mémoire et à différents réglages : date, heure, langue, unités, format de fichier et informations sur la caméra.

Pour afficher le menu principal, appuyez sur . Le menu principal rassemble des menus secondaires intitulés Measurement (Mesure), Image, (Caméra), Memory (Mémoire) et Settings (Paramètres). Le texte visible au-dessus de chaque bouton de fonction (, et ) s'applique à ce bouton dans tous les écrans de menu.

Appuyez sur pour ouvrir le menu principal, puis sur pour naviguer dans les menus secondaires. Chaque menu secondaire propose différentes options. Appuyez sur pour naviguer parmi les options.

Les menus (principal, secondaire et d'options) se ferment 10 secondes après la dernière activation d'un bouton de fonction. Le menu de sélection d'options reste ouvert jusqu'à votre sélection, à l'accès au niveau de menu supérieur ou à l'annulation de l'action.

Capture d'images Dirigez la caméra vers l'objet ou la zone à capturer. Faites la mise au point sur l'objet à l'aide du système LaserSharp Auto Focus System, de la mise au point MultiSharp ou de la mise au point manuelle avancée. Voir Mise au point pour obtenir des informations sur la manière de faire la mise au point. Appuyez sur la gâchette principale, puis relâchez-la. L'image est capturée et figée.

Remarque

La mise au point MultiSharp capture et fige les images différemment. Voir Mise au point MultiSharp.

L'image se trouve désormais dans la mémoire tampon. Vous pouvez alors choisir de l'enregistrer ou de la modifier. Appuyez sur pour enregistrer l'image ou appuyez de nouveau sur la gâchette principale ou pour annuler et revenir à l’affichage en direct.

Page 25: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Capture d'images

21

Selon les paramètres de format de fichier sélectionnés, la caméra affiche l'image capturée et une barre des menus. La barre de menus permet d'enregistrer l'image, de modifier certains des paramètres de l'image et d'ajouter des commentaires vocaux ou des photos numériques IR-PhotoNotes. Pour modifier le format de fichier, voir Format Fichier.

Modifier l'image infrarouge capturée

Avant d’enregistrer un fichier, vous pouvez éditer ou modifier l’image.

Pour procéder à la modification :

1. Avec une image dans la mémoire tampon, accédez au menu EDIT (EDITER).

2. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance : IR-PhotoNotes, Ajouter audio, Mesure, Image ou Ajouter du texte.

3. Appuyez sur pour enregistrer les modifications dans le fichier.

Système IR-PhotoNotes

Le système de commentaire photo IR-PhotoNotes permet à l'utilisateur de capturer et d'ajouter jusqu'à cinq images (numériques) visibles de divers objets, textes ou autres informations relatives à l'analyse et au rapport d'une image infrarouge. Les commentaires peuvent, par exemple, inclure les plaques signalétiques des moteurs, des informations sur papier ou des signaux d'avertissement, des vues agrandies de l'environnement ou de la pièce, ainsi que les équipements ou objets associés. Il est possible de capturer jusqu'à cinq images avec l'image visible stockée, en plus des images alignées infrarouges et visibles utilisées avec la technologie IR-Fusion. Ces images visibles sont exclusivement disponibles au format de fichier .is2 et sont enregistrées dans le même fichier pour vous éviter d'avoir à comparer plusieurs fichiers ultérieurement.

Pour ajouter des photos en utilisant le système de commentaires IR-PhotoNotes :

1. Lorsqu'une image se trouve dans la mémoire tampon, appuyez sur pour ouvrir le menu EDIT IMAGE (MODIF. IMAGE).

2. Appuyez sur / pour mettre IR-PhotoNotes™ en surbrillance.

3. Appuyez sur pour passer en mode image.

Page 26: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

22

4. Procédez à la mise au point de l’objet sur la caméra et appuyez sur la gâchette principale.

5. Une fois terminé, appuyez sur .

6. Appuyez sur la gâchette principale pour capturer des images supplémentaires.

7. Appuyez sur pour enregistrer les images avec l'image principale.

i Commentaire vocal (enregistrement)

Pour ajouter un enregistrement vocal (audio) :

1. Lorsqu'une image se trouve dans la mémoire tampon, appuyez sur pour ouvrir le menu EDIT IMAGE (MODIF. IMAGE).

2. Appuyez sur / pour mettre Add Audio (Ajouter audio) en surbrillance.

3. Appuyez sur pour enregistrer jusqu'à 60 secondes de contenu audio. L'affichage est mis à jour et indique la durée d'enregistrement.

4. Appuyez sur pour suspendre l'enregistrement.

5. Une fois terminé, appuyez sur .

6. Appuyez sur pour écouter le fichier audio ou sur pour l'enregistrer avec une image.

Les commentaires vocaux sont exclusivement disponibles au format de fichier .is2, et sont enregistrées dans le même fichier pour vous éviter d'avoir à assembler plusieurs fichiers ultérieurement.

Les enregistrements vocaux (audio) sont diffusés via le haut-parleur Bluetooth.

Pour activer la lecture :

1. Suivez les étapes de la section Examiner des fichiers image pour afficher l'image à l'écran.

2. Appuyer sur .

3. Appuyez sur pour sélectionner Audio.

4. Appuyez sur pour écouter le fichier audio.

5. Appuyez de nouveau sur pour suspendre la lecture du fichier audio.

Page 27: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Capture d'images

23

Annotation de texte

Pour ajouter une annotation de texte :

1. Lorsqu'une image se trouve dans la mémoire tampon, appuyez sur pour ouvrir le menu EDIT IMAGE (MODIF. IMAGE).

2. Appuyez sur / pour mettre Add Text (Ajouter du texte) en surbrillance.

3. Appuyez sur pour afficher un clavier à l'écran.

4. Utilisez le clavier à l'écran pour saisir un message.

5. Appuyez sur pour enregistrer le message.

6. Une fois terminé, appuyez sur .

7. Appuyez sur pour enregistrer le message avec l'image principale.

Les commentaires de texte sont exclusivement disponibles au format de fichier .is2, et sont enregistrées dans le même fichier pour vous éviter d'avoir à assembler plusieurs fichiers ultérieurement.

Pour afficher une annotation de texte :

1. Suivez les étapes de la section Examiner des fichiers image pour afficher l'image à l'écran.

2. Appuyez sur pour accéder au menu NOTES.

3. Appuyez sur pour ouvrir l'annotation de texte.

Enregistrer l'image infrarouge capturée

Pour enregistrer une image en tant que fichier de données :

1. Faites la mise au point sur l'objet de votre choix ou la zone d'inspection.

2. Appuyez sur la gâchette pour capturer l'image. L'image se trouve désormais dans la mémoire tampon, et peut être enregistrée ou modifiée.

3. Appuyez sur pour enregistrer l'image en tant que fichier et revenir à l'affichage en direct.

Page 28: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

24

Carte mémoire micro SD Pour éjecter une carte mémoire MicroSD, appuyez sur le bord exposé de la carte, puis relâchez-le. Elle doit partiellement s'éjecter une fois relâchée. Retirez soigneusement la carte de son logement.

Pour utiliser une carte mémoire MicroSD, assurez-vous que le verrou de protection contre l'écriture est ouvert. Voir la figure 4. Enfoncez la carte jusqu'à son enclenchement.

La carte mémoire MicroSD est fournie avec un adaptateur SD pour une insertion dans un PC ou un lecteur de cartes multifonction si nécessaire.

hie03.eps

Figure 4. Insertion et retrait de la carte mémoire SD

Pour en savoir plus sur l'enregistrement de données, voir Enregistrer l'image infrarouge capturée. Pour en savoir plus sur la consultation ou la suppression d'une image enregistrée, voir Examiner des fichiers image et Supprimer des fichiers d'image.

Page 29: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Mesures de température

25

Mesures de température Tous les objets émettent de l'énergie infrarouge. La quantité d'énergie dégagée dépend de la température et de l'émissivité de la surface de l'objet. La caméra capte l'énergie infrarouge de la surface de l'objet et utilise ces données pour calculer une valeur estimée de la température. Plusieurs objets et matériaux courants, tels que le métal peint, le bois, l'eau, la peau et le tissu, sont très propices au rayonnement d'énergie et il est facile d'obtenir des mesures relativement précises. Pour les surfaces propices au rayonnement d'énergie (à haute émissivité), le facteur d'émissivité est ≥90 % (soit 0,90). Cela ne fonctionne pas très bien sur les surfaces brillantes ou métalliques non peintes car leur émissivité est de <0,60. Ces matériaux ne sont pas propices au rayonnement d'énergie et sont classés parmi les matériaux à faible émissivité. Pour mesurer avec plus de précision cette catégorie de matériaux, une correction de l'émissivité est nécessaire. Le réglage du paramètre d'émissivité permet généralement à la caméra de calculer une estimation plus précise de la température réelle.

W Avertissement Pour prévenir toute lésion corporelle, veuillez consulter les informations sur l'émissivité pour l'obtention des températures réelles. Les objets réfléchissants présentent une température plus basse que celle affichée lors des mesures. Ces objets présentent un risque de brûlure.

Menus Les menus, associés aux trois boutons de fonction (, et ) et aux boutons fléchés, donnent accès à l'affichage de l'image thermique, aux fonctionnalités de la caméra, à la configuration de la mémoire et aux réglages des date, heure, langue, unités, format de fichier et informations sur la caméra.

Page 30: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

26

Menu Mesure

Le menu Mesure propose des paramètres de calcul et d'affichage des données radiométriques de mesure de la température associées aux images thermiques. Ces paramètres concernent notamment la sélection de plage de température, le réglage automatique et manuel du niveau et de la sensibilité, l’émissivité, l’arrière-plan, la transmission, les températures ponctuelles, les marqueurs et la zone centrale.

Gamme

Des gammes de mesures préréglées et une gamme entièrement automatisée sont disponibles pour la caméra. Pour sélectionner la gamme :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Range (Gamme).

2. Appuyez sur / pour choisir l'une des gammes préréglées ou la gamme entièrement automatisée.

3. Appuyer sur pour accepter la gamme .

Niveau/Sensibilité

Le niveau et la sensibilité sont définis pour un réglage automatique ou manuel. Pour choisir entre un niveau et une sensibilité automatiques ou manuels :

1. Allez dans Measurement (Mesure) > Set Level/Span (Régler Niveau/Sensibilité).

2. Appuyez sur / pour sélectionner la plage Auto ou Manual (Manuelle) ou Set Level/Span (Régler Niveau/sensibilité).

3. Appuyez sur pour définir la nouvelle sélection.

En mode manuel, la commande Régler Niveau/Sensibilité est active. Utilisez / pour régler le paramètre de niveau. Utilisez / pour régler le paramètre de sensibilité. Voir Caractéristiques détaillées pour plus d'informations sur la sensibilité minimale.

Page 31: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

27

Basculement rapide entre les gammes automatique et manuelle

Si vous n’êtes PAS en mode de menu, appuyez sur pendant une demi-seconde pour basculer entre la plage automatique et la plage manuelle. L'icône affichée dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD indique si la modification est automatique ou manuelle.

Mise à l'échelle automatique rapide (en mode manuel)

Si vous êtes en plage manuelle et NON en mode de menu, appuyez sur pendant une demi-seconde pour mettre automatiquement à l’échelle la plage de niveau et d’intervalle pour les objets de l’angle de vue thermique. Cette fonctionnalité configure la caméra en mode semi-automatique si le réajustement manuel de précision du niveau et de l'intervalle à l'aide des boutons fléchés n'est pas nécessaire. La remise à l'échelle peut être effectuée aussi souvent, ou aussi rarement, que nécessaire.

Remarque

La caméra se met toujours en marche en utilisant le même mode de niveau et de sensibilité, automatique ou manuel, que celui dans lequel elle a été arrêtée.

Niveau de température en mode manuel

Lorsque le mode manuel est configuré, le paramètre de niveau ajuste la sensibilité thermique à la hausse ou à la baisse dans la plage totale de températures. Voir la figure 5. En mode manuel en temps réel, les boutons fléchés restent disponibles pour le réglage du niveau et de l'intervalle.

Pour régler le niveau :

1. Appuyez sur pour faire passer la sensibilité à un niveau de température supérieur.

2. Appuyez sur pour faire passer la sensibilité à un niveau de température inférieur.

Pendant le réglage du niveau manuel, l’échelle du côté droit de l’écran affiche l’intervalle thermique et ses différents niveaux dans la plage totale.

Page 32: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

28

Total Imager Range

SpanLevel

hii07.eps

Figure 5. Paramètres de niveau et d'intervalle

Intervalle de température en mode manuel

En mode manuel, le paramètre de l'intervalle se réduit ou s'élargit dans une palette sélectionnée de la plage de températures, au sein de la plage totale. Voir la figure 5. En mode manuel en temps réel, les boutons fléchés restent disponibles pour le réglage du niveau et de l'intervalle.

Pour régler l'intervalle de température :

1. Appuyez sur pour augmenter ou élargir l'intervalle de température.

2. Appuyez sur pour réduire ou restreindre l'intervalle de température.

Pendant le réglage de la sensibilité manuelle, l'échelle du côté droit de l'écran affiche une sensibilité thermique croissante ou décroissante.

Page 33: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

29

Réglage de l'émissivité

Disposer de valeurs d'émissivité correctes garantit une plus grande précision des mesures de température. L'émissivité d'une surface peut avoir une grande influence sur les températures observées par la caméra. La connaissance de l'émissivité de la surface inspectée permet généralement d'obtenir des mesures de température plus précises.

Si vous configurez une valeur sur <0,60, W s'affiche à l'écran de la caméra avec cette mise en garde :

W Attention : Émissivité <0,6 (Voir le manuel)

Remarque

Les surfaces dont l'émissivité est <0,60 ne facilitent pas la détermination fiable et cohérente des températures réelles. Plus l'émissivité est faible, plus le risque d'erreur au niveau du calcul de la mesure de température de la caméra est important. Ceci s'applique même lorsque les paramètres d'émissivité et d'environnement réfléchi sont correctement configurés.

La valeur de l'émissivité peut être définie directement ou sélectionnée dans une liste de matériaux courants.

Remarque

Si l'affichage est défini sur Display All (Tout afficher), les informations sur l'émissivité actuelle sont présentées sous la forme ε = x,xx.

Réglage par nombre

Pour régler la valeur d'émissivité :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Emissivity (Émissivité) > Adjust Number (Réglage par nombre).

2. Appuyez sur / pour modifier la valeur.

Une valeur d'émissivité personnalisée est indiquée lorsqu'une valeur non comprise dans le tableau d'émissivité est sélectionnée.

Page 34: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

30

Sélection par tableau

Pour sélectionner la liste de matériaux courants :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Emissivity (Émissivité) > Select Table (Sélection par tableau).

2. Appuyez sur / pour mettre le matériau en surbrillance.

3. Appuyez sur pour sélectionner le matériau.

Arrière-plan (compensation de la température apparente réfléchie) La compensation de la température apparente réfléchie est définie dans l'onglet Arrière-plan. Des objets très chauds ou très froids peuvent influencer la précision de la mesure et la température apparente de la cible ou de l'objet visé, notamment si l'émissivité de la surface est faible. Le réglage de la température apparente réfléchie optimise la mesure de la température dans de nombreuses situations. Pour plus d'informations, voir Réglage de l'émissivité.

Pour régler la température apparente :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Background (Arrière-plan).

2. Appuyez sur / pour modifier la valeur.

3. Après quoi, appuyez sur ou .

Remarque

Si l'affichage est défini sur Display All (Tout afficher), les informations sur la température apparente réfléchie actuelle sont présentées sous la forme BG = xx,x.

Page 35: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

31

Réglage de la transmission/transmittance

Lors d'inspections infrarouges à travers des fenêtres perméables aux infrarouges (fenêtres IR), toute l'énergie infrarouge émise par les objets ciblés n'est pas transmise via le matériau optique de la fenêtre. Si le taux de transmission de la fenêtre est connu, vous pouvez le régler sur la caméra ou avec le logiciel SmartView. Le réglage de la correction de la transmission optimise la précision de la mesure de la température dans de nombreuses situations.

Pour régler le taux de transmission :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Transmission.

2. Appuyez sur / pour régler le pourcentage entre 10 % et 100 %.

3. Après quoi, appuyez sur ou .

Remarque

Si l'affichage est défini sur Display All (Tout afficher), les informations sur la correction de la transmission actuelle sont présentées sous la forme τ = xxx%.

Températures ponctuelles

Les températures ponctuelles sont des indicateurs flottants de température qui évoluent à l'écran conformément à la mesure de la température de l'image.

Pour activer ou désactiver les indicateurs de points chauds et froids :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Spot Temp (Temp. ponct.).

2. Appuyez sur / pour mettre l'option On (Marche) ou Off (Arrêt) en surbrillance.

3. Appuyez sur et pour définir la nouvelle valeur.

Page 36: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

32

Marqueurs ponctuels

L'écran propose jusqu'à trois marqueurs ponctuels réglables à température fixe. Ils peuvent être utilisés pour mettre une zone en surbrillance avant l'enregistrement de l'image. Les options disponibles pour la sélection de marqueurs sont Tout - Arrêt, Un marqueur, Deux marqueurs ou Trois marqueurs.

Pour définir un marqueur :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Markers (Marqueurs).

2. Appuyez sur / pour mettre l'une des fonctions suivantes en surbrillance : All Off (Tout - Arrêt), One Marker (Un marqueur), Two Markers (Deux marqueurs) et Three Markers (Trois marqueurs).

3. Appuyez sur pour définir l'option du marqueur et accéder à l'écran « Déplacer le marqueur ». Vous verrez apparaître l'icône Déplacer le marqueur et les étiquettes des boutons de fonction affichent désormais Done (Termin), Next (Suivant) et Cancel (Annuler).

Pour changer la position d'un marqueur à l'écran :

1. Appuyez sur pour déplacer l'emplacement du marqueur sur l'image.

2. Appuyez sur pour mettre le marqueur suivant en surbrillance. Répétez l'étape 1.

3. Répétez l'étape 2 pour un troisième marqueur.

4. Une fois terminé, appuyez sur .

Zone centrale

La fonctionnalité Zone centrale est une zone (un champ) de mesure de la température réglable à centrer sur l'image infrarouge. Cette zone (case) peut être agrandie ou réduite à différents niveaux dans l'image infrarouge. La zone permet à l'utilisateur de voir une mesure approximative de la température maximale (MAX.), moyenne (MOY.) et minimale (MIN.) dans cette zone. En mode de niveau et de sensibilité Auto, la caméra règle automatiquement le niveau et la sensibilité en fonction de la scène infrarouge dans les paramètres de la zone centrale.

Page 37: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

33

Remarque

Lors de l'utilisation de la zone centrale, le niveau et la sensibilité de la caméra sont ajustés selon la scène thermique dans la zone centrale.

Pour activer ou désactiver la fonctionnalité de boîte centrale :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Center Box (Zone centrale).

2. Appuyez sur / pour mettre l'option On (Marche) ou Off (Arrêt) en surbrillance.

3. Appuyez sur pour définir la nouvelle valeur.

Pour définir la taille de la Center Box (Zone centrale) quand elle est activée :

1. Appuyez sur / pour mettre Set Size (Régler la taille) en surbrillance.

2. Appuyez sur pour accéder à l'écran de réglage.

3. Appuyez sur pour augmenter la taille de la Center Box (Zone centrale).

4. Appuyez sur pour réduire la taille de la Center Box (Zone centrale).

5. Une fois la taille de la Center Box (Zone centrale) correctement définie, appuyez sur :

• Appuyez sur pour accepter la modification et quitter le menu.

• pour accepter la modification et revenir au menu précédent ;

• pour annuler la modification et revenir à l'affichage en direct.

Menu Image

Le menu Image commande différentes fonctionnalités utilisées dans la présentation de l'image infrarouge sur l'écran LCD de la caméra, d'images enregistrées et de fichiers vidéo.

Remarque

Les données enregistrées au format .is2 ou .is3 peuvent être facilement modifiées dans le logiciel SmartView®. Les images enregistrées au format .bmp ou .jpg et les vidéos enregistrées au format .avi appliquent, quant à elles, les paramètres d'image définis au moment de leur capture et de leur enregistrement.

Page 38: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

34

Palette

Le menu Palette vous permet de modifier l'affichage de couleurs non conformes dans les images infrarouges à l'écran ou capturées. Certaines palettes sont davantage adaptées à des applications spécifiques et peuvent être configurées selon les besoins. Deux modes différents de présentation de palette sont disponibles. Voir tableau 5 Les palettes standard proposent une présentation conforme et linéaire des couleurs pour un affichage optimisé des détails. Les palettes Ultra Contrast offrent une présentation pondérée des couleurs. Ces palettes sont particulièrement adaptées à des situations avec un fort contraste thermique et permettent de marquer un contraste supplémentaire des couleurs entre les températures élevées et les températures basses.

Tableau 5. Palettes

Palettes standard Palettes Ultra Contrast

Nuances de gris Nuances de gris ultra

Nuances de gris inversé Nuances de gris inversé ultra

Bleu rouge Bleu rouge ultra

Contraste élevé Contraste élevé ultra

Métal chaud Métal chaud ultra

Acier Acier ultra

Orange Orange ultra

Orange inversé Orange inversé ultra

Pour basculer entre les palettes :

1. Accédez à Image > Palette > Standard ou Ultra Contrast (Contraste Ultra).

2. Appuyez sur / pour mettre une palette en surbrillance.

3. Appuyez sur pour définir la nouvelle palette.

Page 39: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

35

Pour changer la couleur de palette :

1. Accédez à Image > Palette > Set Palette (Définir Palette).

2. Appuyez sur / pour mettre la palette en surbrillance.

3. Appuyez sur pour définir la nouvelle couleur de palette.

Couleurs de saturation est une option que vous pouvez définir comme désactivée, standard, rouge/bleu ou blanc/noir.

Technologie IR-Fusion La technologie IR-Fusion facilite la compréhension, l'analyse et la communication des images infrarouges en alignant l'image visible sur l'image infrarouge. La caméra capture automatiquement une image visible avec l'image infrarouge pour vous indiquer la localisation précise d'un problème potentiel et vous permettre ensuite de la communiquer plus efficacement à des tiers.

La technologie IR-Fusion présente différents modes :

Picture-in-Picture (PIP) AutoBlend (PIP 25%, PIP 50%, PIP 75%, PIP 100%)

Full AutoBlend (IR 25%, IR 50%, IR 75%, IR 100%).

Visible

Remarque

L'image visible et l'image infrarouge peuvent être personnalisées ou séparées dans le logiciel SmartView ou Fluke Connect lorsque vous utilisez le format de fichier .is2.

Pour sélectionner le mode de technologie IR-Fusion, procédez comme suit :

1. Accédez à Measurement (Mesure) > Image > IR-Fusion.

2. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance.

3. Appuyez sur pour définir la nouvelle option.

Page 40: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

36

Lorsque vous êtes en mode de niveau et de sensibilité Auto, et non dans un sous-menu, vous pouvez utiliser les flèches orientées vers le haut et le bas pour régler rapidement la fusion.

Appuyez sur / pour moduler la fusion, en utilisant 100% d'infrarouges, 75%, 50%, 25% et l'image visible complète en mode Full AutoBlend ou Picture-in-Picture.

Alarmes de couleur La caméra présente diverses alarmes de couleur de température apparente. L'alarme de couleur pour les températures élevées affiche une image visible complète en ne montrant que les informations infrarouges des objets ou zones qui dépassent le niveau de température apparente défini pour l'alarme. L'alarme de couleur pour les basses températures/point de rosée affiche une image visible complète en ne montrant que les informations infrarouges des objets ou zones dont la température est inférieure au niveau de température apparente (ou point de rosée) défini pour l'alarme. L'utilisateur doit déterminer et régler manuellement ces paramètres. La caméra affiche aussi en couleur les isothermes (ou les informations infrarouges) incluses ou non dans un ensemble de limites supérieures et inférieures.

Remarque

La caméra ne détecte pas automatiquement le niveau du point de rosée ambiant ou d'une surface. Pour utiliser l'alarme de couleur des basses températures en tant qu'alarme de couleur de point de rosée, la définition et la saisie manuelles de la température du point de rosée de la surface permettront d'obtenir les meilleurs résultats. En fonction de la situation, les couleurs présentées peuvent faciliter la localisation des problèmes avec des condensations possibles de point de rosée.

Pour consulter le menu d'alarme de couleur :

1. Accédez à Image > Color Alarm (Alarme de couleur).

2. Appuyez sur pour afficher le menu.

Définition de l'alarme de couleur des hautes températures

Pour définir l'alarme de couleur des hautes températures :

1. Accédez à Image > Color Alarm (Alarme de couleur) > Set High Alarm (Définir Alarme haute).

2. Appuyez sur / pour régler la température.

3. Appuyer sur ou pour définir la nouvelle valeur.

Page 41: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

37

Définition de l'alarme de couleur des basses températures (ou point de rosée)

Pour définir l'alarme de couleur des basses températures/point de rosée :

1. Accédez à Image > Color Alarm (Alarme de couleur) > Set Low Alarm (Définir Alarme basse).

2. Appuyez sur / pour régler la température.

3. Appuyer sur ou pour définir la nouvelle valeur.

Alarme inclusive/exclusive

Si vous définissez des valeurs pour les alarmes de couleur des hautes et basses températures, la caméra vous propose des options permettant de définir si les alarmes de couleur sont à inclure à l'isotherme ou à exclure de celui-ci.--

Pour définir une alarme de couleur isotherme inclusive/exclusive :

1. Accédez à Image > Color Alarm (Alarme de couleur) > Outside (Exclusive) ou Inside (Inclusive).

2. Appuyez sur :

pour accepter la modification et revenir à l'affichage en direct ;

pour accepter la modification et revenir au menu précédent ;

pour annuler la modification et revenir à l'affichage en direct.

Présentation graphique à l'écran

Les options d'affichage graphique à l'écran sont disponibles dans le menu Display (Affichage). Ces options sont Display All (Tout afficher), Details and Scale (Détails/Échelle), Scale Only (Échelle uniq.) et Image Only (Image uniq.).

Pour définir l'affichage :

1. Accédez à Image > Display (Affichage).

2. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance.

3. Appuyer sur ou pour définir une nouvelle option.

Remarque

Les fonctionnalités dotées de commandes On/Off (Marche/Arrêt) doivent être activées et désactivées avec ces commandes.

Page 42: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

38

Amélioration de l'image (Ti450)

Un menu d'amélioration d'image permet d'activer les fonctionnalités avancées de la caméra : Mode filtre, mise au point MultiSharp et SuperResolution.

Pour utiliser les fonctions avancées, procédez comme suit :

1. Accédez à Image > Image Enhancement (Amélioration de l'image).

2. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance.

3. Appuyer sur ou pour définir une nouvelle option.

Vous pouvez uniquement activer la mise au point MultiSharp ou SuperResolution individuellement. Vous pouvez utiliser le mode filtre avec le mode de mise au point MultiSharp ou SuperResolution.

Pour désactiver le mode de mise au point MultiSharp ou le mode SuperResolution, accédez à Image > Image Enhancement (Amélioration de l'image) > Off (Désactiver).

Mode Filtre

Le mode Filtre combine des valeurs issues de trames successives au sein d'une petite gamme de températures pour réduire le bruit de pixels dans l'image. Utiliser le mode filtre pour réduire la sensibilité thermique (NETD) de la caméra jusqu'à 30 mK. Vous pouvez définir le niveau de filtrage : faible, moyen ou haut. Maintenez la caméra fixe pendant l'inspection.

Mise au point MultiSharp

La mise au point MultiSharp capture plusieurs images mises au point sur plusieurs cibles placées à différentes distances de la caméra et crée une image qui effectue une mise au point sur plusieurs cibles en même temps. Vous pouvez traiter les images dans la caméra ou dans le logiciel SmartView.

Page 43: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

39

Utilisation :

1. Orientez la caméra vers la cible prévue et appuyez sur la gâchette principale.

Remarque

La distance minimale prévue avec la mise au point MultiSharp et un objectif standard est de 15 cm (6 pouces). Pour obtenir des performances optimales, placez la caméra à ≥23 cm (9 pouces) de la cible la plus proche. La mise au point MultiSharp fonctionne également avec tous les objectifs compatibles.

2. Maintenez la caméra toujours immobile lors de la capture les images. Saving… (Enregistrement…) s'affiche à l'écran pendant ∼2 secondes pour un modèle 60 Hz ou ∼5 secondes pour un modèle 9 Hz. Vous pouvez déplacer la caméra lorsque Saving… (Enregistrement…) ne s'affiche plus à l'écran. Si nécessaire, utilisez un trépied.

En mode de mise au point MultiSharp, la caméra collecte les images en interne et affiche l'image mise au point sur l'écran en ∼8 secondes pour un modèle 60 Hz ou en ∼15 secondes pour un modèle 9 Hz. Confirmez que l'image à l'écran est celle dont vous avez besoin. Si possible, traitez les images sur la caméra.

Dans la mise au point MultiSharp (sur PC uniquement), la caméra recueille les images dans un seul fichier et affiche l'image à l'écran telle qu'elle apparaît avant d'appuyer sur le déclencheur (∼2 secondes pour un modèle 60 Hz ou ∼5 secondes pour un modèle 9 Hz). En mode de mise au point MultiSharp (sur PC uniquement), vous ne pouvez pas afficher l'image mise au point sur la caméra. Le cas échéant, utilisez un trépied pour stabiliser la caméra. Si possible, téléchargez, traitez et affichez l'image sur votre ordinateur lorsque vous êtes sur site. Pour afficher l'image mise au point, ouvrez-la avec le logiciel SmartView. Sélectionnez le format de fichier .is2 pour que le mode de mise au point MultiSharp (sur PC uniquement) fonctionne.

Remarque

Certaines cibles présentent des caractéristiques thermiques anormales qui peuvent entraîner l'échec de l'algorithme de mise au point MultiSharp. Si l'image capturée par le mode de mise au point MultiSharp n'est pas claire, utilisez la mise au point automatique LaserSharp ou procédez à une mise au point manuelle.

Page 44: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

40

SuperResolution

Le mode SuperResolution utilise un capteur 320 x 240 pour capturer des micro mouvements et créer une image de 640 x 480.

Utilisation :

1. Appuyez sur la gâchette.

2. Immobilisez la caméra pendant ∼1 seconde.

En mode SuperResolution, la caméra capture les données et traite l'image. L'image s'affiche sur l'écran de la caméra en ∼18 secondes.

En mode SuperResolution (sur PC uniquement), l'image n'est pas traitée par la caméra et vous ne pouvez pas l'y afficher. Utilisez le logiciel SmartView pour l'afficher sur votre PC.

Logo

Le logo Fluke s'affiche sur l'écran et les images capturées. Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver le logo :

1. Accédez à Image > Logo.

2. Appuyez sur / pour mettre en surbrillance les options de mise en On (Marche) ou Off (D'arrêt).

3. Appuyez sur pour accepter.

Avec le logiciel SmartView, vous pouvez télécharger un logo personnalisé dans la caméra à partir de votre PC, via la connexion USB.

Distance

La caméra possède un télémètre laser qui mesure, jusqu'à 30 mètres, la distance entre la caméra et une cible. Vous pouvez choisir d'afficher la distance en unités impériales ou métriques. La distance est enregistrée en mémoire comme faisant partie de l'image.

Le symbole d’avertissement relatif au laser (*) apparaît dans la zone d’en-tête de l’écran lorsque vous appuyez sur la gâchette secondaire.

Page 45: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

41

W* Avertissement Pour éviter les troubles oculaires et les blessures :

• Ne pas regarder le laser. Ne pas pointer le laser directement sur une personne, un animal ou toute surface réfléchissante.

• Ne pas ouvrir l'appareil. Le rayon laser présente un danger pour les yeux. Faire réparer votre appareil dans les centres techniques agréés uniquement.

Pour utiliser la fonctionnalité de mesure de distance :

1. Accédez à Image > Distance.

2. Appuyez sur / pour sélectionner On/Off (Marche/Arrêt) ou Units (Unités).

3. Appuyez sur pour accepter la modification et revenir à l'affichage en direct.

4. Pointez la caméra vers la cible.

5. Appuyez sur la gâchette secondaire.

6. Placez le point rouge du laser sur la cible.

7. Relâchez le bouton du télémètre laser.

La distance mesurée est indiquée en bas de l'écran. Si la caméra n'a pas réussi à prendre de mesure, le message « - - - - » apparaît. Dans ce cas, stabilisez la caméra et effectuez une nouvelle mesure. Vous pouvez également utiliser un trépied. La caméra affiche un message d'erreur signalant un mouvement excessif du laser dû à une distance hors portée.

Zoom (Ti450)

La caméra dispose d'un zoom numérique 1X, 2X et 4X.1X est le réglage par défaut du zoom.

Pour procéder à la configuration :

1. Accédez à Image > Zoom.

2. Appuyez sur / ou touchez la cible pour modifier le paramètre.

3. Appuyez sur ou touchez Done (Terminé) pour sélectionner le nouveau paramètre.

Page 46: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

42

Menu Caméra

Le menu Caméra contient des commandes et des options pour les fonctions de caméra secondaires, comme la mise au point automatique, le niveau de rétroéclairage et la lampe torche.

LaserSharp Auto Focus System

Le pointeur laser de la caméra constitue une aide visuelle et fait partie intégrante du système LaserSharp Auto Focus System. En outre, le système de mise au point avancée manuelle de la caméra est accessible en permanence, que le système de mise au point automatique soit activé ou non.

W* Avertissement Pour éviter toute lésion oculaire ou corporelle, ne regardez pas directement le faisceau du laser. Ne pointez pas le laser directement sur une personne ou un animal, ou sur toute surface réfléchissante.

Le symbole d’avertissement relatif au laser (*) apparaît dans la zone d’en-tête de l’écran lorsque vous appuyez sur la gâchette secondaire.

Pour activer ou désactiver le système LaserSharp Auto Focus System et le pointeur laser :

1. Accédez à Camera (Caméra) > Auto Focus (Mise au point Auto).

2. Appuyez sur / pour sélectionner On (Marche) ou Off (Arrêt).

3. Appuyez sur pour accepter la modification et revenir à l'affichage en direct.

Lorsque le pointeur laser est activé, la gâchette secondaire fait office de commande du système LaserSharp Auto Focus System. Pointez la caméra en direction du sujet de votre choix. Maintenez la gâchette secondaire appuyée pour localiser le point du laser sur la zone à capturer. Relâchez la gâchette. Le système de mise au point automatique effectue alors une mise au point rapide et précise sur le sujet.

Page 47: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

43

Rétro-éclairage

Le niveau du rétro-éclairage peut être défini sur faible, moyen ou élevé. Pour régler le rétro-éclairage :

1. Accédez à Camera (Caméra) > Backlight (Rétroéclairage).

2. Appuyez sur / pour mettre en surbrillance le niveau élevé, moyen ou faible.

3. Appuyez sur pour définir une nouvelle valeur.

Torche

La torche permet d’éclairer les zones de travail les plus sombres.

Pour régler la torche :

1. Allez dans Camera (Caméra) > Torch (Torche).

2. Appuyez sur pour activer ou désactiver la lampe torche.

Vidéo

La caméra enregistre les vidéos au format .avi (avec codage mpeg) et radiométriques .is3. Les commandes incluent les fonctions d'arrêt, de retour et d'avance rapides, et de pause/lecture. Le temps disponible pour l'enregistrement vidéo dépend de la scène thermique et de la complexité des données enregistrées.

Les options de sélection de vidéo sont Video/Audio et Video Only (Vidéo uniquement).

Pour procéder à la configuration :

1. Accédez à Camera (Caméra) > Video (Vidéo).

2. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance.

3. Appuyez sur pour définir l'option.

Le format d'enregistrement vidéo est défini dans le menu Settings (Paramètres). Pour plus d'informations, voir Format Fichier.

Page 48: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

44

Enregistrement d'une vidéo

Pour enregistrer :

1. Appuyez sur la gâchette principale pour lancer l'enregistrement. L'icône apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran et le graphique de durée d'enregistrement au bas de l'écran affiche le temps d'enregistrement restant.

2. Appuyez sur la gâchette principale pour suspendre l'enregistrement. L'icône apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.

3. Appuyez sur pour mettre fin à la session d'enregistrement.

4. Appuyez sur pour enregistrer le fichier vidéo.

Lecture d'une vidéo

Pour lire une vidéo :

1. Allez dans Memory (Mémoire).

2. Appuyez sur / pour mettre le fichier à lire en surbrillance. Tous les fichiers vidéo sont représentés par l'icône k dans le coin supérieur droit de la miniature.

3. Appuyez sur pour confirmer le fichier à lire.

4. Appuyez sur pour lancer la lecture. Au cours de la lecture, appuyez sur ou pour les avances ou retours rapides. Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.

5. Appuyez sur pour quitter le mode de lecture.

Capture auto

La fonction de capture auto vous permet de configurer la caméra de sorte qu'il capture et enregistre une image infrarouge, ou une série d'images, automatiquement. La capture d'image peut être déclenchée manuellement ou à l'aide d'un déclencheur de « température apparente ». Le déclencheur de température est configuré de manière à se déclencher quand une valeur se trouve au-dessus ou en-dessous d'une limite définie. Quel que soit le mode de démarrage de la capture, vous pouvez définir l'intervalle de capture et d'enregistrement des images successives. Vous pouvez également configurer le nombre d'images à capturer et enregistrer. Le nombre maximal d'images dépend de l'espace disponible en mémoire.

Page 49: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

45

Pour configurer et utiliser la fonction de capture automatique :

1. Accédez à Camera (Caméra) > Auto Capture (Capture auto).

2. Appuyez sur (Start Capture) Démarrer la capture pour démarrer la séquence de capture.

Le sous-menu Capture auto contient les trois options suivantes :

• (Start Capture) Démarrer la capture : Exécute les paramètres de capture automatique dans la mémoire de la caméra.

• Interval (Intervalle) : Appuyez sur / pour sélectionner le nombre d'heures, de minutes ou de secondes d'intervalle entre les images.

• Image Count (Nombre d'images) : Appuyez sur / pour sélectionner manuellement un nombre d'images. Il est également possible d'appuyer sur le bouton Maximum Memory (Mémoire maximum) pour sélectionner l'option permettant de continuer à capturer et à enregistrer des images jusqu'à ce que la mémoire de stockage soit pleine ou que la charge de la batterie soit épuisée.

• Manual Trigger (Déclencheur manuel) : Quand le déclencheur manuel est sélectionné, appuyez sur Start Capture (Démarrer la capture) pour démarrer la capture automatique d'une série d'images.

• Temp Trigger (Déclencheur temp.) : Sélectionnez Temp Trigger (Déclencheur temp.), puis sélectionnez Set Temp Trigger (Définir déclencheur temp.) pour ouvrir le menu de réglage.

Remarque

L'intervalle minimum disponible peut être affecté par les réglages du type de fichier et de la caméra à lumière visible choisis par l'utilisateur. Certaines combinaisons de réglages génèrent des fichiers plus volumineux, donc plus longs à capturer et à enregistrer, ce qui entraîne un intervalle minimum plus élevé.

Sans fil

La caméra dispose de plusieurs options de connectivité sans fil.

Bluetooth®

Vous pouvez utiliser Bluetooth pour connecter un appareil (un casque sans fil, par exemple). Si la fonction Bluetooth est activée, s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Page 50: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

46

Pour utiliser Bluetooth, procédez comme suit :

1. Accédez à Camera (Caméra) > Wireless (Sans fil) > Bluetooth.

2. Appuyez sur / pour mettre On (Marche) en surbrillance.

3. Appuyez sur Select (Sélectionner) pour démarrer une recherche des appareils Bluetooth disponibles à portée de la caméra.

4. Appuyez sur / pour sélectionner un appareil.

5. Appuyez sur pour vous connecter/déconnecter.

6. Saisissez un mot de passe si le système vous y invite.

Remarque

WiFi pour utilisation en intérieur uniquement au Koweït, au Chili et aux Émirats arabes unis.

Point d'accès WiFi

Vous pouvez procéder au téléchargement des photos enregistrées ou diffuser des images en direct, sans fil, entre la caméra et un PC grâce au logiciel d'analyse et de création de rapports SmartView ou à d'un appareil mobile doté de l'application Fluke Connect Voir Diffusion en direct sur un PC et Système sans fil Fluke Connect pour plus d'informations.

Pour créer un point d'accès, procédez comme suit :

1. Accédez à Camera (Caméra) > Wireless (Sans fil) > WiFi Hotspot (Point d'accès WiFi).

2. Appuyez sur / pour mettre On (Marche) en surbrillance.

3. Appuyez sur pour définir l'option.

Pour modifier les paramètres :

1. Accédez à Camera (Caméra) > Wireless (Sans fil) > WiFi Hotspot (Point d'accès WiFi).

2. Appuyez sur / pour mettre Off (Arrêt) en surbrillance.

3. Appuyez sur / pour mettre Settings (Paramètres) en surbrillance.

Page 51: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

47

4. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance :

• Name (SSID) (Nom (SSID)) pour modifier le SSID

• Password (Mot de passe) pour activer/désactiver ou modifier le mot de passe

• Channel (Canal) pour modifier le canal

5. Appuyez sur pour sélectionner l'option.

6. Appuyez sur pour revenir en arrière.

7. Appuyez de nouveau sur pour utiliser la caméra.

Réseau WiFi

Si le réseau Wi-Fi est activé sur la caméra, ce dernier peut s'y connecter. Si la caméra est connectée à un réseau WiFi, vous pouvez vous connecter à votre compte Fluke Connect. Voir Connexion.

Pour activer la fonction de réseau Wi-Fi :

1. Accédez Camera (Caméra) > Wireless (Sans fil) > WiFi Network (Réseau WiFi).

2. Appuyez sur / pour mettre On (Marche) en surbrillance.

3. Appuyez sur Select (Sélectionner) pour démarrer une recherche des réseaux disponibles à portée de la caméra.

4. Appuyez sur / pour sélectionner un réseau.

5. Appuyez sur pour vous connecter/déconnecter.

6. Saisissez un mot de passe si le système vous y invite.

CNX

La caméra prend en charge le système sans fil Fluke CNX (indisponible dans certaines régions). Ce système permet de détecter jusqu'à 10 outils sans fil série 3000 dans un rayon de 20 mètres. Parmi ces 10 outils, vous pouvez en sélectionner cinq et afficher leurs mesures en temps réel sur l'écran de la caméra.

Le système fonctionne avec les outils Fluke CNX fabriqués entre 2012 et 2013. Le système Fluke CNX a été remplacé par le logiciel Fluke Connect dans les outils actuels.

Page 52: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

48

Pour découvrir un outil pris en charge :

1. Activez l'outil.

2. Activez la fonction sans fil sur l'outil.

3. Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque outil.

4. Accédez à Camera (Caméra) > Wireless (Sans fil) > CNX.

5. Appuyez sur / pour mettre On (Marche) en surbrillance.

6. Appuyez sur pour démarrer une recherche des outils disponibles à portée de la caméra.

7. Appuyez sur / pour mettre un outil en surbrillance.

8. Appuyez sur pour sélectionner l'outil.

9. Répétez les étapes 8 et 9 pour chaque outil et pour afficher leurs mesures sur l'écran.

10. Appuyer sur .

Les libellés changent et incluent désormais une fonction Modifier.

La caméra affiche et enregistre les données des outils sélectionnés.

11. Appuyez sur pour quitter le menu de configuration CNX.

Connexion

Si la caméra est connectée à un réseau WiFi, vous pouvez vous connecter à votre compte Fluke Connect et utiliser Fluke Connect Instant Upload. Voir Réseau WiFi. Lorsque vous utilisez Fluke Connect Instant Upload, les images que vous prenez avec la caméra se chargent automatiquement sur votre compte Fluke Connect dans le Cloud de Fluke. Vous pouvez afficher les images enregistrées dans le Cloud de Fluke sur l'application Fluke Connect ou sur le site Web Fluke Connect sans que l'appareil mobile et la caméra ne soient connectés l'un à l'autre.

Remarque

La fonction de chargement instantané Instant Upload peut ne pas fonctionner sur tous les réseaux ou avec tous les appareils, car les profils de sécurité changent en fonction des réseaux.

Pour vous connecter à votre compte, procédez comme suit :

1. Accédez à Camera (Caméra) > Wireless (Sans fil) > Sign In (Connexion).

2. Saisissez votre nom d'utilisateur.

Page 53: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

49

3. Appuyer sur .

4. Saisissez votre mot de passe.

5. Appuyer sur .

s'affiche.

Pour vous déconnecter, procédez comme suit :

1. Accédez Camera (Caméra) > Wireless (Sans fil) > Sign Out (Déconnexion).

2. Appuyer sur .

Menu Memory (Mémoire)

Le menu Memory (Mémoire) permet d'afficher les images et vidéos capturées. Une icône apparaît en regard du nom de fichier pour signaler toute information supplémentaire enregistrée avec l'image infrarouge ou de la technologie IR-Fusion® :

Photos IR-PhotoNotes™

« Voice annotation » (Annotation vocale)

k Vidéo

Annotation de texte

Examiner des fichiers image

Pour afficher les images stockées dans la mémoire, procédez comme suit :

1. Allez dans Memory (Mémoire).

2. Appuyez sur / pour mettre en surbrillance la miniature du fichier à consulter.

3. Appuyez sur pour consulter le fichier.

Supprimer des fichiers d'image

Pour effacer une image de la mémoire, procédez comme suit :

1. Allez dans Memory (Mémoire).

2. Appuyez sur / pour mettre en surbrillance la miniature du fichier à supprimer.

Page 54: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

50

3. Appuyez sur pour ouvrir le menu Delete (Supprimer).

4. Sélectionnez Selected Image (Image sélectionnée) et appuyez sur . La caméra vous invite à continuer ou à annuler.

5. Appuyez de nouveau sur pour supprimer le fichier.

Pour effacer toutes les images de la mémoire :

1. Allez dans Memory (Mémoire).

2. Appuyer sur .

3. Mettez All Images (Toutes les images) en surbrillance et appuyez sur . La caméra vous invite à continuer ou à annuler.

4. Appuyez sur pour effacer toutes les images de la mémoire.

Système sans fil Fluke Connect

La caméra prend en charge le système sans fil Fluke Connect (indisponible dans certaines régions). Le système Fluke Connect se connecte sans fil à vos outils de test Fluke avec une application sur votre appareil mobile. Il peut afficher les images depuis votre caméra infrarouge sur votre smartphone ou votre tablette, afin de les partager avec votre équipe.

Le système Fluke Connect n'est pas disponible dans tous les pays.

Application Fluke Connect

L´application Fluke Connect est compatible avec les produits Apple et Android. Vous pouvez la télécharger depuis l´App Store d´Apple et Google Play.

Pour utiliser l'application Fluke Connect avec la caméra, procédez comme suit :

1. Mettez la caméra en marche.

2. Sur la caméra, accédez à Fluke Connect > Pair to Fluke Connect Mobile App (Associer avec l'application mobile Fluke Connect) > On (Activer).

3. Sur votre appareil mobile, accédez à Settings (Paramètres) > Wi-Fi.

Page 55: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

51

4. Sélectionnez le réseau Wi-Fi commençant par Fluke...

5. Accédez à l'application Fluke Connect et sélectionnez Thermal Imager (Imageur thermique) dans la liste.

Vous pouvez maintenant capturer des images sur la caméra. Les images sont diffusées en direct de la caméra, sur votre appareil mobile. La diffusion en direct peut ne pas être disponible sur tous les appareils. Les photos que vous prenez avec la caméra sont enregistrées sur votre appareil mobile et sur la caméra.

Remarque

Pour enregistrer des images dans l'application Fluke Connect, définissez le format de fichier .is2 (voir Format Fichier) et le stockage d'images sur la mémoire interne (voir Stockage d'image). Les images stockées sur la carte SD ou le périphérique de stockage USB peuvent de ne pas être transférées vers l'application Fluke Connect.

6. Appuyez sur le bouton de capture d'image de la caméra.

L'image se trouve désormais dans la mémoire tampon, et peut être enregistrée ou modifiée.

7. Appuyez sur pour enregistrer l'image et l'afficher via l'application du téléphone.

Rendez-vous sur www.flukeconnect.com pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application.

Outils Fluke Connect Pour découvrir un outil pris en charge par Fluke Connect :

1. Allumez chaque outil sans fil et assurez-vous que la fonction sans fil est activée. Voir la documentation de chaque outil pour plus d'informations sur son utilisation.

2. Mettez la caméra en marche.

3. Sur la caméra, accédez à Menu > Fluke Connect > Pair to Fluke Connect Tools (Associer avec les outils Fluke Connect).

4. Appuyez sur / ou touchez On (Marche) pour mettre en surbrillance la sélection.

5. Appuyez sur pour enregistrer la sélection.

Le bouton Fluke Connect de l'outil sans fil commence à clignoter. La caméra lance la recherche et présente une liste avec l'ID et le nom des outils disponibles trouvés dans un rayon de 20 m sans obstruction (en plein air) ou de 6,5 m en présence d'obstacles (mur en plâtre). La recherche peut prendre quelques instants.

6. Appuyez sur / ou touchez la cible pour sélectionner le nom d'un outil.

7. Appuyez sur ou touchez Select (Sélectionner) pour choisir l'outil.

Page 56: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

52

8. Répétez les étapes 6 et 7 pour sélectionner chaque outil.

9. Sélectionnez Done (Terminé).

Les étiquettes changent et incluent désormais une fonction Modifier. Par défaut, la caméra affiche et enregistre les données des outils sélectionnés.

Pour modifier la sélection :

1. Appuyez sur / pour mettre le nom de l'outil en surbrillance.

2. Appuyez sur ou touchez la cible Edit (Modifier). Le menu Edit (Editer) permet d'afficher les données de mesure et de les enregistrer avec l'image dans l'emplacement de mémoire sélectionné dans le menu Settings (Paramètres).

L'affichage se met à jour pour afficher l'icône de connexion sans fil et de mesure en temps réel pour chaque outil sélectionné.

Menu Settings (Paramètres)

Le menu Settings (Paramètres) propose des réglages de préférences utilisateur telles que les unités de mesure de la température, le format des fichiers des données enregistrées, le choix de l'emplacement d'enregistrement, les paramètres d’arrêt automatique, les paramètres WiFi et Bluetooth, et les paramètres de date, d’heure et de langue. Ce menu dispose aussi d'une section affichant des informations sur la caméra, notamment le numéro de modèle, le numéro de série et les versions du logiciel embarqué. Les certificats et licences sont disponibles dans ce menu.

Unités

Pour changer les unités de température :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Units (Unités).

2. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance.

3. Appuyez sur pour accepter une option.

Page 57: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

53

Format Fichier

Les données peuvent être enregistrées dans la mémoire interne, la carte mémoire microSD ou sur un périphérique de stockage USB dans différents formats de fichier. Les options de format d'image sont .bmp, .jpg, et .is2. Les formats vidéo disponibles sont .avi et .is3. La définition de ces options reste valide après l'arrêt ou le rallumage de la caméra.

Pour changer le format de fichier :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > File Format (Format de fichier).

2. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance.

3. Appuyez sur pour définir l'option.

Les images enregistrées au format .is2 réunissent toutes les données dans un seul fichier et permettent une plus grande flexibilité pour l'analyse et la modification via le logiciel SmartView® inclus. Vous pouvez également utiliser l'application Fluke Connect (le cas échéant) pour afficher et modifier des images .is2. Ce format de fichier regroupe au même emplacement l'image infrarouge, les données de température radiométrique, l'image visible, les commentaires vocaux et les photos provenant du système de commentaire photo IR-PhotoNotes.

Pour les situations exigeant un fichier moins volumineux avec une résolution maximale, sans besoin de modification, optez pour le format de fichier .bmp. Pour un fichier moins volumineux, sans besoin de modification, et où la qualité de l'image et la résolution ne sont pas primordiales, sélectionnez un format de fichier .jpg.

Les fichiers .bmp et .jpg peuvent être envoyés par courrier électronique et ouverts sur la majorité des PC et MAC sans besoin de logiciel particulier. Ces formats ne donnent pas accès aux fonctionnalités complètes d'analyse et de modification.

Le format de fichier .is2 peut être envoyé par courrier électronique et ouvert à l'aide du logiciel SmartView. Ce format offre une souplesse optimale d'utilisation. Veuillez consulter le site Web de Fluke ou contacter Fluke pour découvrir comment télécharger gratuitement le logiciel d'analyse et de création de rapports SmartView.

Page 58: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

54

Résolution de la caméra en lumière visible (VLCM)

Plusieurs résolutions, exprimées en mégapixels (MP), sont possibles pour le mode lumière visible : 0,3 MP, 1,2 MP ou 5,0 MP.

Remarque

Pour utiliser les fonctions d'amélioration d'image sur le Ti450, sélectionnez 0,3 MP.

Pour procéder à la configuration :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > File Format (Format de fichier) > Image Format > VLCM Resolution (Résolution VLCM du format d'image).

2. Appuyez sur / pour mettre une option en surbrillance.

3. Appuyez sur pour définir l'option.

Arrêt automatique

Le minuteur d'arrêt automatique peut être défini séparément pour le LCD et l'alimentation.

Remarque

L'arrêt automatique est automatiquement désactivé lorsque la batterie est connectée à l'alimentation secteur.

Pour régler la fonctionnalité d'arrêt automatique :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Auto Off (Arrêt automatique).

2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance LCD Time Out (Temporisation LCD) ou Power Off (Extinction).

3. Appuyez sur / pour régler la minuterie sur une période comprise entre 1 minute et 120 minutes.

4. Appuyez sur pour valider votre sélection.

Date

Deux formats sont disponibles pour l'affichage de la date : MM/DD/YY (MM/JJ/AA) ou DD/MM/YY (JJ/MM/AA).

Pour définir la date :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Date.

2. Appuyez sur / pour définir le format de date.

Page 59: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Menus

55

3. Appuyez sur pour définir un nouveau format.

4. Appuyez sur / pour mettre Set Date (Réglage de la date) en surbrillance.

5. Appuyez sur pour ouvrir le menu de réglage de la date.

6. Appuyez sur pour sélectionner le jour, le mois ou l'année.

7. Appuyez sur / pour modifier les paramètres.

8. Appuyez sur pour régler la date et quitter le menu.

Pour régler l'heure :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Time (Heure).

Deux formats sont disponibles pour l'affichage de l'heure : 24 heures ou 12 heures. Pour définir le format de l'heure :

2. Appuyez sur / pour mettre le format d'heure en surbrillance.

3. Appuyez sur pour sélectionner.

4. Mettez Set Time (Réglage de l'heure) en surbrillance.

5. Appuyez sur pour ouvrir le menu Heure.

6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes.

Le format 12 heures propose une sélection permettant de régler l'heure sur AM ou PM.

7. Appuyez sur ou pour modifier ce paramètre.

8. Appuyez sur pour valider la modification.

Langue

Pour modifier la langue d'affichage à l'écran :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Language (Langue).

2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance ce paramètre.

3. Appuyez sur pour définir une nouvelle langue.

Page 60: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

56

Stockage d'image

Le paramètre de stockage permet de choisir d'enregistrer des images dans la mémoire interne, la carte mémoire microSD ou un périphérique de stockage USB.

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Image Storage (Stockage d'image).

2. Appuyez sur ou pour modifier ce paramètre.

3. Appuyez sur pour sélectionner les nouveaux paramètres de stockage.

Paramètres avancés

Préfixe de nom de fichier

Le nom de fichier par défaut commence par IR_. Vous avez la possibilité de remplacer ce préfixe par un nom différent à 3 caractères avec le clavier de l'écran tactile.

Réinitialiser le nom de fichier

Vous pouvez réinitialiser le nom de fichier sur 00001.

Paramètres par défaut

Efface toutes les préférences définies par l'utilisateur et rétablit tous les paramètres d'usine par défaut.

Informations à propos de la caméra

Vous pouvez accéder à des informations sur cette version, les certifications et les licences de la caméra à partir du menu Paramètres.

Pour afficher les informations à propos de la caméra :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Advanced (Avancé) > Imager Info (Informations sur la caméra).

2. Appuyez sur / pour mettre Version en surbrillance.

3. Appuyez sur pour afficher l'écran d'informations contenant le numéro de modèle, les numéros de série et les versions du micrologiciel.

4. Appuyez sur pour fermer l'écran d'informations.

Page 61: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Vidéos diffusées en continu (affichage à distance)

57

Pour afficher les certifications électroniques :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Advanced (Avancé) > Imager Info (Informations sur la caméra).

2. Appuyez sur / pour mettre Certificates (Certificats) en surbrillance.

3. Appuyez sur pour afficher l'écran d'informations avec les certifications d'image.

4. Appuyez sur pour fermer l'écran d'informations.

Pour afficher les informations de licence :

1. Accédez à Settings (Paramètres) > Advanced (Avancé) > Imager Info (Informations sur la caméra).

2. Appuyez sur / pour mettre Licenses (Licences) en surbrillance.

3. Appuyez sur pour afficher l'écran d'informations avec une liste des licences de logiciels Open Source.

4. Appuyez sur / pour faire défiler une licence spécifique.

5. Touchez le nom de la licence à l'écran pour afficher l'écran d'informations avec l'accord de licence spécifique.

6. Appuyez sur pour fermer l'écran d'informations.

Vidéos diffusées en continu (affichage à distance) La caméra peut diffuser en direct des vidéos infrarouges et IR-Fusion sur un PC avec logiciel SmartView, dans l'application Fluke Connect (le cas échéant) ou sur un appareil compatible HDMI.

Diffusion en direct sur un PC

Pour diffuser en direct sur un PC via une connexion USB, procédez comme suit :

1. Installez la dernière version du micrologiciel sur la caméra. Voir Téléchargement du micrologiciel.

2. Ouvrez le logiciel SmartView sur le PC.

3. Branchez le connecteur USB A du câble sur votre ordinateur et le connecteur Micro B sur la caméra.

Page 62: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

58

Remarque

Certaines caméra disposent à la fois d'un connecteur Micro A et B. Utilisez le connecteur micro B sur la caméra.

s'affiche sur le menu de la barre d'outils du logiciel SmartView.

4. Choisir Remote Display (Affichage à distance) sur le PC.

Pour diffuser en direct et sans fil vers un PC, procédez comme suit :

1. Activez le point d'accès WiFi sur la caméra. Voir Point d'accès WiFi.

2. Parmi les réseaux sur le PC, sélectionnez Fluke-Camera.

Remarque

Fluke- est le nom par défaut de la caméra. Si vous avez modifié le nom de la caméra, sélectionnez le nouveau nom parmi les réseaux présents sur le PC.

3. Ouvrez le logiciel SmartView sur le PC.

s'affiche sur le menu de la barre d'outils du logiciel SmartView.

4. Choisir Remote Display (Affichage à distance) sur le PC.

Diffusion en direct avec le logiciel Fluke Connect

Pour diffuser en direct avec le logiciel Fluke Connect, voir Système sans fil Fluke Connect.

Diffusion en direct sur un appareil HDMI

L'interface audio/vidéo compacte HDMI (High-Definition Multimedia Interface) permet de transférer les données non compressées et les données audio numériques compressées/non compressées de la caméra sur un appareil HDMI compatible.

Pour diffuser en direct sur un appareil HDMI, procédez comme suit :

1. Branchez le câble HDMI fourni sur le port HDMI de la caméra.

2. Connectez l'autre extrémité à un appareil vidéo HDMI.

Page 63: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Commande à distance (Ti400 et Ti450)

59

Commande à distance (Ti400 et Ti450) La caméra peut être commandée à distance avec un PC sur lequel est installé le logiciel SmartView ou avec un appareil mobile doté de l'application Fluke Connect.

Pour commander la caméra à distance avec un PC, procédez comme suit :

1. Activez l'affichage distant. Voir Diffusion en direct sur un PC.

2. Dans le logiciel SmartView, sélectionnez SmartView (Camera (Caméra) est la sélection par défaut).

Vous pouvez commander tous les menus de la caméra à partir du PC. Vous ne pouvez pas commander directement les menus de la caméra.

Pour commander à distance la caméra avec l'application Fluke Connect, procédez comme suit :

1. Configurez le système Fluke Connect. Voir Système sans fil Fluke Connect.

2. Sur l'appareil mobile, appuyez sur l'image en diffusion.

Une option propose de commander la caméra à distance.

3. Cliquez sur Yes (Oui).

Depuis l'appareil mobile, vous pouvez modifier le réglage IR-Fusion, sélectionner la mise au point automatique pour activer LaserSharp Auto Focus ou appuyer sur le bouton vert Capture (Capturer) pour prendre une image. Vous pouvez modifier les autres options de menu directement sur la caméra, même lorsque l'appareil mobile le commande à distance.

Entretien La caméra ne nécessite aucun entretien particulier.

W* Avertissement Pour éviter toute lésion oculaire ou corporelle, n'ouvrez pas l'appareil. Le rayon laser présente un danger pour les yeux. Faire réparer votre appareil dans les centres techniques agréés uniquement.

Page 64: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

60

Nettoyage du boîtier Nettoyez le boîtier avec un chiffon imbibé de solution savonneuse douce. N'utilisez pas d'abrasifs, d'alcool isopropylique ou de solvants pour nettoyer la fenêtre/l'objectif ou le boîtier.

Entretien de la batterie

W Avertissement Pour éviter toute lésion corporelle et garantir une utilisation sûre de l'appareil :

• Tenir les batteries ou la batterie éloignées de sources de chaleur ou du feu. Ne pas exposer à la lumière du soleil.

• Ne pas démonter ni écraser les cellules et les packs de batteries.

• En cas d'inutilisation de l'appareil durant une longue période, retirer les batteries afin de limiter les risques de fuites de celles-ci et d'éviter d'endommager l'appareil.

• Brancher le chargeur de batteries sur la prise secteur située à l’avant du chargeur.

• Utiliser uniquement des adaptateurs secteur approuvés par Fluke pour recharger la batterie.

• S'assurer que les batteries sont toujours propres et sèches. Nettoyer les connecteurs sales avec un chiffon propre et sec.

W Attention Pour éviter tout dommage, ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur ou à des environnements à haute température, comme des véhicules exposés au soleil par exemple.

Pour obtenir les meilleures performances de la batterie lithium-ion :

• Ne pas laisser la caméra branchée au chargeur pendant plus de 24 heures, au risque de réduire la durée de vie de la batterie.

• Charger la caméra pendant un minimum de deux heures tous les six mois pour optimiser la durée de vie de la batterie. Si elle n'est pas utilisée, la batterie se décharge d'elle-même en six mois environ. Les batteries entreposées pendant de longues périodes nécessitent entre deux et dix cycles de charge avant de récupérer leur capacité maximale.

Page 65: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Caractéristiques générales

61

• Utiliser toujours l'appareil dans la plage de température spécifiée

• Ne stockez pas les batteries dans des conditions de froid intense.

• N'essayez pas de charger les batteries dans des conditions de froid intense.

~ W Attention Ne faites pas brûler l'appareil et/ou la batterie. Consultez le site Web de Fluke pour obtenir des informations au sujet du recyclage.

Caractéristiques générales Température

Fonctionnement .................................................. -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)

Entreposage ....................................................... -20 °C à 50 °C (-4 °F à +122 °F) sans batterie

Humidité relative ................................................... 10 % à 95 %, sans condensation

Altitude

Fonctionnement .................................................. 2000 m

Stockage ............................................................. 12 000 m

Affichage ............................................................... Écran tactile LCD VGA (640 x 480) couleur de 8,9 cm (3,5 po) en mode paysage avec rétroéclairage

Puissance

Batteries .............................................................. 2 Smart Battery Packs rechargeables au lithium-ion avec indicateur de charge à affichage par DEL à 5-segments.

Durée de vie de la batterie.................................. 3-4 heures d'utilisation continue pour chaque pack de batterie (la durée de vie réelle dépendant des paramètres et de l'utilisation.)

Temps de charge de la batterie .......................... 2,5 heures pour la charge complète

Charge secteur de la batterie ............................. Chargeur de batterie à deux baies Ti SBC3B (110 V c.a. à 220 V c.a., 50/60 Hz, inclus) ou charge dans la caméra. Adaptateurs secteur universels fournis. Adaptateur de charge automobile 12 V en option.

Fonctionnement en mode CA ............................. Fonctionnement en mode CA avec alimentation incluse : 110 – 220 V c.a., 50/60 Hz, adaptateurs secteur universels fournis

Économie d'énergie ............................................ Modes Arrêt et Veille sélectionnables

Page 66: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

62

Sécurité .................................................................. CEI 61010-1 : Degré de pollution 2 Radio sans fil

Fréquence ........................................................... 2412 MHz à 2462 MHz

Puissance de sortie ............................................. <100 mW

Compatibilité électromagnétique (CEM)

Norme internationale ........................................... EN 61326-1, CISPR 11 : Groupe 1, classe A

Groupe 1 : Cet appareil a généré de manière délibérée et/ou utilise une énergie en radiofréquence couplée de manière conductrice qui est nécessaire pour le fonctionnement interne de l´appareil même.

Classe A : Cet appareil peut être utilisé sur tous les sites non domestiques et ceux qui sont reliés directement à un réseau d´alimentation faible tension qui alimente les sites à usage domestique. Il peut être difficile de garantir la compatibilité électromagnétique dans d´autres environnements, en raison de perturbations rayonnées et conduites.

Des émissions supérieures aux niveaux prescrits par la norme CISPR 11 peuvent se produire lorsque l´équipement est relié à une mire d´essai.

Corée (KCC) ........................................................ Équipement de classe A (Équipement de communication et diffusion industriel)

Classe A : Cet appareil est conforme aux exigences des équipements générateurs d´ondes électromagnétiques industriels, et le vendeur ou l´utilisateur doit en tenir compte. Cet équipement est destiné à l´utilisation dans des environnements professionnels et non à domicile.

USA (FCC) .......................................................... 47 CFR 15 Sous-partie C Sections 15.207, 15.209, 15.249

Vibration ................................................................. 0,03 g2/Hz (3,8 gm), 2,5 gm, IEC 68-2-6

Chocs ...................................................................... 25 G, CEI 68-2-29

Chute ...................................................................... 2 mètres (avec objectif standard)

Dimensions (H x l x L) ........................................... 27,7 cm x 12,2 cm x 16,7 cm (10,9 x 4,8 x 6,5 po)

Poids (avec batterie) ............................................. 1,04 kg (2,3 lb)

Homologation du boîtier ....................................... IP54

Cycle d'étalonnage ................................................ 2 ans (en supposant un fonctionnement et un vieillissement typiques)

Langues prises en charge .................................... allemand, anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, espagnol, finnois, français, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque et turc

Page 67: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Caractéristiques détaillées

63

Caractéristiques détaillées Mesures de température

Plage de températures (non étalonnées en dessous de -10 °C)

Ti200, Ti300 .................................................... -20 °C à +650 °C

Ti400, Ti450 .................................................... -20 °C à +1200 °C

Précision ............................................................. ±2 °C ou 2 % (selon la valeur la plus élevée), avec une température ambiante de 25 °C

Correction d'émissivité à l'écran ......................... tous les modèles

Compensation de la température Compensation de température ........................... tous les modèles

Correction de transmission à l'écran .................. tous les modèles

Performances d'imagerie

Fréquence de capture d'images ......................... Fréquence de rafraîchissement de 9 Hz ou 60 Hz, en fonction du modèle

Type de détecteur : Matrice à plan focal , microbolomètre non refroidi

Ti400, Ti450 .................................................... 320 X 240

Ti300 ............................................................... 240 X 180

Ti200 ............................................................... 200 X 150

SuperResolution

Ti450 ............................................................... Capture et combine les données 4X pour créer une image de 640 x 480

Sensibilité thermique (NETD)

Ti450 ............................................................... ≤0,05 °C à une température cible de 30 °C (50 mK) (30 mK en mode filtre)

Ti300, Ti400 .................................................... ≤0,05 °C à une température cible de 30 °C (50 mK)

Ti200 ............................................................... ≤0,075 °C à une température de cible de 30 °C (75 mK)

Nombre total de pixels

Ti400, Ti450 .................................................... 76 800

Ti300 ............................................................... 43 200

Ti200 ............................................................... 30 000

Bande spectrale infrarouge................................. 7,5 μm à 14 μm (onde longue)

Caméra visuelle (lumière visible)

Type .................................................................... Performances industrielles 5 MP

Alignement de parallaxe avec lentilles infrarouges standard .............................. Entre ~60 cm (~24 in) et l'infini

Page 68: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

64

Objectif infrarouge standard

Angle de vue ....................................................... 24° x 17° Résolution spatiale (IFOV)

Ti400, Ti450 .................................................... 1,31 mRad

Ti300 ............................................................... 1,75 mrad

Ti200 ............................................................... 2,09 mrad

Distance focale minimum .................................... 15 cm (6 po)

Téléobjectif infrarouge 2X en option

Angle de vue ....................................................... 12° x 9° Résolution spatiale (IFOV)

Ti400, Ti450 .................................................... 0,65 mRad

Ti300 ............................................................... 0,87 mrad

Ti200 ............................................................... 1,05 mrad

Distance focale minimum .................................... 45 cm (18 po)

Téléobjectif infrarouge 4X en option

Angle de vue ....................................................... 6° x 4.5° Résolution spatiale (IFOV)

Ti400, Ti450 .................................................... 0,33 mRad

Ti300 ............................................................... 0,44 mRad

Ti200 ............................................................... 0,53 mRad

Distance focale minimum .................................... 1,5 m (5 ft)

Objectif infrarouge grand-angle en option

Angle de vue ....................................................... 46° x 34° Résolution spatiale (IFOV)

Ti400, Ti450 .................................................... 2,62 mRad

Ti300 ............................................................... 3,49 mrad

Ti200 ............................................................... 4,19 mrad

Distance focale minimum .................................... 15 cm (6 po)

Zoom numérique ................................................... 2X et 4X

Mécanisme de mise au point

Système LaserSharp Auto Focus System ......... tous les modèles

Mise au point manuelle avancée ......................... tous les modèles

Mise au point MultiSharp .................................. Ti450

Page 69: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Thermal Imagers Caractéristiques détaillées

65

Présentation des images

Standard Palettes ............................................... Bleu-rouge, Nuances de gris, Nuances de gris inversé, Contraste élevé, Orange, Orange inversé, Métal chaud, Acier

Palettes Ultra Contrast™ .................................... Bleu-rouge Ultra, Nuances de gris Ultra, Nuances de gris inversé Ultra, Contraste élevé Ultra, Orange Ultra, Orange inversé Ultra, Métal chaud Ultra, Acier Ultra

Niveau et sensibilité

Mises à l'échelle Smooth Auto-Scaling et·Manual Scaling du niveau et de la sensibilité

Basculement automatique et rapide entre les modes manuel et auto

Mise à l'échelle automatique rapide en mode manuel

Sensibilité minimale (en mode manuel) .......... 2,0 °C (3,6 °F)

Sensibilité minimale (en mode automatique) .. 3,0 °C (5,4 °F)

Capture d´images et archivage des données

Capture d'images, passage en revue, mécanisme d'enregistrement .............................. Fonction de capture d'images, de

passage en revue et d'enregistrement accessible d'une seule main

Support de stockage

Mémoire Flash intégrée interne ...................... 4 Go Carte mémoire MicroSD ................................. Comporte une carte mémoire de

≥4 Go enregistrant au moins 2 000 images visuelles liées et IR entièrement radiométriques (.is2) avec 60 secondes de commentaires vocaux chacune, soit 5 000 fichiers de base (.bmp ou .jpg)

Périphérique de stockage USB ...................... Port USB disponible (périphérique de stockage USB non inclus)

Remarque

L'ajout d'IR-PhotoNotes ou d'autres éléments enregistrés, peut faire varier le nombre total d'images que vous pouvez stocker dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD.

Formats de fichier ............................................... Non radiométrique (.bmp, .jpg) ou entièrement radiométrique (.is2)

Les fichiers non radiométriques (.bmp, .jpg) ne nécessitent pas de logiciel d’analyse

Formats d’export de fichiers avec Logiciel SmartView ............................................. Bitmap (.bmp), GIF, JPEG, PNG, TIFF

Consultation de la mémoire ................................ Miniature et consultation plein écran

Page 70: Thermal Imagers - Polytech-oscilloscopes...1 Introduction Les caméras portables d'imagerie infrarouge Fluke Thermal Imagers Ti200, Ti300, Ti400 et Ti450 (les appareils ou caméras)

Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 Mode d'emploi

66

Enregistrement vidéo

Standard, non-radiométrique ........................... Consultable à l'aide du logiciel Smart View, Windows Media Player, Quicktime et sur la caméra. H.264 MPEG codage AVI permet également l'enregistrement vocal en plus de la vidéo capturée.

Vitesse d'enregistrement ............................. 24 ips (9 ips pour les caméras présentant une fréquence de rafraîchissement de 9 Hz.)

Radiométrique ................................................. Consultable sur la caméra et avec le logiciel SmartView dans le format propriétaire .is3. Prend en charge l'enregistrement vocal en plus des vidéos capturées.

Vitesse d'enregistrement ............................. 20 ips (9 ips pour les caméras ayant une fréquence de rafraîchissement de 9 Hz.)

Commentaire vocal ............................................. ≤60 secondes de temps d'enregistrement par image. Possibilité de lecture sur la caméra. Oreillette Bluetooth en option disponible, mais non obligatoire.

Commentaires IR-PhotoNotes ............................ 5 images

Commentaire de texte ......................................... Oui

Vidéos diffusées en continu (affichage à distance)

Logiciel SmartView sur PC .............................. USB, point d'accès WiFi ou réseau WiFi

Appareil mobile ................................................ Application Fluke Connect avec point d'accès WiFi

Moniteur TV ..................................................... HDMI

Utilisation de la télécommande (Ti400 et Ti450 uniquement) ............................... Logiciel SmartView ou application

Fluke Connect.

Connectivité sans fil.............................................. PC, appareil mobile (iOS 4s ou plus récent ou d'Android4.3 ou version ultérieure) et WiFi vers réseau local (en fonction des régions)


Recommended